Deutsches Wort 82

Page 1

G

@ffiffiTffiffiffiffiffi W@MT

.'rrE=

9*€ .L=!

g:+ffi ffi

#

-***ffi

,:u+=i'*:i:trr

.+#n:tr:!''

+." =*-.==*81"t=*','

'


POSTOVANI (ITATELJI,

GEEH RIE LESER,

DRAGI LANDSMANI,

LIEBE LANDSLEUTE,

Godina puna zbivanja je rza nas, a godina puna izazova pred nama. Godina 2077. ostat 6e nam u sjeianju kao godina u kojoj smo mi kao pripadnici njemadke i austrijske nacionalne manjine rzlairli na izbore kako bi izabraJi svoje predstavnike. S velikim uspjehom pri izborima za manjinsku lokalnu samoupra\n, s manje pri nacionalnim parlamentarnim izborima. O potonjem moZete ditati i u ovom izdanju.\jematke rijeii. Godina 2072.kojaje pred nama donosi mnoge rzazove. Manjine 6e zasigurno osjetiti mjere Stednje koje uvodi nova Vlada i neki od programa nacionalnih manjina, pa tako i njemaike i austrijske manjine ie sigurno izostatr.

Ein

ist hinter uns, und ein Jahr voller Herausforderungen vor uns. Das Jahr 2011 bleibt uns in ereignissvolles Jahr

Erinnerung als dasJahr in dem wir

als

Angehorige der deutschen

und osterreichischen Minderheit zwei mal zs der Wahlen gingen um unsere Vertreter zu wihlen. Mit gro8em Erfolg bei den lokalen Minderheitswahlen, mit weniger bei den nationalen Parlamentswahlen. Uber das letztere krinnen Sie auch in dieser Ausgabe des Deutschen TDortes lesen. Das Jahr 2072, das vor uns steht, bringt viele herausforderungen. Die Minderheiten werden die Sparma8nahmen der neuen Regierung sicherlich mitspiiren, und manche Programme der nationalen Minderheiten, so auch der Deutschen und Osterreicher,werden sicherlich ausfallen.

kih

Das Jahr 2012 ist auch das Jahr in dem die Deutsche Gemeinschaft L andsrn annschaft der Dor-r:ruschwaben in Kroatien ihren 20.

Svaba proslaviti svoj 20. rodendan, pa tako ni nama u

Geburtstas feiert, so u'erden iruch uns in der

ai ke rij e ii ne(e promaknuti svedani dogadaji. No iskoristit 6emo i prigodu da podsjetimo na whunce iz zadryth2} godinaruda.

Redaktion des Deutscben -Llortcs die feierlichen

Godina 2012.je ujedno godina u kojoj 6e Njemadka zajednica-

Z emil1 ska udruga

uredni5tvu

Po dunavs

.nQe m

Ereiqnisse nicht entgehen.

\\'ir t'erden aber auch

ffi,*7

No, vratimo se ovom izdailu. Pored analtze p arlamentarnih izbora donosimo izvjeitaje o najve6im projektima unutar njemadke i austrijske manjine u Hrvatskoj, poput znanstvenog skupa ,,Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu", Dane austrijske kulture, Kulturne susrete na otoku Rabu, kviz,,Deutschland" i brojne druge.

Brojne su tradicije nastavllene, mnogo je toga

die Gelegenheit nritzen urn truf die Hohepunkte der letzten 20 Jahre zrt erinnern.

Doch, zurtick zu dieser Ar,rsqtrbe. Neben den Analysen der Parlamentswahlen bringen u'ir die Bericl-rre uber die grofiten Projekte inerhalb der deutschen und osterreichischen ]linderheit in Kroatien,

wie die Wissenschaftliche Tagunq ,.Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis", die Ttrqe der osterreichischen Kuitur, das KulturtrefTen auf Rab. Qriz .,Der-rtschland" und vieles mehr.

novoga.

Viele Tiaditionen uurden u-eitergeirihrt, r'ieles u.r-rrde neu dazu

O tome i brojnim drugim stvarima ditat 6ete u izdanju $e rua i k e r ij i i koj a e nalazi p r e d Vam a.

gegeben.

e

s

Pri tome Yami,eltmpuno zabavel

...

2

rn

sr

da(an pozdtav Va5eg glavnog urednika.

Das und vieles mehr leserr Sie in der -\usgabe des Deutschen Wortes das vor Ihnen 1iegt. Ic1-i tur-Lsche Ihnen r.ie1 Spass dabeil

...

mit herzlichen Grii8en Ihres Chefredakteurs...

tJEilUTdKA NUEt


TTJEIUIACI(A RIJEC

SADRZAJ INHALT uruRro( PORAZU, ITI.ITITIR(rR I AUSTRIJSKA MANJINA

IROTZ NIEDERLAGE ZEIGTE DIE DEUTSCHE

POKAZALAJEDINSTVO LJ

4

........8

U0S|JEKU TIUR(TI SIMPOZIJ USKORO OBI

.. ,.

...,12

ZRTRvnNASILJA

....16

polvlo(I

INOSIJEKSTATT.

.

5

........10

0eszo-.lAttRtct.lugrLAurvr .......14

VONGEWALIGEDACHT OSIJEK DANKTT TUR

tzpFoRZHEtMRutr5xttuvnEMENtMA .....18

ODPOVIJESTIDOPOEZIJE .,.,.,,,24 srLIuIOvIft,

...,..

IN GANZ KROATIEN WURDE DEN OPFERN

U CIJELOJ HRVATSKOJ PNISIT(RLO ST

NAKON cRTovI(R I

MINDERHEII IHRE EINHEIT.

DAS DEUTSCHE SYMPOSIUM FEIERT BALD

EZAVA

DVADESETUOBLJETNICU OSIJEK JE ZAHVALIO NA VELIKOJ

UIrIO 0S.TRRTICHISCHE

TAGE DER oSTTRnTIcHIScHEN KULTUR FANDEN WIEDER

DANI AUSTRIJSKE KULTURE PONOVNO OONZRruI

IrI.I

,

BAUEROV ROMAN

GROSSE HILFE

.......18 VONGESCHI(HTEZURPOESIE ,...,.24 AUSPFORZHEIMINSCHWERERZEIT ITIRCU

ovrltftuKtKloPoM

O

,,,,,17

ERLOVI( UND SELIMOVI(, WURDE BAUERS ROMAN

.....26 AUCHMtTDEMKtKlopctrnorur. ........27 .. . . . .28 N0VIBAUEROVR0MAN:KARUSEI ........26 BAUERSNEUERR0MAN:DASKARUSSEL . . . NASTAVAK

uspl

FORTSETZUNG EINES ERFOLGREICHEN PROJEKTS DER DAKOVO-

T5ITIOC PROJ EKIA

oRrovR(roc ocRANKA rutrmR(rt

zAJEDNtcE

ruftru;rruR(xoc.llzrxR KULIURTREFFEN2OII.NA

. . . . .29

ZWEIGSTELLE DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT.

. . . . . . . . .30

........31 DEUTSCHERSPRACHKURS .,......33

RABU

....31

DANIOTVORENIHVRATA,,HEIMA".... ,.,,.32

KULTURTREFFEN20ll OFFENETAGE

AUFDERINSELRAB . . . . . . .

DES,,HEIMES"

.33

. . . . . . .34

uRtrtruJrmR(x0GJEDtNSIVA ......32 TAGDERDEUTSCHENEINHEIT ,,.,,,34 DER HUNDERTSTE GEBURTSIAG VON IANTE FRIDA,

sTOTI RODENDAN VUKOVARSTT SvRgICT

TETEFRIDE

.......35

rrtrtrnscHwAgrNnusvuKovAR ....3t

rururrtRcHtNt/pt(uHu . . . . . . . .35 . . . . . . .36 GRADI sE REpLTKA SvRpsrr ru(r . trtovR0RuStvEN0-PoSL0vNnmRrZRt .....39

rtAucrDERHEIMATrurUurrrncHrrrypEcs. . . . . . .37

zvuctzRvt(RtR u

$mprellunr DDUTSCHESWORT Blatt dcr 1)cutschcn und Osterrcichcr in Krottien

1

31000 Osrjek

Tisak/Verlag

CRAill(A

d.o.o. Osijek

Ziro-raiunlGirokonto I I\?O-ALPE-ADRIA BANK

Glavni urednik/Cheft edakteur

2500009 1102045730

Uredniatvo/Redaktion Duko Apel (NjemaikL zajednice. Osijek)

Riharskr p.p.110

. . . . . . .39

Deutsche Gemeinschalt l,andsrrannschafi der Donauschrvaben in Krontien

\rladimir Harr

Adresa,/Adresse

DASNEUESOZIAL.WIRISCHAFILICHENETZWERK!,

Zerrnljska udrugn Poilunavskih Svnbn u Ilrvatskoj

List Nijemrca i Austrijanaca u Hrvrtsko.j 82

. . . . . . .38

Naldadnik/Herausgeber Njcmaike zajcdnic

N.Jemreru.nryre Broj,/Nummer:

DIEKOPIEEINESSCHWABENHAUSESWIRDGEBAUT.

\4adimir Detelbach (Zajcdnica Nijcrraca u Hnatskoj, Zagreb) Narodri sarez Nijerreca Hnetskc, Zagrcb Veua PILilir (Sarcz Nijemaca i Arstijanaca Hn.atske, C)sijek) Dua I larer (UdruEJa Nijcmaca i Austijanaca, Vukrra)

d.d.

Prilozi autora potpisaniir imenom ne moraju odralavati miilicnje rcdakcije i izdavaia. Namentlich gekennzeichnctc Bcitriec gcbcn nicht unbeclingt dic -\lcinung des Herausgebers rvieder

HR\'AISI(A"/KRO,{]'IEN

Graff iki urednik /Art Director Zlatko Skrir!ar

"Deutsches Wort" izlazi ietiri putr godiinje uz firrancijsku potporu St jeta za nacionalne rranjinc Rcpublikc Hn atske.

Telefon,/tlephon: (+385 31) 21li 610

Prijevodi./Ubersetzungen

"1)eutsches Wort" erscheint viermal.lrilrrlich

Fu:

(+385 31) 213-61 1 e-mail; dcutsches.rvort@lgmail.com

EtrIiffif,@

Elisabeth K1ein,

\'ladimir Han

prol

mit finanzieller

Unterstiitzung des Rates fiir nationale Ilinderheiten der Republik I(roatien.

a J


INT ERVJU : RENAIA TRI S CHLER, I ZVRSNE

O I NPKTO RI

CA NJEMAE KE Z AIEDNI

C

E

UNATO( PORAZU, NJEMACKA I AUSTRIJSKA MANJINA POKAZALA JEDINSTVO Njemaika manjina ponoono je na parlamentarnim ixborima nadj aiana.

Svakako trebamo

Kako ste do*,iaj eli rezultate izbora?

viSestruki pokazate\ pozitivnog razvoja situaci.je upravo u odnosu na te dvije manjine. Ukupan broj od 370 glasova koje sam osvojila na ovogodi5njim izborima najveiije do sada kojegaje ijedan kandidat njemadke manjine dobio na izborima.To zorno govori o dviie vaZne dinjenice. Prva je da je Njemadka zajednica doista postala nalvaLnlji dimbenik u svijetu njemadken i austrijske manjine u Hrl'atskoj i da sve vi5e njezinih d1anor.a, ali I onih pripadnika njemadke i austrijske manjine u Hrvatskoj prepoznaje ozbilinost i rad ove udruge. Druga dinjenica gor-ori o tomu da pripadnici njemadke i austriiske manjine podinju prepozna','ati vaZnost politidke

zbr ojimo " dv a i dv d' o nda zapr av o'zb o r na pobjeda romskog kandidata u podskupini 12 nacionalnih manjina gdje su svoga

i

pripadnici

njemadke i austrijske manjine, ne iudi. Rijed je o matematici u kojoj govorimo

o otprilike 10.000 birada

-

pripadnika

romske nacionalne manjine (a moi:da hk i viSe od toga broja), oko 2.000 bira(apripadnika njemaike i austrijske manjine, te oko 2.000 birada - pripadnika rusinske

i ukrajinske manjine. Dakako, tu su i pripadnici preostalih sedam nacionalnih manjina (Bugari, Poljaci, Rumunji, Rusi, Tirrci, \4asi i Zidovr) dijih birada zaledno \mamoLdaoko 2.000. Uzimaju6i t obzir

i

dinjenicu da pripadnici nacionalnih niti ovoga puta nisu imali

manjina

mogu6nost dopunskog prava glasa, ve6 su se na biraliStu morali odludivati Zele li glasovati za"politltku" listu ili svoga manjinskog predstavnika, ne dudi da se i jedan dio naiih birada odludio birati

politidke stranke, a 5to i jest njihovo

i

manjinsko pravo.

U

reprezentacije od strane riekoga iz njihovih redova.To nije i r.ie treba biti vaZno samo

mr. sc. Renata Trischler

po Ltpantlama u Hrvatskoj, obratiti biradima i pokuiati naii nadina da ih

se se

uvjeri u potrebu glasovanja na manjinskim listama, sudjelovati u medijskim nastupima

poput predstavljanja kandidata na nacionalnim TV i radijskim postajama te eventualno uii u jo5 neke medijske aktivnosti koje bi doprle do potencijalnih

bira(a.

U kratkim rokovima to je za

ovoj

kandidate koje su kandidirale udruge

su izbornoj jedinici na parl4mentarnim

nacionalnih manjina, kao u naiem sludaju,

izborima 2011. godine Romi apsolutno

bio izniman napor. Njema(ka zajednica

gradansko

brojdano dominantna nacionalna manjina, stoga ne treba duditi 5to nitko drugi od kandidata iz redova drugih nacionalnih manjina jednostavnim rjednikom reieno

-

nije imao 5anse. Kako ocjenjujete daje protekla kampanja,

kako Vaia, tako i Vaiih protukandidata?

Predizborna utrka bila

je iznimno

intenz\vna, na prvom mjestu zbogvrlo kratkih rokova a1:. i zbog uvjeta u kojima se odviiala u odnosu na novi Zakon o financiranju politidkih aktirrrosti i izborne promidZbe. IJ samo dva tjedna morali su se

prikupiti zal<\udeni popisi birada

zadovoljni

naSih birada njemaike i austrijske manjine

Rezultati ovogodi5njih padamentarnih izbora koji su odrZani 4. prosinca 2077. godine su odekivani. Iako smo se nadali drukdijem konadnom ishodu, kada

zastupnika mogli birati

biti

postignutim rezwltatom lerje broj glasova kojega smo ovoga puta uspjeli dobiti od

imala je sjajan tim za sve na5e predizborne

aktivnosti i moZemo biti ponosni 5to smo kao jedna udruga uspjeli na kvalitetan nadin obuhvatiti nade birade. S obzirom da su u predizbornu utrku ove godine u51a dak 22kandidata, od dega (aak) 14 kandidata iz redova romske nacionalne manjine, bilo je indicija da se nisu bai wi kandidati sluZili dopu5tenim sredstvima, no o tome trebaju konadnu rijet imati tijela tadTeLna za provedbr izbora. Moi:e li njemaika i austrijska manjina biti zadovofina ooirn rezaltatom?

pripadnicima manjirra vei i r.eiinskome narodu, posebice kada ie rijei o nekome tko zna ito su to red, rld i disciplina osobine koje su r-ei sada potrebne svima onima koji ie roditi or-u drZarnr.

Je li mogufu u oatom odnosu snaga raiunati na ulaxak u Sabor na iduiim ixborima i pod kojim uojetima? Sm2rtram da su

proili parlamentarni

izbori u 12. izbornoj jedinici, posebno

u skupini 12 nacionalnih

manjina

medu kojima su i pripadnici njemadke i austrii ske man jine, pokazali slu apsurdnost

i

nepravednost politidkog sustava u svoga parlamentarnog

iijim okvirima

predstau.rika bira upra.no ovrh1,2 manjina.

Poslije romske nacionalne manjine dijih

biraia ima viie od 10.000 po brojnosti dolazi upravo njemadka manjina

s

tek oko

2000 birada. To ukazuje na jedan jedini zakljudak, a taj je da niti jedna druga nacionalna manjina iz ove skupine vi5e niti u teoriji ne moZe imati zastupnika iz svojih redova. Romska je nacionalna manjina jednostavno brojdano daleko nadmo6nija od svih ostalih manjina, te

TJEMACKA RIJEC


je tom dinjenicom mjesto zastupnika 72 nacionalnih manjina i za budu6nost "rezetvifano" za romsku nacionalnu manjinu. Ova zakonska nepravda mogla bi se rijesiti jedino izmjenama ii dopunama Ustawrog zakona o pravima nacionalnih manj ina te izmjenama Izbornog zakota, no mislim da ne trebamo imati ilt;z;ija t odnosu na to. Jednostavnim rjednikom reaeno: Sto je - tu je. Dakako da ie

Njemadka zajednica

i u budu6nosti

participirati u politidkim procesima time ie zasigurno predlagati svoje kandidate za izbor zastupnika nacionalnih manjina i dakako da iemo zasigurno uloZiti sve Sto

napore kako bismo ovu nepovoljnu situaciju u odnosu na brojnost biradkog tijela, okrenuli u svoju korist. Za to trebamo jedinstveno njemadko-austrijsko

biraiko tijelo koje ie diniti svi pripadnici njemadke i austrijske manjine upisani u popise birada.

Kako procjenjujete mogutnost da ie Kajtazi imati sluha za njemaiku i austrijsku manjinu? Hofete k suradioati Vefiko

s izb

ornim po bj e dniko m ?

S najboljom sam namjerom uvjerena da (e novoizabrani zastupnikl.2

marlina

Yeljko Kajtazi pokazatir, zanimanlen za specifidne probleme svake ponaosob nacionalne manjine koju zastupa. Njemadka

zajedtica svakako ima namjeru ukazati novome zastupniku na naie specifidne probleme i zahtjeve uz odekivanje da 6e i zastupnik Kajtazi pokazati odredeno zanimanje za tu vrstu problema i potreba. Dakako, svi trebamo biti svjesni da je

upravo romska manjina iz tijih je redova on i izabran, problemima najbremenitija te da 6e njegovfokus zasigurno morati biti usmjeren na rjeiavanje problema upravo

te manjine. Time se vi5e no intenzivno bavio i njegov prethodnik NazifMemedi.

Problemi romske manjine u Hrvatskoj su egzistencijalne i statusne prirode i svakako zasluZuju maksimalnu pozornost,

no nadamo se da novoizabrani zastupnik u svemu ipak ne(e zaborawti dinjenicu da treba ralmoprarrro zastupati i preostalih 11

manjina u Hrvatskom saboru. Iz nekoliko

prethodnih kontakata

sa zastupnikom

Kajtazijem slobodna sam re6i da moZemo odekivati korektan i podten odnos prema njemadkoj, odnosnoj austrijskoj manjini s

njegove strane.

INTERWI EW: RENATA TRI S CHLER, GES CHAF.TS LEITERIN GEMEINSCHAFT

D ER D EUTS CH

EN

TROTZ N I EDERLAG E TEIGIE oa

DIE DEUTSCHE UND OSTERREICHISCHE

MINDERHEIT IHRE EINHEIT Die deutsche Minderheit wurde bei den Parlamentswablen stieder iiberwiiltigt.

Juden) die insgesammt vielleicht ungefihr

Der Wahlkampf war sehr intensiv, an

2.000 Wehler haben. Die Tatsache

erster Stelle wegen der sehr kurzen Fristen

Wie erlebten Sie die Wahlergebnisse?

berricksichtigend, dass die Angehorigen

aber auch wegen der Bedingungen, unter denen er sich abwickelte in Bezug auf das neue Gesetz riber die Finanzierung der politischen Tatigkeiten und der Wahlwerbung. Innerhalb von nur zwei

Die

Ergebnisse der diesjdhrigen

Parlamentswahlen, die am 4. Dezember 2077 stattfatden, waren erwartet. Obwohl

wir ein anderes Ergebnis erwarteten, wenn wir alles zusammenfassen, dann vennnrndert der Wahlsieg des Roma-

Kandidaten in der Gruppe der 72 nationalen Minderheiten, in der auch

die Angehorige der deutschen und <isterreichischen Minderheit wihlen konnten, eigendich nicht. Es geht um eine Rechnung in der wir von ungefihr 10.000

Wdhler

-

Angehorige der nationalen

Minderheit der Roma (vielleicht sogar mehr als diese Zahl), um die 2.000 Wdhler- Angehorige der deutschen und osterreichischen Minderheit und um die 2.000 Wdhler - Angehorige der

der nationalen Minderheiten auch dieses

Mal

keine Moglichkeit einer ztsatzhchen

Wahlstimme hatten, sondern sich bei der Wahlstelle entscheiden mussten, ob sie

fiir die ,,politische" Liste oder fiir ihren Minderheitsvertreter stimmen wollen, ist es kein Wunder, dass sich auch ein Teil unserer Wdhler entschloss, die politische

ihr BrirgerMinderheitsrecht ist. In dieser

Parteien zu wihlen, was sowie

Wahleinhet bei den Parlamentswahlen 2011 sind die Roma eine zahlenmi8ig absolut dominante nationale Minderheit, daher soll es nicht wundern, dass kein anderer Kandidat aus den Reihen der anderen nationalen Minderheiten, in einfachen \Mortengefasst

-

keine Chance

rutenischen und ukrainischen Minderheit. Nattirlich sind hier auch die Angehorige

hatte.

der restlichen sieben nationalen Minderheiten (Bulgaren, Polen,

Wie betoerten Sie den Verlauf der Wahlkampagne, fhre und die Ihrer

Rumd.nen, Russen,

liirken, Wallachen und

EEi@f,@

Wahlgegnern?

Wochen mussten die Wdhlerverzeichnisse

in den Gespanschaften in

Kroatien abgeschlossen werden, es musste ztl den Waihler gesprochen werden und

man sollte sie iiberzeugen, fiir die Minderheitslisten zu stimmen, man sollte an Auftritten in den Medien teilnehmen, wie z.B. Vorstellung der Kandidaten in den nationalen TV- und Radiosendern, und eventuell noch an einigen sonstigen Medienaktivititen teilnehmen, die zu den potentiellen Wdhlern durchdringen konnten. Innerhalb der kurzen Fristen war das fiir die Kandidaten, die von Vereinen der nationalen Minderheiten kandidiert wurden,wie in unserem FaIl, eine sehr gro8e Anstrengung. Die Deutsche Gemeinschaft

hatte ein glanzendes Team fiir alle unsere Vorwahlentitigkeiten und wir konnen


stolz daraufsein, dass es uns

als

Verein

gelang, unsere Wdhler auf vorzrigliche

Weise zu umfassen. Benicksichtigend, dass dieses Jahr sogar 22 Kandidate in den Wahlkampf gingen, davon (sogar) 14 Kandidate aus den Reihen der Roma nationalen Minderheit, gab es Indizen, dass sich nicht alle Kandidaten erlaubten Mitteln bedienten, doch dazu sollen die fiir die Durchfiihrung der Wahlen zustindigen Instanzen ihren Endspruch geben.

