G
@ffiffiTffiffiffiffiffi W@MT
.'rrE=
9*€ .L=!
g:+ffi ffi
#
-***ffi
,:u+=i'*:i:trr
.+#n:tr:!''
+." =*-.==*81"t=*','
'
POSTOVANI (ITATELJI,
GEEH RIE LESER,
DRAGI LANDSMANI,
LIEBE LANDSLEUTE,
Godina puna zbivanja je rza nas, a godina puna izazova pred nama. Godina 2077. ostat 6e nam u sjeianju kao godina u kojoj smo mi kao pripadnici njemadke i austrijske nacionalne manjine rzlairli na izbore kako bi izabraJi svoje predstavnike. S velikim uspjehom pri izborima za manjinsku lokalnu samoupra\n, s manje pri nacionalnim parlamentarnim izborima. O potonjem moZete ditati i u ovom izdanju.\jematke rijeii. Godina 2072.kojaje pred nama donosi mnoge rzazove. Manjine 6e zasigurno osjetiti mjere Stednje koje uvodi nova Vlada i neki od programa nacionalnih manjina, pa tako i njemaike i austrijske manjine ie sigurno izostatr.
Ein
ist hinter uns, und ein Jahr voller Herausforderungen vor uns. Das Jahr 2011 bleibt uns in ereignissvolles Jahr
Erinnerung als dasJahr in dem wir
als
Angehorige der deutschen
und osterreichischen Minderheit zwei mal zs der Wahlen gingen um unsere Vertreter zu wihlen. Mit gro8em Erfolg bei den lokalen Minderheitswahlen, mit weniger bei den nationalen Parlamentswahlen. Uber das letztere krinnen Sie auch in dieser Ausgabe des Deutschen TDortes lesen. Das Jahr 2072, das vor uns steht, bringt viele herausforderungen. Die Minderheiten werden die Sparma8nahmen der neuen Regierung sicherlich mitspiiren, und manche Programme der nationalen Minderheiten, so auch der Deutschen und Osterreicher,werden sicherlich ausfallen.
kih
Das Jahr 2012 ist auch das Jahr in dem die Deutsche Gemeinschaft L andsrn annschaft der Dor-r:ruschwaben in Kroatien ihren 20.
Svaba proslaviti svoj 20. rodendan, pa tako ni nama u
Geburtstas feiert, so u'erden iruch uns in der
ai ke rij e ii ne(e promaknuti svedani dogadaji. No iskoristit 6emo i prigodu da podsjetimo na whunce iz zadryth2} godinaruda.
Redaktion des Deutscben -Llortcs die feierlichen
Godina 2012.je ujedno godina u kojoj 6e Njemadka zajednica-
Z emil1 ska udruga
uredni5tvu
Po dunavs
.nQe m
Ereiqnisse nicht entgehen.
\\'ir t'erden aber auch
ffi,*7
No, vratimo se ovom izdailu. Pored analtze p arlamentarnih izbora donosimo izvjeitaje o najve6im projektima unutar njemadke i austrijske manjine u Hrvatskoj, poput znanstvenog skupa ,,Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu", Dane austrijske kulture, Kulturne susrete na otoku Rabu, kviz,,Deutschland" i brojne druge.
Brojne su tradicije nastavllene, mnogo je toga
die Gelegenheit nritzen urn truf die Hohepunkte der letzten 20 Jahre zrt erinnern.
Doch, zurtick zu dieser Ar,rsqtrbe. Neben den Analysen der Parlamentswahlen bringen u'ir die Bericl-rre uber die grofiten Projekte inerhalb der deutschen und osterreichischen ]linderheit in Kroatien,
wie die Wissenschaftliche Tagunq ,.Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis", die Ttrqe der osterreichischen Kuitur, das KulturtrefTen auf Rab. Qriz .,Der-rtschland" und vieles mehr.
novoga.
Viele Tiaditionen uurden u-eitergeirihrt, r'ieles u.r-rrde neu dazu
O tome i brojnim drugim stvarima ditat 6ete u izdanju $e rua i k e r ij i i koj a e nalazi p r e d Vam a.
gegeben.
e
s
Pri tome Yami,eltmpuno zabavel
...
2
rn
sr
da(an pozdtav Va5eg glavnog urednika.
Das und vieles mehr leserr Sie in der -\usgabe des Deutschen Wortes das vor Ihnen 1iegt. Ic1-i tur-Lsche Ihnen r.ie1 Spass dabeil
...
mit herzlichen Grii8en Ihres Chefredakteurs...
tJEilUTdKA NUEt
TTJEIUIACI(A RIJEC
SADRZAJ INHALT uruRro( PORAZU, ITI.ITITIR(rR I AUSTRIJSKA MANJINA
IROTZ NIEDERLAGE ZEIGTE DIE DEUTSCHE
POKAZALAJEDINSTVO LJ
4
........8
U0S|JEKU TIUR(TI SIMPOZIJ USKORO OBI
.. ,.
...,12
ZRTRvnNASILJA
....16
polvlo(I
INOSIJEKSTATT.
.
5
........10
0eszo-.lAttRtct.lugrLAurvr .......14
VONGEWALIGEDACHT OSIJEK DANKTT TUR
tzpFoRZHEtMRutr5xttuvnEMENtMA .....18
ODPOVIJESTIDOPOEZIJE .,.,.,,,24 srLIuIOvIft,
...,..
IN GANZ KROATIEN WURDE DEN OPFERN
U CIJELOJ HRVATSKOJ PNISIT(RLO ST
NAKON cRTovI(R I
MINDERHEII IHRE EINHEIT.
DAS DEUTSCHE SYMPOSIUM FEIERT BALD
EZAVA
DVADESETUOBLJETNICU OSIJEK JE ZAHVALIO NA VELIKOJ
UIrIO 0S.TRRTICHISCHE
TAGE DER oSTTRnTIcHIScHEN KULTUR FANDEN WIEDER
DANI AUSTRIJSKE KULTURE PONOVNO OONZRruI
IrI.I
,
BAUEROV ROMAN
GROSSE HILFE
.......18 VONGESCHI(HTEZURPOESIE ,...,.24 AUSPFORZHEIMINSCHWERERZEIT ITIRCU
ovrltftuKtKloPoM
O
,,,,,17
ERLOVI( UND SELIMOVI(, WURDE BAUERS ROMAN
.....26 AUCHMtTDEMKtKlopctrnorur. ........27 .. . . . .28 N0VIBAUEROVR0MAN:KARUSEI ........26 BAUERSNEUERR0MAN:DASKARUSSEL . . . NASTAVAK
uspl
FORTSETZUNG EINES ERFOLGREICHEN PROJEKTS DER DAKOVO-
T5ITIOC PROJ EKIA
oRrovR(roc ocRANKA rutrmR(rt
zAJEDNtcE
ruftru;rruR(xoc.llzrxR KULIURTREFFEN2OII.NA
. . . . .29
ZWEIGSTELLE DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT.
. . . . . . . . .30
........31 DEUTSCHERSPRACHKURS .,......33
RABU
....31
DANIOTVORENIHVRATA,,HEIMA".... ,.,,.32
KULTURTREFFEN20ll OFFENETAGE
AUFDERINSELRAB . . . . . . .
DES,,HEIMES"
.33
. . . . . . .34
uRtrtruJrmR(x0GJEDtNSIVA ......32 TAGDERDEUTSCHENEINHEIT ,,.,,,34 DER HUNDERTSTE GEBURTSIAG VON IANTE FRIDA,
sTOTI RODENDAN VUKOVARSTT SvRgICT
TETEFRIDE
.......35
rrtrtrnscHwAgrNnusvuKovAR ....3t
rururrtRcHtNt/pt(uHu . . . . . . . .35 . . . . . . .36 GRADI sE REpLTKA SvRpsrr ru(r . trtovR0RuStvEN0-PoSL0vNnmRrZRt .....39
rtAucrDERHEIMATrurUurrrncHrrrypEcs. . . . . . .37
zvuctzRvt(RtR u
$mprellunr DDUTSCHESWORT Blatt dcr 1)cutschcn und Osterrcichcr in Krottien
1
31000 Osrjek
Tisak/Verlag
CRAill(A
d.o.o. Osijek
Ziro-raiunlGirokonto I I\?O-ALPE-ADRIA BANK
Glavni urednik/Cheft edakteur
2500009 1102045730
Uredniatvo/Redaktion Duko Apel (NjemaikL zajednice. Osijek)
Riharskr p.p.110
. . . . . . .39
Deutsche Gemeinschalt l,andsrrannschafi der Donauschrvaben in Krontien
\rladimir Harr
Adresa,/Adresse
DASNEUESOZIAL.WIRISCHAFILICHENETZWERK!,
Zerrnljska udrugn Poilunavskih Svnbn u Ilrvatskoj
List Nijemrca i Austrijanaca u Hrvrtsko.j 82
. . . . . . .38
Naldadnik/Herausgeber Njcmaike zajcdnic
N.Jemreru.nryre Broj,/Nummer:
DIEKOPIEEINESSCHWABENHAUSESWIRDGEBAUT.
\4adimir Detelbach (Zajcdnica Nijcrraca u Hnatskoj, Zagreb) Narodri sarez Nijerreca Hnetskc, Zagrcb Veua PILilir (Sarcz Nijemaca i Arstijanaca Hn.atske, C)sijek) Dua I larer (UdruEJa Nijcmaca i Austijanaca, Vukrra)
d.d.
Prilozi autora potpisaniir imenom ne moraju odralavati miilicnje rcdakcije i izdavaia. Namentlich gekennzeichnctc Bcitriec gcbcn nicht unbeclingt dic -\lcinung des Herausgebers rvieder
HR\'AISI(A"/KRO,{]'IEN
Graff iki urednik /Art Director Zlatko Skrir!ar
"Deutsches Wort" izlazi ietiri putr godiinje uz firrancijsku potporu St jeta za nacionalne rranjinc Rcpublikc Hn atske.
Telefon,/tlephon: (+385 31) 21li 610
Prijevodi./Ubersetzungen
"1)eutsches Wort" erscheint viermal.lrilrrlich
Fu:
(+385 31) 213-61 1 e-mail; dcutsches.rvort@lgmail.com
EtrIiffif,@
Elisabeth K1ein,
\'ladimir Han
prol
mit finanzieller
Unterstiitzung des Rates fiir nationale Ilinderheiten der Republik I(roatien.
a J
INT ERVJU : RENAIA TRI S CHLER, I ZVRSNE
O I NPKTO RI
CA NJEMAE KE Z AIEDNI
C
E
UNATO( PORAZU, NJEMACKA I AUSTRIJSKA MANJINA POKAZALA JEDINSTVO Njemaika manjina ponoono je na parlamentarnim ixborima nadj aiana.
Svakako trebamo
Kako ste do*,iaj eli rezultate izbora?
viSestruki pokazate\ pozitivnog razvoja situaci.je upravo u odnosu na te dvije manjine. Ukupan broj od 370 glasova koje sam osvojila na ovogodi5njim izborima najveiije do sada kojegaje ijedan kandidat njemadke manjine dobio na izborima.To zorno govori o dviie vaZne dinjenice. Prva je da je Njemadka zajednica doista postala nalvaLnlji dimbenik u svijetu njemadken i austrijske manjine u Hrl'atskoj i da sve vi5e njezinih d1anor.a, ali I onih pripadnika njemadke i austrijske manjine u Hrvatskoj prepoznaje ozbilinost i rad ove udruge. Druga dinjenica gor-ori o tomu da pripadnici njemadke i austriiske manjine podinju prepozna','ati vaZnost politidke
zbr ojimo " dv a i dv d' o nda zapr av o'zb o r na pobjeda romskog kandidata u podskupini 12 nacionalnih manjina gdje su svoga
i
pripadnici
njemadke i austrijske manjine, ne iudi. Rijed je o matematici u kojoj govorimo
o otprilike 10.000 birada
-
pripadnika
romske nacionalne manjine (a moi:da hk i viSe od toga broja), oko 2.000 bira(apripadnika njemaike i austrijske manjine, te oko 2.000 birada - pripadnika rusinske
i ukrajinske manjine. Dakako, tu su i pripadnici preostalih sedam nacionalnih manjina (Bugari, Poljaci, Rumunji, Rusi, Tirrci, \4asi i Zidovr) dijih birada zaledno \mamoLdaoko 2.000. Uzimaju6i t obzir
i
dinjenicu da pripadnici nacionalnih niti ovoga puta nisu imali
manjina
mogu6nost dopunskog prava glasa, ve6 su se na biraliStu morali odludivati Zele li glasovati za"politltku" listu ili svoga manjinskog predstavnika, ne dudi da se i jedan dio naiih birada odludio birati
politidke stranke, a 5to i jest njihovo
i
manjinsko pravo.
U
reprezentacije od strane riekoga iz njihovih redova.To nije i r.ie treba biti vaZno samo
mr. sc. Renata Trischler
po Ltpantlama u Hrvatskoj, obratiti biradima i pokuiati naii nadina da ih
se se
uvjeri u potrebu glasovanja na manjinskim listama, sudjelovati u medijskim nastupima
poput predstavljanja kandidata na nacionalnim TV i radijskim postajama te eventualno uii u jo5 neke medijske aktivnosti koje bi doprle do potencijalnih
bira(a.
U kratkim rokovima to je za
ovoj
kandidate koje su kandidirale udruge
su izbornoj jedinici na parl4mentarnim
nacionalnih manjina, kao u naiem sludaju,
izborima 2011. godine Romi apsolutno
bio izniman napor. Njema(ka zajednica
gradansko
brojdano dominantna nacionalna manjina, stoga ne treba duditi 5to nitko drugi od kandidata iz redova drugih nacionalnih manjina jednostavnim rjednikom reieno
-
nije imao 5anse. Kako ocjenjujete daje protekla kampanja,
kako Vaia, tako i Vaiih protukandidata?
Predizborna utrka bila
je iznimno
intenz\vna, na prvom mjestu zbogvrlo kratkih rokova a1:. i zbog uvjeta u kojima se odviiala u odnosu na novi Zakon o financiranju politidkih aktirrrosti i izborne promidZbe. IJ samo dva tjedna morali su se
prikupiti zal<\udeni popisi birada
zadovoljni
naSih birada njemaike i austrijske manjine
Rezultati ovogodi5njih padamentarnih izbora koji su odrZani 4. prosinca 2077. godine su odekivani. Iako smo se nadali drukdijem konadnom ishodu, kada
zastupnika mogli birati
biti
postignutim rezwltatom lerje broj glasova kojega smo ovoga puta uspjeli dobiti od
imala je sjajan tim za sve na5e predizborne
aktivnosti i moZemo biti ponosni 5to smo kao jedna udruga uspjeli na kvalitetan nadin obuhvatiti nade birade. S obzirom da su u predizbornu utrku ove godine u51a dak 22kandidata, od dega (aak) 14 kandidata iz redova romske nacionalne manjine, bilo je indicija da se nisu bai wi kandidati sluZili dopu5tenim sredstvima, no o tome trebaju konadnu rijet imati tijela tadTeLna za provedbr izbora. Moi:e li njemaika i austrijska manjina biti zadovofina ooirn rezaltatom?
pripadnicima manjirra vei i r.eiinskome narodu, posebice kada ie rijei o nekome tko zna ito su to red, rld i disciplina osobine koje su r-ei sada potrebne svima onima koji ie roditi or-u drZarnr.
Je li mogufu u oatom odnosu snaga raiunati na ulaxak u Sabor na iduiim ixborima i pod kojim uojetima? Sm2rtram da su
proili parlamentarni
izbori u 12. izbornoj jedinici, posebno
u skupini 12 nacionalnih
manjina
medu kojima su i pripadnici njemadke i austrii ske man jine, pokazali slu apsurdnost
i
nepravednost politidkog sustava u svoga parlamentarnog
iijim okvirima
predstau.rika bira upra.no ovrh1,2 manjina.
Poslije romske nacionalne manjine dijih
biraia ima viie od 10.000 po brojnosti dolazi upravo njemadka manjina
s
tek oko
2000 birada. To ukazuje na jedan jedini zakljudak, a taj je da niti jedna druga nacionalna manjina iz ove skupine vi5e niti u teoriji ne moZe imati zastupnika iz svojih redova. Romska je nacionalna manjina jednostavno brojdano daleko nadmo6nija od svih ostalih manjina, te
TJEMACKA RIJEC
je tom dinjenicom mjesto zastupnika 72 nacionalnih manjina i za budu6nost "rezetvifano" za romsku nacionalnu manjinu. Ova zakonska nepravda mogla bi se rijesiti jedino izmjenama ii dopunama Ustawrog zakona o pravima nacionalnih manj ina te izmjenama Izbornog zakota, no mislim da ne trebamo imati ilt;z;ija t odnosu na to. Jednostavnim rjednikom reaeno: Sto je - tu je. Dakako da ie
Njemadka zajednica
i u budu6nosti
participirati u politidkim procesima time ie zasigurno predlagati svoje kandidate za izbor zastupnika nacionalnih manjina i dakako da iemo zasigurno uloZiti sve Sto
napore kako bismo ovu nepovoljnu situaciju u odnosu na brojnost biradkog tijela, okrenuli u svoju korist. Za to trebamo jedinstveno njemadko-austrijsko
biraiko tijelo koje ie diniti svi pripadnici njemadke i austrijske manjine upisani u popise birada.
Kako procjenjujete mogutnost da ie Kajtazi imati sluha za njemaiku i austrijsku manjinu? Hofete k suradioati Vefiko
s izb
ornim po bj e dniko m ?
S najboljom sam namjerom uvjerena da (e novoizabrani zastupnikl.2
marlina
Yeljko Kajtazi pokazatir, zanimanlen za specifidne probleme svake ponaosob nacionalne manjine koju zastupa. Njemadka
zajedtica svakako ima namjeru ukazati novome zastupniku na naie specifidne probleme i zahtjeve uz odekivanje da 6e i zastupnik Kajtazi pokazati odredeno zanimanje za tu vrstu problema i potreba. Dakako, svi trebamo biti svjesni da je
upravo romska manjina iz tijih je redova on i izabran, problemima najbremenitija te da 6e njegovfokus zasigurno morati biti usmjeren na rjeiavanje problema upravo
te manjine. Time se vi5e no intenzivno bavio i njegov prethodnik NazifMemedi.
Problemi romske manjine u Hrvatskoj su egzistencijalne i statusne prirode i svakako zasluZuju maksimalnu pozornost,
no nadamo se da novoizabrani zastupnik u svemu ipak ne(e zaborawti dinjenicu da treba ralmoprarrro zastupati i preostalih 11
manjina u Hrvatskom saboru. Iz nekoliko
prethodnih kontakata
sa zastupnikom
Kajtazijem slobodna sam re6i da moZemo odekivati korektan i podten odnos prema njemadkoj, odnosnoj austrijskoj manjini s
njegove strane.