Kann die deutsche und iisterreichiscbe

Ich finde, dass die

letzten

Padamentswahlen in der 12. Wahleinheit, besonders in der Gruppe der 12 nationalen

Minderheiten zu denen auch die deutsche und osterreichische gehoren, die ganze Widersinnigkeit und Ungerechtigkeit des politischen Systemes, in dessen Rahmen eben diese 12 Mindeheiten ihren Vertreter wdhlen, zeigten. Nach der nationalen Minderheit der Roma, derenWdhler mehr a1s 10.000 zahlen, kommt zahlenmdfiig eben die deutsche Minderheit mit nur fast 2000 Wdhlern. Das weist auf eine einzige Sclrlussfolgerung hin und die ist,

M in de r h e it mit die s em E rge b nis xufri e de n

dass keine einzelne nationale

sein?

Gruppe nicht mal theorethisch einen Vertreter aus ihrer Reihen haben kann. Die nationale Minderheit der

Minderheit

aus dieser

Gewiss sollen wir mit dem erlangten

Ergebnis zufrieden sein, weil die Stimmenzahl, die wir dieses Mal von

Roma ist einfach zahlenmd8ig weit

Minderheiten

wird und natrirlich werden wir alles daran setzen, um diese ungrinstige Lagebezighch der ZaLl. des Wahlkorpers vorschlagen

zu unseren Gunsten zu wenden. Dazlu

brauchen

wir einen einheitlichen

deutsch-<isterreichischen Wahlkcirper, den alle Angehorigen der deutschen und osterreichischen Minderheit bilden, die

in die Wzihlerverzeichnisse eingetragen sind. Wie schiitzen Sie die Miiglicbkeit ein, dass ltefiko Kajtazi Gehdrfir die deutsche

und iisterreichische Minderheit haben

wird? Werden Sie mit dem Wahlsieger zusammenarbeiten?

Mit

besten Absichten bin ich davon

riberzeugt, dass der neugewdhlte

unseren Wdhlern der deutschen und osterreichischen Minderheit erhielten, ein mehrfacher Indikator der positiven Entwicklung der Situation gerade in Bezug auf diese zwei Minderheiten ist. Die

Abgeordnete der 12 Minderheiten Veljko

Kajtazi Interesse

fiir die

spezifischen

Probleme jeder einzelnen, von ihm vertretenen, nationalen Minderhei zeigen

die ich in

wird. Die Deutsche Gemeinschaft hat

den diesjihrigen Wahlen bekam, ist die hochste die bisher einer der Kandidaten der deutschen Minderheit bei denWahlen bekam. Das spricht anschaulich von zwei wichtigen Tatsachen. Die erste ist, dass die Deutsche Gemeinschaft wahrhaftig zum wichtigsten Faktoren in der Welt

die Absicht, dem neuen Abgeordneten auf unsere spezifische Probleme und

Gesamtzahl

von 370 Stimmen,

der Vertreter der nationalen

Forderungen hinzuweisen, mit der Erwartung, dass auch Abgeordneter

Kajtazi ein bestimmtes Interesse diese Art von Problemen und Bediirfnissen zeigen wird. Nattirlich mrissen wir alle der Tatsache bewusst

frir

der deutschen und osterreichischen Minderheit in Kroatien ltrrrde und dass immer mehr ihrer Mitglieder, aber auch die anderen Angehorigen der deutschen und cisterreichischen Minderheit in Kroatien die Ernsthaftigkeit und die Arbeit dieses Vereines erkennen. Die

zweite Tatsache spricht davon, dass die Angehorigen der deutschen und osterreichischen Minderheit zu.erkennen beginnen, wie wichtig die folitische

Repr[sentation seitens einer Person aus ihren Reihen ist. Das ist nicht und soll nicht nur ftir die Angehorigen der nationalen Minderheiten wichtig sein sondern auch fur das Mehrheitsvolk, besonders, wenn es sich um jemand

handelt, der wei8, was Ordnung, Arbeit und Disziplin bedeuten -Eigenschaften, die schonjetzt alle, die diesen Staat fiihren werden, benritigen. Ist

es

miighch,in diesem Kriifteoerhiiltnis

bei den kommenden Wahlen mit einem Einzug in den Sabor xu rechnen und unter welchen Bedingungen?

6

sein, dass eben die Roma Minderheit, aus deren

Reihen er gewdhlt wurde, von

den meisten Problemen belastet wird, so dass der Brennpunkt seines Interesses

sicherlich auf die Losung der Probleme

Mag. Sc. Renata Trischler

eben dieser Minderheit gerichtet werden

in Ubermacht im Verhdltnis zu

den

muss. Damit beschdftigte sich mehr als

anderen Minderheiten, so ist mit dieser

intensiv sein Vorginger Nazif Memedi. Die Probleme der Roma Minderheit in

Tatsache der Platz des Abgeordneten der L2 nationalen Minderheiten auch

ftir die Zrkunft frir die nationale Minderheit der Roma "reserviert". Dieses gesetzliche Unrecht konnte nur

durch Anderungen oder Ergd.nzungen des Verfassungsgesetzes riber die Rechte

Kroatien beziehen sich aufdie Existenz und die Lebenslage dieser Menschen und

verdienen aufjeden Fall eine maximale Aufmerksamkeit, doch wir hoffen, dass.der neuerwdhlte Abgeordnete zu alldem doch

nicht vergessen wird, dass er

der nationalen Minderheiten sowie

die Tatsache

durch Anderungen des Wahlgesetzes

auch die rest[chen 11 Minderheiten im

geregelt werden, doch ich finde wir sollten keine Illusionen diesbezriglich hegen. Mit einfachen Worten: es ist wie es ist. Natrirlich wird die Deutsche

Kroatischen Sabor gleichm;i8ig vertreten

Gemeinschaft auch in Zukunft an den politischen Prozessen teilnehmen indem sie bestimmt ihre Kandidate fiir die Wahl

Aufgrund einiger vorherigen Kontakte dem Abgeordneter Kajtazi erlaube ich mir die Bemerkung, dass wir mit einem soll.

mit

korrekten und ehrlichen Verhdltnis zur deutschen bzw. osterreichischen Minderheit seinerseits rechnen kcinnen.

ITJEMAdKA

RTJEC


IZBORI 2011.

WAHLEN

MALI ODAZIV

GERI NGE WAH LBETEI LIGU NG

NIJEMACA

DER DEUTSCHEN UND 0SMNNEICHER

I AUSTRIJANACA

wir alle kaum ihr Ende abwarten. Nicht wegen den Minderheiten, jedoch wegen

Obwohl diesmal die Wahlkampagne, mindestens offiziel[, nicht lang war, konnten

Iako ovoga puta predizborna kampanja barem sluZbeno nije bile duga, svi smo jedva dekali da zaw5i. Ne toliko zbog manjina,ved zbogpromidLbe politiikih stranaka. No dini se

kako se njihova upornost i kod manjina

isplatila. Tako je velik broj pripadnika nacionalnih manjina odludio glasovati na politidkoj listi, umjesto na manjinskoj, dok je

2011

u naioj, 1,2. izbornoj jedinici, podj edinici

za72 maJlh manjina, od 13.163 registrirana birada glasovalo samo nas 4.638, odnosno 35,24o/o. U natod katastrofalnom podbadaju s edukacijom biradkih odbora (ili odabirom

njihovih dlanova) i inertnost pojedinih biradkih odbora, pravo je dudo da je broj nevaZedih listi6a u na5oj izbornoj jedinici samo !,360/o,odnosno da ih je u cijeloj

zemlji

bilo samo 63.

Premoi romske manjine unutar

ove

grupacije odigrala je kljudnu ulogu i na ovim izborima, pa su tako tri prvoplasirana kandidata upravo pripadnici romskog naroda. Interes romske manjine za. izborima je dramatidno porastao. Op6enito su se glasovi puno jade koncentrirali u vrhu rang ljeswice. U tom vrhu, na detvrtom mjestu

i kandidatkinja Njemadke zajednice Renata tischler, koja unatod dinjenici da je osvojila viSe glasova nego Nazif Memedi kada je 2007. pobjedio na smjestila se

parlamentarnim izborima, nije se uspjela ni prlblii,iti dvojici rivala koji su do samoga kraja prebrojavar\a glasova u izbornoj no6i

vodili mrtvu trku - Veljku KajtazljuiZeljlrrl

der Werbung der politischen Parteien. Doch ihre Mrihe um die Wdhler scheint sich auch bei den Minderheitenbezahltgemacht zu haben. So hat sich eine gro8e Anzahl

der Minderheitenangehorigen entschieden anstatt an der Minderheitenliste, an der politischen abzustimmen. So haben in unserem, 12. Wahlkreis, dem Unterkreis der

12 kleinen Minderheiten, von den 73.763 registrierten Wdhlern nur 4.638, oder 35,24o/o abgestimmt.Tiolizdemkatastrophalen Scheitern derAusbildung der cirtlichen Wahlkommissionen (oder der Auswahl der Mitglieder) und der tagheit einiger Wahlkommissionen, ist es ein Wunder dass die Anzahl der ungr.iltigen Wahlzettel in unserem Wahlkreis bei7,360/o geblieben ist, bzw. dass es sich im gmruefl Land nur :ulr,63 Zettel handelt.

Die Ubermacht der Roma Minderheit innerhalb dieser Vrilkergruppe spielte auch bei diesen Wahlen die Schliisselrolle, so sind auch die drei erstplazierten Kandidate Angehdrige des Volkes der Roma. Das Interesse der Roma Minderheit an den Wahlen ist dramatisch gestiegen. Allgemein haben sich die Stimmen std.rker an der Spitze der Rangliste konzentriert. An dieser Spitze, aufdem vierten Platz befindet sich auch die Kandidatin der Deutschen Gemeinschaft RenataTrischler, die trotz derTatsache dass sie diesmal mehr Stimmen als Nazif M emedi 2007 , als er die Wahlen gewonnen hat bekam, kam sie nicht einmal nahe den beiden Rivalen, die bis zum Ende der Wahlnacht ein totes Wettrennen fiihrten - Veljko Kajtazi und Zellko Balog. Die deutsche und <isterreichische Minderheit kann aber froh riber die Tatsache sein dass eine Deutsche die bestplazierte nicht-Roma Kandidatin bei diesen Wahlen War. Die kroatischen Osterreicher, Bulgaren, Deutschen, Polen, Roma, Rumdnen, Rutenen, Ru8en, Ttirken, lJkrainer, Walachen und Juden werden die nichsten vier Jahre von Yeljko Kajtazi vertreten, der 863 Stimmen bekommen hat. Wenn man beriicksichtiS dass es in Kroatien riber 2000 registrierte Wdhler der deutschen Minderheit und um die 300 Wnhler der osterreichischen Minderheit gibt, ist es interesant dass die einzigen beiden Deutschen bei diesen Watrlen zusammen nur etwavier Hundert Stimmen (RenataTiischler 371" undJasminka Petter 33) bekommen haben. Unter der Annahme dass die Deutschen und Osterreicher nicht fiir andere Minderheiten abgestimmt haben, bekommen wir die Angabe dass nur 17o/o unserer Wdhler sich entschieden haben zu den Wahlen zu gehen und auf der Minderheitenliste abzustimmen. Die gegebene Lage ist daher das Resultat des eingenen politischen Interessenmangels. Andere sind uns nicht schuld. VladimirHAM

Balogu. Njemadku i austrijsku manjinu moZe radovati dinjenica da je Njemica bila najbolje plasirana ne-romska kandidatkinja na ovim

Kandidat

Broj

glasova

Postotak

izborima. Hrvatske Austrijance, Bugare, Nijemce, Poljake, Rome, Rumunje, Rusine, Ruse, Turke, Ukrajince, Vlahe i Zidove te slijede6e ietiri godine tako predstavljati Veljko Kajtazi, kojije osvojio 863 glasa. S obzirom da u Hrvatskoj ima nedto preko 2000 registriranih birada njemadke manjine i oko 3OOtinjak birada austrijske manjine,

zanimljivaje dinjenica da su jedine dvije Njemice na ovim izborima osvojile svega detristotinjak glasova (Renata tischler 371 i Jasminka Petter 33). Pod pretpostavkom da Nijemci i Austrijanci nisu glasovali za kandidate drugih manjine, dobivamo podatak da je s,rega77o/o n*lh birada odludi-lo izaCi naizbore i na birali5tu uzeti manjinski listii. Dana situacija je tako rezultat vlastite politidke nazaintercsiranosti. Druge kxiviti ne moZemo.

4. mr.sc. RENATA

TR|SCHIER.......................... ......................371

............................ ....... 134................ ...................... ........................1 32

T0. MIJO SAJTOS, univ.bacc.ing.agr. 1 1.

ZVONKO KOSTELNIK,

HASANOVtC........................

I

6. SEAD BRACO

1

7. JASM lN KA PETTER,

22. L|LIANNA

prol

ma9.art................

HANNATOLJ

..8,11

..................2,93

..2,89

.........................40. .................................0,87

.............................. 33 ............................. .....0,72

....................... 16..................................0,35

a/o

o/o o/o

0/o o/o

0/o

\4adimir HAM

Ercf,@

7


NASTAVAK USPJESNE MANIFESTACUE

DANI AUSTRIJSKE KULTURE PONOVNO ODRZANI U OSIJEKU Nakon uspjeinog proSlogodiSnjeg podetka Austrijski kulturni fo ntm Zagreb

i

je u suradnji s austrijskim druitvom iz

ove godine ponovno

Hrvatsko Osijeka organizirao dane Austrijske kulture u Osijeku. Kako je otvaraju6i

or,rr manifestaciju naglasio veleposlanik

Republike Austrije Jan Kickert,"... Dani

Austrije su izraz tijesne povijesne i

kulturne povezanosti Austrije i Osijeka i njegovih stanowrika. U godini u kojoj se obiljeZava 20. obljetnica proglaienja hrvatske neovisnosti i poietka rata u jesen L991. godine, ovogodiSnje bi izdanje Dana

Austrije trebalo biti u znaku sjeianja i gradnje kulturnih mostova u Srednjoj Europi."

Glazbeni poietak nakon ceremonije otvorenja 1S.listopad.r oznadio

je Gudadki

kvintet Beikoq komornog simfonijskog orkestra gala-koncertom u Hrvatskom

narodnom kaz,rliitu

u Osijeku, a na

programu su, medu ostalima, bila djela l\.'Iozarta. Liszta i Cerha. Gudadki kvintet sastar'ljen je od r-rhunskih muzidara koji sr-iraju u ri.rzLiiitim orkestrima i komornim

ansamblin-ra. Osnovan u Mozartovoj obljetniiko.j 2006. godini, a vei 2008.

godine nastupa

u

svjetski poznatom i od tada ima mnogobrojna uspje5na gostovanja po

\\'iener ]Iusikvereinu

cijelorn sr.ijetu. Sudeii po reakcijama n.inogobrojne publike koja je u osjedkom

hrrrmu kulture nazocila orvorenju ove

uspjele manifestacije, Osjedanima nedostaj e koncerata klasidne gTazb e.

Dani Austrijske kulture u Osijeku nastavljeni su filmom,,Pljadkai" Benjamina Heisenberga s Andreasom Lustom i Franziskom Weisz u glavnim ulogama. Radi se o austrijsko-njemadkoj koprodukciji, nagradenoj u kategoriji za ,,najbolji film" na B.Zagreb Film Festivalu

8

TJEMACKA

RTJEC


tazivom,,Sto T. u Osijeku podsje6a na Austriju?". Bilo je potrebno fotografirati ,,Austriju u Osijeku" i opisati svoju fotografiju u 250 rijedi na njemadkom jezlk:i-. Nagrada pobjedniku ratje(.aja dodijeljena je 2l.listopada u Austrijskoj ditaonici osjedkog GISKO-a, a rijed je o Pauli Rem s fotografijom Kina Uranija i tekstom ,,Erinnert Ihr Euch an die Zeit?" u kategoriji od 14 do 18 godina, te Dunji Piperkovi6 i Luki Peji6u s crno-bijelom

fotografijom motiva izTwde i s tekstom "Geister der Vergangenheit" u kategoriji

-

Veleposlanik Republike Austrije Jan Kickert

I

je prida o uspjeinom trkadu maratona i

2010. godine. Frlm,,Pljadka5" nevjerojatna

istovremenom serijskom pljadkaiu banaka

Johannu Rettenbergeru, jednom od najspektakularnijih sludajeva austrijske kriminalne povijesti.

Kazali5nu umjetnost na Danima austrijske kulture predstavljala je monodrama,Jednostarrno komplicirano"

autora Thomasa Bernharda Svetlane

P

atafta. Zagr

eb

u rci:iji

a(l<r glumac

Zarko Pototnjak glumi tragikomidnu ulogu starog kazali5nog klauna u velikoj kazaliSnoj drami, balansu izmedu komedije

i

tragedije, ludila

i

spoznaje, samo6e

i

megalomanije. \&1o zanimljiv dio ovogodiinjih Dana austrijske kulture bioje natjedaj raspisan

prije odri,avanja manifestacije pod

Joi jedna izloi:ba fotografija pod nazivorr,,,Susreti - Obilasci" Andreasa Zeitlera ofiorena je u sklopu ovogodidnjih Dana austrijske kulture. Ova izloi:ba je plod dvotjednog putovanja austrijskog fotografa po Hrvatskoj odnosno Osijeku, Yar ai.dinu i Z agr ebtt. Foto grafi raj u6i ove gradove i njihove ljude nastala je Zeitler ova subj ektivna reportaLa koja prenosi razrTovrsne iivotne motive: poglede ltoz vrata nepoznatih, njihor,rr

spontanu blizinu, slikom zabiljei.ene razgovor e, ulice, kutke.

iznadTS godina. Dobitnici prva 3 mjesta iz svake kategoriije su dobilj i vrijedne nagrade koje su sponzorirali Autrijski kulturni forum Zagreb, OEAD, Austrijska ditaonica, uz pomo6 GISKO-a i Hrvatsko - austrijskog druSwa Osijek. Oganizacijski dio je odradila austrijska lektorica na Hlozofskom fakultetu u Osijeku Angelika Welebil dok je teSku odluku donio Ziri u sastavu Andreas Zeitler, fotograf iz Be(a koji je po 2.putausklopu Dana austrijske kulture u Osijeku imao izloibufotografija, Sanja Cimer, asistentica na Odsjeku za

germanistiiku Filozofskog fakulteta u Osijeku, te magistra germanistike SnjeLana OStadal.

U Galeriji Waldinger

otvorena je izloLba fotografija nastalih u sklopu projekta ,sA.cademy Around the Wodd", tijekom kojeg su studenti Akademrle za

primijenjenu fotografiju iz Graztt dva tjedna proveli u Kingston Townu na Jamajci. Tamo nastali radovi koji su bili izloi,eni u Graat i Zagrebt, a sada su prrkazani i u Osijeku. Nakon otvorenja u osjedkom klubu TUFNA, prikladno ovoj temi uslijedio je Reggae-Night sa bedkim DJ-om Mogli Tieasure Isle Sound.

Jedan od vrhunaca ovogodi5nji Dana bio je i koncert dua Catch-Pop StringStrong, sastavljenog od Jelene PoprLan kao vokala na violi, te Rine Kacinari na

delu.

Duo Catch-Pop String-Strong

prezentra crossover na jedan nesvakida5nji

i uzbudljiv nadin. Neobidnim groove-om za dva gudadka instrumenta, dvije po izboru bedke glazb enice, J elena P opr Lan i Rina Kacinari svojom glazbom pikantno zatiryu;:;' i ob ogaduj u austrij sko glazb eno

stvaralaitvo. Njihov bogati repertoar

ima raspon od balkanskog folklora, preko samostalno obradene klasike i lmprovizac1a, pa sve do Kurta Weilla i Berta Brechta. Sve

je zaw5eno jednimvelikim partyjem

u zgradi Kina Urania, kao oproitaj od kina... od kina na neodredeno vrijeme, a od Dana austrijske kulture nadamo se samo dogodine.

ErcT@

9


FO RTS ETZUN G EIN ER ERFO LG REI CHEN VERAN STALTUN G

TAGE DER OSIERREICHISCHEN KULTUR FANDEN

WIEDER IN OSIJEK STATT Nach erfolgreichem Anfang im Jahr veranstaltete das

v.ergangenen

Osterreichische Kulturfo rurr. Zagreb auch dieses Jahr in Zusammenarbeit mit der Kroatisch-Osterreichischen Gesellschaft in Osijek die Tage der

in Osijek. Wie der osterreichische Botschafter Jan Kickert in seiner Eroffnungsansprache osterreichischen Kultur

mit einem Golakonzert im Kroatischen

Wiener Nllusikr-erein auf und seitdem

Voll<stheater in Osijek gekennzeichnet, auf dem Programm waren, unter anderem, die

weltweit. Nach den Reaktionen

Werke von Mozart,Liszt und Cerh. Das

Streichquartett bilden Spitzenmusiker, die in verschiedenen Orchestern und

hat

es

zahlreiche erfolgreiche Gastspiele des

zahlreichen Publikums urteilend, das im osijeker Kulturtempel der Eroflnung dieser

Mozarts Jubildumsjahr 2006 gegnindet

erfolgreichen \reranstaltung beiwohnte, mangelt es den Osijekern an Konzerten

und schon 2008 tritt

klassischer

Kammerensembeln spielen. Es wurde in es

im weltbekannten

liusik.

dieser Veranstaltung betonte".... sind die

Tage der <jsterreichischen Ktrltur ein Ausdruck der engen geschichtlichen und kulturellen Verbundenheit zwischen Osterreich und Kroatien sowie deren Brirger. Im Jahr des 20. Jubildums der kroatischen Unabhingigkeit und in dem sich der Kriegsbeginn vom Herbst 1991 zttm 2).Malejihrt, sollte die diesjihrige Ausgabe der Tage der dsterreichischen Kultur imZeichen des Gedenkens und

des Ausbaues von Kulturbnicken in Mitteleuropa sein." Die musikalische Einleitung nach der Eroffnungszeremonie am 18. Oktober

wurde von dem Streichquartett des Wiener Kammersymphonieorchester

10

TJEMACKA RIJEC


und demText ,,Erinnert Ihr Euch an die Zeit?" rn der Klasse von 14 bis 18 Jahre und Dunja Piperkovi6 und Luka Peji6 mit schwarz-wei8em Foto der Motive aus der Festung und mit dem Text "Geister der Vergangenheit" in der Klasse riber 18 Jahren. Die ersten drei Sieger aus jeder Klasse erhielten auch wertvolle Preise, die

zweiwochigen Reise des osterreicher Fotografen durch Kroati en btw. Osijek, Yarai.din undZagreb. Diese Stddte und ihre Bewohner fotografierend schuf Zeider eine subjektive Reportage, die verschiedene

Zagreb, der OEAD, dem Osterreichischen

Motive des Lebens ribefiragtiBlicke durch die Tiiren unbekannter Menschen, deren

osterreichischen Gesellschaft Osijek gestiftet wurden. Den organisatorischen Teil erledigte die osterreichische Lektorin an der Philosophischen

Fakultit Osijek

Angelika Welebil, wdhrend die schwere Entscheidung die Juroren Andreas Zeitler, Fotograf aus Wien, der zum

2. Male im Rahmen der Tagen der osterreichischen Kultur in Osijek seine

DerTag der cisterreichischen Kultur in Osijekmrrde mit dem trilm,,Reubel' von Benjamin Heisenberg mit Andreas Lust und FranziskaWeisz in den Hautrollen

der risterreichischen Kultur erriffnet. Diese Ausstellung ist das Ergebnis einer

von dem Osterreichischen Kulturforum Leseraum, mit Hilfe der St[dtischen Bibliothek von Osijek und der Kroatisch-

Botschafter der Republik 0sterreich Jan Kickert

Besichtigungen" von Andreas Zeitler wurde im Rahmen der diesjnhrigenTagen

Fotogarfi enausstellung hatte, Sanja Cimer, Assistentin an der Germanistikabteilung an der hilosophischen Fakultdt in Osijek

sowie Germanistikmagiste rin Snjei.ana Odtadal

fillten

spontane Ndhe, durch Bilder verzeichnete

Gespriche, Stra8en, Ecken. Einer der Hrihepunkte der diesjdhrigen Tage war auch das Konzert des Duos

Catch-Pop String-Strong, das sind Jelena PoprLan als Vokal auf Bratsche

sowie Rina Kacinari auf dem Cello. Das Duo Catch-Pop String-Strong prisentiert ein crossover auf eine nicht alltigliche und aufregende Weise. Mit einem f:U.r zwei Streichinstrumente ungewcihnlichen groove, wiirzen die rwei

Wahlwiener Musikerinen, Jelena PoprZan und Rina Kacinari, mit ihrer Musik die

fortgesetzt. Es geht um eine risterreichisch-

deutsche Koproduktion, die

in

der

Kategorie,,bester Film" auf dem S.Zagreb Film Festival 2010 preisgekrcint wurde. Der lilm,,Riuber" ist eine unglaubliche

Geschichte riber einen erfolgreichen

Marathonliufer und gleichzeitig Serienbanftriuber Johann Rettenberger,

einem der spektakulirsten Fdlle der osterreichschen Kriminalgeschichte.

Die Theaterkunst bei den Tagen der <isterreichischen Kultur wurde von dem

Monodrama,,Einfach kompliziert" des Autoren Thomas Bernhard in der Regie von Svetlana Patafta vertreten. Der S chauspieler Zarko P ototnjak spielte eine tragikomische Rolle eines alten Theaterklauns in einem gro8en

zagr eb er

Theaterdrama, einem Wechsel zwischen Komedie und Tiagodie, des Wahsinnes und der Erkenntniss, der Einsamkeit und des Gr<i8enwahnes.

Ein sehr

interessanter

Teil

der

diesjihrigen Tagen der osterreichischen Kultur war das Ausschreiben, eroffnet vor dem Beginn der Veranstaltung, unter dem Titel ,,Was erinnert dich in Osijek an Osterreich?". Man sollte ,,Osterreich

in Osijek" fotografieren und sein Foto in 250 Worten in deutscher Sprache beschreiben. Dem Sieger wurde der Preis am27. Oktber in dem Osterreichischen Lesesal der Stidtischen Bibliothek von Osijek verliehen und es geht um Paula

Rem mit dem Foto des Kinos Uranija

EEtrtrIE@

In der Galerie Waldinger wurde die Ausstellung der Fotos eroffnet, die im Rahmen des Projektes,,Academy Around the Wodd", im Laufe dessen die Studenten

fiir angewandte Fotografie Graz rweiWochen in Kingston Town

<isterreichischen Musikschopfung pikant

und bereichern sie. Ihr reichhaltiges Repertoire hat eine Spannweite vom der Balkanfolklore iiber selbstdndig

der Akademie

bearbeitete Klassik und Improvisationen

a:us

ganzbis Kurt Weill und Bert Brechi.

amaica verbrachten, entstanden. Die dort entstandene Vl/erke wurden in Graz und Zagreb ausgestellt und jetztwurden auf

J

in Osijek vorgestellt. Nach der Eroffnung folgte im osijeker Club TIIFNA, passend zu diesemThema, eine Reggae-Night mit dem wiener DJ Mogli teasure Isle Sound. sie auch

Alles endete mit einer gro{len Party in den Riumlichkeiten des Kinos Urania, als ein

Abschied von dem Kino... von dem

Kino auf eine unbestimmte Zeitwdvon den Tagen der osterreichischen Kultur

hoffentlich nur bis zum kommenden Jahr.

Noch eine Fotografieausstellung unter dem Titel ,,Begegnungen -

tt


19.

ZNANSTVENI SKUP"NIJEMCI IAUSTRIJANCI U HRVAISKOM KULTURNOM KRUGU"

NJEMA(K SIMPOZIJ USKORO

OBI LJ EZAVA

DVADESETU OBLJETNICU Znanstveni skup s ovom temom zapravo je i danas nad - njemadko-austrijski manjinski doprinos hrvatskom uljudbenom krug!, a u tomu je Njemadkoj zajednici u20'l.L.godini potporu daTo iak29 sudionika ovoga skupa koji postaje sve vaZniji u kalendarima znanstvenih simpozija u Hrvatskoj

-

Ve6 po tradiciji, Njemadka zajedrica Zemaljska udruga Podunavskih Svaba

u Hrvatskoj organimalaje i ove,2011. godine po 79. p:uta Znansfreni skup

"Nijemci

i

Austrijanci u hrvatskom

kulturnom ktrgr". Simpozij je odrLan

u Osijeku od 4. do 6. studenoga 2011. kao i ve6 nekoliko proSlih godina u reprezentativnim prostorijama Hrvatske

- Zupanijske komore duga 19 godina, koliko

gospodarske komore

Osijek.

tadicija

ovaj znansireni skup Livi, ne samo u svijetu njemadke manjine u Hrvatskoj, ve6 i u svijetu znanstvenika, povjesnidara,

istaLiva(a,etnologa i sociologa razlog je simpozij p o(inje zarzimati v aLno

Sto ovaj

mjesto kao znanstveni skup s tendencijom ulaska u kalendar znanstvenih skupova u

Hrvatskoj.

Kada su utemeljitelji ovoga skupa u

Simpozija

i istaknuo jedan od njegovih

zadali njegovu temu pod kojom se ovaj

utemeljitelja, danas saborski zastupnik Goran Beus Richemberg. Naime, punih 19 godina odri,avanja tradicionalnog

skup i danas odrLava,vlerojatno nisu niti sanjali da 6e on prerasti u tako vaZnu manifestacij u za njemaiko- austrij sku manjinsku, ali i op6u hrvatsku ja'i,nost, Sto je prilikom zavrararya ovogodiSnjeg

Zraosfrenogskupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom lcruga" znatajat je doprinos danas malobrojne njemadkoaustrijske zajednice istraZivanju svima vaZne hrvatske povijesti, jer su povijest

redovima Njemadke narodnosne zajednice

joi u Zagrebu, prije gotovo 20 godina

njemadkog

i austrijskog naroda

na ovim

prostorima i njihovi doprinosi ne samo obiljeZili, vei i udwstili hrvatski kulturni krug kao srednjoeuropski i civilizacijski kulturni krug. Upravo tu dinjenicu u Hrvatskoj danas s ponosom istiiemo, a znaci hrvatske pripadnosti europskom krugu vidljivi su na svakom koraku: od kulturnog nasljeda,

do umjetnosti, znanosti, arhitekture i civilizacijskih odnosa. ZasTtLni za to stt brojni ugledni znanstvenici - povjesnidari i istraZivadi predvodeni snaZnom, mladom

postavom s Hrvatskog instituta za povijest iz Zagreba i Slavonskog Broda, ali i oni koji poput knjiZermika Ludwiga Bauera, od podetaka ovog simpozija na sebi svojstven nadin - kritidki, strudno i objektirmo ruzmatrEr doprinose Nijemaca i Austrijanca hwatskom kulturnom krugu. Samim time, Znanstveni skup s ovom temomzapravoje (od uvijek) i danas nad - njemadko-austrij ski manjinski doprinos hrvatskom uljudbenom krugu.

Ludwig Bauer, Lidija Dujit i Renata Trischler

12

OvogodiSnji 'Jahrbuch DG-a"

s

rudov\ma sz Znanstvenog skupa "Nijemci

i

Austrijanci u hrvatskom hrlturnom krugu" koji je odri:an godinu ranije, od 5. do 7 .

TUJEIIAdKA RIJEt


Njemadke zajednice, ali i bratefranjevaca

Edmund Andler Bori(. izveo je kolai. stranih i domaiih skladatelja, u kojem

prije svega zbog prigode koncerta, dominirale skladbe Franz aLiszta. Koncert su,

je izwsno prihvaien od publike, pa smo sig-urni kako maestro Andler Borii nede dugo izbivati iz Osijeka.

Vei prema tradiciji, Znanstveni skup zavrlio je zajednidkim studijskim izletom, a ovoga puta na itinereru se naila Baranja, obTlazak dvorca Eugena Savojskog, te posjet spomeniku u Batini, ka o i obilaza[ baranjskog vinogorja. Uz strudno vodstvo

vodida udruge Putovanja Slavonijom Mislava Pavo5eviia, sudionici znanstvenog skupa upoznali su se s Baranjom i njenim Sudionici Simpozija na izletu u dvorac Eugena Savojskog

studenoga 2010., predstavila je urednica i izvrina direktorica Njemaike zajednice mr.sc. Renata tischler istaknuv5i kako ovogodi5nji'Jahrbuch" nastavlja tradiciju i obj

u"lj"j.

r ecenzir ane znanstvene radove.

To je, istaknulaje Tiisctrler, nastavak napora

kojima 6e

'Jahrbuch" swstati u sferu znanstvenih, odnosno strudnih dasopisa registriranih pri Ministarstvu znanosti, obrazovanja isporta Republike Hrvatske. Uz to, radovi u njemu nalaze se i u onlinese

bazama podataka - u medunarodnoj bazi radova CEEOL i u hrvatskoj bazi"hr(ak srce" Sto pove6ava dostupnost wijednih znanstvenih i strudnih radova koji se u

Jahrbuch-u"objavljuju svake godine i Siroj znanstvenoj javnosti. Osim toga, svi su dlanci klasificirani UDK-brojevima dime se olakdava katalogizacija i pr onalai.enle tekstova rt bazarrra podataka kr5ri;nica i biblioteka, a svi tekstovi sadri,e sai.etke na hrvatskom i njemadkom jezlht.

u hrvatskom kulturnom krugu" Njemaike

brojnim zanimljivostima, ali i upoznali jak njemadki utjecaj pod kojim je taj dio

zajedrice u Osijeku.

Hrvatske nekoi bio. U poslijepodnevnim satima uslijedio je irastanak:uz obvezno:

POPRATNI PROGRAM

vidimo

se

iduie godine.

Dvodnevni radni dio ovogodi5njeg,

Novi sudionici, mladi znanstvenici i

19. po redu znanstvenog skupa "Nijemci

povjesnidari, no i znanstvenici i povjesnidari

i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" zavr(io je u subotu naveder

za istraLivanje doprinosa Nijemaca i

konstruktivnom raspravom sudionika, dok

Austrijanaca hrvatskom kulturnom krugu,

je veder nastadena u posebnom tonu.

Zeled obiljei.iti 200 godina od rodenja sldadatelja Franza Liszta, po ocu Madara, po majci Austrijanca, Njemadka zEednicai

Demokratska zajednica Madara Hrvatske

zajednidkim snagama organizillali su orgulja5ki koncert maestra Edmunda Andlera BoritaizZagreba, koji je ujedno bio i sudionik ovogodi5njeg znanstvenog

koji vei godinama odvajaju svoje vrijeme

zasigurno su zalog bududnosti ovoga

da jetoidokazdaje joi uvijek wijedn a znafist\renog

skupa. Sigurni smo ova tema

i povijesnog zanimanja. Treba istaknuti da je odrLavanje 79. Znanstvenog skupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" fi nancirano iz sredstava Savjeta zanacionalne manjine RH.

dijela Skupa. U crkvi Kapucinskog samostana u centru Osijeka,tz nazo(tost

RenataTRISCHLER / Vladimir HAM

sudionika Simpozija, brojnih dlanova

Foto: Darko APEL

Tieba naravno istaknuti i dinjenicu da ovakvog znanstvenoga skupa nerna medu wim manjinskim zajednicama u Hrvatskoj, osim u Njemaikoj zajednici u Osijeku. Zr,ar.stveri skup ovako duge tradicije od 19 godina, s publikacijom kao njegovom krunom jedinstvena je pojava medu nacionalno-manjinskim zajednicama u Hrvatskoj, pa i tu dinjenicu treba uzeti u ocjeni ozbiljnosti i wijednosti ovakvog skupa. Sporadidna su tek nastojanja pojedinih manjinskih zajednica i udruga da takoder doprinesu istraZivanju hrvatske

povijesti kroz istraLivanje doprinosa vlastite manjinske zajednice, no nema govora o kontinuitetu kao sto ga ima Znansttreni skup "Nijemci i Austrijanci

rfiflrTrfl.lTrlr.f/lir

73


DIE

19.

WISSENSCFIAFTLICHETAGUNG "DEUTSCHE UND OSTBNNUCHER IM KROATISCHEN KULTURKREIS "

DAS DEUTSCHE SYMPOSIUM FEIERI BALD aa

oa

DAS Z|,-)AH RIG E J U BI LAUM Die usissenschaftliche Tagung mit diesem Tltema ist eigentlicb auch heute unser - deutschdsterreichischer Minderheitenbeitrag dern kroatischen Ziailisationskreis, wofrr die Deutsche Gerneinschaft imJahre 2011 oon 29 Teilnehmern dieser Wrsammlung die immer bedeutender in den Kalendern der Wissenscbaftssymposien in Kroatien uird, unterstiitzt rtsurde

Schon traditionell organisierte

die Deutsche Gemeinschaft

Landsmannschaft der Donauschwaben

in

Kroatien auch dieses Jahr

201,7

ntm !9. Mal die

wissenschaftliche Tagung ,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis". Das Symposium fand vom 4.-6.Novemb er 2077 in Osijek statt, wie schon die letzten paar Jahre

in den reprdsentativen Riumlichkeiten der Kroatischen Wirtschaftkammer

-

Gespanschaftskammer Osijek. Die fast 20 Jahre lange Tradition ist nicht nur in der Welt der deutschen Minderheit, sondern in der Welt der Wissenschafder, Historiker,

Forscher, Ethnologen und Soziologen der Grund, dass dieses Symposium als wissenschaftliche Tagung eine wichtige Rolle einnimmt, mit derTendenz in den Kalender der Wissenschaftssymposien in

Kroatien einzutreten.

Als die Gninder dieser Versammlung

in den Reihen der Volksdeutschen Gemeinschaft noch vor 19 Jahren in Zagreblhr dasThema gaben,unter dem die Tagung noch heute stattfindet, trdumten

sie sicher nicht, dass sie zu einer

so

wichtigen Manifestation fiir das deutschosterreichische Minderheitspublikum, aber auch die breitere Offentlichkeit in Kroatien iiberhaupt, wachsen'wird, was auch von einem der Mitgriinder der Tagung, heute Pailamentsabgeornetem Goran Beus Richemberg betont wurde. Die 19 jnhrige Existenz der traditionellen wissenschaftlichen Tagung,,Deutsche

und Osterreicher im

kroatischen Kulturkreis" ist ein wichtiger Beitrag

der heute kleinzdhligen

deutsch-

osterreichischen Gemeinschaft, der die Forschung der kroatischen Geschichte

sehr wichtig ist. Die Geschichte des deutschen und risterreichischen Volkes auf diesen Gebieten, aber auch ihr Beitrag

dem kroatischen Kulturkreis, haben nimlich den kroatischen Kulturkreis als mitteleuropiischen und Zivilisations-

14

Vladimir Ham, Ludwig Bauer, LidUa Duji( i Renata Trischler

und Kulturkreis bestimmt. Gerade diese Tatsache betonen wir heute in Kroatien stolz, wobei die Zeichen der lroatischen Angehorigkeit dem europdischen Kreis

auf jedem Schritt sichtbar sind: von dem kulturellen Erbe bis zur Kunst, fuchitektur und Zivfi sationsbeziehungen. Verdienstvoll dafrir sind zahlreiche ersehene Wissenschaftler - Historiker und Forscher geleitet von dem starken, jungen Team des Kroatischen

Geschichtsinstituts

a:us

Zagreb und

Slavonski Brod, aber auch diejenigen, die wie der Schriftsteller Ludwig Bauer von den Anfingen dieses Symposiums auf seine spezifische Weise - kritisch, factrlich und objektiv die Beitrdge der Deutschen und Osterreicher betrachten. Dadurch ist diese wissenschafdiche Tagung mit diesem Thema eigentlich (noch immer) auch heute unser - deutschen-osterreichischer

Minderheitenbeitrag dem kroatischen

,Jahrbuch" eine

tadition fortsetzt

und rezensierte Wissenschaftsarbeiten veroffendicht. Dies, betonte Tiischler, ist die Fortsetzung der Bemrihungen, wodurch das,Jahrbuch" in die Rahmen der wissenschaftlichen bzw. fachlichen Zeitschriften, registriert bei dem Ministerium fiir Wissenschaft, Bildung

und Sport der Republik Kroatien, eingeordnet wird. Die Vortrige sind auch in der online Datenbasis - in der internationalen Basis CEEOL und der kroatischen Basis ,,hrdak.srce" veroffentlicht, was die Verfiigbarkeit der

wichtigen Wissenschaftsarbeiten und fachlichen Arbeiten, die im ,Jahrbuch" jedes Jahr ver6ffentlicht werden, dem

breiteren Wissenschaftspublikum

Zivilisationskreis.

Das diesjdhrige ,Jahrbuch der DG" mit den Vortrdgen derTagung,,Deutsche

und Osterreicher im

Kulturkreis", die vom 5. bis 7. November 2010 stattfand, stellte die Redakteurin und Geschdftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft Mag.sc. Renata Tiischler vor und betonte dabei, dass das diesjihrige

kroatischen

vergro8ert. Au8erdem, sind alle Artikel mit UDK Nummern klassifiziert, wodurch die Katalogisierung und das Iinden der

TJEMITdKA RUEC


aber man kann riber keine Kontinuitit sprechen, wie es die wissenschaftliche Tagung ,,Deutsche und Osterreicher im

kroatischen Kulturkreis" der Deutschen Gemeinschaft in Osijek ist.

BEGLEITPROGRAMM

Der zweitagige Arbeitsteil der diesjdhrigen, L9. der Reihe nach ry

issenschaftlicher Tagung ,,Deutsche und

Osterreicher im kroatischen Kulturkreis"

endete am Samstagabend

in

einer

konstruktiven Diskussion der Teilnehmer,

t

wobei der Abend in besonerem Ton weiter ging.

Mit

dem Wunsch den 200.

Gemeinschaft, Teilnehmern

des Symposioms und der Kapuzinermonche, prdsentierte Edmund Andler Bori6 eine Collage von auslindischen und kroatischen

Komponisten, mit dem Schwerpunkt, dem Anlass nach, auf Liszts Werken. Das Konzert vlrrdre vom Publikum gut angenommen, so sind wir uns sicher dass Mo. Andler Bori6 nicht lange von Osijek fern bleibt. Schon traditionell endete die Tagung mit einem Studienausflug, diesmal in die Baranya mit einem Besuch dem Schloss Prinz Eugen von Savoy und dem Denkmal in Batina, sowie einem Rundgang durch

Geburtstag des Komponisten Franz Liszt, dem Vater nach Ungar, der Mutter nach Osterreicher, kennzuzeichnen,

die branauer Weinberge. Die Leitung machte der Touristenfiihrer des Vereins

organisierten die Deutsche Gemeinschaft

wobei die Teilnehmer die Baranva und

Reisen durch Slawonien Mislav Pavo5evi6,

Edmund Andler Borii

Texte in den Basis der Biichereien und

Bibliotheken erleichtert wird und alle Texte beinhalten Zusammensetzungen auf Kroatisch und Deutsch.

Mann so11 natrirlich auch die Tatsache betonen, dass eine solche wissenschaftliche Tagung nicht von anderen Minderheitsgemeinschaften in Kroatien organisiert wird - nur von der Deutschen Gemeinschaft in Osijek.

Die

wissenschaftliche Tagung mit

Threr 'J.9 jihrigen Tradition, mit einer Publikation als Krone der Arbeit ist eine einheitliche Erscheinung unter den Minderheitsgemeinschaften in Kroatien und diese Tatsache mrisste man bei der Beurteilung dieser wichtigen Tagung

und die Demokratische Gemeinschaft

dessen Sehenswiirdigkeiten kennenlernten

der Ungaren in Kroatien zusrmmen ein

und riber den Einfluss der Deutschen unter dem dieser Teil Kroatiens stand

in Betracht

Orgelkonzert von XIo. Edmund Andler Borii aus Zagreb,der ebe nso Teilnehmer des wissenschaftlichen Teils der Tagung

durch die Forschung des Beitrags ihrer

war.In der Kirche des Kapuzinerklosters im Zentrum von Osijek, in Anwesendheit von zahlreichen Mitgliedern der Deutschen

nehmen. Erst einzelne Minderheitengemeinschaften und Vereine versuchen von Zeit zt Zeit eigenen Minderheitsgemeinschaften der kroatischen Geschichte beizrtragen,

erfuhren. In den Nachmittagsstunden kam der Abschied mit dem obligaten: bis zum

n[chstenJahr.

Die neuen Teilnehmer,

jungen

Wissenschaftler und Historiker, aber auch Wissenschafder und Historiker, die

schon jahrelang ein Teil ihrer Zeit der Forschung des Beitrags der Deutschen

und Osterreicher dem kroatischen Kulturkreis schenken, sind eine Sicherheit

fiir die Zttktnft dieserTagung.Wir sind uns sicher, dass dies auch ein Beweis dafiir ist, dass dieses Thema noch immer einer wissenschafdichen und historischen

Beschiftigung Wert ist. Es sollte betont werden, dass das stattfinden der 19. wissenschaftlichen Tagung,,Deutschen

und Osterreicher im

Kroatischen

Kulturkreis" aus den Mitteln des Rates

fiir Nationalminderheiten der Republik Kroatien finxvier t wurde-

Ercf,M

15


) DAN NACIONALNE ZALOSTI

U CIJELOJ HRVATSKOJ PRISJEftLO SE

Znmvn NASILJA Dan nacionalne Zalosti u Njemadkoj je dri,avni spomendan i pripada u red,,tihih dLnL" Od1952. gofine obijei,ava se dvije nedjelje prije prve nedjelje doda56a i prisjeia naLrfre rata ivladavine nasilja svih naroda. Dan nacionalne Zalosti utemeljio je 1919 osnovani Narodni savezza brigu o njemadkim ratnim grobovima na prijedlog svog bavarskog zemaljskog saveza, r

spomen na Lrfrie prvog svjetskog rata.