INTERWI EW: RENATA TRI S CHLER, GES CHAF.TS LEITERIN GEMEINSCHAFT
D ER D EUTS CH
EN
TROTZ N I EDERLAG E TEIGIE oa
DIE DEUTSCHE UND OSTERREICHISCHE
MINDERHEIT IHRE EINHEIT Die deutsche Minderheit wurde bei den Parlamentswablen stieder iiberwiiltigt.
Juden) die insgesammt vielleicht ungefihr
Der Wahlkampf war sehr intensiv, an
2.000 Wehler haben. Die Tatsache
erster Stelle wegen der sehr kurzen Fristen
Wie erlebten Sie die Wahlergebnisse?
berricksichtigend, dass die Angehorigen
aber auch wegen der Bedingungen, unter denen er sich abwickelte in Bezug auf das neue Gesetz riber die Finanzierung der politischen Tatigkeiten und der Wahlwerbung. Innerhalb von nur zwei
Die
Ergebnisse der diesjdhrigen
Parlamentswahlen, die am 4. Dezember 2077 stattfatden, waren erwartet. Obwohl
wir ein anderes Ergebnis erwarteten, wenn wir alles zusammenfassen, dann vennnrndert der Wahlsieg des Roma-
Kandidaten in der Gruppe der 72 nationalen Minderheiten, in der auch
die Angehorige der deutschen und <isterreichischen Minderheit wihlen konnten, eigendich nicht. Es geht um eine Rechnung in der wir von ungefihr 10.000
Wdhler
-
Angehorige der nationalen
Minderheit der Roma (vielleicht sogar mehr als diese Zahl), um die 2.000 Wdhler- Angehorige der deutschen und osterreichischen Minderheit und um die 2.000 Wdhler - Angehorige der
der nationalen Minderheiten auch dieses
Mal
keine Moglichkeit einer ztsatzhchen
Wahlstimme hatten, sondern sich bei der Wahlstelle entscheiden mussten, ob sie
fiir die ,,politische" Liste oder fiir ihren Minderheitsvertreter stimmen wollen, ist es kein Wunder, dass sich auch ein Teil unserer Wdhler entschloss, die politische
ihr BrirgerMinderheitsrecht ist. In dieser
Parteien zu wihlen, was sowie
Wahleinhet bei den Parlamentswahlen 2011 sind die Roma eine zahlenmi8ig absolut dominante nationale Minderheit, daher soll es nicht wundern, dass kein anderer Kandidat aus den Reihen der anderen nationalen Minderheiten, in einfachen \Mortengefasst
-
keine Chance
rutenischen und ukrainischen Minderheit. Nattirlich sind hier auch die Angehorige
hatte.
der restlichen sieben nationalen Minderheiten (Bulgaren, Polen,
Wie betoerten Sie den Verlauf der Wahlkampagne, fhre und die Ihrer
Rumd.nen, Russen,
liirken, Wallachen und
EEi@f,@
Wahlgegnern?
Wochen mussten die Wdhlerverzeichnisse
in den Gespanschaften in
Kroatien abgeschlossen werden, es musste ztl den Waihler gesprochen werden und
man sollte sie iiberzeugen, fiir die Minderheitslisten zu stimmen, man sollte an Auftritten in den Medien teilnehmen, wie z.B. Vorstellung der Kandidaten in den nationalen TV- und Radiosendern, und eventuell noch an einigen sonstigen Medienaktivititen teilnehmen, die zu den potentiellen Wdhlern durchdringen konnten. Innerhalb der kurzen Fristen war das fiir die Kandidaten, die von Vereinen der nationalen Minderheiten kandidiert wurden,wie in unserem FaIl, eine sehr gro8e Anstrengung. Die Deutsche Gemeinschaft
hatte ein glanzendes Team fiir alle unsere Vorwahlentitigkeiten und wir konnen
stolz daraufsein, dass es uns
als
Verein
gelang, unsere Wdhler auf vorzrigliche
Weise zu umfassen. Benicksichtigend, dass dieses Jahr sogar 22 Kandidate in den Wahlkampf gingen, davon (sogar) 14 Kandidate aus den Reihen der Roma nationalen Minderheit, gab es Indizen, dass sich nicht alle Kandidaten erlaubten Mitteln bedienten, doch dazu sollen die fiir die Durchfiihrung der Wahlen zustindigen Instanzen ihren Endspruch geben.
Kann die deutsche und iisterreichiscbe
Ich finde, dass die
letzten
Padamentswahlen in der 12. Wahleinheit, besonders in der Gruppe der 12 nationalen
Minderheiten zu denen auch die deutsche und osterreichische gehoren, die ganze Widersinnigkeit und Ungerechtigkeit des politischen Systemes, in dessen Rahmen eben diese 12 Mindeheiten ihren Vertreter wdhlen, zeigten. Nach der nationalen Minderheit der Roma, derenWdhler mehr a1s 10.000 zahlen, kommt zahlenmdfiig eben die deutsche Minderheit mit nur fast 2000 Wdhlern. Das weist auf eine einzige Sclrlussfolgerung hin und die ist,
M in de r h e it mit die s em E rge b nis xufri e de n
dass keine einzelne nationale
sein?
Gruppe nicht mal theorethisch einen Vertreter aus ihrer Reihen haben kann. Die nationale Minderheit der
Minderheit
aus dieser
Gewiss sollen wir mit dem erlangten
Ergebnis zufrieden sein, weil die Stimmenzahl, die wir dieses Mal von
Roma ist einfach zahlenmd8ig weit
Minderheiten
wird und natrirlich werden wir alles daran setzen, um diese ungrinstige Lagebezighch der ZaLl. des Wahlkorpers vorschlagen
zu unseren Gunsten zu wenden. Dazlu
brauchen
wir einen einheitlichen
deutsch-<isterreichischen Wahlkcirper, den alle Angehorigen der deutschen und osterreichischen Minderheit bilden, die
in die Wzihlerverzeichnisse eingetragen sind. Wie schiitzen Sie die Miiglicbkeit ein, dass ltefiko Kajtazi Gehdrfir die deutsche
und iisterreichische Minderheit haben
wird? Werden Sie mit dem Wahlsieger zusammenarbeiten?
Mit
besten Absichten bin ich davon
riberzeugt, dass der neugewdhlte
unseren Wdhlern der deutschen und osterreichischen Minderheit erhielten, ein mehrfacher Indikator der positiven Entwicklung der Situation gerade in Bezug auf diese zwei Minderheiten ist. Die
Abgeordnete der 12 Minderheiten Veljko
Kajtazi Interesse
fiir die
spezifischen
Probleme jeder einzelnen, von ihm vertretenen, nationalen Minderhei zeigen
die ich in
wird. Die Deutsche Gemeinschaft hat
den diesjihrigen Wahlen bekam, ist die hochste die bisher einer der Kandidaten der deutschen Minderheit bei denWahlen bekam. Das spricht anschaulich von zwei wichtigen Tatsachen. Die erste ist, dass die Deutsche Gemeinschaft wahrhaftig zum wichtigsten Faktoren in der Welt
die Absicht, dem neuen Abgeordneten auf unsere spezifische Probleme und
Gesamtzahl
von 370 Stimmen,
der Vertreter der nationalen
Forderungen hinzuweisen, mit der Erwartung, dass auch Abgeordneter
Kajtazi ein bestimmtes Interesse diese Art von Problemen und Bediirfnissen zeigen wird. Nattirlich mrissen wir alle der Tatsache bewusst
frir
der deutschen und osterreichischen Minderheit in Kroatien ltrrrde und dass immer mehr ihrer Mitglieder, aber auch die anderen Angehorigen der deutschen und cisterreichischen Minderheit in Kroatien die Ernsthaftigkeit und die Arbeit dieses Vereines erkennen. Die
zweite Tatsache spricht davon, dass die Angehorigen der deutschen und osterreichischen Minderheit zu.erkennen beginnen, wie wichtig die folitische
Repr[sentation seitens einer Person aus ihren Reihen ist. Das ist nicht und soll nicht nur ftir die Angehorigen der nationalen Minderheiten wichtig sein sondern auch fur das Mehrheitsvolk, besonders, wenn es sich um jemand
handelt, der wei8, was Ordnung, Arbeit und Disziplin bedeuten -Eigenschaften, die schonjetzt alle, die diesen Staat fiihren werden, benritigen. Ist
es
miighch,in diesem Kriifteoerhiiltnis
bei den kommenden Wahlen mit einem Einzug in den Sabor xu rechnen und unter welchen Bedingungen?
6
sein, dass eben die Roma Minderheit, aus deren
Reihen er gewdhlt wurde, von
den meisten Problemen belastet wird, so dass der Brennpunkt seines Interesses
sicherlich auf die Losung der Probleme
Mag. Sc. Renata Trischler
eben dieser Minderheit gerichtet werden
in Ubermacht im Verhdltnis zu
den
muss. Damit beschdftigte sich mehr als
anderen Minderheiten, so ist mit dieser
intensiv sein Vorginger Nazif Memedi. Die Probleme der Roma Minderheit in
Tatsache der Platz des Abgeordneten der L2 nationalen Minderheiten auch
ftir die Zrkunft frir die nationale Minderheit der Roma "reserviert". Dieses gesetzliche Unrecht konnte nur
durch Anderungen oder Ergd.nzungen des Verfassungsgesetzes riber die Rechte
Kroatien beziehen sich aufdie Existenz und die Lebenslage dieser Menschen und
verdienen aufjeden Fall eine maximale Aufmerksamkeit, doch wir hoffen, dass.der neuerwdhlte Abgeordnete zu alldem doch
nicht vergessen wird, dass er
der nationalen Minderheiten sowie
die Tatsache
durch Anderungen des Wahlgesetzes
auch die rest[chen 11 Minderheiten im
geregelt werden, doch ich finde wir sollten keine Illusionen diesbezriglich hegen. Mit einfachen Worten: es ist wie es ist. Natrirlich wird die Deutsche
Kroatischen Sabor gleichm;i8ig vertreten
Gemeinschaft auch in Zukunft an den politischen Prozessen teilnehmen indem sie bestimmt ihre Kandidate fiir die Wahl
Aufgrund einiger vorherigen Kontakte dem Abgeordneter Kajtazi erlaube ich mir die Bemerkung, dass wir mit einem soll.
mit
korrekten und ehrlichen Verhdltnis zur deutschen bzw. osterreichischen Minderheit seinerseits rechnen kcinnen.
ITJEMAdKA
RTJEC
IZBORI 2011.
WAHLEN
MALI ODAZIV
GERI NGE WAH LBETEI LIGU NG
NIJEMACA
DER DEUTSCHEN UND 0SMNNEICHER
I AUSTRIJANACA
wir alle kaum ihr Ende abwarten. Nicht wegen den Minderheiten, jedoch wegen
Obwohl diesmal die Wahlkampagne, mindestens offiziel[, nicht lang war, konnten
Iako ovoga puta predizborna kampanja barem sluZbeno nije bile duga, svi smo jedva dekali da zaw5i. Ne toliko zbog manjina,ved zbogpromidLbe politiikih stranaka. No dini se
kako se njihova upornost i kod manjina
isplatila. Tako je velik broj pripadnika nacionalnih manjina odludio glasovati na politidkoj listi, umjesto na manjinskoj, dok je
2011
u naioj, 1,2. izbornoj jedinici, podj edinici
za72 maJlh manjina, od 13.163 registrirana birada glasovalo samo nas 4.638, odnosno 35,24o/o. U natod katastrofalnom podbadaju s edukacijom biradkih odbora (ili odabirom
njihovih dlanova) i inertnost pojedinih biradkih odbora, pravo je dudo da je broj nevaZedih listi6a u na5oj izbornoj jedinici samo !,360/o,odnosno da ih je u cijeloj
zemlji
bilo samo 63.
Premoi romske manjine unutar
ove
grupacije odigrala je kljudnu ulogu i na ovim izborima, pa su tako tri prvoplasirana kandidata upravo pripadnici romskog naroda. Interes romske manjine za. izborima je dramatidno porastao. Op6enito su se glasovi puno jade koncentrirali u vrhu rang ljeswice. U tom vrhu, na detvrtom mjestu
i kandidatkinja Njemadke zajednice Renata tischler, koja unatod dinjenici da je osvojila viSe glasova nego Nazif Memedi kada je 2007. pobjedio na smjestila se
parlamentarnim izborima, nije se uspjela ni prlblii,iti dvojici rivala koji su do samoga kraja prebrojavar\a glasova u izbornoj no6i
vodili mrtvu trku - Veljku KajtazljuiZeljlrrl
der Werbung der politischen Parteien. Doch ihre Mrihe um die Wdhler scheint sich auch bei den Minderheitenbezahltgemacht zu haben. So hat sich eine gro8e Anzahl
der Minderheitenangehorigen entschieden anstatt an der Minderheitenliste, an der politischen abzustimmen. So haben in unserem, 12. Wahlkreis, dem Unterkreis der
12 kleinen Minderheiten, von den 73.763 registrierten Wdhlern nur 4.638, oder 35,24o/o abgestimmt.Tiolizdemkatastrophalen Scheitern derAusbildung der cirtlichen Wahlkommissionen (oder der Auswahl der Mitglieder) und der tagheit einiger Wahlkommissionen, ist es ein Wunder dass die Anzahl der ungr.iltigen Wahlzettel in unserem Wahlkreis bei7,360/o geblieben ist, bzw. dass es sich im gmruefl Land nur :ulr,63 Zettel handelt.
Die Ubermacht der Roma Minderheit innerhalb dieser Vrilkergruppe spielte auch bei diesen Wahlen die Schliisselrolle, so sind auch die drei erstplazierten Kandidate Angehdrige des Volkes der Roma. Das Interesse der Roma Minderheit an den Wahlen ist dramatisch gestiegen. Allgemein haben sich die Stimmen std.rker an der Spitze der Rangliste konzentriert. An dieser Spitze, aufdem vierten Platz befindet sich auch die Kandidatin der Deutschen Gemeinschaft RenataTrischler, die trotz derTatsache dass sie diesmal mehr Stimmen als Nazif M emedi 2007 , als er die Wahlen gewonnen hat bekam, kam sie nicht einmal nahe den beiden Rivalen, die bis zum Ende der Wahlnacht ein totes Wettrennen fiihrten - Veljko Kajtazi und Zellko Balog. Die deutsche und <isterreichische Minderheit kann aber froh riber die Tatsache sein dass eine Deutsche die bestplazierte nicht-Roma Kandidatin bei diesen Wahlen War. Die kroatischen Osterreicher, Bulgaren, Deutschen, Polen, Roma, Rumdnen, Rutenen, Ru8en, Ttirken, lJkrainer, Walachen und Juden werden die nichsten vier Jahre von Yeljko Kajtazi vertreten, der 863 Stimmen bekommen hat. Wenn man beriicksichtiS dass es in Kroatien riber 2000 registrierte Wdhler der deutschen Minderheit und um die 300 Wnhler der osterreichischen Minderheit gibt, ist es interesant dass die einzigen beiden Deutschen bei diesen Watrlen zusammen nur etwavier Hundert Stimmen (RenataTiischler 371" undJasminka Petter 33) bekommen haben. Unter der Annahme dass die Deutschen und Osterreicher nicht fiir andere Minderheiten abgestimmt haben, bekommen wir die Angabe dass nur 17o/o unserer Wdhler sich entschieden haben zu den Wahlen zu gehen und auf der Minderheitenliste abzustimmen. Die gegebene Lage ist daher das Resultat des eingenen politischen Interessenmangels. Andere sind uns nicht schuld. VladimirHAM
Balogu. Njemadku i austrijsku manjinu moZe radovati dinjenica da je Njemica bila najbolje plasirana ne-romska kandidatkinja na ovim
Kandidat
Broj
glasova
Postotak
izborima. Hrvatske Austrijance, Bugare, Nijemce, Poljake, Rome, Rumunje, Rusine, Ruse, Turke, Ukrajince, Vlahe i Zidove te slijede6e ietiri godine tako predstavljati Veljko Kajtazi, kojije osvojio 863 glasa. S obzirom da u Hrvatskoj ima nedto preko 2000 registriranih birada njemadke manjine i oko 3OOtinjak birada austrijske manjine,
zanimljivaje dinjenica da su jedine dvije Njemice na ovim izborima osvojile svega detristotinjak glasova (Renata tischler 371 i Jasminka Petter 33). Pod pretpostavkom da Nijemci i Austrijanci nisu glasovali za kandidate drugih manjine, dobivamo podatak da je s,rega77o/o n*lh birada odludi-lo izaCi naizbore i na birali5tu uzeti manjinski listii. Dana situacija je tako rezultat vlastite politidke nazaintercsiranosti. Druge kxiviti ne moZemo.
4. mr.sc. RENATA
TR|SCHIER.......................... ......................371
............................ ....... 134................ ...................... ........................1 32
T0. MIJO SAJTOS, univ.bacc.ing.agr. 1 1.
ZVONKO KOSTELNIK,
HASANOVtC........................
I
6. SEAD BRACO
1
7. JASM lN KA PETTER,
22. L|LIANNA
prol
ma9.art................
HANNATOLJ
..8,11
..................2,93
..2,89
.........................40. .................................0,87
.............................. 33 ............................. .....0,72
....................... 16..................................0,35
a/o
o/o o/o
0/o o/o
0/o
\4adimir HAM
Ercf,@
7
NASTAVAK USPJESNE MANIFESTACUE
DANI AUSTRIJSKE KULTURE PONOVNO ODRZANI U OSIJEKU Nakon uspjeinog proSlogodiSnjeg podetka Austrijski kulturni fo ntm Zagreb
i
je u suradnji s austrijskim druitvom iz
ove godine ponovno
Hrvatsko Osijeka organizirao dane Austrijske kulture u Osijeku. Kako je otvaraju6i
or,rr manifestaciju naglasio veleposlanik
Republike Austrije Jan Kickert,"... Dani
Austrije su izraz tijesne povijesne i
kulturne povezanosti Austrije i Osijeka i njegovih stanowrika. U godini u kojoj se obiljeZava 20. obljetnica proglaienja hrvatske neovisnosti i poietka rata u jesen L991. godine, ovogodiSnje bi izdanje Dana
Austrije trebalo biti u znaku sjeianja i gradnje kulturnih mostova u Srednjoj Europi."