Motiv nije bilo,,zapovije deno" Lalovanje, nego uspostavlj

anj

e neprevidivo g znaka

solidarnosti onih koji nisu pretrpjeli

Zrtve s rodbinom poginulih. Prvo sluZbino obiljeZavanje odrLano je 7922. u njemadkom Reichstagu u Berlinu.

Narodni savez za brigu o njemadkim ratnim grobovima danas u sluZbi Savezne vlade brine o grobovima oko 2 milijuna ratnih Lrtava na preko 824 poslijednjih podivali5ta u 4 5 drlava.U tome ga podupire preko milijun dlanova i podupiratelja, kao

i

njemadka savezfla vlada. Glavni moto - Rad za

Poiasni konzul lvica Skojo s predstavnicima Njemaike zajednice na logoraSkom groblju u Valpovu

je: Pomirenje nad grobovima budu6nost.

Ove godine Dan nacionalne Zalosti obiljei:enje u nedjelju, 13. studenog na vojnom groblju na Mirogoju Q,agreb), kod spomenika Podunavskim Svabama na groblju u Valpovu, u Vrapdu

Ceremoniji polaganj

i veleposlanik SR Njemadke Hrvatskoj dr. Bernd Fischer sa

nazo(io je

a vij en aca

i Splitu.

u Zagreb,t

u

suradnicima. U ime Njemadke zajendice Zemaljske udruge Podunavskih Svaba

-

vijenac su poloZili Renata Trischler,

irwina direktorica Zajednice, te Goran Beus Richemberg, saborski zastupnik.

Na groblju u Valpovu njemadki Dan Lalosti obiljeZenje polaganjem vijenaca i paljenjem wije6a u spomen na sve mrtye

te kratkom molitvom. Na valpovadkom

groblju posljednje podivaliSte nailo je viSe od 1.000 pripadnika njemadke nacionalnosti kao Lrtve valpovadkog logora nakon Drugog wjetskog rata. U Hrvatskoj je ukupno pokopano viSe od 20.000 njemadkih vojnika na vi5e od 900 mjesta.O drLana je i komemoracija,

na kojoj je podasni konzul Savezne Republike Njemadke u Osijeku, Ivica Skojo, izmedu ostalog istaknuo:

"...danas se prisje6amo Lrtava nasllla i rata,djece,i,ena i mudkaraca svih naroda. Rat, nasilje, teror, povreda ljudskih prava,

predrasude, netolerancija i ustrajanje na svome i danas su poslrrda aktualni. Zato je Dan Zalosti vaZno naslijede. Opomena mrtvih je obveza za Live.Mir i pomirenje mogu samo zajedno postojati

te je potrebno zajedno Lalovati..." Uz vojnu ceremoniju komemoraciji

su

nazodili predstavnici Njemadke zajednice Osije( delegacija Hrvatsko-njemadkog

dru5tva Osijek te predstavnik Grada Valpova, dok je molitvu predvodio Veleposlanik Bern Fischer na Mirogoju

t6

dugogdiSnji prijatelj Njemadke zajednice vld. dr. Slavko Platz.

NJEMAdKA RIJEd


VOLKSTRAUERTAG

IN GANZ KROATIEN WURDE DEN OPFERN VON GEWALT GEDACHT Der Volkstrauertag ist in Deutsctrland ein staatlicher Gedenktag und geh<irt nt den,,StillenT[gen" Erwird seit1952 zrvei Sonntage vor dem Ersten Advent begangen und erinnert an die Kriegstoten und Opfer der Gewaltherrschaft aller Nationen. Der Volkstrauertag wurde durch den 1919 gegnindeten Volksbund Deutsche Kriegsgrdberfiirsorge auf Vorschlag seines bayerischen Landewerbandes zum Gedenken arr die Kriegstoten des Ersten Weltkrieges eingeftihrt. Nicht,,befohlene" tauer war Motiv, sondem das Setzen eines nicht

das

ribersehbaren Zeichers der Solidaritit derjenigen, die keinen Verlust zu beklagen hatten, mit den Hinterbliebenen der Gefallenen.

Die erste offiziel7e Feierstunde fand7922im Deutschen Reichstag in Berlin statt. Der Volhsbund betreut heute im Auftrag der Bundesregierung die Grdber von etwa

Zwei Millionen Kriegstoten a:of iber 824 Kriegsgrdberstatten in 45 Staaten. Er wird dabei unterstiitzt von mehr als einer Million Mitgliedern und Forderern sowie der Bundesregierung. Das Leitwort ist: Vers<ihnung [ber den Grdbern - Arbeit

Kranzniederlegung in Valpovo

fiir den Frieden.

wohnte der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland Dr. Bernd trischer mit seinen

In diesemJahr wurde der Volkstrauertag am Sonntag, den 13. November auf dem

Mitarbeitern bei.Im Namen der Deutschen Gemeinschaft - Landsmannschaft der

Militerfriedhof auf Mirogoj (Zagreb), bei dem Denkmal frir die Donauschwaben

Doanuschwaben in Kroatien legten in Zagreb

1000 Deutsche als Opfer des Valpovo Lagers

auch Renate Trischler, Geschdftsleiterin der DG und Goran Beus Richemberg, Parlamentsabgeordneter im Kroatischen Parlament, ein Kranz nieder.

nach dem Zweiter Weltjrieg ihre letzte Ruhe.In Kroatien wurden mehr als 20.000 deutsche Soldaten aufmehr als 900 Plitzen

auf dem Friedhof in Valpovo, in \&apde

und in Split gekennzeichnet. Kranznie derle gurtg- Z er err,o nie

ia

Der

Z agreb

Auf dem Friedhofin Valpovo wurde mit einer Kranzniededegung, Kerzen und durch a11en Toten gedacht. Auf dem Valpovaer Friedhof fanden mehr als

ein kurzes Gebet

beerdigt. Bei der Gedenkstunde betonte der

Honorarkonsul der BRD in Osijek Ivica Sko;o folgendes:

,,...Heute gedenken wir der Opfer von

Gewalt und Krieg, Kinder, Frauen und Md.nner aller Vrjlker. Krieg, Gewalt,Terror, Menschenrechtsverletzungen, Vorurteile, Irtoleranz und das Sturheit sind auch heute noch riberall aktuell. Daher ist der Volkstrauertag ein wichtiges Erbe. Mahnung der Toten ist eine Verpflichtung ftir die lebenden. Frieden und Versrihnung k<innen nur gemeinsam existieren und es ist wichtig gemeinsam zt tramen..."

Neben der Militd.rzeremonie wohnten

der Gedenkstunde auch Verterter der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek, der

Renata Trischler und Goran Beus Richemberg aus dem Friedhof Mirogoj

FET?rt?]:rrm:r,Er

Deutsch - kroatischen Gesellschaft aus Osijek und der Stadt Valpovo angefiihrt vom Btirgermeister Leon Zulj bei, wobei das Gebet der langidhrige Freund der Deutschen Gemeinschaft Pater Slavko Platz anfithrte.

t7


I

PEEAT GRADA OSIJEKA ZA POVJERENSTVO ZA POMOC

SIEGEL DER STADT OSIJEKDEM

HILFSKOMMITEE PFO RZHEIM

PFORZHEIM

OSIJEK J

EZAHVALIO

NA VELIKoJ

p0M00 'r

-,,9:IIJ[PANKTE

FUR DrE GRoBE HrLFE

iIPF0RZHEIMA

vnrMENrMA

u risrum

AUS PFoRZHEIM IN SCHWERER zElT

.Beim Stadtfest in Osijek am 2.Dezember stand in diesem Jahr

prigodom proslave Dara grada osijeka 2. prosinca ove godin"e je u .r"diit, poro..roii bilo i poq.r.rrrtuo za pomot

osijekundUmgebung,das am 10. oktober iy:! d^ Pfarrhaus ll-ilfskomileefiir St.Josef in Eutinge^n gegrrindet und aus dem sich

1?9lim

I okolici, koje je osnovano 10.listtpada 1991. godine die Deutsch - Kroatische - Gesellschaft entwickelte, im Mittelpunkt ,, Zrrpnom drro* Srr.Jt.ipa u Eutingenu i iz kojeg se iazuilo des Interesses. In Vertretung fiir viele, die sich im Hilfskomitee ehre^namtlich engagierten, erhielt der Vlrrsitzende der Gesellschaft Njemaiko H*"trko Zistqajuci mn"oge, koji

b.4"k"

-

su

- D*i*o.

sevolonterski atgailra\,upoqererrstr,u zapo..roe,pr?dsleirrik Rolf Constantin, gleichzeitig a1s Vertreter der Stadt, beim Festakt Drustva RopCJrstanti.r, irtodobrro i kaJpredsiavnik g,rada, im Nationaltheater vom O_b.erbrirgermeister Kresimir Bubalo eine prigodomwedanosti uNarodnomkazaliStuodgradonatEhika entsprechend-gestaltete ur.kulde und eine mit einer widmung iGEsi-im Bubala primio je prigodno izridenu povelf u versehene Gedenkmiinze - das siegel derstadt osij_ek --iiberreicht.

spomen-medalju'- p"t"i g"dZ osijeka. o.,ro oi"r,",ii. DieEh,rulgwg_einDankeschon{iir59vollb_.pry!,:Lr:t$aftv'agen, potasti bila je zaivala za 59 io wha natovarenih teretnjaka die zwischen Herbst 1991 bis Dezember 2000 2300 Tonnen an

i

"

L^:: .,, i-".-: 1oq1 koji su od 1991. ^,1 jeseni goii,,. do -^,li-. A^,,.-1i ??oo t^-.

prosinca2*o;

Hilfsstitern, Hilfsgtitern, teilweise unter ..

o

,

n

,.

il-.T:,,."1ilT:,f,T"?j,1ffitfff; [odinedoriz1i2300tonawffiffiffiKrcl"di:.o$,bombardierteStadt iomoii,dje1omidnoiuffiw$ruffiix$lffi?Kkiwrebrachten.Nebenvie1enMenschen i,,",i.,.,ot.5kimuvjetima,MrIffiim}ii$:&W$$y:*,o.si"isationen,die.das

vc,+kojije,rpio,e-i

l$$ liili puno1judiioi.ganizactja',.xlh::i;'::tP*l.";.*.3]t: L^ii tii^L^t^.

i;'ll5*xyffii:?1,ii1i:1

bombardiranje. Osirr

koji su tijekom tog

,,,6..,.,potica1i:I......ffitansporte,er1ebtenvorOrt podupira1iPo,;erenst.,o,EWi,::...l,.:,hB.,-!ardeme.ntsin,den An,",e-C1aiieRosch:.'.WKe11ern,kntipftenKontaktezu iPeterDreut1er,"rcwhilfebedurftigenEinze1personen prati1itranSporte'"u#i.,:166Fami1ien.-NtIitden iicumjesta.doZivje1iHi1fsgriternwurdevorder,Toren

jo5ibombardiranje;der5t1!tdl:!g:',':,C"q'"

podrumima,.,,po.tuui1iKunteIStiitzt,die.,Vo1kskticheder tontaktesapoirebitimCaritasin,o1ijekmitgetragen, eine Kleiderkammer in der pojedincima 1 1.66 Anne - claire Rosch, Kreiimir Bubalo, """," " ,."ii"i, ,"r"n"",, Festungversorgt, Kinderaus sozial fUit"ryi. Ovom pomo6i je ;""'-'" schwachen Familien in den Schulen mit einer warmen MahTzeit pudka

naselje u eepinu, kuhinja Os4ekr, opltrbljeno skladidte faleee dieca "Twai, iz socijalno poilebiiih obitei;i u skolama oprLrbg.r,r r,, tof1i.n obroko,, i #g. adena (itava"ratna?rolnica.'M.roituo ko.rtriotu postoji ..r. d"o darrm i kasnije je bilo i partnerstava izmedu Skola iz Osijeka iPforzheima kao i medu wti6ima.

potpJ- dobllo i izbleglidko 'Cu.it"rr.,

versorgt und auch_ein gar'zes

r"-fttry,.

Die viel{Iltigen

-Lazarelt Kontakte_sind bis heute lele.nd_rs und in der Folgezeit gab es auch Partnerschaften zwischen Schulen aus Osijek und Pforzheim sowie

im Kindergartenbereich'

Oberbrirgermeister Kresimir Bubalo fiihrte dazu aus, dass diese Gradonadelnik Kreiimir Bubalo je u sve zitogarekao da je aufopfernde Hilfe {r O.r:_* ein Zeichen der_Hoffnung war, das ova poLrttrovna pomoi za Osijek iila zrraknaf,e koii nikad nie vergessen wird. Erster Vorsitzender des Hilfskomitees war der ne6e' biti zaborivljen. prvi predsjednik povjere iswa za y.s19rben; Erste Brirgermeister Siegbert Fra-n!, den die Stadt pomoi bio je pokojni prvi gradonue.k ik Siegbert Frank, O1-ij9k 1u$ zu ihrem Ehrenbii_rger ernannte und der sich vor allem lojegje c.ua br4.t i progli'rlo podasnim gradininom i koji politisch fiir ein selbstindiges Kroatien einsetzte.

prije

politidki , za)agao za samostalnu Hrvatsku.

Die Delegation traf sich auch bei einem Gesprlch mit dem Erzbischof Marin Srakic. Die Pforzheimer trafen sich auch mit Delegacijase sastalairuzgovaralasnadbiskupom Marinom 'tzpforzhJima der Deutschen Gemeinschaft und der Kroatisch Vertretern susreli su se i s predstavnicima Srakide"m .Gostt Njemadke zajednice i Hrvatsko - Njemadkog drudtva. 5 Deutschen - Gesellschaft. Mit der Gesellschaft kommt es vom 19. September bis 6. Oktober 2072 zu einer interessanten Ausstellung Druitvom 6e-se od lg.lipnjado 6. listopad ^iOtZ.godine im Kulqrhaus Osterfeld. Auch mit den Bergfreulden aus 9t-rj.t , ostvariti zanimljivaizloi:biiKu6i kulturi u Osterfeitu. I s dielm Oktober Pforzheim besuchten, ist einen Gegeneinladung planinarima, koji su u listopadu posjetili Pforzheim, planirana se,

svega

ieuzvratraporl"tu. 18

I

I r

''

inosijekgeplant'

NJEMACKA RIJEC


VIJESII

NACHRICHTEN

SJEftNJE NA UMRLE

GEDENKEN DERTOTEN

NA DAN SVIH SVETIH

AN ALLERI{'EILIGEN

OSIJEK

.',,..,O,S,lIJ,,tr..K,

Ved

tradicionalnim

,i,,.,Anriin.ldenrri

paljenjem svije6a

svetih na osjedkom Ane,

groblju Sv.

i dlanovi Njemadke zajednice

1,,,,,ru&dr:

r

d!er,,,,

r

Mit

Gebeten

r'

rta

njemadkom jezlktt kod spomen-plode

,

fiiir,r,,,.dier

rGgfalleng,n und,

Kroatischen K ulturgesell schaft ,,,,R.heln.Mainl,t,an,,,der lS,pitza,,, mit Amalia Janovic, an der KapelJe auf dem Friedhof der Hl. Anna angebracht wurde,

za tgroLene narode

iz Gottingena u

wtirdigte man auch

Hrvatskim

alle

Mltglieder, der

kulturnim drudtvom

,:.,,,veiitorbene., dettschen iund, ri-st_e*elchischen

Rhein-Main na delu s Amalijom Janovi6,

rr,r

je podast i svim preminulim

odana

,r

,

'

Gemeinschaft in Osijek. Ein Kranz wurde auch auf das Grab des unbekannten deutschen Soldaten gelegt,

dlanovima njemadke i austrijske zajednice u Osijeku. Takoder,

das vor

ungefihr t5 jahrin

von der Stadtverwalrung von Osijek in Zusammenarbeit mit

jedan je vijenac

poloircni na grob nepoznatom njemadkom vojniku kojega je prije 15-ak godina obnovila Gradska :uprava- Osijeka u suradnji s njemadkim dru5tvima. Uz to,'naslansFra ogranaka Njemadke zajednice polohla ss vijence i kod spomenika nevinim Lrtvama na mjestima nekadaSnjih logora Valpovo i Krndija, te kod spomerikarZmapvcu. (dw)

i,den,deutschen .Cesellsahaiten erneuert wurde. Au8erdem legten die Delegationen der Zweigstellen '

BLAGDAN SVIH SVETIH I DUSNI DAN

IN KRNDIJA

U KRNDIJI

A1lerheilligen, im

ili

kako je u narodu uobidajeno

reii

je u Rimokatolidkoj crkvi u kojoj

se

slave wi sveci,zarazliku od katolidkog blagdana - Du5nog dana iIi Spomena svih vjernih mrtvih, koji se obiljeZava dan

nakon Svih svetih,2. studenog. To su vrlo stari blagdani, se spominju u 4., odnosno u 10. sto1je6u, a slave se u katoliikoj, pravoslavnoj, i mnogim evangelistidkim

prvi puta crkvama.

tih dana obllaze i ureduju grobovi nadih najmilijih, pale se wije6e i ostavlja wije6e.Tih dana

il

der Deurschen Cemeinschlft Krenrc bli d.n Denkmdle"rn den unschuldigen Opfern an den Orten der Lager von Valpovo und Krndrja, sowie beim Denkmal in Zmajevac nieder. (dw)

ALLERHEILIGEN UND ALLERSTILEN

E@f,@

,

in Zusammenarbeit mit der

postavilo DruStvo

Uobidajeno je da se

deutscher

,,,,'Vbrstorbene,n,Ooiiekerjwelche,, 1992 von der Gesellschaft flir bedrohte Vcilker aus Gottingen,

ubijenimiprotjeranim Osjedanima, koju je na kapelici na groblju Sv.Ane 7992.godine

Svisvete, svetkovina

in

Sprache bei der Gedenktafel

Nijemce i Austrijance.

Blagdan Svih svetih,

l

Mitgliredei,, r,dei'i

,r,r,iinrr:iden:rilegem,':fir:'DeUtsihe' ,, nnd,, :Os.tetriiaJr err:ref star$ en.,

nakon

Drugog svjetskog tata v logorima za

s

rr

ihrer Landsleute, die nach dem ZweitenWeltkrieg fi elen oder

sunarodnj aka stradalih

suradnji

r,,tbhr' Ketrenr:

t,,,,,D,eutsih,,,Girneinach,afi,

se svojih

Uz molitvu

,,

Anna rgqdac6,ro'der. Voiratdl

l

vodstvo

ili umrlih

1,.,1,.,,1,,,,,.,M.!,f

an Allerheiligen auf dem ,.,..oquekeq i iFriedhof der ,iH,l.,l

na sam blagdan Svih

prisjetili su

1,11,1,1.t.1

Kranzniederlegung und

polaganjem vijenaca

i

.,..,

schon traditioneller

]

\ lksmund ,,Svisvetell gqnannt, ist ein Fest der romisch-katholischen Kirche bei dem alle Heilige gefeiert werden, im Gegensatz zum katholischen FestAllerseelen - oder GedenJ<tages an alle treue Toten, der einen Tag nach Allerheiligen folgt, am 2. November. Das sind sehr alte Festtage, zum ersten Male w-rrden sie im 4. bzw. l0.Jahrhundert erwdhnt. sie werden in der katholischen. orthodoxen und vielen evangelischen Kirchen gefeiert.

An diesen Tagen ist es tiblich, die Grdber unserer Lieben zu besuchen und richten, Kerzen anztinden und Blumen niederlegen. An diesen Tagen gedenken wir mit Schwermut aller uns lieben Personen, die nicht mehr bei uns sind und ebenso jener, die nicht wegen der Unerbittlichkeit des Lebens, was normal ist, sondern wegen dem

19

'


VIJESTI

NACHRICHTEN ,r,,llffiiliE1l.e-inCelne!,P,eieoneni

se sa sjetom sje6amo

svih onih

.,,:',staib;nil'.Je'nei;..dfe,,nichi,

nama dragih osoba koje vi5e nisu s nama, a isto tako i wih onih koji su umrli ne zato 5to

begreifen konnten, dass es ein ehrliches und fleiBiges i,r,trlfulk gib;t;,] .,

ein,l,Vdk

,.

fqi,

welches Gott, Fami.lie, Arbeit und Ehrlichkeit immer an erster Stelle

je to neumitnost Sto je to

u Livota,

waren.

normalno i prirodno,

Deshalb versammeln sich die Schwaben von Dakovo

r,ego zato 5to je to bila volja nekih pojedinaca. Nekih, koji jednostavno nisu mogli shvatiti da postoji i iestiti i

mit Blumen und Kerzen auf dem

jedes Jahr

Lagerfriedhof von Km I,r:lln,ebign,

I

d ij a

de'r;1,,,,',1De,nkm:a1:,,

errichtet zum Gedenken

radi5ni narod, narod

an alle unsere Landsleute,

je uvijek i na prvom mjestu Bog, obitelj, rad i kojemu

l ,r ,

rdi€i, .Donausaligabeq rldle' l,lhiiiiitnisttrben :rund,r niC}ri,

'r,:i

,,,,.',nui hieir

l

rsondein,rn vielen-,

anderen Orten, die zum 1';l,r,$! ,ol,de;',r Leidens,i 'lund,,

poStenje.

Zato se dakovadke

des Unrechtes wurden,

Svabe svake godine uz svije6e i cvije6e

riiri,wEkhea,,,,e;!nem,,, ,,1\{l'6}p,

zugefugt wurde.

okupe na logoraikom

groblju u Krndiji, pokraj spomenika podignutog u znak

Tas.'6attenl,flir nni.: dieses,Jahr.eine beiondere,

,:,,,..,Diese ',

rr

Bedeutung, besonders rrr,rftiri-,

sje6anja na sve na5e

ri

unis,ei,,,,:M-itglied;'

Herrn Ceorg Pek

lemljake,Podunavske

aus

Potnjani. Nach lSngerer

Svabe, koji su ostavfi ovdje svoje Livote,i

,

iPlanungrGesprSChen,und Besprech ungen erfll

ne samo ovdje, nego

1l

te sich

Herr Becks langiiihriger

i na mnogim drugim

mjestima koja su postala simbolom stradanja i nepravde

udinjena jednom narodu.

Ti dani

ove godine

posebanztatal;apogotovo zanaleg(lana, gosp. Georga Pekaiz Potnjana. Nakon duLegplaniranja, imali

su za nas

razgovoraidogovaranja, ispunila

se

dugogodiSnja Zelja gosp.

troiku ispred crkve u Krndiji, kao Sto je uobidajeno i ispred svih drugih crkvi, postavi primjereni kriZ, pogotovo zatorito onaj 'stari', dar,rro postavljeni, zbog r,nemenskih i drugih prilika i neprilika viSe ne postoji. Na takav nadin gosp. Georg Pek se pridruZio svom rodaku, gosp. Lee Peku, koji je svojim donacijama omogu6io da se nebrigom i ljudskom rukom gotovo uniStena crkva obnovi i blagoslovi, kako bi opet mogla sluZiti Bogu i narodu. Peka da se o njegovom

IJ dogovoru s punitovadkim Zupnikom, vl6. Duricom Pardonom, odredeno je i mjesto gdje ie taj l<12 biti postavljen. Stajat 6e ispred mjesne crkve, i seoskog raskiZja, tako da ie biti uodljiv ne samo mjeitanima Krndije, nego i svakom onom putniku koji tu prode.

20

,t4estel1te; l*efen: demr]Wetter,und,,sonsti$en,',Urnstiirnden und unbillin,ichoo]ange, nicht:,rnehi norhanden,,isl:, Auf,diese,Weise ge ie11ie,'sich,Heir Ce oig &k zu ,siinem1&rwandien;,HirrniLee Pekt .dei rnlt rseinen, Spi:nden, ermoglichte, dni,srdie wegen Nachlii ssigkeit

*nd,von,meniahlicher Hand,,fast zeistoiiei,Kirch-e-'nen raufgela.uil ,und elngeweihivrild, damiisie rGott und :dem V'olk'wiedei,di€nea r

6n6.r ,- , ": '

::::::

Inl Vlereinhaiung mii.'dein,,P'fairei von,,,P itotai;',H.oc-hrrytirden Paidon;, iurde, auth' die rSielle rbestimlrrtir,anlrrelihe diesei ,Kieuiaufgegte[i wird,;,iEa wird, vorr dei',.6rt1.iehen'Kirche'und der Doiflaeuzun$ stehen, io,wird es:nicht,inur.fiti,.'die Brew.ohnef rVon

D,uriii

,'Krndijli,,iodd;1,

: 1ucfu ,'fii r j b d e n vo

t:

be,ifah ien

dre n r Rei se n dl*n, ,

sichtbarirseinl.,:,: ", ,Und rn .dias'em Yormittag,';a-n Alliiseeleniw,oide nach' dei,Helligen MeiSe; zellebi;ert von Ho*hwuid;n: Duiiit,P,ardonrund rHochwilrden ,Slanko rPlatz;Pfi rrer in Ruhestand; in Anwesenheit:tieleir Sahw-aben aui.D;Ln;", *tslieder dei .datqvaei Zwei t€lle,sowii:'der Bewohner

TUEMACKA RIJEd


VIJESTI I tog dopodneva,fla Duini dan, nakon

NACHRICHTEN

Sv. mise

koju

su

vodili vld. Durica Pardon i vld. Slavko platz, svedenik u_ miru, uz prisustvovanje mnogih dakovadkih Svaba, dlanova_dakovadkog Ogranka, kao

i stanormika Krndije

i okolnih mjesta kriZje posve6en. postamentfuli,akraiit 6e i dvojezidna ploda izkoje 6e biti vidljivo tko je tajl<rii. postavio, kom e izaito: ,,Prrlainjim i sadadnjim stanovnicima sela Krndija na sjeianje i blagoslov podigoSe gosp. Georg Pek, potomak Podunavskih Svaba zajedio , N3.mafkori

zajednicom Zemaljske udruge podunavskih Svaba u Hrvatskoj, Ogranak Dakovo i Zupnazajednica punitovci - O Duinom daw,2.studenog 2011. godine,, Vilim Haas

RADIONICA ADVENTSKI H VIJEN(Ift U NJEMA(KOJ ZAJEDNICI 26. studenog 2011. godine u prostorijama Njemadke zajednice- Zemaljske udruge podunavskih Svaba u Ribarskoj 1, u Osijeku odrLana jepo tre6i puta radionica zaizradt adventnih vijenaca. Uz ugodnu biZienu glazbu, v.esele i razgovori brzo su stvie na mala umjetnidka ^5a1e djela. Sudionice su donijele kolaie domaie izrade i vo.x', voditeljica radionice, Elisabeth, pobrinula se za kuhano vino i materij a7 za vijence, Hanna Klein je snimala lijepe fotografije marljivih majstorica i tako je wijem" p.ol.tj"io. Zahva\ujfti naiem donatoru, naiem tlinu ii yalpovu, gospodinu Fuderer, imali smo dovoljno temeljnih vijenaca, ve6 po drugi puta nam je poklonio slamnate vijenie koje smo ukrasfi razlidtimtrakama, nakitom i svijedama. Svi iu :uLivili u ugodnom okupljanju, od najstarije do najmlade sudionice, bio je to lijepi uvod u predblagdansko wijeme, koji iemo dogodine rado ponoviti. E. Klein

.GEDTNKEIN DES I.IE

OBILJEZAVANJE DANA 5V. STJEPANA

MISNIM SLAVLJEM U KRNDIJI Povodom drugog dana Boiica odrZanaje Sveta Misa u mjesnoj Crkvi u Krndiji, koji je predvodio veledasni Pardon, punitovadki Zupnik. pored i:itelja mjesta, misi i mjeitani okolnih sela, te predstavnici Matice Slovadke i dlanovi naieg Ogranka.Tihsatwemena prohladnog prijepodneva na dan Sv. Stjepana protekloje u ozra(jr BoZi6nih pjesama, ali i podsjetnika na muku, l<rii,, i:r*tispasenje. U nadahnutoj propovjedi vld. pardon spomenuo se i prisjetio svih mjeitana koji su samo zbog nacionalne pripadnosti proganjani i protjerani iz mjesia sredinom proSlog stolje6a. Preilwjelisu se watili podetkom su prisustvovali

ovoga stolje6a,

i citiram: "...prilikom

von der Matica

l

Stunde des kaltt verging imTone an das

lVIarfyrum,

bewegenden Predigt aller Bewohner, die nr

ponovnog posr_,efenja

Krndijaike crkoe, poput So. Stjepana molili za iprost onima koji su ih proganjali...". Poruka je jasna mir, oprost, ali ne

i zaboravl

Ivan Haas

rfiIT"fir.,]-{rTr.Tfir

27


I

NACHRICHTEN

VIJESTI HUMANITARNA GESTA PREMA NJEMA(KIM

,,:

HrU

ZWA

]ii

PRISILNIM RADNICAMA I RADNICIMA S

avezna skupitina

S

aveza prognanih je 25. list opada 201"L.

godine jednoglasno zahttlevala da se konadno prizna teika sudbina njemadkih prisilnih radnica i radnika i da se stvore zakonski temelji za humanu gestu u obliku j ednokratnog plaCanj a. TeSka sudbina nj emadkih prisilnih

tllA N,tTlin r,'GESTr, N

6 5.A

R B EI,T E R I.N

ii,$E

G,EG E:N

R,,

DE UTS{H

6 5.$' [J I\I. $,ZWA

N.GIS

t f!'

r

:,,:,,,',,,

A RB EI T E R N,.]].

V''ertriebenen har am 25,' das sihweie Sehicksal I' dentscher,2.*angqilbeiieiinner.-,und, ftry4ngsarbelter anzueqkennen

,,.Die

Bura- versarndungrde$ B.unders,der

,6k*UaiZ0ti,einstirn*ig,gqforderq,endlkh l

I

radnica i radnika koje je, kao civilne osobe temeljem njihove pripadnosti narodu ili njihovo g drLav\answa,slrana dtLaYr,a

gsseidichen'Gfudlageat fiir,eine humanitire Gesteiinr' Farm',iiaei. Einmahahhig ;u,,sihaf&n," Dai'sihwere'Schickaal :,deuti:chei,:,Zwangsirbeiiiiinnen und, Zw.angqatb.eiier:. die, ats, rlrZi"ilpeiio".*aufrrund,ih,rer Siaats'r und \blkszagehdrlgkeli dur&,. i, fiemde, Sttutigewalt ;ehrend dai rzweiien Welfkieg!,und danach,,

sila tijekom drugog svjetskog rata i nakon njega odvodila na prisilni rad, predstavlja posebnu Zrtvu koj a nadllazi opttt

r,,dai;,i&s:ribet,.ein .,allgerneiner Kilegsfo,lgenschickgal,,,,hinaus,gehq,

sudbinu poslj edicarata,ado danainjeg dana nije naiSla na zahvalnost i priznanje. Gesta priznanja osobama koje su preiillele neljudske i brutalne uvjete zatrorai logora i nose trajne duievne i tjelesne posljedice proZivljenogvi5e je nego primjerena. \G6 u zahtjer,rr s^vezne frakcije Bundestaga CDU/CSU iz 2003. godine za naknada Stete njemadkim prisilnim radnicima, kojem se kasnije prikljudila i FDP, to na pravilan nadin dolazi do izraLaja. Sada konadno moraju uslijediti djela .Pozivamo Saveznu vladu da ponomo prihvati tada5nju namjeru i swori zakonski temelj za humanitarnu gestu u oblikujednokratnogpla1anjazasYe one osobe koje su, kao Lr*e rnsilla i samovolje, odvedene na prisilni rad. U to treba ukljuditi i Nijemce koji joi Live izvan granica Savezne Republike Njemadke. Duboka starost Zrtava otmice

i izr abljiv

arJla zahgeva

brzo rjeienje.

','..j,nd :di-;,

.

.',,iir:Zwiig:iar,oieiir r,abei:rliis

herangelrcgen,i

en;,,stelltriein;rrSonderopfer:,

l\Aftidlgung un.d,Anerkennqg ?ulri...heutlgE lrThg keine

gefunden hai.,Eine G*te ideifuerkenr*rng frir dielUberlebenden,"' .dei,'unme,nsahllchen und',Lrutalen Haft'',und rLi' eJ dingungen r,r:it'ihien,ida-ue*,aften,seelischintund Ldiperllchen FolgeSchiden isti,'

,,iiberfiiflig,,'3 on in d"m ton dei CDulCSU.Bunde.stacsftaktion' im Jihre 2003,,eingebraihtin An&a$.zur Entschedig111-rg''deutscller, ,,Zwangsarbeiieri dem qi&,spiiter auih dfe,FDP angeqchlosscn hat;, *ssen,,, ,,1yird,&esrriihtlsr, ira,',,rom Ausdiuck gebiaiht, Jetzt .

Wir fordern,dlelrBundesrq,giirun$ auf, ,das', aufziinehmen uad idier, ges.e.tz-1iche,, wieder, 'dtrrrLgd-Wrrhaben ,,Grund1age,fiileine,,hu-manitike Geste, in,:Form einer Einm{zq,hlun$, ,,frir allerdiejenigen Personin,zu schafr,ea; die als Opfaivon Ge;wali ', un'dWi11kr;r zar Z../i]'ittg$:a eit,herangptogenr*urden:,Dabei eollen ,latrch die,au8erhalbi der Bundesrepuilik Deutschlatd noah' lebenden ,bitrofGnen Deuischenl elnte2ogen werdenr Das hohe Alter'rder , vont dei Vericldeppdg nnd, Ausbeutiing lrBelro{Ienen erfu rdeit ',enalieh Tatealrfolgerr..

(B dV)

elno ztigige, L6sun$:; (B tlV,),;;" 11'N

;' ::' ;:":;;

",

,

i

.;

ATI 0 N ALER. 6,E D EN,KTAG'I,

"NACIONALN I SPOMEN-DAN"

':Zni

U SJE(ANJE NA PROGONSTVO IJ znakpovezanost

s

prisje6amo svake godine na Dan domovine podetkom rujna.

U njoj su se njemadki domovinski prognanici impresivnim dinom samozatajnosti odludili za put mira i suZivota. Ve6 tada ujedinjenu Europu nisu vidjelu samo kao viziju, koju 6e jednom netko ostvariti,ve6 su jasno rekli da i sami Zele aktir.no sudjelovati u obnovi Njemadke i Europe,,teSkim neumornim radom". Poruka iz tog wemena wijedi do danas. Niti u jednoj redenici, niti u jednom slogu ove prve zajednidke deklaracije domovinskih prognanika nema govora mrLrtle prema susjednim narodima. Dapade:,,Svim

snagama 6emo poduprijeti svaku inicijativu usmjerenu stvaranju zajednidke Europe, u kojoj narodi mogu Zivjeti bez strahai prisile." UsmjeravajuCa je bila i napomena,,da pravo na domovinu treba priznati i ostvariti kao jedno od bogomdanih prava dovjedanstva". Povelja je bila i ostala

politidki proglas volje njemadkih domovinski prognanika za rrlirni suZivot u Njemadkoj i Europi. Do sada su sve

22

mit dqhI {6u1ssti.fii'

Flaimatveririebenen,und'in', Anerknnung lhris' Beltrages zum,i Aulliau DeutsCl'lands' und, rum fiiedliahen Miteiaanderrin Europa', riites an deirZeit; einen,;Nationilen G,ede-nktagll eio?ur-ichten. Die''

njemadkim domovinskim prognanicima

ipriznanjanjrhovog doprinosa obnovi Njemaike i mirnom suZivotu u Europi wijeme je da se ustroji ,,Nacionalni spomen-dan". Povelja domovinskih prognanika, koja je sveiano objavljena 5. kolovoza 1950. godine u Stuttgartu, bira je znablna za usmjerenje u budu6nost.Zbogtoga je se

Zeiche,n ,derr Iv61lr1i[dqnheit

,,'ffi6;'j.;

6eutschen Helmatvartriabenen, die,feieilich,am S:August,, wuide; war, *on zukunftsweisendei,r . i950,in, Stuttgartr,r.erkindii, Bed;utungi:,I.hre Bots-ch tingt,:bii,rin,rrdie,,,hiutige'.Zelt,,,Oeshalb,,

,'i,iid ihrei ;[j,ihrli.h] auf dgmil4g'dei,Heimat,Anfang S,eptembei

',.gedtcht: rln, ihr'haben, siCh die, deutschin Heimawti*iebenen, in', l:iinim,Ueeiaaiuike,naen, Selbiti:berw,lndung,fiir den Weg,, iaes''Fried;;i,:rund 'des rMiteinanders,tntsehlsden, Schon, damal$,, .'1 v'sion,r gesehen;' die' hal;in sie,,ein, ieinzifes, Euqopt:,nlahi riu

&idii

sich,irgEnd#arn &rch.riigendl1emand,,,elfiittt,''sondern,oie haben' ,deutlichirgemachqdas,s sier,ielbsi am W'iederar:r{bau iDqutb,chlands, ,und Europas,akti*,;idurch harte une-rmiidliehe:Arbeitll rnitwirkea ,wol1en. Die ,iBotiihaft lvon, .damils ht-t,getragen ibis,heute. Aiis,: 'kelnem einiigen. Satii ,a;s, keineir S ilbe diesqi, ers ten ge-meins ame n , Dettiration,det'Heim riiiebehen,5P.tach Haqs geiooriber den ,Na&bardlkern. Im, GeAenteil: ;;Wk,,:weiden'jedes, Beginn mit, ralien,,Kiriften,,untersriitzen;,da$s,auf,dic S ha{fung,,Oi,nesr,geeintgn, ,,.Europa9'gerr.qhtctiist, it dem, Wilker ohng,Furcht und Zwangleben ,.,k4""in.:iWe,S1."eisend,#ai auih,,def Hinweis,;dass,rdas Rechtl auf die"Hei-a,,ra1s einei dii.*on GOti g*s&enktea Grundrech*' der, I

,

,i

',Xrlanschheit:anirka ilund vtrwirklichi,#eiden,solle1. nie Charta ,wnr, isi und ,bbib .t ,elne poii&ihe:\Millenibekndung ,der deutp-chen

r

'.:,}{;'..

,

iebenenizum,friedliahenrMiteinanderin'Deur$chland

IUJEilAtKA RIJEC


VIJESTI

NACHRICHTEN

Savezne vlade iskazale zahvaJnost doprinosu njemaikih domovinskih prognanika obnovi Njemadke i Europe.

Bundesrat je ve6 odlukom od 11. srpnja 2003. godine prihvatio zahtjev Saveza domovinskih prognanika i tadainju joi crveno/zelenu Saveznu vladlt pozvao da 5. kolovoza svake godine proglasi "Nacionalnim spomen-danom

ittvama progona". Ovu misao su frakcije Bundestaga od CDU/CSU i FDp prihvatili u zahtjer,u od 15. prosin ca 2010. godine koji je donesen 10. veljaie 2011. godine.

U njemu

sekai.e:

,,Prigodom 60. godi5njice Povelje Njemadki Bundestag preuzima rijedi predsjednika Bundestaga, prof. dr. Lammerta: Povelja njemadkih domovinskih prognanika iz 1950. godine spada u osnivadke dokumente Savezne Republike Njemadke, ona je vai,an predtvjet njene puno hvaljene povijesti uspjeha. Zbogtoga jepovelja od povij esnog zn ah1a, j er je otklonila podlogu za rnutar nj epolitidka radikalna iskuienja, u vanjskoj politici priredila smjer europskog ujedinjenja i pomirbe ukljudivanjem srednjeeuropskih i istodnoeuropskih susjeda,

i

a

gospodarski

druStveno-politiiki omogu6ila, ne samo integraciju

milijuna izbjeglica i prognanika,ve6 i gospodarski razitak bez presedana, kojije diljem svijeta naiiao na priztanje kao ,njemadko gospodarsko i:ldo'." (BdV)

NIJEMCI

IZ

RUSIJE TREBAJU NASU

SOLIDARNOST

Das:schwere Schicksal der Deutschen aus Aussland mlt

Te5ka sudbina Nijemaca iz Rusije s deportacijom i prisilnim radom y vojsci,,'fmd" do danas nastavlja svoje djelovanje

u obiteljima. Zbogtoga

se ona

,Depo1g41!on.

i nadalje trebapriznavati

q1uialno izajamditi iseljavanje Nijemaca iz Rusije u Saveznu

Bundestâ‚Źrtiiebenia$ext&i g.wehrteisteiblei&n.,,. , '', ,, Y,,, ,rDie,rBindele erung _hat:als Zeiihin:&,S.ati*itai mii,nna i*;.. de$

Saveznog zakona o prognanicima. Sauezna vlada je r znak solidarnosti i iz odgovorn osti za sudbinu Nijemaca iz Rusije o propisu za te5ke sludajeve za naknadno ukljudivanje supruZnika i potomaka u potwdu o primanju kasnih iseljenika odludila g.izmjenomzakooa tz Savezni zakon o prognanlka, radi ublaiavanja tedkih

obitelji. Bundestag je

:.V.erantw-ortung .

Hiirtg$regilung

fir

dat,, Sihi:itiea1,d,ei,ru*ianadiniihe;,,;int

fiii:die, ;.tahrtregli&ei"r.aii4;g;crr ffiigat1enl gnd,-{bkomml]n gen in aerAufnah,ae'b.eithatd.,aei:3neia;si,[Atiiit, durch das 9. Anderun$sgeq,rumrrBnn&_iteitii$enenge,ieii

,besihlosien; :f{air.n],al;;et..Fimifte;*.in;u"E;;al;a;iia;i;,,' Def B,uadest?g hrri ;unmehq dieaes,Cei"tz n ia6iihi;jEi.,,,,,,,,,,

sada

donio ovaj zakon.

t ldiairrtce;;tze's

,

Savezna skup5l.irapozdravlla ovaj zakonski propis i zahtjeva da se on bez birokratskih prepreka hitno piovodi. Ljudi na

koje s9 on odnosi vei godinama dekaju na rje5enje koje 6e

pogodovati obiteljima. Integracija kasnih iseljenika je dugadak proces koji nije zaldjulir:nzavriavanjemintegracijskogtedaja. Savezna skupdtina

;.i

,

Republiku Njemadku, kao kasnih iseljenika, temeljem

s.ludajeva zbog ruzdvajanja

und Zwangsatbeit in der ln o-

rln,den,lF'amilien .fo;t'.:Et rrn;ii,d*illbi ,aneikannt uad rdie,'Ausii 1unA.dei, Rnssia;ade*tsihen in,a;a Bunde srepubl|k.Deutsihland,,alq, SpaaussieateriAf a*,Grrndl4ge

,,,heuie.

dril

da su hitno potrebne dalje ponude

za ttenje jezlka, za radnu kvalifikaciju i priznavanje donesenih kompetencija, da bi se ljudima dalo do ztanja da su dobrodo5li. Posebnu pozornost treba posvetiti mladom naraitaju. Pritom treba poticati mjere Udruga prognanika, posebno organizacija Nijemaca iz Rusije,jer su one posebno

1,,,

.,

t; i,.;t

Die' B undeSveisamm I rr_ng,,begrff foideit,i dieqe durch die,Vn.,v**ng.,ohnei biii;kaii;ih;,,,fiiii*e" zlJgig umzusetzen. Die betroffenen Men$chen warten schon seit, Jahren auf eine familienfreundliche Regelung. Die Integration von Spdtaussiedlern ist ein langer prozess, der mit dem Abschluss des integrationskurses nicht beendet ist.

Bohida_stersrm tunt hel&ite;a&ge'p@;;r3pi;ah&;b, l r,4rr,1,,8 eru{ryalifi i!aiunA.:und,,,, Anai,kinnnng',Aiig*i;i h&i ,,rDie

,,'Kornp

eteru;;

.fr

if i dii;Eindr,erfo;&rii nin,rd;;:.,M;ii6an,, ,

&,

.Gefi hl zu.,'$erbin, willkorntnsn.,.z .ieil;r BaiunAedAuginaert ..i!f tufrdiqiu,,q.ge.:Genaittion' .:lieen''..Dabii'1,i1*,,,1t-ud;ahmen

1

,:,

,

dei,,

Vrrtiiebeneni;;hjtnd;;,i$"orndere,t;nt,A;g;ni;ationen

:rRu8l,anddeutschenr,Cu:,,fiidain;,.t;i1

.,iii,

der

ioaJ,ers,,"ah an den

bliske dotidnim osobama. (BdV)

rfiilIrtT:]Trrfir?rr

23


LITERARISCHERABEND MIT BOGDAN MESINGER

KNJTZE\rNO DRUZENJE S

BOGDANOM MESINGEROM

VON GESCHICHTE

OD POVIJESTI

lUR

DO POETUE

,,Mitzaltheichen Essayes aus dem Federvon Bogdan Mesinger wurden seit Jahren alle wichtigen Kunstausstellungen in Osijek erciffnet." betonte Nikola Mak wdhrend der Vorstellung des Gastes des Abends.

"B ezbr ojnim esej ima iz p er a B ogdana Mesingera dugi su niz godina otvarane sve

vaLnelikovne izloLbeu Osijeku", istaknuo je prilikom predstavljanja gosta Nikola Mak DugogodiSnji dlan \emadke zajednice - Zemallske udruge Podunavskih Svaba u Osijeku, jednako tako dugogodi5nji sudionik Znanstvenih skupova "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu", umirodeni osjedki profesor, dr.sc. Bogdan Mesingerbio je gost s kojim su se 8. prosinca 2011. godine u Klubu osjedke Knjli:ate "NOVA'mogli druZiti Osjedani i dlanovi Njemadke zajednice. Povod ovom okupljanju pod nazivom"Od

pwijesti do

poezrje" bilo

je

i

obiljei;avanje 60. obljetnice

Langjiihriger Mitglied der Deutschen Gemeinschaft

Teilnehmer der Wissenschaftlichen Tagungen,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis", der pensionierte osijeker Professor, Dr.Sc. Bogdan Mesinger war am 8. Dezember 2011 Gast des Buchhandels NOVA, mit dem Osijeker und Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft ihren Abend verbrachten. Der Anlass dieser Versammlung unter dem Titel ,,Von Geschichte zur Poesie"

im Club

war das 60.Jubilnum des litterarischen Wirkens des Autors.