Glazbeni poietak nakon ceremonije otvorenja 1S.listopad.r oznadio
je Gudadki
kvintet Beikoq komornog simfonijskog orkestra gala-koncertom u Hrvatskom
narodnom kaz,rliitu
u Osijeku, a na
programu su, medu ostalima, bila djela l\.'Iozarta. Liszta i Cerha. Gudadki kvintet sastar'ljen je od r-rhunskih muzidara koji sr-iraju u ri.rzLiiitim orkestrima i komornim
ansamblin-ra. Osnovan u Mozartovoj obljetniiko.j 2006. godini, a vei 2008.
godine nastupa
u
svjetski poznatom i od tada ima mnogobrojna uspje5na gostovanja po
\\'iener ]Iusikvereinu
cijelorn sr.ijetu. Sudeii po reakcijama n.inogobrojne publike koja je u osjedkom
hrrrmu kulture nazocila orvorenju ove
uspjele manifestacije, Osjedanima nedostaj e koncerata klasidne gTazb e.
Dani Austrijske kulture u Osijeku nastavljeni su filmom,,Pljadkai" Benjamina Heisenberga s Andreasom Lustom i Franziskom Weisz u glavnim ulogama. Radi se o austrijsko-njemadkoj koprodukciji, nagradenoj u kategoriji za ,,najbolji film" na B.Zagreb Film Festivalu
8
TJEMACKA
RTJEC
tazivom,,Sto T. u Osijeku podsje6a na Austriju?". Bilo je potrebno fotografirati ,,Austriju u Osijeku" i opisati svoju fotografiju u 250 rijedi na njemadkom jezlk:i-. Nagrada pobjedniku ratje(.aja dodijeljena je 2l.listopada u Austrijskoj ditaonici osjedkog GISKO-a, a rijed je o Pauli Rem s fotografijom Kina Uranija i tekstom ,,Erinnert Ihr Euch an die Zeit?" u kategoriji od 14 do 18 godina, te Dunji Piperkovi6 i Luki Peji6u s crno-bijelom
fotografijom motiva izTwde i s tekstom "Geister der Vergangenheit" u kategoriji
-
Veleposlanik Republike Austrije Jan Kickert
I
je prida o uspjeinom trkadu maratona i
2010. godine. Frlm,,Pljadka5" nevjerojatna
istovremenom serijskom pljadkaiu banaka
Johannu Rettenbergeru, jednom od najspektakularnijih sludajeva austrijske kriminalne povijesti.
Kazali5nu umjetnost na Danima austrijske kulture predstavljala je monodrama,Jednostarrno komplicirano"
autora Thomasa Bernharda Svetlane
P
atafta. Zagr
eb
u rci:iji
a(l<r glumac
Zarko Pototnjak glumi tragikomidnu ulogu starog kazali5nog klauna u velikoj kazaliSnoj drami, balansu izmedu komedije
i
tragedije, ludila
i
spoznaje, samo6e
i
megalomanije. \&1o zanimljiv dio ovogodiinjih Dana austrijske kulture bioje natjedaj raspisan
prije odri,avanja manifestacije pod
Joi jedna izloi:ba fotografija pod nazivorr,,,Susreti - Obilasci" Andreasa Zeitlera ofiorena je u sklopu ovogodidnjih Dana austrijske kulture. Ova izloi:ba je plod dvotjednog putovanja austrijskog fotografa po Hrvatskoj odnosno Osijeku, Yar ai.dinu i Z agr ebtt. Foto grafi raj u6i ove gradove i njihove ljude nastala je Zeitler ova subj ektivna reportaLa koja prenosi razrTovrsne iivotne motive: poglede ltoz vrata nepoznatih, njihor,rr
spontanu blizinu, slikom zabiljei.ene razgovor e, ulice, kutke.
iznadTS godina. Dobitnici prva 3 mjesta iz svake kategoriije su dobilj i vrijedne nagrade koje su sponzorirali Autrijski kulturni forum Zagreb, OEAD, Austrijska ditaonica, uz pomo6 GISKO-a i Hrvatsko - austrijskog druSwa Osijek. Oganizacijski dio je odradila austrijska lektorica na Hlozofskom fakultetu u Osijeku Angelika Welebil dok je teSku odluku donio Ziri u sastavu Andreas Zeitler, fotograf iz Be(a koji je po 2.putausklopu Dana austrijske kulture u Osijeku imao izloibufotografija, Sanja Cimer, asistentica na Odsjeku za
germanistiiku Filozofskog fakulteta u Osijeku, te magistra germanistike SnjeLana OStadal.
U Galeriji Waldinger
otvorena je izloLba fotografija nastalih u sklopu projekta ,sA.cademy Around the Wodd", tijekom kojeg su studenti Akademrle za
primijenjenu fotografiju iz Graztt dva tjedna proveli u Kingston Townu na Jamajci. Tamo nastali radovi koji su bili izloi,eni u Graat i Zagrebt, a sada su prrkazani i u Osijeku. Nakon otvorenja u osjedkom klubu TUFNA, prikladno ovoj temi uslijedio je Reggae-Night sa bedkim DJ-om Mogli Tieasure Isle Sound.
Jedan od vrhunaca ovogodi5nji Dana bio je i koncert dua Catch-Pop StringStrong, sastavljenog od Jelene PoprLan kao vokala na violi, te Rine Kacinari na
delu.
Duo Catch-Pop String-Strong
prezentra crossover na jedan nesvakida5nji
i uzbudljiv nadin. Neobidnim groove-om za dva gudadka instrumenta, dvije po izboru bedke glazb enice, J elena P opr Lan i Rina Kacinari svojom glazbom pikantno zatiryu;:;' i ob ogaduj u austrij sko glazb eno
stvaralaitvo. Njihov bogati repertoar
ima raspon od balkanskog folklora, preko samostalno obradene klasike i lmprovizac1a, pa sve do Kurta Weilla i Berta Brechta. Sve
je zaw5eno jednimvelikim partyjem
u zgradi Kina Urania, kao oproitaj od kina... od kina na neodredeno vrijeme, a od Dana austrijske kulture nadamo se samo dogodine.
ErcT@
9
FO RTS ETZUN G EIN ER ERFO LG REI CHEN VERAN STALTUN G
TAGE DER OSIERREICHISCHEN KULTUR FANDEN
WIEDER IN OSIJEK STATT Nach erfolgreichem Anfang im Jahr veranstaltete das
v.ergangenen
Osterreichische Kulturfo rurr. Zagreb auch dieses Jahr in Zusammenarbeit mit der Kroatisch-Osterreichischen Gesellschaft in Osijek die Tage der
in Osijek. Wie der osterreichische Botschafter Jan Kickert in seiner Eroffnungsansprache osterreichischen Kultur
mit einem Golakonzert im Kroatischen
Wiener Nllusikr-erein auf und seitdem
Voll<stheater in Osijek gekennzeichnet, auf dem Programm waren, unter anderem, die
weltweit. Nach den Reaktionen
Werke von Mozart,Liszt und Cerh. Das
Streichquartett bilden Spitzenmusiker, die in verschiedenen Orchestern und
hat
es
zahlreiche erfolgreiche Gastspiele des
zahlreichen Publikums urteilend, das im osijeker Kulturtempel der Eroflnung dieser
Mozarts Jubildumsjahr 2006 gegnindet
erfolgreichen \reranstaltung beiwohnte, mangelt es den Osijekern an Konzerten
und schon 2008 tritt
klassischer
Kammerensembeln spielen. Es wurde in es
im weltbekannten
liusik.
dieser Veranstaltung betonte".... sind die
Tage der <jsterreichischen Ktrltur ein Ausdruck der engen geschichtlichen und kulturellen Verbundenheit zwischen Osterreich und Kroatien sowie deren Brirger. Im Jahr des 20. Jubildums der kroatischen Unabhingigkeit und in dem sich der Kriegsbeginn vom Herbst 1991 zttm 2).Malejihrt, sollte die diesjihrige Ausgabe der Tage der dsterreichischen Kultur imZeichen des Gedenkens und
des Ausbaues von Kulturbnicken in Mitteleuropa sein." Die musikalische Einleitung nach der Eroffnungszeremonie am 18. Oktober
wurde von dem Streichquartett des Wiener Kammersymphonieorchester
10
TJEMACKA RIJEC
und demText ,,Erinnert Ihr Euch an die Zeit?" rn der Klasse von 14 bis 18 Jahre und Dunja Piperkovi6 und Luka Peji6 mit schwarz-wei8em Foto der Motive aus der Festung und mit dem Text "Geister der Vergangenheit" in der Klasse riber 18 Jahren. Die ersten drei Sieger aus jeder Klasse erhielten auch wertvolle Preise, die
zweiwochigen Reise des osterreicher Fotografen durch Kroati en btw. Osijek, Yarai.din undZagreb. Diese Stddte und ihre Bewohner fotografierend schuf Zeider eine subjektive Reportage, die verschiedene
Zagreb, der OEAD, dem Osterreichischen
Motive des Lebens ribefiragtiBlicke durch die Tiiren unbekannter Menschen, deren
osterreichischen Gesellschaft Osijek gestiftet wurden. Den organisatorischen Teil erledigte die osterreichische Lektorin an der Philosophischen
Fakultit Osijek
Angelika Welebil, wdhrend die schwere Entscheidung die Juroren Andreas Zeitler, Fotograf aus Wien, der zum
2. Male im Rahmen der Tagen der osterreichischen Kultur in Osijek seine
DerTag der cisterreichischen Kultur in Osijekmrrde mit dem trilm,,Reubel' von Benjamin Heisenberg mit Andreas Lust und FranziskaWeisz in den Hautrollen
der risterreichischen Kultur erriffnet. Diese Ausstellung ist das Ergebnis einer
von dem Osterreichischen Kulturforum Leseraum, mit Hilfe der St[dtischen Bibliothek von Osijek und der Kroatisch-
Botschafter der Republik 0sterreich Jan Kickert
Besichtigungen" von Andreas Zeitler wurde im Rahmen der diesjnhrigenTagen
Fotogarfi enausstellung hatte, Sanja Cimer, Assistentin an der Germanistikabteilung an der hilosophischen Fakultdt in Osijek
sowie Germanistikmagiste rin Snjei.ana Odtadal
fillten
spontane Ndhe, durch Bilder verzeichnete
Gespriche, Stra8en, Ecken. Einer der Hrihepunkte der diesjdhrigen Tage war auch das Konzert des Duos
Catch-Pop String-Strong, das sind Jelena PoprLan als Vokal auf Bratsche
sowie Rina Kacinari auf dem Cello. Das Duo Catch-Pop String-Strong prisentiert ein crossover auf eine nicht alltigliche und aufregende Weise. Mit einem f:U.r zwei Streichinstrumente ungewcihnlichen groove, wiirzen die rwei
Wahlwiener Musikerinen, Jelena PoprZan und Rina Kacinari, mit ihrer Musik die
fortgesetzt. Es geht um eine risterreichisch-
deutsche Koproduktion, die
in
der
Kategorie,,bester Film" auf dem S.Zagreb Film Festival 2010 preisgekrcint wurde. Der lilm,,Riuber" ist eine unglaubliche
Geschichte riber einen erfolgreichen
Marathonliufer und gleichzeitig Serienbanftriuber Johann Rettenberger,
einem der spektakulirsten Fdlle der osterreichschen Kriminalgeschichte.
Die Theaterkunst bei den Tagen der <isterreichischen Kultur wurde von dem
Monodrama,,Einfach kompliziert" des Autoren Thomas Bernhard in der Regie von Svetlana Patafta vertreten. Der S chauspieler Zarko P ototnjak spielte eine tragikomische Rolle eines alten Theaterklauns in einem gro8en
zagr eb er
Theaterdrama, einem Wechsel zwischen Komedie und Tiagodie, des Wahsinnes und der Erkenntniss, der Einsamkeit und des Gr<i8enwahnes.
Ein sehr
interessanter
Teil
der
diesjihrigen Tagen der osterreichischen Kultur war das Ausschreiben, eroffnet vor dem Beginn der Veranstaltung, unter dem Titel ,,Was erinnert dich in Osijek an Osterreich?". Man sollte ,,Osterreich
in Osijek" fotografieren und sein Foto in 250 Worten in deutscher Sprache beschreiben. Dem Sieger wurde der Preis am27. Oktber in dem Osterreichischen Lesesal der Stidtischen Bibliothek von Osijek verliehen und es geht um Paula
Rem mit dem Foto des Kinos Uranija
EEtrtrIE@
In der Galerie Waldinger wurde die Ausstellung der Fotos eroffnet, die im Rahmen des Projektes,,Academy Around the Wodd", im Laufe dessen die Studenten
fiir angewandte Fotografie Graz rweiWochen in Kingston Town
<isterreichischen Musikschopfung pikant
und bereichern sie. Ihr reichhaltiges Repertoire hat eine Spannweite vom der Balkanfolklore iiber selbstdndig
der Akademie
bearbeitete Klassik und Improvisationen
a:us
ganzbis Kurt Weill und Bert Brechi.
amaica verbrachten, entstanden. Die dort entstandene Vl/erke wurden in Graz und Zagreb ausgestellt und jetztwurden auf
J
in Osijek vorgestellt. Nach der Eroffnung folgte im osijeker Club TIIFNA, passend zu diesemThema, eine Reggae-Night mit dem wiener DJ Mogli teasure Isle Sound. sie auch
Alles endete mit einer gro{len Party in den Riumlichkeiten des Kinos Urania, als ein
Abschied von dem Kino... von dem
Kino auf eine unbestimmte Zeitwdvon den Tagen der osterreichischen Kultur
hoffentlich nur bis zum kommenden Jahr.
Noch eine Fotografieausstellung unter dem Titel ,,Begegnungen -
tt
19.
ZNANSTVENI SKUP"NIJEMCI IAUSTRIJANCI U HRVAISKOM KULTURNOM KRUGU"
NJEMA(K SIMPOZIJ USKORO
OBI LJ EZAVA
DVADESETU OBLJETNICU Znanstveni skup s ovom temom zapravo je i danas nad - njemadko-austrijski manjinski doprinos hrvatskom uljudbenom krug!, a u tomu je Njemadkoj zajednici u20'l.L.godini potporu daTo iak29 sudionika ovoga skupa koji postaje sve vaZniji u kalendarima znanstvenih simpozija u Hrvatskoj
-
Ve6 po tradiciji, Njemadka zajedrica Zemaljska udruga Podunavskih Svaba
u Hrvatskoj organimalaje i ove,2011. godine po 79. p:uta Znansfreni skup
"Nijemci
i
Austrijanci u hrvatskom
kulturnom ktrgr". Simpozij je odrLan
u Osijeku od 4. do 6. studenoga 2011. kao i ve6 nekoliko proSlih godina u reprezentativnim prostorijama Hrvatske
- Zupanijske komore duga 19 godina, koliko
gospodarske komore
Osijek.
tadicija
ovaj znansireni skup Livi, ne samo u svijetu njemadke manjine u Hrvatskoj, ve6 i u svijetu znanstvenika, povjesnidara,
istaLiva(a,etnologa i sociologa razlog je simpozij p o(inje zarzimati v aLno
Sto ovaj
mjesto kao znanstveni skup s tendencijom ulaska u kalendar znanstvenih skupova u
Hrvatskoj.
Kada su utemeljitelji ovoga skupa u
Simpozija
i istaknuo jedan od njegovih
zadali njegovu temu pod kojom se ovaj
utemeljitelja, danas saborski zastupnik Goran Beus Richemberg. Naime, punih 19 godina odri,avanja tradicionalnog
skup i danas odrLava,vlerojatno nisu niti sanjali da 6e on prerasti u tako vaZnu manifestacij u za njemaiko- austrij sku manjinsku, ali i op6u hrvatsku ja'i,nost, Sto je prilikom zavrararya ovogodiSnjeg
Zraosfrenogskupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom lcruga" znatajat je doprinos danas malobrojne njemadkoaustrijske zajednice istraZivanju svima vaZne hrvatske povijesti, jer su povijest
redovima Njemadke narodnosne zajednice
joi u Zagrebu, prije gotovo 20 godina
njemadkog
i austrijskog naroda
na ovim
prostorima i njihovi doprinosi ne samo obiljeZili, vei i udwstili hrvatski kulturni krug kao srednjoeuropski i civilizacijski kulturni krug. Upravo tu dinjenicu u Hrvatskoj danas s ponosom istiiemo, a znaci hrvatske pripadnosti europskom krugu vidljivi su na svakom koraku: od kulturnog nasljeda,
do umjetnosti, znanosti, arhitekture i civilizacijskih odnosa. ZasTtLni za to stt brojni ugledni znanstvenici - povjesnidari i istraZivadi predvodeni snaZnom, mladom
postavom s Hrvatskog instituta za povijest iz Zagreba i Slavonskog Broda, ali i oni koji poput knjiZermika Ludwiga Bauera, od podetaka ovog simpozija na sebi svojstven nadin - kritidki, strudno i objektirmo ruzmatrEr doprinose Nijemaca i Austrijanca hwatskom kulturnom krugu. Samim time, Znanstveni skup s ovom temomzapravoje (od uvijek) i danas nad - njemadko-austrij ski manjinski doprinos hrvatskom uljudbenom krugu.
Ludwig Bauer, Lidija Dujit i Renata Trischler
12
OvogodiSnji 'Jahrbuch DG-a"
s
rudov\ma sz Znanstvenog skupa "Nijemci
i
Austrijanci u hrvatskom hrlturnom krugu" koji je odri:an godinu ranije, od 5. do 7 .
TUJEIIAdKA RIJEt
Njemadke zajednice, ali i bratefranjevaca
Edmund Andler Bori(. izveo je kolai. stranih i domaiih skladatelja, u kojem
prije svega zbog prigode koncerta, dominirale skladbe Franz aLiszta. Koncert su,
je izwsno prihvaien od publike, pa smo sig-urni kako maestro Andler Borii nede dugo izbivati iz Osijeka.
Vei prema tradiciji, Znanstveni skup zavrlio je zajednidkim studijskim izletom, a ovoga puta na itinereru se naila Baranja, obTlazak dvorca Eugena Savojskog, te posjet spomeniku u Batini, ka o i obilaza[ baranjskog vinogorja. Uz strudno vodstvo
vodida udruge Putovanja Slavonijom Mislava Pavo5eviia, sudionici znanstvenog skupa upoznali su se s Baranjom i njenim Sudionici Simpozija na izletu u dvorac Eugena Savojskog
studenoga 2010., predstavila je urednica i izvrina direktorica Njemaike zajednice mr.sc. Renata tischler istaknuv5i kako ovogodi5nji'Jahrbuch" nastavlja tradiciju i obj
u"lj"j.
r ecenzir ane znanstvene radove.