Mit

dem Einfiirhrungswort von Nikola Mak, Vorstandsmitglied der Deutschen Gemeinschaft der kurz den Lebensweg von Bogdan Mesinger schilderte, wurde der Abend dem umfassenden literarischen Opus des langidhrigen Professors der

IJz uvodnu rijet Nikole Maka, dlana

koji

je ukratko predstavio iivotmput Bogdana Mesingera, veder je bila posve6ena opseZnom knjiZermom stvaralait'"rr ovog dugogodi5njeg profesora na osjedkom Iilozofskom fakultetu. Bogdan Mesinger rodenje 1930. godine u Sidu gdjeje zavr5io osno\,u 5ko1u, gimnaziju je pohadao u Vinkovcima, gdje je

a

osijeker Philosophischen Fakultet. Bogdan

Mesinger wurde 1930

Frlozofski fakul tet r Zagr ebu tako, njegov

ihn sein Karierweg

1.<roz

Pedago5kom (danas Filozofskom) fakultetu. Napisao je ukupno 30-akknjiga odpoezlie

als Professor lro.t Sid,

riber Vinkovci bis nach Osijekwo er seine Pensionierung als stdndiger Professor an der osijeker, damals Pidagogischen, heute Bogdan Mesinger

i

proze, preko filolo5kih studiia sve do putopisa, a puno je pisao i za televizljt, radio, novine i dasopise. "Bezbrojnim esejima iz pera Bogdana Mesingera dugi su niz godina otvarane sve vaZne likovne izloLbe t Osijeku", istaknuo je prilikom predstavljanja gosta Nikola

Mak. Sam je autor pjesama, Bogdan Mesinger brojnim posjetiteljima ovoga druZenja proditao neke svoje pjesme, a o njegovom je radu opseZno govorila i Tatjana Ile5, znanstvena novakinja na osjedkom Filozofskom fakultetu kojaje sa strudnog stajaliita analnirala i predstavila njegov knjiZemi rad istaknuv5i kako je rijed o wlo plodnom autoru, bogatoga opusa i bogatog i zanimljivog knj rLevnogizrliaja koji se vidi u svim formama njegova stln^ria. (R.T)

24

das

Gymnasium besuchte er in Vinkovci, und die Philosophische Fakultit in Zagreb,wo er sein Doktortitel erhielt. Ebenso fiihrte

i doktorirao.Jednako

je i,wotni put

in Sid geboren,

wo er die Grunschule abschloss,

karijeru predavata i profesora vodio od Sida, preko Vinkovaca pa we do Osijeka gdje je dodekao i mirovinu kao redoviti profesor na osjedkom tada ga

-

Landsmannschaft der Donauschwaben in Osijek, ebenso langiihriger

knjiZermog stvaralaitva ovog autora.

predsj edni5tva Nj emadke zalednice

POESIE

Philosophischen Fakultit erhielt. Er schrieb insgesamt mehr als 30 Biicher von Poesie

und Prosa, tiber Philologischen Studien, bis zu Reisegeschichten. Er schrieb viel auch fiir das Fernsehen, Radio, Zeitrngeo. und Magazine. ,,Mit zahlreichen Essayes aus dem Feder von Bogdan Mesinger wurden seitJahren a1le wichtigen Kunstausstellungen in Osijek eroffnet." betonte Nikola Makwfirend der Vorstellung des Gastes des Abends

Der Poet Bogdan Mesinger hat den zahlreichen Besuchern des Abends einige seiner Lieder vorgelesen, und iiber seine Arbeit sprach umfassendTatjana I1e5, Forschungsassistentin an der Philosophischen Fakultdt die von einem fachlichen Standpunkt seine literrarische

Arbeit analysiert und vorgestellt hat. Dabei betonte sie dass es um einen sehr fruchtbaren Autor handelt, der einen reichen Opus mit einem reichhaltigen und interesanten literrarischen Ausdruck der in allen Formen seiner Schaffung sichtbar ist,besitzt.

(Kl)

TJEIUIAtKA RIJEd


PREDSTAVLJENA KNJIGA LIDIJE DUJIC

DAS BUCH VON LIDIJA DUJIC WURDE VORGESTELLT

ZTUSKOM STRANOM

DIE WEIBLICHE SEIIE

HRVATSKE KNJIZEVNOSTI

DER KROAIISCHEN LITERATUR

Naklada Mala ztrona i KnjiZara Nova predstavili su u prosincu knjigu dr.sc. Lidije DuJ1it. Zenskom stranoTn broatsL.e knji*e<;nosti. Knjiga se temelji na njezinoj doktorskoj disertaciji, no nije namijenjena samo strudnoj nego i Siroj publici. Sanja Lowendid, govore6i u ime naklade Mala z^lonaristaknula je da ovaje knjiga dio biblioteke U prvom licu,gdjeizlaze

Der Verlag Mala zvona und die Bricherei Nova stellten im Dezember Buch von Dr.sc. Lidija Dulit Auf der ueiblichen Seite der kroatischen Literatur vor. Die Grundlage des Buches ist ihre Doktorarbeit, doch es ist nicht nur fiir das Fachpublikum sondern auch fiir ein breiteres Publikum bestimmt. Sanja Lowendi6, im Namen des Verlages Mala zvona sprechend, betonte, dieses Buch sei ein Teil der Bibliothek das

'

,,lJ prvom 1icu" (Ich-Form), in welcher Texte autobiograhischen Charakters erscheinen. Denn die Autorin beschreibt, indem sie in Ich-Form schreibt, croquzr der kroatischen Schriftstellerinnen, leg kurze Charakterisierungen dar und problematisiert die Frauenliteratur.

tekstovi autobiografskog karaktera.Jer, autorica, pi5u6i u prvom licu, ocrtava krokije hrvatskih knjiZevnica,

iznosilratkekaratkerizacljeiproblematiziraiensku knjiZevnost.

,,Aktuelle Geschichten der kroatischen Literatur erwdhnten sie meistens in gemeinsamen

,$ktualne povij esti hrvatske knjiZevnosti spominjale su ih

uglavnom na zajednidkim

Verzeichnissen, die eine arteigene

popisima, koji su dinili svojewsnu kulisu odredenog razdoblja - uvijek s muikim velikanima pera u prosceniju. One koje supakdobile poneku redenicu, nerijetko su uz tekst imale i fotografiju - ve6u od teksta. Prona5la sam i cijelo gnijezdo, Dru5tvo hrvatskih

knjiZevnica, okupljeno uodi Drugoga svjetskoga rata radi p ro

micanj a i,ena- knj iZevnica.

Sve ostalo nalazilo se u zaiti1enim fondovima knjiZnica - neposudivano, dakle neproditano." Tako

Kulise eines bestimmten Zeitraumes bildeten

d.d,

y'd'

4g/*. d-f

&

ffi& ffiqt

"l'*

:' :'k& qMW

ffi.,

YU

ffi

We*

t.

Itt

LMrJd Uu|xt

Zerus&arn str&?rom

zapotinje svoju Setnju. Idu6i Zenskom stranom hrvatske

hruatske &njidearuosti

pregled izabr anog segmenta doma6e knjiZevne povijesti.

Analiziralud i ponovno vrednuju6i neka djela, prihva6ena pod etiketom ,,Zenske knjiZer,rrosti", autorica

dovodi u pitanje mnoga op6a mjesta, ne Stite6i se ftrinkom attoriteta znanstvene objektir,rrosti - piiudi u prvom licu.

Na predstavljanju su uz vlasnicu izdavadke ku6e

MalazvonaizZagreba Sanju Lowendi6 i autoricu Lidiju Duji6 sudjelovali i dr.sc. Helena Sabli6Tomi6, u.,ilozi upu6ene moderatorice i kormilara ovog, iako

vrlo znanstvenog, vrlo interesantnog razgovora, te Vladimir Ham kao interpreta tekstova Lidije Duji6.

rfirtr?r{]I-frl?r.7,.Il

immer mit

Und jene, die trotzdem mit

Lidija Dujii, knjiZevnica i literarna znanstvenica

knjiZevnosti Lidija Duji6 slai,e koncizan i zanimlliv

-

mdnnlichen Genien im Proszenium.

f-ry

einigen Sdtzen gewrirdigt wurden, bekamen zum Text nicht selten auch ein Bild - grof3er als der Text. Ich fand auch ein ganzes Nest, Gesellschaft der kroatischen Shriftstellerinnen, versammelt am Vorabend des zweiten Weltkrieges,

zrit Promotion der

tr'raue-

Schriftstellerinnen. Der Rest befand sich in den geschiitzten Bestd.nden der Bibliotheken - unausgeliehen,

also ungelesen." So beginnt Lidija Duji6, Schriftstellerin und Literaturwissenschaftlerin, ihren Spaziergang. Auf der weiblichen Seite der kroatischen Literatur wandelnd, setzt Lidlja

Duji6 eine kurz.e, biindige und interessante Ubersicht des

gewihlten Abschnittes

der

heimischen Literaturgeschichte zusammen. Einige unter der B enennung,,weibliche Liter at.x" angenommene Werke neu analysierend und bewertend, stellt die Autorin viele allgemeine Stellen in Zweifel, sich nicht hinter der Maske einer Autoritdt der wissenschaftlichen Objektivitit versteckend - indem sie in Ich-Form schreibt.

An der \6rste11ung nahmen, au8er der Inhaberin des Verlagshauses MaTa zvona aus Zagreb, Sanja Lowendii, und der Autorin Lidija

Duji6, auch noch Dr.sc. Helena Sab1i6 Tomi6, in der Rolle der eingeweihten Moderatorin und des Steruermannes dieses, obwohl sehr wissenschaftlichen, doch auch sehr interessanten Gespriches sowie

Vladimir Ham als Darsteller der Texte von Lidija Duji6, teil.

25


I LUD\MIGU BAUERU KIKLOP ZAPROZNO DJELO GODINE

NAKON GALOVIft I SELIMOVIft, BAUEROV ROMAN OVJENCAN I KIKLOPOM U sklopu 17. pulskog festivala knjiga i autora Sa(n)jam knjige u Istri dodijeljena

je jedna od najprestiZnijih hrvatskih

- Kiklop. Nagrada

knjiZevnih nagrada

Kiklop,godiSnja nagrada koja se dodjeljuje

za postignuta u knjii:noj produkciji nakladnika iz Republike Hrvatske namijenjenoj knjiZarskoj prodali. Za nagradu se natjedu izdanja objavljena u Hrvatskoj. Utemeljitelj nagrade je Sa(n) jam knjige u Istri,2004. godine. Nagrada se sastoji od skulpture i diplome, a dodjeljuje se u 12 kategorija, i to: urednik/ica godine, biblioteka godine, prozno djelo godine, debitantska knjiga godine, pjesniika zbirka godine, knjiga eseja godine, publicistidka knjiga godine, djedja knjiga godine, knjiga

inozemnog attoraJice godine, prijevod godine, oblikovanje knjige godine, hit godine.

NOVI BAUER0V ROMAN: Karusel r o o in cij e, nj e xinih

Kroz sudbinu ovih neobidno obidnih

stanoonika i Predrasada koje ih oduoij ek opterecuju.

junaka Bauer je dao plastidnu sliku na5e provincrle, njednlh stanol,nika i

P la s tiina s k ka

i

n a ep

predrasuda koje ih oduvijek optere6uju. Karusel je roman jakih osobnosti dije

Na samome kraju dvadesetoga stolje6a u rodni provincijski gradi6, imaginarni a tako stvarni Gradec, iz Amerike na pogreb svoje pomajke dolazi Miroslav/

Frederick

i

ljudske sudbine imaju univerzalnu wijednost,

susre6e svoju ljubav iz

herojstva.

KnjiZevni ftritidar Matko Vladanovi6 za novi Bauerov uradak napisao je da je temeljito promiSljen roman i ve6 to ga dini jednim od najboljih romana suvremene hrvatske proze. Bauer je, tvrdi \4adanovi6, uspio u onome 5to se dinilo nemogude. Ispridati joi jednu priiu o Hrvatima, Srbima, katolicima,

Dvoje staraca pokuiava rasplamsati

i,ar mladenadke ljubavi u svijetu koji nestaje, koji se kao i stolje6e za njima topi poput Sederne vate. Gabrijela i Miroslav to su nrijeme proilvjeh sasvim razli(ito i L<roz njihove sudbine ono se prelama kao u ku6i ogledala.

samo u ideale boljeg i pravednijeg druitva. Nasuprot njemu Gabrijela je oduvijek spremno prihva6ala svaku vjeru, bio to socij alizam, katohcizam

26

pravo slavcim a,

je Zidov kojemje

njegovo Zidovstvo kao djetetu bilo zatajeno. On j e salonski lj evidar, skeptik, individualist, znanswenik koji uvijek sumnja, a vjeruje

ili

njihovi poku5aji daprei,we

poprimaju karakteristike istinskoga

stva, nezaboravnt Gabrijelu, diji ga je bijeg s cirkusom obiljeLio za cljeli dj etinj

Miroslav

a

u mlinskom kotadu velike povijesti

naciotalizam. a sada vjeruje u potrebu i suZivotom. Ona se svakoj

za mirom

Zidowma, komunistima,

ustaiama i detnicima, a da ista ne izgleda proLvakano i da se nad njome, ako niSta drugo, barem moLemo zamisliti. Roman je izdan u nakladni5koj ku6i Fraktura, te ga se moZe prona6i u svim

svojoj vjeri podaje potpuno, bezrezervno te u nju utkiva samu sebe i svoj dar za

boljim knlii,arama diljem Hrvatske,

proricanje bududnosti i lijedenje starim, gotovo vjeitidjim metodama.

booksa.hr.

te putem internetskih knjii:ara

poplt

nJEilA.KA

RIJEd


Osim u navedenih dvanaest kategorija, poaasnog trinaestog

;,11. {tia

Kiklopa za Zivotno djelo dobio je Predrag Matvejevid. Ove godine,

nakon sedam dodjela, pulska keramidarka i skulptorica Marina O rht izr adiTa je nove statue Kildopa. Nagradu Kiklop zanajbolje prozrro djelo godine dobio je Ludwig Bauer za romafi Zavitaj, zaborav.

Zavihj, zaborav iznimno je i filmiian roman o nostalgiji, djetinjstvu i dinamidan

nezaustavljivom kotaiu povijesti, prepun emocija i veliianstvenih slika. Kroz potragu pojedinca za svojim korijenima Ludwig Bauer pripovijeda o neostyarivoj i:elji svakog dovjeka da pobjegne od samoga sebe, ali i potrebi suoaavanja

sa svojom pro51o56u.

Za rornan

Zavthj, zaborav Bauer je osvojio i knjiZevne nagrade Meda Selimovii te Fran Galovi6.

LUDWIG BAUER WURDE DER PREIS KIKLOP FUR DAS PROSAWERK DESJAHRES VERLIEHEN

NACH GALOVI( UND SELIMOVI(,

WURDE BAUERS ROMAN AUCH MIT DEM aa

KIKLOP GEKRONT Im Rahmen des 77. Festivals der Biicher und Autoren von Pula ,,Sa(n)jam knjige" (Brichermesse) in Istrien wurde einer der angesehensten kroatischen Literaturpreise - Kiklop - verliehen. Der Preis Kiklop ist ein Jahrespreis, der fiir

*riir:.i:ri,ir,,r.1r rri.t,ir.ir;;i.i.:i.,

:lti:a:irr'ir:r:::ti;!t*s1g:ii:::

die, dem Buchvertrieb bestimmte, Werke

der Bricherproduktion der Verlage aus

der Republik Kroatien verliehen wird. Um den Preis bewerben sich in lkoatien

veroffentlichte Ausgaben. Stifter

des

Preises ist die Brichermesse ,,Sa(n)jam knjige" in Istrien 2004.Der Preis besteht aus einer Skulptur und einem

sie

Diplom,

wird in 72 Kategorien vediehen,

wd

zNrar Redakteur/-in des Jahres, die Bibliothek desJahres, das Prosawerk des Jahres, das Debritantenbuch des Jahres, die Gedichtesammlung des Jahres, das Essaybuch des Jahres, das Publizistikbuch des Jahres, das Kinderbuch des Jahres, Buch auslindischen Autoren/-in des

EtrIIffif,@

27


, Jahres, die Ubersetzung des Jahres, Formen des Buches des Jahres, Hit des Jahres.

Au8er

in den erwihnten

zwolf

Kategorien erhielt Predrag Matvejevi6 fiir sein Lebenswerk den dreizehnten,

den Ehren-Kiklop. Nach

sieben

Kiklop. Den Preis Kiklop fiir das beste Prosawerk wurde Ludwig Bauer fiir

Durch die Suche einer Einzelperson

den Roman Zaiiaj,zaborav (Heimat,

Bauer von dem unverwirklichbaren Wunsch jedes Menschen, vor sich

Vergenlichkeit) verliehen.

Zavi(aj, zaborav (Heimat, Vergenlichkeit) ist ein au8ergewohnlich dynamischer und verfilmbarer Roman

Verleihungen schuf dieses Jahr die Keramikerin und Bildhauerin Marina

iiber Heimweh, Kindheit und

Or1i6 aus Pula neue Statuen des

voller Gefrihle und majestdtischer Bilder.

das

unaufhaltbare Rad der Geschichte,

nach seinen Urspriingen erznhlt Ludwig

selbst zu flr.ichten, aber auch von dem Bedtrfnis, sich seiner Vergangenheit zu stellen. Fiir den Roman Zavttaj,zaborav (Heimat, Vergenlichkeit) wurden Bauer auch die Literaturpreise MeSa Selimovi6 sowie Fran Galovi6 ver[ehen.

BAUERS NEUER ROMAN:

Das Karussel Anschauliches Bild unserer Prooinz, ihrer Bewohner und der Vorurteile, welche sie schon imrner belasteten.

Genau zu Ende des zrvanzigstenJahrhundertes kommt

Miroslav/Frederik aus Amerika in seine Geburtsstadt in der Provinz, in das immagindre und wieder so wahrhaftige Gradec, zur Beerdigung seiner Stiefmutter und begegnet

seiner Kindheitsliebe, der unvergessenen Gabrijela, deren Flucht mit einem Zirkrs ihn fiir das ganze Leben zeichnete.

Dretwei alten Menschen versuchen, die Flamme ihrer Jugendliebe in einer schwindenen Welt, die, ihnlich dem ,o.iflorr..r.t Jahrhundert, wie Zucketwatte schmilzt, zu entfachen. Gabrijela und Miroslav verlebten diese Zeit ganz verschieden und durch ihre Schicksale bricht sie sich wie in einem Spiegelhaus. Miroslav ist Jude, dem seinJudentum in seiner Kindheit vorenthalten wurde. Er ist ein Salon-Linksorientierter,

ein Zweifler, Individualist, ein immer zweifelnder Wissenschaftler, er glaubt nur an die Ideale einer besseren

und gerechteren Gesellschaft. In Gegensatz zt 7hm nahm Gabrijela immer willig jeden Glauben an, sei das der Sozialismus, Katholizismus oder Nationalismus, und jeat glaubt sie an das Bedrirfnis nach Frieden und-Ztsammenleben. Sie ergibt sich jedem Glauben vollkommen, bedingungslos und sie wirkt sich selbst und ihre Gabe der Prophezeihung und des Heilens mit alten, fast hexenhaften Methoden, hinein.

Durch das Schicksal dieser ungewohnlich-gewohnlichen Helden gab Bauer ein anschauliches Bild unsererPtoinz, deren Bewohner und der Vorurteile, welche sie schon immer belasteten. Das Karussel ist ein Roman starker Perstinlichkeiten, deren menschliche Schicksale einen universellen Wert haben und ihre Versuche, im Mahlstein der gro8en Geschichte zu iiberleben, nehmen die Eigenschaften eines echten Heldentums an.

schien. Noch eine Geschichte iiber die Kroaten, Serben, Katholiken, Orthodoxen, Juden, Kommunisten, IJstaschas und Tschetnrl<s nt erzahlen, ohne dass sie abgedroschen wirkt und man konne iiber sie, wenn sonst nichts anderes,

Der Literaturkritiker Matko Vladanovi6 schrieb tiber Bauers neue Werk, es sei ein griindlich durchdachter Roman und schon das mache thn zu einem der besten

Der Roman wurde von dem Verlagshaus Fraktura herausgegeben und ist in allen besseren Brichereien

Romane der zeitgenossischen kroatischen Prosa. Bauer ist, behauptet Vladanovi6, etwas gelungen, was unmoglich

28

wenigstens nachdenken.

Kroatiens, sowie mittels Internetbiichereien, wie books. hr, erhdltlich. TTJEII'UT.KA RIJEd


KWZ "DEUTSCHLAND"

NASTAVAK USPJ ESNOG PROJ EKTA

DAKOVA(Toc OGRAN KA NJEmn(KE ZAJEDN ICE U subotu, 26. studenog 2011. godine odrLanje deveti po redu kviz za utenike srednjih Skola nade Zupanije u prostorijama srednje strukorme 5ko1e 'Bra6e Radi6a'u

Dakovu.

Kviz pod nazivom "Deutschland, organizira Njemadka zajednica, Zemaljska udruga Podunavskih Svaba

u Hrvatskoj, Ogranak Dakovo, i Aktiv njemadkog jezika' srednje strukor,rre 5kole 'Bra6e Radi6i izDakova, a uz pomoi i

razumljevarye Sredi5njice DG - a, zatim 'Odjela za drultvene djelatnosti' grada Dakova i Njemadkog veleposlanstva iz Zagreba. Po prvi puta pokrovitelj ovog natjecanja je bila Agencija za odgoj i obr azovanje

iz Osij

eka.

Tematika kviza svih ovih godina je poznav anje nj emadkog jedka, povij esti,

zemljopisa, kulture i sporta zemalja njemadkog govornog podrudja. Ovaj puta tema je bila,,Buntes Deutschland" ,,Buntes Europa".

i

U ovoj godini kadaje Skolska i akademska godha 2071.. / 201.2. proglaiena godinom njemadkog jezika u Hrvatskoj, natjecanju je pristupilo Sezdesetak udenika srednjih Skola iz Dakova i Osijeka.

Prvih 10 plasiranih udenika 1. Kristijan BoZi6

II.Gimnazija Osijek

su:

2. Ivan Solka

8.

II. Gimnazija Osijek 3. Sven Pavii

9.Marija Senian

II. Gimnazija Osijek

SSS Bra6e Radiia, Dakovo

4. Kristina Nikolid

10.Josip Drenjandevi6

SSS Braee Radi6a, Eakovo

SSS Bra6e Radi6a, Dakovo

5. Nikolina Puielja

GimnazijaA. G. Mato5, Dakovo 6.lvana Munk SSS Bra6e Radi6a, Dakovo

Nakon proglaSenja pobjednika i podjele nagrada prvoplasiranim udenicima koje

su osigurali organizatori, druZenje

se

nastavilo u opudtenijem tonu.