To je, istaknulaje Tiisctrler, nastavak napora
kojima 6e
'Jahrbuch" swstati u sferu znanstvenih, odnosno strudnih dasopisa registriranih pri Ministarstvu znanosti, obrazovanja isporta Republike Hrvatske. Uz to, radovi u njemu nalaze se i u onlinese
bazama podataka - u medunarodnoj bazi radova CEEOL i u hrvatskoj bazi"hr(ak srce" Sto pove6ava dostupnost wijednih znanstvenih i strudnih radova koji se u
Jahrbuch-u"objavljuju svake godine i Siroj znanstvenoj javnosti. Osim toga, svi su dlanci klasificirani UDK-brojevima dime se olakdava katalogizacija i pr onalai.enle tekstova rt bazarrra podataka kr5ri;nica i biblioteka, a svi tekstovi sadri,e sai.etke na hrvatskom i njemadkom jezlht.
u hrvatskom kulturnom krugu" Njemaike
brojnim zanimljivostima, ali i upoznali jak njemadki utjecaj pod kojim je taj dio
zajedrice u Osijeku.
Hrvatske nekoi bio. U poslijepodnevnim satima uslijedio je irastanak:uz obvezno:
POPRATNI PROGRAM
vidimo
se
iduie godine.
Dvodnevni radni dio ovogodi5njeg,
Novi sudionici, mladi znanstvenici i
19. po redu znanstvenog skupa "Nijemci
povjesnidari, no i znanstvenici i povjesnidari
i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" zavr(io je u subotu naveder
za istraLivanje doprinosa Nijemaca i
konstruktivnom raspravom sudionika, dok
Austrijanaca hrvatskom kulturnom krugu,
je veder nastadena u posebnom tonu.
Zeled obiljei.iti 200 godina od rodenja sldadatelja Franza Liszta, po ocu Madara, po majci Austrijanca, Njemadka zEednicai
Demokratska zajednica Madara Hrvatske
zajednidkim snagama organizillali su orgulja5ki koncert maestra Edmunda Andlera BoritaizZagreba, koji je ujedno bio i sudionik ovogodi5njeg znanstvenog
koji vei godinama odvajaju svoje vrijeme
zasigurno su zalog bududnosti ovoga
da jetoidokazdaje joi uvijek wijedn a znafist\renog
skupa. Sigurni smo ova tema
i povijesnog zanimanja. Treba istaknuti da je odrLavanje 79. Znanstvenog skupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu" fi nancirano iz sredstava Savjeta zanacionalne manjine RH.
dijela Skupa. U crkvi Kapucinskog samostana u centru Osijeka,tz nazo(tost
RenataTRISCHLER / Vladimir HAM
sudionika Simpozija, brojnih dlanova
Foto: Darko APEL
Tieba naravno istaknuti i dinjenicu da ovakvog znanstvenoga skupa nerna medu wim manjinskim zajednicama u Hrvatskoj, osim u Njemaikoj zajednici u Osijeku. Zr,ar.stveri skup ovako duge tradicije od 19 godina, s publikacijom kao njegovom krunom jedinstvena je pojava medu nacionalno-manjinskim zajednicama u Hrvatskoj, pa i tu dinjenicu treba uzeti u ocjeni ozbiljnosti i wijednosti ovakvog skupa. Sporadidna su tek nastojanja pojedinih manjinskih zajednica i udruga da takoder doprinesu istraZivanju hrvatske
povijesti kroz istraLivanje doprinosa vlastite manjinske zajednice, no nema govora o kontinuitetu kao sto ga ima Znansttreni skup "Nijemci i Austrijanci
rfiflrTrfl.lTrlr.f/lir
73
DIE
19.
WISSENSCFIAFTLICHETAGUNG "DEUTSCHE UND OSTBNNUCHER IM KROATISCHEN KULTURKREIS "
DAS DEUTSCHE SYMPOSIUM FEIERI BALD aa
oa
DAS Z|,-)AH RIG E J U BI LAUM Die usissenschaftliche Tagung mit diesem Tltema ist eigentlicb auch heute unser - deutschdsterreichischer Minderheitenbeitrag dern kroatischen Ziailisationskreis, wofrr die Deutsche Gerneinschaft imJahre 2011 oon 29 Teilnehmern dieser Wrsammlung die immer bedeutender in den Kalendern der Wissenscbaftssymposien in Kroatien uird, unterstiitzt rtsurde
Schon traditionell organisierte
die Deutsche Gemeinschaft
Landsmannschaft der Donauschwaben
in
Kroatien auch dieses Jahr
201,7
ntm !9. Mal die
wissenschaftliche Tagung ,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis". Das Symposium fand vom 4.-6.Novemb er 2077 in Osijek statt, wie schon die letzten paar Jahre
in den reprdsentativen Riumlichkeiten der Kroatischen Wirtschaftkammer
-
Gespanschaftskammer Osijek. Die fast 20 Jahre lange Tradition ist nicht nur in der Welt der deutschen Minderheit, sondern in der Welt der Wissenschafder, Historiker,
Forscher, Ethnologen und Soziologen der Grund, dass dieses Symposium als wissenschaftliche Tagung eine wichtige Rolle einnimmt, mit derTendenz in den Kalender der Wissenschaftssymposien in
Kroatien einzutreten.
Als die Gninder dieser Versammlung
in den Reihen der Volksdeutschen Gemeinschaft noch vor 19 Jahren in Zagreblhr dasThema gaben,unter dem die Tagung noch heute stattfindet, trdumten
sie sicher nicht, dass sie zu einer
so
wichtigen Manifestation fiir das deutschosterreichische Minderheitspublikum, aber auch die breitere Offentlichkeit in Kroatien iiberhaupt, wachsen'wird, was auch von einem der Mitgriinder der Tagung, heute Pailamentsabgeornetem Goran Beus Richemberg betont wurde. Die 19 jnhrige Existenz der traditionellen wissenschaftlichen Tagung,,Deutsche
und Osterreicher im
kroatischen Kulturkreis" ist ein wichtiger Beitrag
der heute kleinzdhligen
deutsch-
osterreichischen Gemeinschaft, der die Forschung der kroatischen Geschichte
sehr wichtig ist. Die Geschichte des deutschen und risterreichischen Volkes auf diesen Gebieten, aber auch ihr Beitrag
dem kroatischen Kulturkreis, haben nimlich den kroatischen Kulturkreis als mitteleuropiischen und Zivilisations-
14
Vladimir Ham, Ludwig Bauer, LidUa Duji( i Renata Trischler
und Kulturkreis bestimmt. Gerade diese Tatsache betonen wir heute in Kroatien stolz, wobei die Zeichen der lroatischen Angehorigkeit dem europdischen Kreis
auf jedem Schritt sichtbar sind: von dem kulturellen Erbe bis zur Kunst, fuchitektur und Zivfi sationsbeziehungen. Verdienstvoll dafrir sind zahlreiche ersehene Wissenschaftler - Historiker und Forscher geleitet von dem starken, jungen Team des Kroatischen
Geschichtsinstituts
a:us
Zagreb und
Slavonski Brod, aber auch diejenigen, die wie der Schriftsteller Ludwig Bauer von den Anfingen dieses Symposiums auf seine spezifische Weise - kritisch, factrlich und objektiv die Beitrdge der Deutschen und Osterreicher betrachten. Dadurch ist diese wissenschafdiche Tagung mit diesem Thema eigentlich (noch immer) auch heute unser - deutschen-osterreichischer
Minderheitenbeitrag dem kroatischen
,Jahrbuch" eine
tadition fortsetzt
und rezensierte Wissenschaftsarbeiten veroffendicht. Dies, betonte Tiischler, ist die Fortsetzung der Bemrihungen, wodurch das,Jahrbuch" in die Rahmen der wissenschaftlichen bzw. fachlichen Zeitschriften, registriert bei dem Ministerium fiir Wissenschaft, Bildung
und Sport der Republik Kroatien, eingeordnet wird. Die Vortrige sind auch in der online Datenbasis - in der internationalen Basis CEEOL und der kroatischen Basis ,,hrdak.srce" veroffentlicht, was die Verfiigbarkeit der
wichtigen Wissenschaftsarbeiten und fachlichen Arbeiten, die im ,Jahrbuch" jedes Jahr ver6ffentlicht werden, dem
breiteren Wissenschaftspublikum
Zivilisationskreis.
Das diesjdhrige ,Jahrbuch der DG" mit den Vortrdgen derTagung,,Deutsche
und Osterreicher im
Kulturkreis", die vom 5. bis 7. November 2010 stattfand, stellte die Redakteurin und Geschdftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft Mag.sc. Renata Tiischler vor und betonte dabei, dass das diesjihrige
kroatischen
vergro8ert. Au8erdem, sind alle Artikel mit UDK Nummern klassifiziert, wodurch die Katalogisierung und das Iinden der
TJEMITdKA RUEC
aber man kann riber keine Kontinuitit sprechen, wie es die wissenschaftliche Tagung ,,Deutsche und Osterreicher im
kroatischen Kulturkreis" der Deutschen Gemeinschaft in Osijek ist.
BEGLEITPROGRAMM
Der zweitagige Arbeitsteil der diesjdhrigen, L9. der Reihe nach ry
issenschaftlicher Tagung ,,Deutsche und
Osterreicher im kroatischen Kulturkreis"
endete am Samstagabend
in
einer
konstruktiven Diskussion der Teilnehmer,
t
wobei der Abend in besonerem Ton weiter ging.
Mit
dem Wunsch den 200.
Gemeinschaft, Teilnehmern
des Symposioms und der Kapuzinermonche, prdsentierte Edmund Andler Bori6 eine Collage von auslindischen und kroatischen
Komponisten, mit dem Schwerpunkt, dem Anlass nach, auf Liszts Werken. Das Konzert vlrrdre vom Publikum gut angenommen, so sind wir uns sicher dass Mo. Andler Bori6 nicht lange von Osijek fern bleibt. Schon traditionell endete die Tagung mit einem Studienausflug, diesmal in die Baranya mit einem Besuch dem Schloss Prinz Eugen von Savoy und dem Denkmal in Batina, sowie einem Rundgang durch
Geburtstag des Komponisten Franz Liszt, dem Vater nach Ungar, der Mutter nach Osterreicher, kennzuzeichnen,
die branauer Weinberge. Die Leitung machte der Touristenfiihrer des Vereins
organisierten die Deutsche Gemeinschaft
wobei die Teilnehmer die Baranva und
Reisen durch Slawonien Mislav Pavo5evi6,
Edmund Andler Borii
Texte in den Basis der Biichereien und
Bibliotheken erleichtert wird und alle Texte beinhalten Zusammensetzungen auf Kroatisch und Deutsch.
Mann so11 natrirlich auch die Tatsache betonen, dass eine solche wissenschaftliche Tagung nicht von anderen Minderheitsgemeinschaften in Kroatien organisiert wird - nur von der Deutschen Gemeinschaft in Osijek.
Die
wissenschaftliche Tagung mit
Threr 'J.9 jihrigen Tradition, mit einer Publikation als Krone der Arbeit ist eine einheitliche Erscheinung unter den Minderheitsgemeinschaften in Kroatien und diese Tatsache mrisste man bei der Beurteilung dieser wichtigen Tagung
und die Demokratische Gemeinschaft
dessen Sehenswiirdigkeiten kennenlernten
der Ungaren in Kroatien zusrmmen ein
und riber den Einfluss der Deutschen unter dem dieser Teil Kroatiens stand
in Betracht
Orgelkonzert von XIo. Edmund Andler Borii aus Zagreb,der ebe nso Teilnehmer des wissenschaftlichen Teils der Tagung
durch die Forschung des Beitrags ihrer
war.In der Kirche des Kapuzinerklosters im Zentrum von Osijek, in Anwesendheit von zahlreichen Mitgliedern der Deutschen
nehmen. Erst einzelne Minderheitengemeinschaften und Vereine versuchen von Zeit zt Zeit eigenen Minderheitsgemeinschaften der kroatischen Geschichte beizrtragen,
erfuhren. In den Nachmittagsstunden kam der Abschied mit dem obligaten: bis zum
n[chstenJahr.
Die neuen Teilnehmer,
jungen
Wissenschaftler und Historiker, aber auch Wissenschafder und Historiker, die
schon jahrelang ein Teil ihrer Zeit der Forschung des Beitrags der Deutschen
und Osterreicher dem kroatischen Kulturkreis schenken, sind eine Sicherheit
fiir die Zttktnft dieserTagung.Wir sind uns sicher, dass dies auch ein Beweis dafiir ist, dass dieses Thema noch immer einer wissenschafdichen und historischen
Beschiftigung Wert ist. Es sollte betont werden, dass das stattfinden der 19. wissenschaftlichen Tagung,,Deutschen
und Osterreicher im
Kroatischen
Kulturkreis" aus den Mitteln des Rates
fiir Nationalminderheiten der Republik Kroatien finxvier t wurde-
Ercf,M
15
) DAN NACIONALNE ZALOSTI
U CIJELOJ HRVATSKOJ PRISJEftLO SE
Znmvn NASILJA Dan nacionalne Zalosti u Njemadkoj je dri,avni spomendan i pripada u red,,tihih dLnL" Od1952. gofine obijei,ava se dvije nedjelje prije prve nedjelje doda56a i prisjeia naLrfre rata ivladavine nasilja svih naroda. Dan nacionalne Zalosti utemeljio je 1919 osnovani Narodni savezza brigu o njemadkim ratnim grobovima na prijedlog svog bavarskog zemaljskog saveza, r
spomen na Lrfrie prvog svjetskog rata.
Motiv nije bilo,,zapovije deno" Lalovanje, nego uspostavlj
anj
e neprevidivo g znaka
solidarnosti onih koji nisu pretrpjeli
Zrtve s rodbinom poginulih. Prvo sluZbino obiljeZavanje odrLano je 7922. u njemadkom Reichstagu u Berlinu.
Narodni savez za brigu o njemadkim ratnim grobovima danas u sluZbi Savezne vlade brine o grobovima oko 2 milijuna ratnih Lrtava na preko 824 poslijednjih podivali5ta u 4 5 drlava.U tome ga podupire preko milijun dlanova i podupiratelja, kao
i
njemadka savezfla vlada. Glavni moto - Rad za
Poiasni konzul lvica Skojo s predstavnicima Njemaike zajednice na logoraSkom groblju u Valpovu
je: Pomirenje nad grobovima budu6nost.
Ove godine Dan nacionalne Zalosti obiljei:enje u nedjelju, 13. studenog na vojnom groblju na Mirogoju Q,agreb), kod spomenika Podunavskim Svabama na groblju u Valpovu, u Vrapdu
Ceremoniji polaganj
i veleposlanik SR Njemadke Hrvatskoj dr. Bernd Fischer sa
nazo(io je
a vij en aca
i Splitu.
u Zagreb,t
u
suradnicima. U ime Njemadke zajendice Zemaljske udruge Podunavskih Svaba
-
vijenac su poloZili Renata Trischler,
irwina direktorica Zajednice, te Goran Beus Richemberg, saborski zastupnik.
Na groblju u Valpovu njemadki Dan Lalosti obiljeZenje polaganjem vijenaca i paljenjem wije6a u spomen na sve mrtye
te kratkom molitvom. Na valpovadkom
groblju posljednje podivaliSte nailo je viSe od 1.000 pripadnika njemadke nacionalnosti kao Lrtve valpovadkog logora nakon Drugog wjetskog rata. U Hrvatskoj je ukupno pokopano viSe od 20.000 njemadkih vojnika na vi5e od 900 mjesta.O drLana je i komemoracija,
na kojoj je podasni konzul Savezne Republike Njemadke u Osijeku, Ivica Skojo, izmedu ostalog istaknuo:
"...danas se prisje6amo Lrtava nasllla i rata,djece,i,ena i mudkaraca svih naroda. Rat, nasilje, teror, povreda ljudskih prava,
predrasude, netolerancija i ustrajanje na svome i danas su poslrrda aktualni. Zato je Dan Zalosti vaZno naslijede. Opomena mrtvih je obveza za Live.Mir i pomirenje mogu samo zajedno postojati
te je potrebno zajedno Lalovati..." Uz vojnu ceremoniju komemoraciji
su
nazodili predstavnici Njemadke zajednice Osije( delegacija Hrvatsko-njemadkog
dru5tva Osijek te predstavnik Grada Valpova, dok je molitvu predvodio Veleposlanik Bern Fischer na Mirogoju
t6
dugogdiSnji prijatelj Njemadke zajednice vld. dr. Slavko Platz.
NJEMAdKA RIJEd
VOLKSTRAUERTAG
IN GANZ KROATIEN WURDE DEN OPFERN VON GEWALT GEDACHT Der Volkstrauertag ist in Deutsctrland ein staatlicher Gedenktag und geh<irt nt den,,StillenT[gen" Erwird seit1952 zrvei Sonntage vor dem Ersten Advent begangen und erinnert an die Kriegstoten und Opfer der Gewaltherrschaft aller Nationen. Der Volkstrauertag wurde durch den 1919 gegnindeten Volksbund Deutsche Kriegsgrdberfiirsorge auf Vorschlag seines bayerischen Landewerbandes zum Gedenken arr die Kriegstoten des Ersten Weltkrieges eingeftihrt. Nicht,,befohlene" tauer war Motiv, sondem das Setzen eines nicht
das
ribersehbaren Zeichers der Solidaritit derjenigen, die keinen Verlust zu beklagen hatten, mit den Hinterbliebenen der Gefallenen.
Die erste offiziel7e Feierstunde fand7922im Deutschen Reichstag in Berlin statt. Der Volhsbund betreut heute im Auftrag der Bundesregierung die Grdber von etwa
Zwei Millionen Kriegstoten a:of iber 824 Kriegsgrdberstatten in 45 Staaten. Er wird dabei unterstiitzt von mehr als einer Million Mitgliedern und Forderern sowie der Bundesregierung. Das Leitwort ist: Vers<ihnung [ber den Grdbern - Arbeit
Kranzniederlegung in Valpovo
fiir den Frieden.
wohnte der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland Dr. Bernd trischer mit seinen
In diesemJahr wurde der Volkstrauertag am Sonntag, den 13. November auf dem
Mitarbeitern bei.Im Namen der Deutschen Gemeinschaft - Landsmannschaft der
Militerfriedhof auf Mirogoj (Zagreb), bei dem Denkmal frir die Donauschwaben
Doanuschwaben in Kroatien legten in Zagreb
1000 Deutsche als Opfer des Valpovo Lagers
auch Renate Trischler, Geschdftsleiterin der DG und Goran Beus Richemberg, Parlamentsabgeordneter im Kroatischen Parlament, ein Kranz nieder.
nach dem Zweiter Weltjrieg ihre letzte Ruhe.In Kroatien wurden mehr als 20.000 deutsche Soldaten aufmehr als 900 Plitzen
auf dem Friedhof in Valpovo, in \&apde
und in Split gekennzeichnet. Kranznie derle gurtg- Z er err,o nie
ia
Der
Z agreb
Auf dem Friedhofin Valpovo wurde mit einer Kranzniededegung, Kerzen und durch a11en Toten gedacht. Auf dem Valpovaer Friedhof fanden mehr als
ein kurzes Gebet
beerdigt. Bei der Gedenkstunde betonte der
Honorarkonsul der BRD in Osijek Ivica Sko;o folgendes:
,,...Heute gedenken wir der Opfer von
Gewalt und Krieg, Kinder, Frauen und Md.nner aller Vrjlker. Krieg, Gewalt,Terror, Menschenrechtsverletzungen, Vorurteile, Irtoleranz und das Sturheit sind auch heute noch riberall aktuell. Daher ist der Volkstrauertag ein wichtiges Erbe. Mahnung der Toten ist eine Verpflichtung ftir die lebenden. Frieden und Versrihnung k<innen nur gemeinsam existieren und es ist wichtig gemeinsam zt tramen..."