7. Kristijan Ore5kovi6 SSS Bra6e Radiia, Dakovo

Ana Blai:evi( GimnazijaA. G. Mato5, Dakovo

S obzirom da sljedeie, 2012. godirc obiljeZavamo deset godina kontinuiranog

odrai,avanja

te

na5e manifestacije

dogovorili smo se da 6emo tu obljetnicu

proslaviti na primjeren

i dostojanstven

nadin. Svih ovih godina pokazalismo da

u organiitranju l<uize ne nedostaje volje i entuzijazma,tako da smo gotovo sigurni da ie slijedeie natjecanje biti nam

svojewsna kruna na5eg desetogodi5njeg rada! Ogranak Dakovo Njemadke zajednice, se

zahvaljuje svim onima koji su svojim

radom

i

razrmijevanjem doprinijeli

uspjehu ovog natjecanja.

Vilim Haas

ffiITTfil']-+I]If.r,rfiI

29


WZ,,DEUTSCHLAND"

FORTSETZU NG EI NE5 ERFOLGREICH EN PROJ EKTS DER DAKOVO-ZWEIGSTELLE DER

DEUTSCH EN GEMEI NSCHAFT Am Samstag, den 26.November 2011 wurde zum neunten Male das Qriz fiir Schiiler der Mittelschulen unserer Gesoanschaft in den Riumlichkeiten der hachmittelschule 'Brace Radiia in Dakovo veranstaltet. Das Qriz unter demTitel "Deutschland> veranstaltet die Deutsche GemeinschaftLandsmannschaft der Donauschwaben, Zweigstelle Dakovo und das Aktiv der

deutsihen Sprache' der Fachmittelschule 'Bra6e Radi6a'aus Dakovo, mit Hil-fe und dem Verstindnis der Zentrale der DG,

der Abteilung fiir Gemeintitigkeiten der Stadt Dakovo und der Deutschen Botschaft a,ts Zagteb. Zum ersten Male war die Agentur fiir Erziehung und Bildung r,rt Ot{"k Schirmherrin dieses

3. Sven Pavi6

II. Gymnasium Osijek

Wettbewerbes.

Die Themen des Qrizes waren in all diesen Jahren Kenntnisse der deutschen Sprache, der Geschichte, der Landeskundi, der Kultur und des Sportes

der deutschsprachigen Linder' Dieses Mal war das Thlma ,Buntes Deutschland"

und,,Buntes EuroPa".

4. Kristina

Niko[6

SSS Brace Radiea, Dakovo 5.

Nikolina PuSelja Gymnasium A. G. Mato5, Dakovo

6.IvataMunk SSS Braee Radi6a, Dakovo

diesem Jahr, wo das Schul- und Akademiejaht 2071 / 2072 zumJahr der deutschen Srache in Kroatien ernannt wurde, traten ungefihr sechzig Schiiler der Mittelschulen aus Dakovo und Osijek

7. Kristijan OreSkovid SSS Bra6e Radi6a, Eakovo

zum Wettbewerb an.

9.Marlja

In

Die ersten 10 Schiiler sind: 1.

Kristijan BoZi6

II. Gymnasium Osijek 2. Ivan Solka

II. GYnasium Osijek

8. Ana BlaLevi1 Gymnasium A. G. Mato5, Eakovo

Sendan SSS Braee Radi6a, Dakovo

10.Josip Drenjaneevii SSS Bra6e Radi6a, Dakovo

Nachdem die Sieger verkrindet und den erstplacierten Schiilern die von den

Veranstaltern gespendeten Preise verliehen

wurden, verlief die Geselligkeit weiter in entspannteren Stimmung.

Da wir im kommenden Jahr 201'2 das zehnte Jahr der kontinuierlichen Veranstaltung dieses Wettbewerbes feiern, vereinbarten wir, dass wir dieses Jubildum auf angemessene und wiirdige Weise feiern werden. In all diesen Jahren bewiesen

wir, dass es uns bei der Organisation dieses Qrizes weder an Willen noch an

Begeisterung mangelte, so sind wir fast sicf,er, dass d"r kom*"t de Wettbewerb

ztt einer Kronung unserer zehnjihrigen Arbeit wird! Die Zw eigstelle D akovo der D

euts chen

Gemeinschaft dankt allen, die durch ihre

Arbeit und ihr Verstindnis dem Erfolgt dieses Wettbewerbes

beitrugen' Vilim Haas

]UEMAdKA RIJEd

30


IZ RADA ZAJEDNICE NIJEMACA U HRVATSKOJ - ZAGREB

TEMJ NJEMA(KOG )EZI KA I ove godine Zajednica Nijemaca u Hrvatskoj orgaflizirralzje tedaj njemadkog jeztka u prostorijama Zalednice. Ovo je godina njemadkogjezika i njemadki jezikje jedan od najbitnijih faktora kojivei,e njemadku manjinu u Hrvatskoj, a isto tako se i ove godine uz pomod Savezne republike Njemadke, Republike Austrije i Svicarske poku5ava njemadki jezik opet postaviti medu najvai:nljejezike u Europi. Tako je ove godine uz financijsku

pomo6 njemadke ambasade Zajednicapokrenula wlo uspjeian tedaj. U na5oj Skoli imamo poaetne i napredne tedajeve koje pohadaju polaznici svih dobnih skupina. Ukupnoje pedesetak polaznlka i Zajednica je s odazivom jako zadovoljna, pa se nadaju da 6e slijede6e godine odaziv biti jod i ve6i. Skolu vodi mlada profesorica Marsela Alii koja wlo uspjeino i modernim pristupom, uz pomod novih metoda prenosi znarrje polaznicima.

KULIURTREFFEN 2011 ,

NA RABU

Pro5le su detiri godine od prvog Kulturtreffena Zajednice Nijemaca u Hrvatskoj - Zagreb na otoku Rabu.

Nijemci i Austrijanci Hrvatske i nadalje ee se drZati mota: ,,Podtujmo pro5lost - ulaZimo u budu6nost". Zahvaljtju,ei

nekolicini hrvatskih povjesnidara, sudbina Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj nije viSe nepoznanica, a

ni

zabranlena tema.

Nakon njihovih istraLivarya poznat nam je broj iseljenih, istjeranih, umrlih i nestalih rodaka danainje malobrojne manjine koja

je ostala Livjeiu, Hrvatskoj. Kulturtreffen 6e se truditi da odgovori napitanje gdjeje nestalo tih 110 tisu6a osoba, ta kolona koja se

iz Hrvatske uputila na zapad.

Nastojat ie progovoriti o iseljenicima i prognanicima koju su potkraj 2. wjetskog tata a i u kasnijim valovima potraZili svoj novi dom diljem wijeta. Nemamo li suviSe optimistidna odekivanja? Prva generacija tih prognanika desto je jo5 bila dvojezidna dok su njihova djeca

Nastup ansambla "Rude" na rapskoj trZnici

n.alazlli svoju nor,,u domovinu. Sje6anja o porijeklu ipak se prenose. U strahu od

iseljenicima, migrantima, jer su oni dio

glob alizacij e koji zahv a(a,tdruZenu Europu

hrvatske, njemadke i austrijske povijesti.

dolaze nam poruke o nuZnosti oduvanja identiteta nacionalnih manjina. Pogredno je odekivati ponowro budenje onog kulturnog kakav je bio u wijeme napu5tanja

izritqa

novu domovinu i novi jezik. Od svojih se djedova nisu samo razhkovali generacijski, ved i identitetom. Ve6ina tih kolonista iinela 1e prije seobe

Hrvatske.

na selu. Kolektioni identitet raspr5io se ve6 nakon seobe iz sela u grad gdje su najieS6e

putem. Ipak

i unuci prihvatili

ldsla:a.llllliilai:r'-

i.,-

:.rl:

::

i-! ;tt

l:i

Identitet nije ukorijenjen, stabilan i nepromjenjiv. Individualni identitet je mnogo slobodniji i kre6e se nepredvidivim i danas se on oslanja na

zaj

edniStvo,

p ove

ziv anle

i

prijatelj stvo.

ai:

6d ,-f :i

ryi, i.

;;

:''&l

S

toga

se

na Kulturtreffenu i nadalje kanimo baviti

To je ujedno i rulogzaito smo ovogodiSnje susrete na Rabu obogatili prijevodom teksta I zgbj eg I i iki ra zgo <t o r i znametitog nj emadkog

dramatT(aru Bertolta Brechta koji je svoje rlzgovore dopunjavao do 1.944. godine, a onda ih odloZio. Brecht je iskusio Zivot izbjeglice i emigranta i vjerojatno se nije Zelio ponovo suoaiti s uspomenama i urediti tekst koji se dotide egzila. Redaktori koji su nakon pi5deve smrti sredivali njegovu knjiZevnu ostavstinu, ponudili su nekoliko varij anti teksta. Njegova Irca Ziffel i Kalle sastaju se u blizini kolodvora (a gdje bi drugdje) irazglabajtt o politici, o pro5losti, fiozofiji, predratnoj histeriji, o europskom dru5tvrr dije su boljke i danas wlo aktualne. Ne razgovaraju o izbjeglidkoj svakodnevici jer je ona jednolidna i na nju se ne moZe utjecati. Ona je ntLno zlo.

Zajednica Nijemaca

u Hrvatskoj

iz

Zagreba smatra da Kulturtreffen treba

pruLiti mogu6nost nastavka kulturne suradnje s Nijemcima i Austrijancima koji

Marina Kurtz prezentira doma(e njemaike proizvode na rapskoj trZnici

ffiilTBTlI*rT?rni-f

dolaze posjedivati Hrvatsku ili stanovati u njoj, pa je veza sa vlastitom manjinom prvi korak tom suZivotu. To je razlog zzito smo hrvatskoj javnosti podarili prijevod

31


Sarengrada blli sr izloinne publikacije Zajednice Nijemaca, a autorica Tena Mimica vodila je tzzgovor s ,,prodavadem" domaiih proizvoda. Upoznali smo i gospodu Sonju Friedmann - Stokid dugogodiSnju stanovnicu Raba i dobru poznavateljicu pro5losti rapske trZnice i Livota tz njt.

Ovaj dogadaj odvijao se na njemadkom a zanimar4e je i brojna pitanja pobudila i ponudena zakuska donatora jezrkw,

gospodina Adolfa Cvancigera, poztatog obrtnika njemadkih korijena iz Siska. Brojne posjetitelje privuklaje i neumorna glazber,a

Autorica knjige"stadtische Mdrkte"intervjuira Njemicu

ovog malo pozflatog Brechtovog teksta uz dojmljiv uvod germanista Dragutina Horvata. Brechtova knjiZica je dio raskodnog kataloga Kulurtreffena 20 1 1.

Manifestacija je podela u petak,09. rujna 2077.r hotelu Arbiana. Clanovi Zajednice

Nijemaca u Hrvatskoj

-

Zagreb Marina

Krrtz i Miro NiZi6 aitali su izabrune odlomke iz Brechtovih Izbjegliikib razgovora

a zad;mje Marina K.urtz prikazala kratku audio-video prezcntacl1o o i, ottt Bertolta Brechta.

Slijede6eg dana u, subotu 10. rujna, dlanovi Zajednice ,,zauzeli" su rapsku

s

otoka Raba

trZnicu. Cilj je bio predstavljanje nove knjige,

izdarla Zajedrice u suradnji s Institutom za etnologiju i folkloristiku, na pomalo neuobidajen naiin. Rijed je o knjizi Tene Mimice, antopologi nje iz Beia,,Stidtische Mirkte in Kroatien - ihre soziokulturelle Rolle in der heutigen Gesellschaft". Autorica je na temelju istrai-warya trLnica u Zagrebu, Splitu i Omi5u navrlo zanimljiv nadin progovorila o pro5losti i sadainjosti trZnica koje vrlo desto ocrtavaju ekonomske promjene u dru5tnr. Ovo je ujedno odgovor na pitanje njemadkih i austrijskih posjetitelja Raba 5to uta(i ,doma(e" za prodavata a Sto za kupca. Na Zivahnoj subotnjoj trZnici

pratrrja,,Tanzgruppe Rude". Spomenuta grupa nastupila je poslijepodne u atriju hotela Arbijana uz poster izraderl upravo za Kulturtreffen na temr Nj emaiki majstori u Hroatskoj iz fundusa Etnografskog mlrzeja,t Zagrebu izdvojene su snimke i opisi vezane tz z na:t klompara (poneki ih zovu i cokularima) koji su prije jeftine obu6e obuvali stanovnike Slavonije. Clanovi

Zajednice ovaj 6e poster o radu njemadkog

klompara darovati Muzeju Valpov5tine u Valpolrr, centralnom mjestu pohrane svjedodanstava o njemadkoj proSlosti na du Hrvatske.

DAN I OTVOREN I H VRATA,,H Zajednicu Nijemaca su posjetili studenti

diplomskog studija etnologije i kulturne antropologije Filozofskog fakulteta u

iw]lwl

Bruno Beljak Foto: Bruno Beljak

EI

MA"

rri: [t r,'I ffi*fl,'I ffi.\!e

I

Zagrebu.Poslet smo organi zirah,t sklopu nastave kolegija "Globalizacija

i lokalne

kulturne prakse" nositeljice prof. dr. sc. Jadranke Grbi6 Jakopovid. Studente je

primio

i

odri,ao uvodno predavanje

predsjednik zajednice dr. Ivo Rittig. Prof.Jadranka Grbi6Jakopovi6, te dr. sc. Nives Rittig Beljak, znanstvena savjetnica

Instituta za etnologiju i folkloristiku odri,ile su kra6e izlaganje o Nijemcima u Hrvatskoj, s osobitim osvrtom na njihov

identitet lcroz minula wemena. Nakon predavanja puStena je projekcija filma o stradanjima folksdojdera u predratnoj,

i poslijeratnoj

Jugoslaviji. Poslije projekcije odrLana je uspjeina diskusija o temi filma, te su dogovorene daljnje

ratnoj

teme koje 6e se odrZati u terminima,,Dani

otvorenih rtata Heima"

Profesorica Jadranka Grbi( Jakopovi( predaje studentima

DAN NJEMACKOG JEDI NSTVA U povodu Dana njemadkog jedinstva, u utorak 04. listopada Melinda Emich Ovdarid odri,alaje solistidki koncert njemadkih a.utota'. Koncert je nagraden ovactlama,aposlije koncerta dlanovi Zajedrice Nijemaca u Hrvatskoj su zakuskom i druZenjem uvelidali ovaj veliki njemadki praznik

-

Zagreb

Bruno Beljak Dr. Ivo Rittig

32

TUJEIUIAdKA RIJEd


AUS DER

Z|II

C

T<UT DER GEMEIN S CFIAFT D ER D EUTS CHEN IN KRoATIEN - ZAGREB

DEUTSCHER SPRACHKURS Auch dieses Jahr organisierte die Gemeinschaft der Deutschen in lftoatien

einen Deutschen Sprachkurs

in den

Riumlichkeiten der Gemeinschaft. Dies

der Schweiz versucht, die deutsche Sprache

wieder unter die wichtigsten Srachen in Europa zu bringen. So leitete die Gemeinschaft dieses Jahr mi t finarzielTer

ist dasJahr der deutschen Sprache und die deutsche Sprache ist einer der wichtigsten

IJnterstiitzung der deutschen Botschaft einen sehr erfolgreichen Kurs ein. In

Faktoren, welcher die deutsche Minderheit in Kroatien verbindet und ebenso wird auch diesesJahr mit Hilfe der Bundesrepublik

unserer Schule haben wir Anfinger- und Fortgeschrittenenkurse, die von Lernenden aus allen Altersgruppen besucht werden.

Deutschland, der Republik Osterreich und

Es gibt insgesammt funfzig Lernende

und die Gemeinschaft ist sehr zufrieden

mit der Nachfrage, sie hoffen,

dass

im

kommenden Jahr die Nachfrage noch stdrker wird. Die Schule wird von der jungen Professorin Marsela

AIii

geleitet,

die ihren Lernenden die Kentnisse sehr erfolgreich und mit modernen Methoden

beibringt.

KULTURTREFFEN 2011AUF DER INSEL RAB Es vergingen vier Jahre seit dem ersten Kulturtreffen der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien - Zagreb auf der Insel Rab. Die Deutschen und Osterreicher in Kroatien werden sich weiterhin an das Motto: ,,Ehren wir die Vergangenheit - widmen wir uns der Ztkunft" halten. Dank einigen

kroatischen Historikern ist das Schicksal

der Deutschen und Osterreichern

in

Kroatien kein unbekanntes und

verbotenes Thema mehr. Aufgrund deren

Forschungen kennen wir die Arr;ahl der ausgesiedelten, vertriebenen, verstorbenen und vermissten Angehorigen der heutigen

kleinen Anzahl der Minderheit, die in Kroatien verblieb. Das Kulturtreffen wird sich bemrihen, die Frage wohin diese 110.000 Personen, diese Kolonne die aus Kroatien gen Westen ging, verschwand, zu beantworten.

Es wird sich bemrihen, iiber die Aussiedler und Vertriebene, die gegen Ende des 2. Weltkrieges und auch in spiteren Wellen ihr neues Heim in der gaflzefi Welt suchten, zu sprechen. Haben wir vielleicht zu optimistische Erwartungen? Die erste Generation dieser Vertriebenen war oft noch zweisprachig wdhrend ihre Kinder und Enkel die

neue Heimat und die neue Sprache

akzeptierten Von ihren Gro8eltern unterschieden sie sich nicht nur im Jahrgang sogar auch durch Identitit. Die meisten dieser Ansiedler lebten vor der Aussiedlung auf dem Lande. Die ,,Ao llektir.te Identittit" verschwand schon nach der Umsiedlung aus dem Dorf in die Stadt, wo die meisten ihre neue Heime fanden. Die Erinnerungen an die Herkunft werden trotzdem tibertragen. In Angst vor der Globalisation, welche das vereinte Europa umfasst, erreichen uns

rfiEErl?rrir;T.5t

Marina Kurtz prdsentiert heimische deutsche produkte auf dem raber Markt

Botschaften riber die Notwendigkeit zur Erhaltung der Identitit der nationalen Minderheiten. Es wire falsch, ein neues Erwachen des kulturellen Ausdruckes aus der Zeit als Kroatien verlassen wurde war,

ru erwarten. Die Identitdt ist nicht verwu rzelt,stabil.

und unverd.nderlich. Die individuelle

mit den Erinnerungen konfrontieren und den Text zu ordnen, der sich aufdas Exil bezieht. Redaktoren, die nach dem Tode des Schriftstellers sein literarisches Erbe ordneten, boten einige Fassungen des Textes an. Seine Figuren Ziffel und Kalle treffen sich in der Nd.he des Bahnhofes (wo den sonst) und sprachen riber Politik, Vergangenheit, Philosophie,

Identitat isi viel freier und bewegt sich auf unvorsehbaren Wegen. Doch sie lehnt sich

Vorkriegshysterie, die europiische

auch heute noch an die Gemeinschaft, Verbindung und Freundschaft. Deshalb haben wir vor, uns bei dem Kulturtreffen

heute aktuell sehr sind. Uber den

auch weiterhin mit den Aussiedlern, Migranten zu beschiftigen,weil auch sie ein Teil der kroatischen, deutschen und osterreichischen Geschichte sind.

Gesellschaft, deren Krankheiten auch Fliichtlingsalltag sprechen sie nicht, weil er eintonig und unbeeinflussbar ist. Er ist ein notwendiger

Ub.l.

Die Gemeinschaft der Deutschen in aus Zagreb ist der Meinung, das Kulturtreffen soll eine Moglichkeit Kroatien

Das ist gleichzeitig auch der Grund, warum wir das. diesjihrige Treffen auf Rab mit der lJbersetzung des Textes Fhichtlingsgespriche des bekannten deutschen Dramatikers Bertold Brecht,

Osterreichern, die Kroatien besuchen oder hier leben, daher ist eine Verbindung mit

der seine Gesprdche bis 1944 erganzteund sie dann niedelegte, bereicherten. Brecht erlebte das Leben eines Fltichtlinges und

zu diesem Zusammenleben. Das ist der Grund dazu, dass wir der ftroatischen

Emigranten und wollte sich nicht wieder

Offentlichkeit die Ubersetzung

geben zur Fortsetzung einer kulturellen Zusammenarbeit mit Deutschen und

der eigenen Minderheit ein erster Schritt

dieses

33


wenig bekannten Textes von Brecht mit einer beeindruckenden Einleitung des Germanisten Dragutin Horvat schenkten. Brechts Biichlein ist einTeil des prichtigen Kataloges des Kulurtreffens 2011' Die Veranstalltung begann am Freitag,

den 09. September 2071, im Hotel Arbiana. Mitglieder der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien - Zagreb

Marina Kurtz und Miro NiZid lasen erlesene Abschnitte aus Brechts Flilchtlingsgespriichen vor und danach stellte MarinaKutz eine kurze AudioVideopresentation riber das Leben von Bertold Brecht vor.

Am ndchstenTag,am Samstag den 10. Septemberr,,besetzten" &e Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft den Marktplatz

von Rab. Das Zielwar eine Vorstellung des neuen Buches, herausgegeben von

der Gemenschaft in Zusammenarbeit

mit dem Institut ftir

Ethnologie und Folkloristik, auf eine ein wenig ungewohnliche Art. Es geht um das Buch

von Tena Mimica, AnthroPologin aus Wien,,,stidtische Mirkte in Kroatien -

ihre soziokulturelle Rolle in der heutigen Gesellschaft". Die Autorin sprach aufgrund ihrer Forschungen der Mdrkte voi Zagreb, Split und Omi5, auf sehr interessante Weise iiber die Vergangenheit

und Gegenwart der Mdrkte, die sehr oft die wirtschaftlichen Anderungen der Gesellschaft wiederspiegeln. Dies ist

Adolf

Cvanciger, eines bekannten Handwerkers deutschen Stammes aus Sisak.Zahheiche Besucher zog auch die unermiidliche musikalische Begleitung

der

,,Tanzgruppe Rude" an. Die

erwdhnte Gruppe trat am Nachmittag im Atrium des Hotels Arbijana auf,

neben dem Poster, das gerade zum

gleichzeitig eine Antwort auf die Frage der

Kulturtreffen zum Thema

Jeutschen und osterreichischen Besuchern von Rab,was,,heimisch" fiir den Verkiufer

und was

Meister in Kroatien gefertigt wurde. Aus dem Bestand des Ethnografischen Museums inZagreb wurden Bilder und

Sarengrad waren Publlikationen der

Beschreibungen beziiglich des Gewerbes des Klumpenmeisters (sie werden auch

fiir den Kdufer bedeutet. Auf dem lebhaften Samstagsmarkt von Gemeinschaft der Deutschen ausgestellt

und die Autorin Tena Mimica fiihrte ein Gesprich mit dem ,,Verkdufer" der heimischen Produkte. Wir lernten auch Frau Sonja Friedmann - Stoki6 kennen, eine langjdhrige Bewohnerin von Rab, welche die Vergangenheit des Marktes von Rab und das Lebens neben ihm sehr gut kennt.

Dieses Ereignis wickelte sich in deutscher Sprache ab und Interesse

Deutscbe

,,cokulari" genannt) entnommen, das ist billiges Schuhwerk friiher von den Bewohnern von Slawonien getragen'

Die Mitglieder der

Gemeinschaft

werden dieses Poster iiber die Arbeit der deutschen KlumPenmeister dem Museum von Valpovitina in Valpovo, dem zentralen Verwahrungsort der Zeugnisse

der deutschen Vergangenheit auf dem Grunde von Kroatien, schenken.

und zahlreiche Fragen weckte auch der angebotene Imbiss des Stifters, Herrn

Bruno Beljak Foto: Bruno Beljak

OFFEN E TAGE DES,,H EI MES" Die Gemeinschaft der Deutschen besuchten Studenten des Diplomstu&ums

der Ethnologie und Kulturantroplogie der Philosophischen Fakult at in Zzgreb.

Den Besuch veranstalteten wird im Rahmen der Vorlesung im Kollegium "Globalisation

und

lokale kulturelle

Praktiken" unter der Leitung von Prof. Dr. sc. Jadranka Grbi6 Jakopovi6. Die Studenten emfing der Prdsident der Gemeinschaft Dr. Ivo Rittig und hielt eine einleitende Ansprache.

Prof. Jadranka Grbi6 JakoPovi6, sowie Dr. sc. Nives Rittifi Beljak, wissenschafdiche Beraterin des Institutes

fiir Ethnologie und Folkloristik hielten ktrrzerc Vortrdge riber die Deutschen in Kroatien, mit besonderem Rtickbl-ick auf deren Identitdt durch vergatgene Zeiten. Nach dem Vortragwurde ein Frlm iiber den Leidensweg der Volksdeutschen in dem Vor-, Kriegs- und Nachkriegsjugioslawien vorgetragen. Nach der Vorstellung fand

eine erfolgreiche Diskusion iiber das Thema des Filmes statt und weitere Themen 'urrrrden besprochen, die in den Terminen der ,,Offenen Tagen des Heimes" veranstaltet werden.

Studenten bei der Filmvorfihrung und Vortrag

TAG DER DEUTSCHEN EINHEIT Anlisslich des Tages der deutschen Einheit fand am Dienstag, den 04. oktober, ein Solokonzert de=utscher Autoren von Melinda Emich Ovdari6 statt' Das Konzertwrrrde mit starkem Beifall belohnt, nach dem Kotz'ert wurde dieser mit gro8e deutsche Feiertag von den Mitgliedern der Deutschen Gemeinschaft einem Empfang und einer Geselligkeit gefeiert' Bruno Beljak

Dr. Ivo Rittig

34

ilJEIIilTCKA RIJEd


IZ RADA UDRUGE NIJEMACA I AUSTRIJANACA WKOVAR

STOTI RODENDAN VUKOVARSKE SVABICE TETE FRIDE Naia sugradanka gospoda Frederika Gottfried rodena Zopf,proslavlla je svoj 100 -ti rodendan, te su je tom prilikom u Domuza stare i nemoine osobe Vukovar , posjetile gospoda Marija DZalto i gospoda Dara Mayer. Gospoda Frederika od milja zvana Frida rodena je 1 l.listopada 1 91 1. u Vukovaru u obiteljskoj ku6i pored koje je bio i njihov mlin na struju. Rano je ostalabez roditelja pa je skrb od djeci

baka Katarina. Osnovnu Skolu zavri;la je u Vukovaru, a srednju u Bedu preuzeTa

oo

kod dasnih sestara. I danas govori i dita njemadki jezlk- Ina& su obitelji Zopf i Gottfried naturalizirani Hrvati podrijetlom iz Austrije. Gospoda Frida udala se vrlo mlada sa L8 godina za 4 godine starijeg Rudolfa Gottfrieda, a i sama je mlada u tridesetoj godini ostala udovica sa k6erima Marijom i Verom. Razgovor sa gospodom Fridom je bio wlo zanimljiv, jer bez obitra na njezine poodmakle godine bistre je pameti i

je potrebna njega. Na pitanje da li se viSe osje6a Njemica ili Austrijanka , odgovorila je da je ona Hrvatica.To je pravi primjer kako su se mnogi podrijetlom Nijemci

ili

Austrijanci asimilirali u sredinu u kojoj No lijepo je duti gospodu Fridu kako govori njemadki jezik. Zelimojoj puno Zive.

zdravlla te da

i slijede6e godine

ponovo

malo popridamo o njenim uspomenama.

zdrava, jedino je slaba na nogama,pa joj

Dara Mayer

ZUUCI ZAVIMJA

U FUNFKIRCHEN IPECUHU Nijemci iz Jugoistodne Europe pro5li vikend su

predstavili kao prava europska zajednica. Njemadke kulturne skupine iz Rumunj ske, Madarske, Srbije i Hrvatske sudjelovale su u biviem europskom gradu se

kulture Frinfl<irchen/Peiuhu 2010. u subotu (26.77.2071.. godine) u glazbenom maratonu pod nazivom ,,Zvtci zavl(aja".

Medijska udruga na njemadkom jezlku FunkForum bila je partner manifestacije.

E@f,@

Adrian Ardelean je bio nazoian

7

izyeitava.

Najve6i glazbeni show-program Jugoistodne Europe.To je moglo doZivjeti ukupno 1.200 gledatelja zadnjeg subotnjeg

popodneva prije prvog adventa u biviem europskom gradu kulture. Za uvod je wirao orkestar,,Schnapskapelle". Doma6in je bio Expocentar u Ftinfkirchen/Peduhu, glavni

organizator Savez Baranjskih Njemadkih Samouprava, a voditelj dopredsjednik

Saveza

Zoltan Schmidt, voditelj

regionalnog ureda Dri,avte S amouprave Nijemaca u Madarskoj u Frinfkirchen/ Peduhu.

Mediji na njemadkom jeziku iz iitave regije vrlo usko suraduju s organizacijama njemadke manjine.


Pjevatki zbor "Drei Rosen ausVukovar"na nastuPu u Peiuhu

Ratzpeter-Wakan i mnogi drugi umjetnici koji su svirali na

iz

Stoga se podrazumijevalo da 6e medijska

udruga FunkForum biti nazotna\ dati suvoditeljicu kulturnog programa iz svojih na rumunjskoj teleiziji TVR, Christel Ungar{bpescu.

5lagere.

Iz Hrvatske je sudjelovao zbor ,,DreiRosen aus Vukovar", iz Srbije je doiao zbor Neusatzer Echo (,,Novosadski eho"), u pratnji predsjednika njemadke

Christel UngarrTopescu Pritom ne z st:upa samo medije na njemadkom jedkt ve6 i Sase iz Sibiua i shodno tome je preteilrto podunavsko-Svapskom

i

udruge Donau, Andreasa Brirgermayera. Iz Rumunjske su do5[ puhadki orkestar iz trienena kod Sathmara, plesna skupina

otpjevala jednu sasku

adventsku pjesmu.

Prvi pozdrav vederi doSao je od predsjednika Saveza Baranjskih

Banat-JA

Peduhu, Jozsefa Szugfila. Nijemci iz

iz Nimescha, skupina,,Schomberger

iz

Arada, folklorna skupina

Banater Rosmarein (,,Banatski ruZmarin) iz Temi5vara i predsjednik Demokratskog

Njemadkih Samouprava u Fiinfkirchen/

Madarske predstavili su se bogatom paletom kulturnih skupina i. umjetnika. Sudjelovali su: Zenski pjevddki zbor iz Villanya, njemadki zbor iz Barcsa, zbor Suncokret (,,sonnenblumen-Chor")

iz

harmonici, usnoj harmonici i citrama tj. pjevali dijelove iz opercta, mjuit'kala i

redova: glarrnu urednicu njemadke emisije

gledateljstvu

Madarske

iZoltan Schmidt

foruma Nijemaca iz Banata, KatI Singer. U ritmu glazbe Puhadkog

Dorfmusikanten", orkestar,,Totalkrainer Kapelle", plesna skupina Szedy Surgetin,

orkestra,,Nationalititenblaskapelle" iz Magyarszlkaje na kraju na pozornicu

folklorna plesna skupina Nijemaca

iza5lo svih 300 umjetnika.

Christel

Un

gar-ToPescu

GRADI SE REPLIKA SVNPSKE KU(E Udruga Nijemaca i Austrijanaca Vukovar pokrenula je jedan wlo zahtf evun ivtl.ar-projel<t Namjera nam je sagraditi repliku stare <Svapskeo ku6e na naiem nadaleko poznatom "Svapskom brdu, na mjestu gdjeje nekada bio dom kulture, r,zi takozvari Heim, Sto nam je poslije II sv. Rata bilo oduzeto. Zahvalj't1tti razumijevanju gospodina gradonaielnika Saboa, dobili smo pravo gradnje .tu to* mjestu, a od Fonda za obnovu i razvoj grada Vrrkorrutu plaienu projektnu dokumentacijv Zadnla faza do

36

podetka gradnje je pri kraju,pa sada moramo krenuti u p-otr^goza' ialnlimit.dstvima kako bismo zapodeli sa gtadniom. Zelja nam je napraviti neito zapamienje za rlai grad,te doprinijeti na taj

ratiiiruwoju turizma. U tu swhu smo krenuli i u prekogranidnu suradnju sa Udrugom Nemaca Karlowic iz Srijemskih Karlovaca, te pokuiaju da dobijemo za taj projekt

,."d.w^ od europskih fondova. Ugovor

je

i kulturnu suradnju potpisan 74'77'2077'

u Srijemskom Karlovcima.

TJEMAdKA RIJEd


AUS DER ARBEIT DES VEREINS DER DEUTSCHEN UND OSTPNNBICHER WKOVAR

DER HUNDERTSTE GEBURTSTAG VON TANTE aa

FRIDA, EINER SCHWABIN AUS VUKOVAR unsere Mitbiirgerin, Frau Frederike

in Wien bei den Nonnen. Noch heute

Gottfried, geborene Zopf , feierte ihren

spricht und schreibt sie in der deutschen

100. Geburtstag, bei dieser Gelegenheit besuchten Frau Marija Di;aJto und Frau Dara Mayer sie im Seniorenheim von Vukovar. Frau Frederike, zdrtLich Frida genannt,wurde am ll.Oktober 1911 in Vukovar in ihrem Familienhaus geboren neben welchem sich auch ihre elektrische

Mrihle befand. Sie verlor friih ihre Eltern und um die Kindern krimmerte sich Oma Katharina. Die Grundschule besuchte sie in Vukovar, die Mittelschule

Sprache. Ansonsten sind die Familien

Zopf :und Gottfried

eingebiirgerte

Kroaten <isterreichischer Abstammung. sehr jung, mit 18 Jahren, den 4 Jahre dlteren Rudolf Gottfried, sefu jung, mit dreif(ig, wurde

Frau Frida heiratete

sie Witwe mit rwei 'Jlichtern, Marija und Vera. Das Gesprdch mit Frau trida war sehr interessant, denn trotz hohen Alters ist sie hellen Geistes und gesund, tur sind ihre Beine schon schwach und

deshalb ist sie pflegebediiftig. Auf die Frage, ob sie sich mehr als Deutsche

oder Osterreicherin frihle, antwortete sie, sie sei Kroatin. Das ist ein richtiges Beispiel dafiir,wie sich viele deutsch- oder osterreichischstimmige Menschen in ihre Umwelt assimilierten. Doch es ist schon, Frau Frida Deutsch sprechen zu horen. Wir wiinschen ihr gute Gesundheit und, dass wir im kommenden Jahr wieder ein wenig iiber ihre Erinnerungen plaudern. Dara Mayer

KLANGE DER HEIMAT

IN FUNFKIRCHEN/PTCS Die Deutschen in Std-Ost-Europa

(dem 26.11..2011) an einem musikalischen

stellten sich am vergangenen Wochenende

Marathon unter dem Titel ,,Kld.nge der Heimat". Der deutschsprachige

als eine wahre europiische

Gemeinschaft

vor. Deutsche Kulturgruppen

aus

Ruminien, Ungarn, Serbien und Kroatien

beteiligten sich

in der ehemaligen

Europiischen Kulturhauptstadt Frinfkirchen/Pâ‚Ź,cs 2070 am Samstag

EE3X3f,@

Medienverein FunkForum war Partner der Veranstaltung. Adrian Ardelean war dabei und berichtet. Die grcifite deutschsprachige Musilshow Srid-Ost-Europas. Das konnten die rund

L.200 Zuschauer am leaGn SamstagNachmittag vor dem ersten Advent in der ehemaligen Kulturhauptstadt Europas miterleben. Zum Auftakt spielte die Schnapskapelle auf. Gastgeber war das Expozentrum in Frinfkirchen/P6cs,

Hauptveranstalter der Verband der Branauer Deutschen

S

elbstverwaltungen

37


Singehor"Drei Rosen aus Vukovar" beim Auftritt in FLlnfkirchen

und Moderator der Vereinsvizeprisident

Zoltan Schmidt, Regionalbiiroleiter der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen in Fiinfkirchen/P6cs.

Die deutschsprachigen Medien aus der gesamten Region arbeiten sehr eng mit den Organisationen der deutschen Minderheit zusammen. Daher war es selbstverstddnlich,

dass der Medienverein FunkForum dabei war und die Mitmoderatorin des Kulturprogramms aus seinen Reihen stellte: die Chefredakteurin der deutschen Sendung im rumdnischen Fernsehn TVR,

Christel Ungar{opescu.

und sang dementsprechend dem vorwiegend schwdbischen Publikum auch ein sichsisches Advents-Lied.

Mundharmonika und Steierzither spielten beziehungsweise Stticke aus Operette, Musical und Schlager sangen.

Der erste Grufl des Abends kam

Aus Kroatien machte der DreiRosen-Chor aus Vukovar mit, aus

Sachsen

vom Vorsitzenden des Verbands der Branauer Deutschen Selbstverwaltungen in Fiinfkirche n/P6cs, Jozsef Szugfil. Die Ungarndeutschen stellten sich mit einer reichen Palette von Kulturgruppen und

Krinstlern vor.

Mit

dabei waren: der

Willander Frauenchor, der deutsche Chor aus Barcs, der SonnenblumenChor aus Nimesch, die Schomberger Dorfmusikanten, die Totalkrainer Kapelle, die Szedy Tanzgruppe Surgetin,

Christel Ungar-ToPescu vertritt

die Ungarndeutsche Volkstanzgruppe

dabei nicht nur die deutschsprachigen Medien sondern auch die Siebenbtrger

weitere Ktinstler, die am Akkordeon,

aus Ratzpeter-Wakan und

viele

Serbien kam der Chor Neusatzer Echo, der vom Vorsitzenden des deutschen Vereins Donau, Andreas Biirgermayer, begleitet wurde. Aus Ruminien kamen die Blaskapelle aus Frenen bei Sathmar, die Tanzgruppe Banat-JA aus Arad, der Tiachtenverein Banater Rosmarein aus Temeswar und der Vorsitzende des

Demolratischen Forums der Deutschen im Banat, Karl Singer.In den Akorden der Nationalititenblaskapelle aus Magyarsz6k marschierten zum Schluss nocheinmal alle rund 300 Krinsder auf die Brihne.

DIE KOPIE EINES SCHWABENHAUSES

WIRD GEBAUT Der Verein der Deutschen und Osterreicher Vukovar begann ein sehr anspruchvolles und wichtiges Projekt. Unser Vorhrbe.t ist, die Kopie eines alten ',schwabenhauses" auf unserem weitbekannten,,schwabenberg", am Ort wo sich einst das Kulturheim, unser sogenanntes ,,Heim", das uns nach dem 2'

Weltkrieg weggenommen wurde,befand, zt bauen- Dank dem Verstdndnis des Herrn Biirgermeisters, Herrn Sabo, erhielten wir das Baurecht an diesem Ort und aus dem Fonds fiir Aufbau und Entwicklung der Stadt Vukovar u,urde die Projektdokumentation bezahlt.D\eletzte Phase bis zum Baubeginn geht ihrem Ende

38

jetzt mrissen wir nach weiteren Mitteln suchen, damit wir mit dem Bau beginnen konnen. IJnser Wunsch ist, etvras zum

z,t,

Gedenken fiir unsere Stadt zu schaffen und auf diese Weise auch der Entwicklung des Fremdenverkehres

b

eizutragen-Zu diesem

Zweckbegannen wir eine Zusammenarbeit mit dem Verein der Deutschen Karlowic aus Srijemski Karlovci , und versuchen,

frir

dieses Projekt und die kulturelle Ztsammetarbeit

Mittel

aus den Europa-Fonds zu bekommen. Der Vertrag wurde am 74.1"1.201,1,

in Srij emski

Kadovci unterzeichnet.

ilJEM'TdKA RIJEt


ALUMNIPO RIAL

D EUTS

CHLAND

ALUMNIPO RIAL DEUTS CHLAND

Nova druStveno-

Das neue

poslovna mreZa! Umrei,avanje postaje sve vaZnije u akademskom svijetu, a dokaz tomu je i Alumniportal Deutschland, zajednl(l<t projekt njemaikih organizac1a r aztrojno - p olitidke, go spodarske, kulturne i znanstvene suradnje - Zaklade Alexander-von-Humboldt, CIM-a (Centar za medunarodne migracije i raztoj), DAAD-a (Njemadka shfiba za akademsku razmjenu), Goethe-

sozia I -wi rtschaft

i zemaljaizkojlh alumniji potjedu. C)sim alumnijima (bivSim

izmedu Njemaike

-s

tipendistima

nf

emadkih

Dass die Vernetzung immer mehr an Bedeutung gewinnt, beweist auch das Alumniportal Deutschland, ein Gemeinschaftsproj ekt deutscher Organisationen der entwicklungspolitischen, wirtschafdichen,

kulturellen und wissenschaftlichen Zusammenarbeit

-

Alexander

von Humboldt-Stiftung CIM, DAAD, Goethe-Instirut und GlZ. Das Portal richtet sich auf Stdrkung der Beziehungen und Zusammenarbeit zwischen Deutschland und den Lindern, aus denen

A-lumni herkommen und wird von der Bundesregierung finanziert.

zal<7ada,

Dieses kostenlose soziale Netzwerk

i uditeljima njemadkog .irzika i drugima koji su i o svom troiku studirali i usavr5avali se i1i snrdentima

richtet sich an Deutschland Alumni (Ehemalige der deutschen Stiftungen, diejenigen, die von einer deutschen Institution im Ausland

radili u Njemadkoj, kao i onima koje su potpomogle njemadke institucije u inozemstr.r.r) ova druitvena mrei,a

gefordert wurden, Deutschlehrer und - Studierende und Andere die in Deutschland gearbeitet oder ihr Studium in Deutschland

nami.jenjena je i poduze6ima, zakladan'iir, visokoSkolskim ustanolrlma i institutima za razvoj

selbst fi nanziert haben). Auflerdem

obrazovaniir s ciljem umreZavanja,

richtet sich das Alumniportal

njegor-ani :r kont:rkata, zapoSlj avanj a

i k-alitetrro g koriitenja

ch e

Netzwerk!

i poslovnom

Instituta i GIZ-a (Njemadko druStvo za medunarodnu suradnju). Portal je usmjeren na jahrye veza i suradnje

Ii

Deutschland an fJnternehmen,

potencijala

Stiftungen, Hochschulen,

ovih ljudr ,: zemljama iz kojih oni potjeiu. p,r ltko i r-r Hrvatskoj.

Weiterbildungsinstitute u.a. mit

Zahr-aliu.iLrir ovorn besplatnom globalnom portalu alumni.ii prr.1.:ar'ljaju sebe, svoje vjeitine, sklapaju kontakte i r:"ze r,r.:ro odnosno mogu6nosti usavriavanja. Poduzeca i.:rJ.:,r,. liaiu sr.oju djelatnost i aktivnosti, nude posao i Prirr,..-,,-.r. ,.'rsokokvalificirani kadar koji poznaje njemadh ;ez:i - -- -l:,.:u. \risokoikolske ustanove izaQade

predstai-lir',: ..:. , .'. ie mreZe,alumnija,studijske programe odnosno p:i .:.,:t-,: .:::endiranja te mogu ponovo pronaii svoje ahrr-i-rl..:,- - :.r:.-rr'::.ti kontakte sa svojim stranim

alumnijin,-..

dem Zielder Vernetzung, Kontaktpflege, Stellensuche und Nutzung der Potentiale der Alumni in ihren Herkunftsldndern, sowie in

Kroatien.

Dank diesem kostenlosen Portal stellen Alumni sich selbst und ihre Fdhigkeiten vor, knripfen Kontakte und suchen Job oder Weiterbildungsmciglichkeiten. Die lJnternehmen stellen sich und ihre Tetigkeiten, bieten Job und suchen hochqualifizierte Mitarbeiter, die deutsche Kultur und Sprache kennen. Hochschulen, Weiterbildungsinstitute und Stiftungen bewerben ihre AlumniNetzwerke, Studienginge und Stipendienprogramme, kcinnen ihre Alumni wiederfinden und Kontakte zu ihren auslindischen Alumni pflegen.

svjedode mnogobroine zanirnljive grupe u podrudju

portala Cornmunity,koli pred.ta'ida zajednicu registriranih dlanova - alumnija alumniia i organizacija. organizaciia. Neke od vi5e od 600 zanimljivih zanimliivih grupa koje daoas postoje na portalu su Climate Change

in't-ielfalt geeint, Doing Good Business, Frienrl:

II

e

bina

r

On

line -Journalismus,

Expertenzirkel

Au8erdem ist das Alumniportal Deutschland eine Art Plattform Gedankenaustausch aus verschiedenen Wissenschafts- und Fachbereichen, was am besten zahlreiche interessante Gruppen im Bereich Community beweisen. Manche von riber 600 gefilligen Gnlppen sind Climote Change and Related Issues, Webinar: Europa in Vielfalt geeint, Kultur-Culture, Doing Good Business, Friends of Japan, Webinar Online-Journalismus, KonfliktensensibilitiitFrieile ns entos i cklung, Exfertenzirkel Erneurbari Energiea, und auch die Gruppe Kro at ie n A I urn ni, die Deutschland Alumni aus Kroatien

fiir

Erneaerbare Enagicd. a tuie i grupa KroatienAlumnikola okuplja registrirane .'lnnot-e iz Flrvatske.

versammelt.

Na portalu je talioder moguie uditi i usawiavati njemadki jezik t rubr1a ilj cnaili jaiL.

in der Rubrik Deutsche Sprache zu lernen.

Posj

etite

i Vi rrrr.a.trurraniportal-deutschland. org,

besplatno se registriraite i kreirajte osobni profil i1i profil

institucije! Za sveirformrnje ne re-.?otr g:aniu smo \ram preko e-mail adrese v.marusic@alumniporral-deutschl:nd.org.

EtrIiffiE

Ferner bietet das Portal auch die Moglichkeit, die deutsche Sprache

Besuchen Sie www.alumniportal-deutschland.org, registrieren

Sie sich kostenlos, kreieren Sie ein pers<inliches oder ein IJnternehmensprofil!

Fiir alle Infos steht Ihnen zur Verfiigung per E-Mail v.marusic@ alumniportal- deutschland. org.

39


Alumniportal DTUTSCH LAND

www.al u m n i porta l-deutsch

la

nd.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.