Neben der Militd.rzeremonie wohnten
der Gedenkstunde auch Verterter der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek, der
Renata Trischler und Goran Beus Richemberg aus dem Friedhof Mirogoj
FET?rt?]:rrm:r,Er
Deutsch - kroatischen Gesellschaft aus Osijek und der Stadt Valpovo angefiihrt vom Btirgermeister Leon Zulj bei, wobei das Gebet der langidhrige Freund der Deutschen Gemeinschaft Pater Slavko Platz anfithrte.
t7
I
PEEAT GRADA OSIJEKA ZA POVJERENSTVO ZA POMOC
SIEGEL DER STADT OSIJEKDEM
HILFSKOMMITEE PFO RZHEIM
PFORZHEIM
OSIJEK J
EZAHVALIO
NA VELIKoJ
p0M00 'r
-,,9:IIJ[PANKTE
FUR DrE GRoBE HrLFE
iIPF0RZHEIMA
vnrMENrMA
u risrum
AUS PFoRZHEIM IN SCHWERER zElT
.Beim Stadtfest in Osijek am 2.Dezember stand in diesem Jahr
prigodom proslave Dara grada osijeka 2. prosinca ove godin"e je u .r"diit, poro..roii bilo i poq.r.rrrtuo za pomot
osijekundUmgebung,das am 10. oktober iy:! d^ Pfarrhaus ll-ilfskomileefiir St.Josef in Eutinge^n gegrrindet und aus dem sich
1?9lim
I okolici, koje je osnovano 10.listtpada 1991. godine die Deutsch - Kroatische - Gesellschaft entwickelte, im Mittelpunkt ,, Zrrpnom drro* Srr.Jt.ipa u Eutingenu i iz kojeg se iazuilo des Interesses. In Vertretung fiir viele, die sich im Hilfskomitee ehre^namtlich engagierten, erhielt der Vlrrsitzende der Gesellschaft Njemaiko H*"trko Zistqajuci mn"oge, koji
b.4"k"
-
su
- D*i*o.
sevolonterski atgailra\,upoqererrstr,u zapo..roe,pr?dsleirrik Rolf Constantin, gleichzeitig a1s Vertreter der Stadt, beim Festakt Drustva RopCJrstanti.r, irtodobrro i kaJpredsiavnik g,rada, im Nationaltheater vom O_b.erbrirgermeister Kresimir Bubalo eine prigodomwedanosti uNarodnomkazaliStuodgradonatEhika entsprechend-gestaltete ur.kulde und eine mit einer widmung iGEsi-im Bubala primio je prigodno izridenu povelf u versehene Gedenkmiinze - das siegel derstadt osij_ek --iiberreicht.
spomen-medalju'- p"t"i g"dZ osijeka. o.,ro oi"r,",ii. DieEh,rulgwg_einDankeschon{iir59vollb_.pry!,:Lr:t$aftv'agen, potasti bila je zaivala za 59 io wha natovarenih teretnjaka die zwischen Herbst 1991 bis Dezember 2000 2300 Tonnen an
i
"
L^:: .,, i-".-: 1oq1 koji su od 1991. ^,1 jeseni goii,,. do -^,li-. A^,,.-1i ??oo t^-.
prosinca2*o;
Hilfsstitern, Hilfsgtitern, teilweise unter ..
o
,
n
,.
il-.T:,,."1ilT:,f,T"?j,1ffitfff; [odinedoriz1i2300tonawffiffiffiKrcl"di:.o$,bombardierteStadt iomoii,dje1omidnoiuffiw$ruffiix$lffi?Kkiwrebrachten.Nebenvie1enMenschen i,,",i.,.,ot.5kimuvjetima,MrIffiim}ii$:&W$$y:*,o.si"isationen,die.das
vc,+kojije,rpio,e-i
l$$ liili puno1judiioi.ganizactja',.xlh::i;'::tP*l.";.*.3]t: L^ii tii^L^t^.
i;'ll5*xyffii:?1,ii1i:1
bombardiranje. Osirr
koji su tijekom tog
,,,6..,.,potica1i:I......ffitansporte,er1ebtenvorOrt podupira1iPo,;erenst.,o,EWi,::...l,.:,hB.,-!ardeme.ntsin,den An,",e-C1aiieRosch:.'.WKe11ern,kntipftenKontaktezu iPeterDreut1er,"rcwhilfebedurftigenEinze1personen prati1itranSporte'"u#i.,:166Fami1ien.-NtIitden iicumjesta.doZivje1iHi1fsgriternwurdevorder,Toren
jo5ibombardiranje;der5t1!tdl:!g:',':,C"q'"
podrumima,.,,po.tuui1iKunteIStiitzt,die.,Vo1kskticheder tontaktesapoirebitimCaritasin,o1ijekmitgetragen, eine Kleiderkammer in der pojedincima 1 1.66 Anne - claire Rosch, Kreiimir Bubalo, """," " ,."ii"i, ,"r"n"",, Festungversorgt, Kinderaus sozial fUit"ryi. Ovom pomo6i je ;""'-'" schwachen Familien in den Schulen mit einer warmen MahTzeit pudka
naselje u eepinu, kuhinja Os4ekr, opltrbljeno skladidte faleee dieca "Twai, iz socijalno poilebiiih obitei;i u skolama oprLrbg.r,r r,, tof1i.n obroko,, i #g. adena (itava"ratna?rolnica.'M.roituo ko.rtriotu postoji ..r. d"o darrm i kasnije je bilo i partnerstava izmedu Skola iz Osijeka iPforzheima kao i medu wti6ima.
potpJ- dobllo i izbleglidko 'Cu.it"rr.,
versorgt und auch_ein gar'zes
r"-fttry,.
Die viel{Iltigen
-Lazarelt Kontakte_sind bis heute lele.nd_rs und in der Folgezeit gab es auch Partnerschaften zwischen Schulen aus Osijek und Pforzheim sowie
im Kindergartenbereich'
Oberbrirgermeister Kresimir Bubalo fiihrte dazu aus, dass diese Gradonadelnik Kreiimir Bubalo je u sve zitogarekao da je aufopfernde Hilfe {r O.r:_* ein Zeichen der_Hoffnung war, das ova poLrttrovna pomoi za Osijek iila zrraknaf,e koii nikad nie vergessen wird. Erster Vorsitzender des Hilfskomitees war der ne6e' biti zaborivljen. prvi predsjednik povjere iswa za y.s19rben; Erste Brirgermeister Siegbert Fra-n!, den die Stadt pomoi bio je pokojni prvi gradonue.k ik Siegbert Frank, O1-ij9k 1u$ zu ihrem Ehrenbii_rger ernannte und der sich vor allem lojegje c.ua br4.t i progli'rlo podasnim gradininom i koji politisch fiir ein selbstindiges Kroatien einsetzte.
prije
politidki , za)agao za samostalnu Hrvatsku.
Die Delegation traf sich auch bei einem Gesprlch mit dem Erzbischof Marin Srakic. Die Pforzheimer trafen sich auch mit Delegacijase sastalairuzgovaralasnadbiskupom Marinom 'tzpforzhJima der Deutschen Gemeinschaft und der Kroatisch Vertretern susreli su se i s predstavnicima Srakide"m .Gostt Njemadke zajednice i Hrvatsko - Njemadkog drudtva. 5 Deutschen - Gesellschaft. Mit der Gesellschaft kommt es vom 19. September bis 6. Oktober 2072 zu einer interessanten Ausstellung Druitvom 6e-se od lg.lipnjado 6. listopad ^iOtZ.godine im Kulqrhaus Osterfeld. Auch mit den Bergfreulden aus 9t-rj.t , ostvariti zanimljivaizloi:biiKu6i kulturi u Osterfeitu. I s dielm Oktober Pforzheim besuchten, ist einen Gegeneinladung planinarima, koji su u listopadu posjetili Pforzheim, planirana se,
svega
ieuzvratraporl"tu. 18
I
I r
''
inosijekgeplant'
NJEMACKA RIJEC
VIJESII
NACHRICHTEN
SJEftNJE NA UMRLE
GEDENKEN DERTOTEN
NA DAN SVIH SVETIH
AN ALLERI{'EILIGEN
OSIJEK
.',,..,O,S,lIJ,,tr..K,
Ved
tradicionalnim
,i,,.,Anriin.ldenrri
paljenjem svije6a
svetih na osjedkom Ane,
groblju Sv.
i dlanovi Njemadke zajednice
1,,,,,ru&dr:
r
d!er,,,,
r
Mit
Gebeten
r'
rta
njemadkom jezlktt kod spomen-plode
,
fiiir,r,,,.dier
rGgfalleng,n und,
Kroatischen K ulturgesell schaft ,,,,R.heln.Mainl,t,an,,,der lS,pitza,,, mit Amalia Janovic, an der KapelJe auf dem Friedhof der Hl. Anna angebracht wurde,
za tgroLene narode
iz Gottingena u
wtirdigte man auch
Hrvatskim
alle
Mltglieder, der
kulturnim drudtvom
,:.,,,veiitorbene., dettschen iund, ri-st_e*elchischen
Rhein-Main na delu s Amalijom Janovi6,
rr,r
je podast i svim preminulim
odana
,r
,
'
Gemeinschaft in Osijek. Ein Kranz wurde auch auf das Grab des unbekannten deutschen Soldaten gelegt,
dlanovima njemadke i austrijske zajednice u Osijeku. Takoder,
das vor
ungefihr t5 jahrin
von der Stadtverwalrung von Osijek in Zusammenarbeit mit
jedan je vijenac
poloircni na grob nepoznatom njemadkom vojniku kojega je prije 15-ak godina obnovila Gradska :uprava- Osijeka u suradnji s njemadkim dru5tvima. Uz to,'naslansFra ogranaka Njemadke zajednice polohla ss vijence i kod spomenika nevinim Lrtvama na mjestima nekadaSnjih logora Valpovo i Krndija, te kod spomerikarZmapvcu. (dw)
i,den,deutschen .Cesellsahaiten erneuert wurde. Au8erdem legten die Delegationen der Zweigstellen '
BLAGDAN SVIH SVETIH I DUSNI DAN
IN KRNDIJA
U KRNDIJI
A1lerheilligen, im
ili
kako je u narodu uobidajeno
reii
je u Rimokatolidkoj crkvi u kojoj
se
slave wi sveci,zarazliku od katolidkog blagdana - Du5nog dana iIi Spomena svih vjernih mrtvih, koji se obiljeZava dan
nakon Svih svetih,2. studenog. To su vrlo stari blagdani, se spominju u 4., odnosno u 10. sto1je6u, a slave se u katoliikoj, pravoslavnoj, i mnogim evangelistidkim
prvi puta crkvama.
tih dana obllaze i ureduju grobovi nadih najmilijih, pale se wije6e i ostavlja wije6e.Tih dana
il
der Deurschen Cemeinschlft Krenrc bli d.n Denkmdle"rn den unschuldigen Opfern an den Orten der Lager von Valpovo und Krndrja, sowie beim Denkmal in Zmajevac nieder. (dw)
ALLERHEILIGEN UND ALLERSTILEN
E@f,@
,
in Zusammenarbeit mit der
postavilo DruStvo
Uobidajeno je da se
deutscher
,,,,'Vbrstorbene,n,Ooiiekerjwelche,, 1992 von der Gesellschaft flir bedrohte Vcilker aus Gottingen,
ubijenimiprotjeranim Osjedanima, koju je na kapelici na groblju Sv.Ane 7992.godine
Svisvete, svetkovina
in
Sprache bei der Gedenktafel
Nijemce i Austrijance.
Blagdan Svih svetih,
l
Mitgliredei,, r,dei'i
,r,r,iinrr:iden:rilegem,':fir:'DeUtsihe' ,, nnd,, :Os.tetriiaJr err:ref star$ en.,
nakon
Drugog svjetskog tata v logorima za
s
rr
ihrer Landsleute, die nach dem ZweitenWeltkrieg fi elen oder
sunarodnj aka stradalih
suradnji
r,,tbhr' Ketrenr:
t,,,,,D,eutsih,,,Girneinach,afi,
se svojih
Uz molitvu
,,
Anna rgqdac6,ro'der. Voiratdl
l
vodstvo
ili umrlih
1,.,1,.,,1,,,,,.,M.!,f
an Allerheiligen auf dem ,.,..oquekeq i iFriedhof der ,iH,l.,l
na sam blagdan Svih
prisjetili su
1,11,1,1.t.1
Kranzniederlegung und
polaganjem vijenaca
i
.,..,
schon traditioneller
]
\ lksmund ,,Svisvetell gqnannt, ist ein Fest der romisch-katholischen Kirche bei dem alle Heilige gefeiert werden, im Gegensatz zum katholischen FestAllerseelen - oder GedenJ<tages an alle treue Toten, der einen Tag nach Allerheiligen folgt, am 2. November. Das sind sehr alte Festtage, zum ersten Male w-rrden sie im 4. bzw. l0.Jahrhundert erwdhnt. sie werden in der katholischen. orthodoxen und vielen evangelischen Kirchen gefeiert.
An diesen Tagen ist es tiblich, die Grdber unserer Lieben zu besuchen und richten, Kerzen anztinden und Blumen niederlegen. An diesen Tagen gedenken wir mit Schwermut aller uns lieben Personen, die nicht mehr bei uns sind und ebenso jener, die nicht wegen der Unerbittlichkeit des Lebens, was normal ist, sondern wegen dem
19
'
VIJESTI
NACHRICHTEN ,r,,llffiiliE1l.e-inCelne!,P,eieoneni
se sa sjetom sje6amo
svih onih
.,,:',staib;nil'.Je'nei;..dfe,,nichi,
nama dragih osoba koje vi5e nisu s nama, a isto tako i wih onih koji su umrli ne zato 5to
begreifen konnten, dass es ein ehrliches und fleiBiges i,r,trlfulk gib;t;,] .,
ein,l,Vdk
,.
fqi,
welches Gott, Fami.lie, Arbeit und Ehrlichkeit immer an erster Stelle
je to neumitnost Sto je to
u Livota,
waren.
normalno i prirodno,
Deshalb versammeln sich die Schwaben von Dakovo
r,ego zato 5to je to bila volja nekih pojedinaca. Nekih, koji jednostavno nisu mogli shvatiti da postoji i iestiti i
mit Blumen und Kerzen auf dem
jedes Jahr
Lagerfriedhof von Km I,r:lln,ebign,
I
d ij a
de'r;1,,,,',1De,nkm:a1:,,
errichtet zum Gedenken
radi5ni narod, narod
an alle unsere Landsleute,
je uvijek i na prvom mjestu Bog, obitelj, rad i kojemu
l ,r ,
rdi€i, .Donausaligabeq rldle' l,lhiiiiitnisttrben :rund,r niC}ri,
'r,:i
,,,,.',nui hieir
l
rsondein,rn vielen-,
anderen Orten, die zum 1';l,r,$! ,ol,de;',r Leidens,i 'lund,,
poStenje.
Zato se dakovadke
des Unrechtes wurden,
Svabe svake godine uz svije6e i cvije6e
riiri,wEkhea,,,,e;!nem,,, ,,1\{l'6}p,
zugefugt wurde.
okupe na logoraikom
groblju u Krndiji, pokraj spomenika podignutog u znak
Tas.'6attenl,flir nni.: dieses,Jahr.eine beiondere,
,:,,,..,Diese ',
rr
Bedeutung, besonders rrr,rftiri-,
sje6anja na sve na5e
ri
unis,ei,,,,:M-itglied;'
Herrn Ceorg Pek
lemljake,Podunavske
aus
Potnjani. Nach lSngerer
Svabe, koji su ostavfi ovdje svoje Livote,i
,
iPlanungrGesprSChen,und Besprech ungen erfll
ne samo ovdje, nego
1l
te sich
Herr Becks langiiihriger
i na mnogim drugim
mjestima koja su postala simbolom stradanja i nepravde
udinjena jednom narodu.
Ti dani
ove godine
posebanztatal;apogotovo zanaleg(lana, gosp. Georga Pekaiz Potnjana. Nakon duLegplaniranja, imali
su za nas
razgovoraidogovaranja, ispunila
se
dugogodiSnja Zelja gosp.
troiku ispred crkve u Krndiji, kao Sto je uobidajeno i ispred svih drugih crkvi, postavi primjereni kriZ, pogotovo zatorito onaj 'stari', dar,rro postavljeni, zbog r,nemenskih i drugih prilika i neprilika viSe ne postoji. Na takav nadin gosp. Georg Pek se pridruZio svom rodaku, gosp. Lee Peku, koji je svojim donacijama omogu6io da se nebrigom i ljudskom rukom gotovo uniStena crkva obnovi i blagoslovi, kako bi opet mogla sluZiti Bogu i narodu. Peka da se o njegovom
IJ dogovoru s punitovadkim Zupnikom, vl6. Duricom Pardonom, odredeno je i mjesto gdje ie taj l<12 biti postavljen. Stajat 6e ispred mjesne crkve, i seoskog raskiZja, tako da ie biti uodljiv ne samo mjeitanima Krndije, nego i svakom onom putniku koji tu prode.
20
,t4estel1te; l*efen: demr]Wetter,und,,sonsti$en,',Urnstiirnden und unbillin,ichoo]ange, nicht:,rnehi norhanden,,isl:, Auf,diese,Weise ge ie11ie,'sich,Heir Ce oig &k zu ,siinem1&rwandien;,HirrniLee Pekt .dei rnlt rseinen, Spi:nden, ermoglichte, dni,srdie wegen Nachlii ssigkeit
*nd,von,meniahlicher Hand,,fast zeistoiiei,Kirch-e-'nen raufgela.uil ,und elngeweihivrild, damiisie rGott und :dem V'olk'wiedei,di€nea r
6n6.r ,- , ": '
::::::
Inl Vlereinhaiung mii.'dein,,P'fairei von,,,P itotai;',H.oc-hrrytirden Paidon;, iurde, auth' die rSielle rbestimlrrtir,anlrrelihe diesei ,Kieuiaufgegte[i wird,;,iEa wird, vorr dei',.6rt1.iehen'Kirche'und der Doiflaeuzun$ stehen, io,wird es:nicht,inur.fiti,.'die Brew.ohnef rVon
D,uriii
,'Krndijli,,iodd;1,
: 1ucfu ,'fii r j b d e n vo
t:
be,ifah ien
dre n r Rei se n dl*n, ,
sichtbarirseinl.,:,: ", ,Und rn .dias'em Yormittag,';a-n Alliiseeleniw,oide nach' dei,Helligen MeiSe; zellebi;ert von Ho*hwuid;n: Duiiit,P,ardonrund rHochwilrden ,Slanko rPlatz;Pfi rrer in Ruhestand; in Anwesenheit:tieleir Sahw-aben aui.D;Ln;", *tslieder dei .datqvaei Zwei t€lle,sowii:'der Bewohner
TUEMACKA RIJEd
VIJESTI I tog dopodneva,fla Duini dan, nakon
NACHRICHTEN
Sv. mise
koju
su
vodili vld. Durica Pardon i vld. Slavko platz, svedenik u_ miru, uz prisustvovanje mnogih dakovadkih Svaba, dlanova_dakovadkog Ogranka, kao
i stanormika Krndije
i okolnih mjesta kriZje posve6en. postamentfuli,akraiit 6e i dvojezidna ploda izkoje 6e biti vidljivo tko je tajl<rii. postavio, kom e izaito: ,,Prrlainjim i sadadnjim stanovnicima sela Krndija na sjeianje i blagoslov podigoSe gosp. Georg Pek, potomak Podunavskih Svaba zajedio , N3.mafkori
zajednicom Zemaljske udruge podunavskih Svaba u Hrvatskoj, Ogranak Dakovo i Zupnazajednica punitovci - O Duinom daw,2.studenog 2011. godine,, Vilim Haas
RADIONICA ADVENTSKI H VIJEN(Ift U NJEMA(KOJ ZAJEDNICI 26. studenog 2011. godine u prostorijama Njemadke zajednice- Zemaljske udruge podunavskih Svaba u Ribarskoj 1, u Osijeku odrLana jepo tre6i puta radionica zaizradt adventnih vijenaca. Uz ugodnu biZienu glazbu, v.esele i razgovori brzo su stvie na mala umjetnidka ^5a1e djela. Sudionice su donijele kolaie domaie izrade i vo.x', voditeljica radionice, Elisabeth, pobrinula se za kuhano vino i materij a7 za vijence, Hanna Klein je snimala lijepe fotografije marljivih majstorica i tako je wijem" p.ol.tj"io. Zahva\ujfti naiem donatoru, naiem tlinu ii yalpovu, gospodinu Fuderer, imali smo dovoljno temeljnih vijenaca, ve6 po drugi puta nam je poklonio slamnate vijenie koje smo ukrasfi razlidtimtrakama, nakitom i svijedama. Svi iu :uLivili u ugodnom okupljanju, od najstarije do najmlade sudionice, bio je to lijepi uvod u predblagdansko wijeme, koji iemo dogodine rado ponoviti. E. Klein
.GEDTNKEIN DES I.IE
OBILJEZAVANJE DANA 5V. STJEPANA
MISNIM SLAVLJEM U KRNDIJI Povodom drugog dana Boiica odrZanaje Sveta Misa u mjesnoj Crkvi u Krndiji, koji je predvodio veledasni Pardon, punitovadki Zupnik. pored i:itelja mjesta, misi i mjeitani okolnih sela, te predstavnici Matice Slovadke i dlanovi naieg Ogranka.Tihsatwemena prohladnog prijepodneva na dan Sv. Stjepana protekloje u ozra(jr BoZi6nih pjesama, ali i podsjetnika na muku, l<rii,, i:r*tispasenje. U nadahnutoj propovjedi vld. pardon spomenuo se i prisjetio svih mjeitana koji su samo zbog nacionalne pripadnosti proganjani i protjerani iz mjesia sredinom proSlog stolje6a. Preilwjelisu se watili podetkom su prisustvovali
ovoga stolje6a,
i citiram: "...prilikom
von der Matica
l
Stunde des kaltt verging imTone an das
lVIarfyrum,
bewegenden Predigt aller Bewohner, die nr
ponovnog posr_,efenja
Krndijaike crkoe, poput So. Stjepana molili za iprost onima koji su ih proganjali...". Poruka je jasna mir, oprost, ali ne
i zaboravl
Ivan Haas
rfiIT"fir.,]-{rTr.Tfir
27
I
NACHRICHTEN
VIJESTI HUMANITARNA GESTA PREMA NJEMA(KIM
,,:
HrU
ZWA
]ii
PRISILNIM RADNICAMA I RADNICIMA S
avezna skupitina
S
aveza prognanih je 25. list opada 201"L.
godine jednoglasno zahttlevala da se konadno prizna teika sudbina njemadkih prisilnih radnica i radnika i da se stvore zakonski temelji za humanu gestu u obliku j ednokratnog plaCanj a. TeSka sudbina nj emadkih prisilnih
tllA N,tTlin r,'GESTr, N
6 5.A
R B EI,T E R I.N
ii,$E
G,EG E:N
R,,
DE UTS{H
6 5.$' [J I\I. $,ZWA
N.GIS
t f!'
r
:,,:,,,',,,
A RB EI T E R N,.]].
V''ertriebenen har am 25,' das sihweie Sehicksal I' dentscher,2.*angqilbeiieiinner.-,und, ftry4ngsarbelter anzueqkennen
,,.Die
Bura- versarndungrde$ B.unders,der
,6k*UaiZ0ti,einstirn*ig,gqforderq,endlkh l
I
radnica i radnika koje je, kao civilne osobe temeljem njihove pripadnosti narodu ili njihovo g drLav\answa,slrana dtLaYr,a
gsseidichen'Gfudlageat fiir,eine humanitire Gesteiinr' Farm',iiaei. Einmahahhig ;u,,sihaf&n," Dai'sihwere'Schickaal :,deuti:chei,:,Zwangsirbeiiiiinnen und, Zw.angqatb.eiier:. die, ats, rlrZi"ilpeiio".*aufrrund,ih,rer Siaats'r und \blkszagehdrlgkeli dur&,. i, fiemde, Sttutigewalt ;ehrend dai rzweiien Welfkieg!,und danach,,
sila tijekom drugog svjetskog rata i nakon njega odvodila na prisilni rad, predstavlja posebnu Zrtvu koj a nadllazi opttt
r,,dai;,i&s:ribet,.ein .,allgerneiner Kilegsfo,lgenschickgal,,,,hinaus,gehq,
sudbinu poslj edicarata,ado danainjeg dana nije naiSla na zahvalnost i priznanje. Gesta priznanja osobama koje su preiillele neljudske i brutalne uvjete zatrorai logora i nose trajne duievne i tjelesne posljedice proZivljenogvi5e je nego primjerena. \G6 u zahtjer,rr s^vezne frakcije Bundestaga CDU/CSU iz 2003. godine za naknada Stete njemadkim prisilnim radnicima, kojem se kasnije prikljudila i FDP, to na pravilan nadin dolazi do izraLaja. Sada konadno moraju uslijediti djela .Pozivamo Saveznu vladu da ponomo prihvati tada5nju namjeru i swori zakonski temelj za humanitarnu gestu u oblikujednokratnogpla1anjazasYe one osobe koje su, kao Lr*e rnsilla i samovolje, odvedene na prisilni rad. U to treba ukljuditi i Nijemce koji joi Live izvan granica Savezne Republike Njemadke. Duboka starost Zrtava otmice
i izr abljiv
arJla zahgeva
brzo rjeienje.
','..j,nd :di-;,
.
.',,iir:Zwiig:iar,oieiir r,abei:rliis
herangelrcgen,i
en;,,stelltriein;rrSonderopfer:,
l\Aftidlgung un.d,Anerkennqg ?ulri...heutlgE lrThg keine
gefunden hai.,Eine G*te ideifuerkenr*rng frir dielUberlebenden,"' .dei,'unme,nsahllchen und',Lrutalen Haft'',und rLi' eJ dingungen r,r:it'ihien,ida-ue*,aften,seelischintund Ldiperllchen FolgeSchiden isti,'
,,iiberfiiflig,,'3 on in d"m ton dei CDulCSU.Bunde.stacsftaktion' im Jihre 2003,,eingebraihtin An&a$.zur Entschedig111-rg''deutscller, ,,Zwangsarbeiieri dem qi&,spiiter auih dfe,FDP angeqchlosscn hat;, *ssen,,, ,,1yird,&esrriihtlsr, ira,',,rom Ausdiuck gebiaiht, Jetzt .
Wir fordern,dlelrBundesrq,giirun$ auf, ,das', aufziinehmen uad idier, ges.e.tz-1iche,, wieder, 'dtrrrLgd-Wrrhaben ,,Grund1age,fiileine,,hu-manitike Geste, in,:Form einer Einm{zq,hlun$, ,,frir allerdiejenigen Personin,zu schafr,ea; die als Opfaivon Ge;wali ', un'dWi11kr;r zar Z../i]'ittg$:a eit,herangptogenr*urden:,Dabei eollen ,latrch die,au8erhalbi der Bundesrepuilik Deutschlatd noah' lebenden ,bitrofGnen Deuischenl elnte2ogen werdenr Das hohe Alter'rder , vont dei Vericldeppdg nnd, Ausbeutiing lrBelro{Ienen erfu rdeit ',enalieh Tatealrfolgerr..
(B dV)
elno ztigige, L6sun$:; (B tlV,),;;" 11'N
;' ::' ;:":;;
",
,
i
.;
ATI 0 N ALER. 6,E D EN,KTAG'I,
"NACIONALN I SPOMEN-DAN"
':Zni
U SJE(ANJE NA PROGONSTVO IJ znakpovezanost
s
prisje6amo svake godine na Dan domovine podetkom rujna.
U njoj su se njemadki domovinski prognanici impresivnim dinom samozatajnosti odludili za put mira i suZivota. Ve6 tada ujedinjenu Europu nisu vidjelu samo kao viziju, koju 6e jednom netko ostvariti,ve6 su jasno rekli da i sami Zele aktir.no sudjelovati u obnovi Njemadke i Europe,,teSkim neumornim radom". Poruka iz tog wemena wijedi do danas. Niti u jednoj redenici, niti u jednom slogu ove prve zajednidke deklaracije domovinskih prognanika nema govora mrLrtle prema susjednim narodima. Dapade:,,Svim
snagama 6emo poduprijeti svaku inicijativu usmjerenu stvaranju zajednidke Europe, u kojoj narodi mogu Zivjeti bez strahai prisile." UsmjeravajuCa je bila i napomena,,da pravo na domovinu treba priznati i ostvariti kao jedno od bogomdanih prava dovjedanstva". Povelja je bila i ostala
politidki proglas volje njemadkih domovinski prognanika za rrlirni suZivot u Njemadkoj i Europi. Do sada su sve
22
mit dqhI {6u1ssti.fii'
Flaimatveririebenen,und'in', Anerknnung lhris' Beltrages zum,i Aulliau DeutsCl'lands' und, rum fiiedliahen Miteiaanderrin Europa', riites an deirZeit; einen,;Nationilen G,ede-nktagll eio?ur-ichten. Die''
njemadkim domovinskim prognanicima
ipriznanjanjrhovog doprinosa obnovi Njemaike i mirnom suZivotu u Europi wijeme je da se ustroji ,,Nacionalni spomen-dan". Povelja domovinskih prognanika, koja je sveiano objavljena 5. kolovoza 1950. godine u Stuttgartu, bira je znablna za usmjerenje u budu6nost.Zbogtoga je se
Zeiche,n ,derr Iv61lr1i[dqnheit
,,'ffi6;'j.;
6eutschen Helmatvartriabenen, die,feieilich,am S:August,, wuide; war, *on zukunftsweisendei,r . i950,in, Stuttgartr,r.erkindii, Bed;utungi:,I.hre Bots-ch tingt,:bii,rin,rrdie,,,hiutige'.Zelt,,,Oeshalb,,
,'i,iid ihrei ;[j,ihrli.h] auf dgmil4g'dei,Heimat,Anfang S,eptembei
',.gedtcht: rln, ihr'haben, siCh die, deutschin Heimawti*iebenen, in', l:iinim,Ueeiaaiuike,naen, Selbiti:berw,lndung,fiir den Weg,, iaes''Fried;;i,:rund 'des rMiteinanders,tntsehlsden, Schon, damal$,, .'1 v'sion,r gesehen;' die' hal;in sie,,ein, ieinzifes, Euqopt:,nlahi riu
&idii
sich,irgEnd#arn &rch.riigendl1emand,,,elfiittt,''sondern,oie haben' ,deutlichirgemachqdas,s sier,ielbsi am W'iederar:r{bau iDqutb,chlands, ,und Europas,akti*,;idurch harte une-rmiidliehe:Arbeitll rnitwirkea ,wol1en. Die ,iBotiihaft lvon, .damils ht-t,getragen ibis,heute. Aiis,: 'kelnem einiigen. Satii ,a;s, keineir S ilbe diesqi, ers ten ge-meins ame n , Dettiration,det'Heim riiiebehen,5P.tach Haqs geiooriber den ,Na&bardlkern. Im, GeAenteil: ;;Wk,,:weiden'jedes, Beginn mit, ralien,,Kiriften,,untersriitzen;,da$s,auf,dic S ha{fung,,Oi,nesr,geeintgn, ,,.Europa9'gerr.qhtctiist, it dem, Wilker ohng,Furcht und Zwangleben ,.,k4""in.:iWe,S1."eisend,#ai auih,,def Hinweis,;dass,rdas Rechtl auf die"Hei-a,,ra1s einei dii.*on GOti g*s&enktea Grundrech*' der, I
,
,i
',Xrlanschheit:anirka ilund vtrwirklichi,#eiden,solle1. nie Charta ,wnr, isi und ,bbib .t ,elne poii&ihe:\Millenibekndung ,der deutp-chen
r
'.:,}{;'..
,
iebenenizum,friedliahenrMiteinanderin'Deur$chland
IUJEilAtKA RIJEC
VIJESTI
NACHRICHTEN
Savezne vlade iskazale zahvaJnost doprinosu njemaikih domovinskih prognanika obnovi Njemadke i Europe.
Bundesrat je ve6 odlukom od 11. srpnja 2003. godine prihvatio zahtjev Saveza domovinskih prognanika i tadainju joi crveno/zelenu Saveznu vladlt pozvao da 5. kolovoza svake godine proglasi "Nacionalnim spomen-danom
ittvama progona". Ovu misao su frakcije Bundestaga od CDU/CSU i FDp prihvatili u zahtjer,u od 15. prosin ca 2010. godine koji je donesen 10. veljaie 2011. godine.
U njemu
sekai.e:
,,Prigodom 60. godi5njice Povelje Njemadki Bundestag preuzima rijedi predsjednika Bundestaga, prof. dr. Lammerta: Povelja njemadkih domovinskih prognanika iz 1950. godine spada u osnivadke dokumente Savezne Republike Njemadke, ona je vai,an predtvjet njene puno hvaljene povijesti uspjeha. Zbogtoga jepovelja od povij esnog zn ah1a, j er je otklonila podlogu za rnutar nj epolitidka radikalna iskuienja, u vanjskoj politici priredila smjer europskog ujedinjenja i pomirbe ukljudivanjem srednjeeuropskih i istodnoeuropskih susjeda,
i
a
gospodarski
druStveno-politiiki omogu6ila, ne samo integraciju
milijuna izbjeglica i prognanika,ve6 i gospodarski razitak bez presedana, kojije diljem svijeta naiiao na priztanje kao ,njemadko gospodarsko i:ldo'." (BdV)
NIJEMCI
IZ
RUSIJE TREBAJU NASU
SOLIDARNOST
Das:schwere Schicksal der Deutschen aus Aussland mlt
Te5ka sudbina Nijemaca iz Rusije s deportacijom i prisilnim radom y vojsci,,'fmd" do danas nastavlja svoje djelovanje
u obiteljima. Zbogtoga
se ona
,Depo1g41!on.
i nadalje trebapriznavati
q1uialno izajamditi iseljavanje Nijemaca iz Rusije u Saveznu
Bundestâ&#x201A;Źrtiiebenia$ext&i g.wehrteisteiblei&n.,,. , '', ,, Y,,, ,rDie,rBindele erung _hat:als Zeiihin:&,S.ati*itai mii,nna i*;.. de$
Saveznog zakona o prognanicima. Sauezna vlada je r znak solidarnosti i iz odgovorn osti za sudbinu Nijemaca iz Rusije o propisu za te5ke sludajeve za naknadno ukljudivanje supruZnika i potomaka u potwdu o primanju kasnih iseljenika odludila g.izmjenomzakooa tz Savezni zakon o prognanlka, radi ublaiavanja tedkih
obitelji. Bundestag je
:.V.erantw-ortung .
Hiirtg$regilung
fir
dat,, Sihi:itiea1,d,ei,ru*ianadiniihe;,,;int
fiii:die, ;.tahrtregli&ei"r.aii4;g;crr ffiigat1enl gnd,-{bkomml]n gen in aerAufnah,ae'b.eithatd.,aei:3neia;si,[Atiiit, durch das 9. Anderun$sgeq,rumrrBnn&_iteitii$enenge,ieii
,besihlosien; :f{air.n],al;;et..Fimifte;*.in;u"E;;al;a;iia;i;,,' Def B,uadest?g hrri ;unmehq dieaes,Cei"tz n ia6iihi;jEi.,,,,,,,,,,
sada
donio ovaj zakon.
t ldiairrtce;;tze's
,
Savezna skup5l.irapozdravlla ovaj zakonski propis i zahtjeva da se on bez birokratskih prepreka hitno piovodi. Ljudi na
koje s9 on odnosi vei godinama dekaju na rje5enje koje 6e
pogodovati obiteljima. Integracija kasnih iseljenika je dugadak proces koji nije zaldjulir:nzavriavanjemintegracijskogtedaja. Savezna skupdtina
;.i
,
Republiku Njemadku, kao kasnih iseljenika, temeljem
s.ludajeva zbog ruzdvajanja
und Zwangsatbeit in der ln o-
rln,den,lF'amilien .fo;t'.:Et rrn;ii,d*illbi ,aneikannt uad rdie,'Ausii 1unA.dei, Rnssia;ade*tsihen in,a;a Bunde srepubl|k.Deutsihland,,alq, SpaaussieateriAf a*,Grrndl4ge
,,,heuie.
dril
da su hitno potrebne dalje ponude
za ttenje jezlka, za radnu kvalifikaciju i priznavanje donesenih kompetencija, da bi se ljudima dalo do ztanja da su dobrodo5li. Posebnu pozornost treba posvetiti mladom naraitaju. Pritom treba poticati mjere Udruga prognanika, posebno organizacija Nijemaca iz Rusije,jer su one posebno
1,,,
.,
t; i,.;t
Die' B undeSveisamm I rr_ng,,begrff foideit,i dieqe durch die,Vn.,v**ng.,ohnei biii;kaii;ih;,,,fiiii*e" zlJgig umzusetzen. Die betroffenen Men$chen warten schon seit, Jahren auf eine familienfreundliche Regelung. Die Integration von Spdtaussiedlern ist ein langer prozess, der mit dem Abschluss des integrationskurses nicht beendet ist.
Bohida_stersrm tunt hel&ite;a&ge'p@;;r3pi;ah&;b, l r,4rr,1,,8 eru{ryalifi i!aiunA.:und,,,, Anai,kinnnng',Aiig*i;i h&i ,,rDie
,,'Kornp
eteru;;
.fr
if i dii;Eindr,erfo;&rii nin,rd;;:.,M;ii6an,, ,
&,
.Gefi hl zu.,'$erbin, willkorntnsn.,.z .ieil;r BaiunAedAuginaert ..i!f tufrdiqiu,,q.ge.:Genaittion' .:lieen''..Dabii'1,i1*,,,1t-ud;ahmen
1
,:,
,
dei,,
Vrrtiiebeneni;;hjtnd;;,i$"orndere,t;nt,A;g;ni;ationen
:rRu8l,anddeutschenr,Cu:,,fiidain;,.t;i1
.,iii,
der
ioaJ,ers,,"ah an den
bliske dotidnim osobama. (BdV)
rfiilIrtT:]Trrfir?rr
23
LITERARISCHERABEND MIT BOGDAN MESINGER
KNJTZE\rNO DRUZENJE S
BOGDANOM MESINGEROM
VON GESCHICHTE
OD POVIJESTI
lUR
DO POETUE
,,Mitzaltheichen Essayes aus dem Federvon Bogdan Mesinger wurden seit Jahren alle wichtigen Kunstausstellungen in Osijek erciffnet." betonte Nikola Mak wdhrend der Vorstellung des Gastes des Abends.
"B ezbr ojnim esej ima iz p er a B ogdana Mesingera dugi su niz godina otvarane sve
vaLnelikovne izloLbeu Osijeku", istaknuo je prilikom predstavljanja gosta Nikola Mak DugogodiSnji dlan \emadke zajednice - Zemallske udruge Podunavskih Svaba u Osijeku, jednako tako dugogodi5nji sudionik Znanstvenih skupova "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu", umirodeni osjedki profesor, dr.sc. Bogdan Mesingerbio je gost s kojim su se 8. prosinca 2011. godine u Klubu osjedke Knjli:ate "NOVA'mogli druZiti Osjedani i dlanovi Njemadke zajednice. Povod ovom okupljanju pod nazivom"Od
pwijesti do
poezrje" bilo
je
i
obiljei;avanje 60. obljetnice
Langjiihriger Mitglied der Deutschen Gemeinschaft
Teilnehmer der Wissenschaftlichen Tagungen,,Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis", der pensionierte osijeker Professor, Dr.Sc. Bogdan Mesinger war am 8. Dezember 2011 Gast des Buchhandels NOVA, mit dem Osijeker und Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft ihren Abend verbrachten. Der Anlass dieser Versammlung unter dem Titel ,,Von Geschichte zur Poesie"
im Club
war das 60.Jubilnum des litterarischen Wirkens des Autors.
Mit
dem Einfiirhrungswort von Nikola Mak, Vorstandsmitglied der Deutschen Gemeinschaft der kurz den Lebensweg von Bogdan Mesinger schilderte, wurde der Abend dem umfassenden literarischen Opus des langidhrigen Professors der
IJz uvodnu rijet Nikole Maka, dlana
koji
je ukratko predstavio iivotmput Bogdana Mesingera, veder je bila posve6ena opseZnom knjiZermom stvaralait'"rr ovog dugogodi5njeg profesora na osjedkom Iilozofskom fakultetu. Bogdan Mesinger rodenje 1930. godine u Sidu gdjeje zavr5io osno\,u 5ko1u, gimnaziju je pohadao u Vinkovcima, gdje je
a
osijeker Philosophischen Fakultet. Bogdan
Mesinger wurde 1930
Frlozofski fakul tet r Zagr ebu tako, njegov
ihn sein Karierweg
1.<roz
Pedago5kom (danas Filozofskom) fakultetu. Napisao je ukupno 30-akknjiga odpoezlie
als Professor lro.t Sid,
riber Vinkovci bis nach Osijekwo er seine Pensionierung als stdndiger Professor an der osijeker, damals Pidagogischen, heute Bogdan Mesinger
i
proze, preko filolo5kih studiia sve do putopisa, a puno je pisao i za televizljt, radio, novine i dasopise. "Bezbrojnim esejima iz pera Bogdana Mesingera dugi su niz godina otvarane sve vaZne likovne izloLbe t Osijeku", istaknuo je prilikom predstavljanja gosta Nikola
Mak. Sam je autor pjesama, Bogdan Mesinger brojnim posjetiteljima ovoga druZenja proditao neke svoje pjesme, a o njegovom je radu opseZno govorila i Tatjana Ile5, znanstvena novakinja na osjedkom Filozofskom fakultetu kojaje sa strudnog stajaliita analnirala i predstavila njegov knjiZemi rad istaknuv5i kako je rijed o wlo plodnom autoru, bogatoga opusa i bogatog i zanimljivog knj rLevnogizrliaja koji se vidi u svim formama njegova stln^ria. (R.T)
24
das
Gymnasium besuchte er in Vinkovci, und die Philosophische Fakultit in Zagreb,wo er sein Doktortitel erhielt. Ebenso fiihrte
i doktorirao.Jednako
je i,wotni put
in Sid geboren,
wo er die Grunschule abschloss,
karijeru predavata i profesora vodio od Sida, preko Vinkovaca pa we do Osijeka gdje je dodekao i mirovinu kao redoviti profesor na osjedkom tada ga
-
Landsmannschaft der Donauschwaben in Osijek, ebenso langiihriger
knjiZermog stvaralaitva ovog autora.
predsj edni5tva Nj emadke zalednice
POESIE
Philosophischen Fakultit erhielt. Er schrieb insgesamt mehr als 30 Biicher von Poesie
und Prosa, tiber Philologischen Studien, bis zu Reisegeschichten. Er schrieb viel auch fiir das Fernsehen, Radio, Zeitrngeo. und Magazine. ,,Mit zahlreichen Essayes aus dem Feder von Bogdan Mesinger wurden seitJahren a1le wichtigen Kunstausstellungen in Osijek eroffnet." betonte Nikola Makwfirend der Vorstellung des Gastes des Abends
Der Poet Bogdan Mesinger hat den zahlreichen Besuchern des Abends einige seiner Lieder vorgelesen, und iiber seine Arbeit sprach umfassendTatjana I1e5, Forschungsassistentin an der Philosophischen Fakultdt die von einem fachlichen Standpunkt seine literrarische
Arbeit analysiert und vorgestellt hat. Dabei betonte sie dass es um einen sehr fruchtbaren Autor handelt, der einen reichen Opus mit einem reichhaltigen und interesanten literrarischen Ausdruck der in allen Formen seiner Schaffung sichtbar ist,besitzt.
(Kl)
TJEIUIAtKA RIJEd
PREDSTAVLJENA KNJIGA LIDIJE DUJIC
DAS BUCH VON LIDIJA DUJIC WURDE VORGESTELLT
ZTUSKOM STRANOM
DIE WEIBLICHE SEIIE
HRVATSKE KNJIZEVNOSTI
DER KROAIISCHEN LITERATUR
Naklada Mala ztrona i KnjiZara Nova predstavili su u prosincu knjigu dr.sc. Lidije DuJ1it. Zenskom stranoTn broatsL.e knji*e<;nosti. Knjiga se temelji na njezinoj doktorskoj disertaciji, no nije namijenjena samo strudnoj nego i Siroj publici. Sanja Lowendid, govore6i u ime naklade Mala z^lonaristaknula je da ovaje knjiga dio biblioteke U prvom licu,gdjeizlaze
Der Verlag Mala zvona und die Bricherei Nova stellten im Dezember Buch von Dr.sc. Lidija Dulit Auf der ueiblichen Seite der kroatischen Literatur vor. Die Grundlage des Buches ist ihre Doktorarbeit, doch es ist nicht nur fiir das Fachpublikum sondern auch fiir ein breiteres Publikum bestimmt. Sanja Lowendi6, im Namen des Verlages Mala zvona sprechend, betonte, dieses Buch sei ein Teil der Bibliothek das
'
,,lJ prvom 1icu" (Ich-Form), in welcher Texte autobiograhischen Charakters erscheinen. Denn die Autorin beschreibt, indem sie in Ich-Form schreibt, croquzr der kroatischen Schriftstellerinnen, leg kurze Charakterisierungen dar und problematisiert die Frauenliteratur.
tekstovi autobiografskog karaktera.Jer, autorica, pi5u6i u prvom licu, ocrtava krokije hrvatskih knjiZevnica,
iznosilratkekaratkerizacljeiproblematiziraiensku knjiZevnost.
,,Aktuelle Geschichten der kroatischen Literatur erwdhnten sie meistens in gemeinsamen
,$ktualne povij esti hrvatske knjiZevnosti spominjale su ih
uglavnom na zajednidkim
Verzeichnissen, die eine arteigene
popisima, koji su dinili svojewsnu kulisu odredenog razdoblja - uvijek s muikim velikanima pera u prosceniju. One koje supakdobile poneku redenicu, nerijetko su uz tekst imale i fotografiju - ve6u od teksta. Prona5la sam i cijelo gnijezdo, Dru5tvo hrvatskih
knjiZevnica, okupljeno uodi Drugoga svjetskoga rata radi p ro
micanj a i,ena- knj iZevnica.
Sve ostalo nalazilo se u zaiti1enim fondovima knjiZnica - neposudivano, dakle neproditano." Tako
Kulise eines bestimmten Zeitraumes bildeten
d.d,
y'd'
4g/*. d-f
&
ffi& ffiqt
"l'*
:' :'k& qMW
ffi.,
YU
ffi
We*
t.
Itt
LMrJd Uu|xt
Zerus&arn str&?rom
zapotinje svoju Setnju. Idu6i Zenskom stranom hrvatske
hruatske &njidearuosti
pregled izabr anog segmenta doma6e knjiZevne povijesti.
Analiziralud i ponovno vrednuju6i neka djela, prihva6ena pod etiketom ,,Zenske knjiZer,rrosti", autorica
dovodi u pitanje mnoga op6a mjesta, ne Stite6i se ftrinkom attoriteta znanstvene objektir,rrosti - piiudi u prvom licu.
Na predstavljanju su uz vlasnicu izdavadke ku6e
MalazvonaizZagreba Sanju Lowendi6 i autoricu Lidiju Duji6 sudjelovali i dr.sc. Helena Sabli6Tomi6, u.,ilozi upu6ene moderatorice i kormilara ovog, iako
vrlo znanstvenog, vrlo interesantnog razgovora, te Vladimir Ham kao interpreta tekstova Lidije Duji6.
rfirtr?r{]I-frl?r.7,.Il
immer mit
Und jene, die trotzdem mit
Lidija Dujii, knjiZevnica i literarna znanstvenica
knjiZevnosti Lidija Duji6 slai,e koncizan i zanimlliv
-
mdnnlichen Genien im Proszenium.
f-ry
einigen Sdtzen gewrirdigt wurden, bekamen zum Text nicht selten auch ein Bild - grof3er als der Text. Ich fand auch ein ganzes Nest, Gesellschaft der kroatischen Shriftstellerinnen, versammelt am Vorabend des zweiten Weltkrieges,
zrit Promotion der
tr'raue-
Schriftstellerinnen. Der Rest befand sich in den geschiitzten Bestd.nden der Bibliotheken - unausgeliehen,
also ungelesen." So beginnt Lidija Duji6, Schriftstellerin und Literaturwissenschaftlerin, ihren Spaziergang. Auf der weiblichen Seite der kroatischen Literatur wandelnd, setzt Lidlja
Duji6 eine kurz.e, biindige und interessante Ubersicht des
gewihlten Abschnittes
der
heimischen Literaturgeschichte zusammen. Einige unter der B enennung,,weibliche Liter at.x" angenommene Werke neu analysierend und bewertend, stellt die Autorin viele allgemeine Stellen in Zweifel, sich nicht hinter der Maske einer Autoritdt der wissenschaftlichen Objektivitit versteckend - indem sie in Ich-Form schreibt.
An der \6rste11ung nahmen, au8er der Inhaberin des Verlagshauses MaTa zvona aus Zagreb, Sanja Lowendii, und der Autorin Lidija
Duji6, auch noch Dr.sc. Helena Sab1i6 Tomi6, in der Rolle der eingeweihten Moderatorin und des Steruermannes dieses, obwohl sehr wissenschaftlichen, doch auch sehr interessanten Gespriches sowie
Vladimir Ham als Darsteller der Texte von Lidija Duji6, teil.
25
I LUD\MIGU BAUERU KIKLOP ZAPROZNO DJELO GODINE
NAKON GALOVIft I SELIMOVIft, BAUEROV ROMAN OVJENCAN I KIKLOPOM U sklopu 17. pulskog festivala knjiga i autora Sa(n)jam knjige u Istri dodijeljena
je jedna od najprestiZnijih hrvatskih
- Kiklop. Nagrada
knjiZevnih nagrada
Kiklop,godiSnja nagrada koja se dodjeljuje
za postignuta u knjii:noj produkciji nakladnika iz Republike Hrvatske namijenjenoj knjiZarskoj prodali. Za nagradu se natjedu izdanja objavljena u Hrvatskoj. Utemeljitelj nagrade je Sa(n) jam knjige u Istri,2004. godine. Nagrada se sastoji od skulpture i diplome, a dodjeljuje se u 12 kategorija, i to: urednik/ica godine, biblioteka godine, prozno djelo godine, debitantska knjiga godine, pjesniika zbirka godine, knjiga eseja godine, publicistidka knjiga godine, djedja knjiga godine, knjiga
inozemnog attoraJice godine, prijevod godine, oblikovanje knjige godine, hit godine.
NOVI BAUER0V ROMAN: Karusel r o o in cij e, nj e xinih
Kroz sudbinu ovih neobidno obidnih
stanoonika i Predrasada koje ih oduoij ek opterecuju.
junaka Bauer je dao plastidnu sliku na5e provincrle, njednlh stanol,nika i
P la s tiina s k ka
i
n a ep
predrasuda koje ih oduvijek optere6uju. Karusel je roman jakih osobnosti dije
Na samome kraju dvadesetoga stolje6a u rodni provincijski gradi6, imaginarni a tako stvarni Gradec, iz Amerike na pogreb svoje pomajke dolazi Miroslav/
Frederick
i
ljudske sudbine imaju univerzalnu wijednost,
susre6e svoju ljubav iz
herojstva.
KnjiZevni ftritidar Matko Vladanovi6 za novi Bauerov uradak napisao je da je temeljito promiSljen roman i ve6 to ga dini jednim od najboljih romana suvremene hrvatske proze. Bauer je, tvrdi \4adanovi6, uspio u onome 5to se dinilo nemogude. Ispridati joi jednu priiu o Hrvatima, Srbima, katolicima,
Dvoje staraca pokuiava rasplamsati
i,ar mladenadke ljubavi u svijetu koji nestaje, koji se kao i stolje6e za njima topi poput Sederne vate. Gabrijela i Miroslav to su nrijeme proilvjeh sasvim razli(ito i L<roz njihove sudbine ono se prelama kao u ku6i ogledala.
samo u ideale boljeg i pravednijeg druitva. Nasuprot njemu Gabrijela je oduvijek spremno prihva6ala svaku vjeru, bio to socij alizam, katohcizam
26
pravo slavcim a,
je Zidov kojemje
njegovo Zidovstvo kao djetetu bilo zatajeno. On j e salonski lj evidar, skeptik, individualist, znanswenik koji uvijek sumnja, a vjeruje
ili
njihovi poku5aji daprei,we
poprimaju karakteristike istinskoga
stva, nezaboravnt Gabrijelu, diji ga je bijeg s cirkusom obiljeLio za cljeli dj etinj
Miroslav
a
u mlinskom kotadu velike povijesti
naciotalizam. a sada vjeruje u potrebu i suZivotom. Ona se svakoj
za mirom
Zidowma, komunistima,
ustaiama i detnicima, a da ista ne izgleda proLvakano i da se nad njome, ako niSta drugo, barem moLemo zamisliti. Roman je izdan u nakladni5koj ku6i Fraktura, te ga se moZe prona6i u svim
svojoj vjeri podaje potpuno, bezrezervno te u nju utkiva samu sebe i svoj dar za
boljim knlii,arama diljem Hrvatske,
proricanje bududnosti i lijedenje starim, gotovo vjeitidjim metodama.
booksa.hr.
te putem internetskih knjii:ara
poplt
nJEilA.KA
RIJEd
Osim u navedenih dvanaest kategorija, poaasnog trinaestog
;,11. {tia
Kiklopa za Zivotno djelo dobio je Predrag Matvejevid. Ove godine,
nakon sedam dodjela, pulska keramidarka i skulptorica Marina O rht izr adiTa je nove statue Kildopa. Nagradu Kiklop zanajbolje prozrro djelo godine dobio je Ludwig Bauer za romafi Zavitaj, zaborav.
Zavihj, zaborav iznimno je i filmiian roman o nostalgiji, djetinjstvu i dinamidan
nezaustavljivom kotaiu povijesti, prepun emocija i veliianstvenih slika. Kroz potragu pojedinca za svojim korijenima Ludwig Bauer pripovijeda o neostyarivoj i:elji svakog dovjeka da pobjegne od samoga sebe, ali i potrebi suoaavanja
sa svojom pro51o56u.
Za rornan
Zavthj, zaborav Bauer je osvojio i knjiZevne nagrade Meda Selimovii te Fran Galovi6.
LUDWIG BAUER WURDE DER PREIS KIKLOP FUR DAS PROSAWERK DESJAHRES VERLIEHEN
NACH GALOVI( UND SELIMOVI(,
WURDE BAUERS ROMAN AUCH MIT DEM aa
KIKLOP GEKRONT Im Rahmen des 77. Festivals der Biicher und Autoren von Pula ,,Sa(n)jam knjige" (Brichermesse) in Istrien wurde einer der angesehensten kroatischen Literaturpreise - Kiklop - verliehen. Der Preis Kiklop ist ein Jahrespreis, der fiir
*riir:.i:ri,ir,,r.1r rri.t,ir.ir;;i.i.:i.,
:lti:a:irr'ir:r:::ti;!t*s1g:ii:::
die, dem Buchvertrieb bestimmte, Werke
der Bricherproduktion der Verlage aus
der Republik Kroatien verliehen wird. Um den Preis bewerben sich in lkoatien
veroffentlichte Ausgaben. Stifter
des
Preises ist die Brichermesse ,,Sa(n)jam knjige" in Istrien 2004.Der Preis besteht aus einer Skulptur und einem
sie
Diplom,
wird in 72 Kategorien vediehen,
wd
zNrar Redakteur/-in des Jahres, die Bibliothek desJahres, das Prosawerk des Jahres, das Debritantenbuch des Jahres, die Gedichtesammlung des Jahres, das Essaybuch des Jahres, das Publizistikbuch des Jahres, das Kinderbuch des Jahres, Buch auslindischen Autoren/-in des
EtrIIffif,@
27
, Jahres, die Ubersetzung des Jahres, Formen des Buches des Jahres, Hit des Jahres.
Au8er
in den erwihnten
zwolf
Kategorien erhielt Predrag Matvejevi6 fiir sein Lebenswerk den dreizehnten,
den Ehren-Kiklop. Nach
sieben
Kiklop. Den Preis Kiklop fiir das beste Prosawerk wurde Ludwig Bauer fiir
Durch die Suche einer Einzelperson
den Roman Zaiiaj,zaborav (Heimat,
Bauer von dem unverwirklichbaren Wunsch jedes Menschen, vor sich
Vergenlichkeit) verliehen.
Zavi(aj, zaborav (Heimat, Vergenlichkeit) ist ein au8ergewohnlich dynamischer und verfilmbarer Roman
Verleihungen schuf dieses Jahr die Keramikerin und Bildhauerin Marina
iiber Heimweh, Kindheit und
Or1i6 aus Pula neue Statuen des
voller Gefrihle und majestdtischer Bilder.
das
unaufhaltbare Rad der Geschichte,
nach seinen Urspriingen erznhlt Ludwig
selbst zu flr.ichten, aber auch von dem Bedtrfnis, sich seiner Vergangenheit zu stellen. Fiir den Roman Zavttaj,zaborav (Heimat, Vergenlichkeit) wurden Bauer auch die Literaturpreise MeSa Selimovi6 sowie Fran Galovi6 ver[ehen.
BAUERS NEUER ROMAN:
Das Karussel Anschauliches Bild unserer Prooinz, ihrer Bewohner und der Vorurteile, welche sie schon imrner belasteten.
Genau zu Ende des zrvanzigstenJahrhundertes kommt
Miroslav/Frederik aus Amerika in seine Geburtsstadt in der Provinz, in das immagindre und wieder so wahrhaftige Gradec, zur Beerdigung seiner Stiefmutter und begegnet
seiner Kindheitsliebe, der unvergessenen Gabrijela, deren Flucht mit einem Zirkrs ihn fiir das ganze Leben zeichnete.
Dretwei alten Menschen versuchen, die Flamme ihrer Jugendliebe in einer schwindenen Welt, die, ihnlich dem ,o.iflorr..r.t Jahrhundert, wie Zucketwatte schmilzt, zu entfachen. Gabrijela und Miroslav verlebten diese Zeit ganz verschieden und durch ihre Schicksale bricht sie sich wie in einem Spiegelhaus. Miroslav ist Jude, dem seinJudentum in seiner Kindheit vorenthalten wurde. Er ist ein Salon-Linksorientierter,
ein Zweifler, Individualist, ein immer zweifelnder Wissenschaftler, er glaubt nur an die Ideale einer besseren
und gerechteren Gesellschaft. In Gegensatz zt 7hm nahm Gabrijela immer willig jeden Glauben an, sei das der Sozialismus, Katholizismus oder Nationalismus, und jeat glaubt sie an das Bedrirfnis nach Frieden und-Ztsammenleben. Sie ergibt sich jedem Glauben vollkommen, bedingungslos und sie wirkt sich selbst und ihre Gabe der Prophezeihung und des Heilens mit alten, fast hexenhaften Methoden, hinein.
Durch das Schicksal dieser ungewohnlich-gewohnlichen Helden gab Bauer ein anschauliches Bild unsererPtoinz, deren Bewohner und der Vorurteile, welche sie schon immer belasteten. Das Karussel ist ein Roman starker Perstinlichkeiten, deren menschliche Schicksale einen universellen Wert haben und ihre Versuche, im Mahlstein der gro8en Geschichte zu iiberleben, nehmen die Eigenschaften eines echten Heldentums an.
schien. Noch eine Geschichte iiber die Kroaten, Serben, Katholiken, Orthodoxen, Juden, Kommunisten, IJstaschas und Tschetnrl<s nt erzahlen, ohne dass sie abgedroschen wirkt und man konne iiber sie, wenn sonst nichts anderes,
Der Literaturkritiker Matko Vladanovi6 schrieb tiber Bauers neue Werk, es sei ein griindlich durchdachter Roman und schon das mache thn zu einem der besten
Der Roman wurde von dem Verlagshaus Fraktura herausgegeben und ist in allen besseren Brichereien
Romane der zeitgenossischen kroatischen Prosa. Bauer ist, behauptet Vladanovi6, etwas gelungen, was unmoglich
28
wenigstens nachdenken.
Kroatiens, sowie mittels Internetbiichereien, wie books. hr, erhdltlich. TTJEII'UT.KA RIJEd
KWZ "DEUTSCHLAND"
NASTAVAK USPJ ESNOG PROJ EKTA
DAKOVA(Toc OGRAN KA NJEmn(KE ZAJEDN ICE U subotu, 26. studenog 2011. godine odrLanje deveti po redu kviz za utenike srednjih Skola nade Zupanije u prostorijama srednje strukorme 5ko1e 'Bra6e Radi6a'u
Dakovu.
Kviz pod nazivom "Deutschland, organizira Njemadka zajednica, Zemaljska udruga Podunavskih Svaba
u Hrvatskoj, Ogranak Dakovo, i Aktiv njemadkog jezika' srednje strukor,rre 5kole 'Bra6e Radi6i izDakova, a uz pomoi i
razumljevarye Sredi5njice DG - a, zatim 'Odjela za drultvene djelatnosti' grada Dakova i Njemadkog veleposlanstva iz Zagreba. Po prvi puta pokrovitelj ovog natjecanja je bila Agencija za odgoj i obr azovanje
iz Osij
eka.
Tematika kviza svih ovih godina je poznav anje nj emadkog jedka, povij esti,
zemljopisa, kulture i sporta zemalja njemadkog govornog podrudja. Ovaj puta tema je bila,,Buntes Deutschland" ,,Buntes Europa".
i
U ovoj godini kadaje Skolska i akademska godha 2071.. / 201.2. proglaiena godinom njemadkog jezika u Hrvatskoj, natjecanju je pristupilo Sezdesetak udenika srednjih Skola iz Dakova i Osijeka.
Prvih 10 plasiranih udenika 1. Kristijan BoZi6
II.Gimnazija Osijek
su:
2. Ivan Solka
8.
II. Gimnazija Osijek 3. Sven Pavii
9.Marija Senian
II. Gimnazija Osijek
SSS Bra6e Radiia, Dakovo
4. Kristina Nikolid
10.Josip Drenjandevi6
SSS Braee Radi6a, Eakovo
SSS Bra6e Radi6a, Dakovo
5. Nikolina Puielja
GimnazijaA. G. Mato5, Dakovo 6.lvana Munk SSS Bra6e Radi6a, Dakovo
Nakon proglaSenja pobjednika i podjele nagrada prvoplasiranim udenicima koje
su osigurali organizatori, druZenje
se
nastavilo u opudtenijem tonu.
7. Kristijan Ore5kovi6 SSS Bra6e Radiia, Dakovo
Ana Blai:evi( GimnazijaA. G. Mato5, Dakovo
S obzirom da sljedeie, 2012. godirc obiljeZavamo deset godina kontinuiranog
odrai,avanja
te
na5e manifestacije
dogovorili smo se da 6emo tu obljetnicu
proslaviti na primjeren
i dostojanstven
nadin. Svih ovih godina pokazalismo da
u organiitranju l<uize ne nedostaje volje i entuzijazma,tako da smo gotovo sigurni da ie slijedeie natjecanje biti nam
svojewsna kruna na5eg desetogodi5njeg rada! Ogranak Dakovo Njemadke zajednice, se
zahvaljuje svim onima koji su svojim
radom
i
razrmijevanjem doprinijeli
uspjehu ovog natjecanja.
Vilim Haas
ffiITTfil']-+I]If.r,rfiI
29
WZ,,DEUTSCHLAND"
FORTSETZU NG EI NE5 ERFOLGREICH EN PROJ EKTS DER DAKOVO-ZWEIGSTELLE DER
DEUTSCH EN GEMEI NSCHAFT Am Samstag, den 26.November 2011 wurde zum neunten Male das Qriz fiir Schiiler der Mittelschulen unserer Gesoanschaft in den Riumlichkeiten der hachmittelschule 'Brace Radiia in Dakovo veranstaltet. Das Qriz unter demTitel "Deutschland> veranstaltet die Deutsche GemeinschaftLandsmannschaft der Donauschwaben, Zweigstelle Dakovo und das Aktiv der
deutsihen Sprache' der Fachmittelschule 'Bra6e Radi6a'aus Dakovo, mit Hil-fe und dem Verstindnis der Zentrale der DG,
der Abteilung fiir Gemeintitigkeiten der Stadt Dakovo und der Deutschen Botschaft a,ts Zagteb. Zum ersten Male war die Agentur fiir Erziehung und Bildung r,rt Ot{"k Schirmherrin dieses
3. Sven Pavi6
II. Gymnasium Osijek
Wettbewerbes.
Die Themen des Qrizes waren in all diesen Jahren Kenntnisse der deutschen Sprache, der Geschichte, der Landeskundi, der Kultur und des Sportes
der deutschsprachigen Linder' Dieses Mal war das Thlma ,Buntes Deutschland"
und,,Buntes EuroPa".
4. Kristina
Niko[6
SSS Brace Radiea, Dakovo 5.
Nikolina PuSelja Gymnasium A. G. Mato5, Dakovo
6.IvataMunk SSS Braee Radi6a, Dakovo
diesem Jahr, wo das Schul- und Akademiejaht 2071 / 2072 zumJahr der deutschen Srache in Kroatien ernannt wurde, traten ungefihr sechzig Schiiler der Mittelschulen aus Dakovo und Osijek
7. Kristijan OreSkovid SSS Bra6e Radi6a, Eakovo
zum Wettbewerb an.
9.Marlja
In
Die ersten 10 Schiiler sind: 1.
Kristijan BoZi6
II. Gymnasium Osijek 2. Ivan Solka
II. GYnasium Osijek
8. Ana BlaLevi1 Gymnasium A. G. Mato5, Eakovo
Sendan SSS Braee Radi6a, Dakovo
10.Josip Drenjaneevii SSS Bra6e Radi6a, Dakovo
Nachdem die Sieger verkrindet und den erstplacierten Schiilern die von den
Veranstaltern gespendeten Preise verliehen
wurden, verlief die Geselligkeit weiter in entspannteren Stimmung.
Da wir im kommenden Jahr 201'2 das zehnte Jahr der kontinuierlichen Veranstaltung dieses Wettbewerbes feiern, vereinbarten wir, dass wir dieses Jubildum auf angemessene und wiirdige Weise feiern werden. In all diesen Jahren bewiesen
wir, dass es uns bei der Organisation dieses Qrizes weder an Willen noch an
Begeisterung mangelte, so sind wir fast sicf,er, dass d"r kom*"t de Wettbewerb
ztt einer Kronung unserer zehnjihrigen Arbeit wird! Die Zw eigstelle D akovo der D
euts chen
Gemeinschaft dankt allen, die durch ihre
Arbeit und ihr Verstindnis dem Erfolgt dieses Wettbewerbes
beitrugen' Vilim Haas
]UEMAdKA RIJEd
30
IZ RADA ZAJEDNICE NIJEMACA U HRVATSKOJ - ZAGREB
TEMJ NJEMA(KOG )EZI KA I ove godine Zajednica Nijemaca u Hrvatskoj orgaflizirralzje tedaj njemadkog jeztka u prostorijama Zalednice. Ovo je godina njemadkogjezika i njemadki jezikje jedan od najbitnijih faktora kojivei,e njemadku manjinu u Hrvatskoj, a isto tako se i ove godine uz pomod Savezne republike Njemadke, Republike Austrije i Svicarske poku5ava njemadki jezik opet postaviti medu najvai:nljejezike u Europi. Tako je ove godine uz financijsku
pomo6 njemadke ambasade Zajednicapokrenula wlo uspjeian tedaj. U na5oj Skoli imamo poaetne i napredne tedajeve koje pohadaju polaznici svih dobnih skupina. Ukupnoje pedesetak polaznlka i Zajednica je s odazivom jako zadovoljna, pa se nadaju da 6e slijede6e godine odaziv biti jod i ve6i. Skolu vodi mlada profesorica Marsela Alii koja wlo uspjeino i modernim pristupom, uz pomod novih metoda prenosi znarrje polaznicima.
KULIURTREFFEN 2011 ,
NA RABU
Pro5le su detiri godine od prvog Kulturtreffena Zajednice Nijemaca u Hrvatskoj - Zagreb na otoku Rabu.
Nijemci i Austrijanci Hrvatske i nadalje ee se drZati mota: ,,Podtujmo pro5lost - ulaZimo u budu6nost". Zahvaljtju,ei
nekolicini hrvatskih povjesnidara, sudbina Nijemaca i Austrijanaca u Hrvatskoj nije viSe nepoznanica, a
ni
zabranlena tema.
Nakon njihovih istraLivarya poznat nam je broj iseljenih, istjeranih, umrlih i nestalih rodaka danainje malobrojne manjine koja
je ostala Livjeiu, Hrvatskoj. Kulturtreffen 6e se truditi da odgovori napitanje gdjeje nestalo tih 110 tisu6a osoba, ta kolona koja se
iz Hrvatske uputila na zapad.
Nastojat ie progovoriti o iseljenicima i prognanicima koju su potkraj 2. wjetskog tata a i u kasnijim valovima potraZili svoj novi dom diljem wijeta. Nemamo li suviSe optimistidna odekivanja? Prva generacija tih prognanika desto je jo5 bila dvojezidna dok su njihova djeca
Nastup ansambla "Rude" na rapskoj trZnici
n.alazlli svoju nor,,u domovinu. Sje6anja o porijeklu ipak se prenose. U strahu od
iseljenicima, migrantima, jer su oni dio
glob alizacij e koji zahv a(a,tdruZenu Europu
hrvatske, njemadke i austrijske povijesti.
dolaze nam poruke o nuZnosti oduvanja identiteta nacionalnih manjina. Pogredno je odekivati ponowro budenje onog kulturnog kakav je bio u wijeme napu5tanja
izritqa
novu domovinu i novi jezik. Od svojih se djedova nisu samo razhkovali generacijski, ved i identitetom. Ve6ina tih kolonista iinela 1e prije seobe
Hrvatske.
na selu. Kolektioni identitet raspr5io se ve6 nakon seobe iz sela u grad gdje su najieS6e
putem. Ipak
i unuci prihvatili
ldsla:a.llllliilai:r'-
i.,-
:.rl:
::
i-! ;tt
l:i
Identitet nije ukorijenjen, stabilan i nepromjenjiv. Individualni identitet je mnogo slobodniji i kre6e se nepredvidivim i danas se on oslanja na
zaj
edniStvo,
p ove
ziv anle
i
prijatelj stvo.
ai:
6d ,-f :i
ryi, i.
;;
:''&l
S
toga
se
na Kulturtreffenu i nadalje kanimo baviti
To je ujedno i rulogzaito smo ovogodiSnje susrete na Rabu obogatili prijevodom teksta I zgbj eg I i iki ra zgo <t o r i znametitog nj emadkog
dramatT(aru Bertolta Brechta koji je svoje rlzgovore dopunjavao do 1.944. godine, a onda ih odloZio. Brecht je iskusio Zivot izbjeglice i emigranta i vjerojatno se nije Zelio ponovo suoaiti s uspomenama i urediti tekst koji se dotide egzila. Redaktori koji su nakon pi5deve smrti sredivali njegovu knjiZevnu ostavstinu, ponudili su nekoliko varij anti teksta. Njegova Irca Ziffel i Kalle sastaju se u blizini kolodvora (a gdje bi drugdje) irazglabajtt o politici, o pro5losti, fiozofiji, predratnoj histeriji, o europskom dru5tvrr dije su boljke i danas wlo aktualne. Ne razgovaraju o izbjeglidkoj svakodnevici jer je ona jednolidna i na nju se ne moZe utjecati. Ona je ntLno zlo.
Zajednica Nijemaca
u Hrvatskoj
iz
Zagreba smatra da Kulturtreffen treba
pruLiti mogu6nost nastavka kulturne suradnje s Nijemcima i Austrijancima koji
Marina Kurtz prezentira doma(e njemaike proizvode na rapskoj trZnici
ffiilTBTlI*rT?rni-f
dolaze posjedivati Hrvatsku ili stanovati u njoj, pa je veza sa vlastitom manjinom prvi korak tom suZivotu. To je razlog zzito smo hrvatskoj javnosti podarili prijevod
31
Sarengrada blli sr izloinne publikacije Zajednice Nijemaca, a autorica Tena Mimica vodila je tzzgovor s ,,prodavadem" domaiih proizvoda. Upoznali smo i gospodu Sonju Friedmann - Stokid dugogodiSnju stanovnicu Raba i dobru poznavateljicu pro5losti rapske trZnice i Livota tz njt.
Ovaj dogadaj odvijao se na njemadkom a zanimar4e je i brojna pitanja pobudila i ponudena zakuska donatora jezrkw,
gospodina Adolfa Cvancigera, poztatog obrtnika njemadkih korijena iz Siska. Brojne posjetitelje privuklaje i neumorna glazber,a
Autorica knjige"stadtische Mdrkte"intervjuira Njemicu
ovog malo pozflatog Brechtovog teksta uz dojmljiv uvod germanista Dragutina Horvata. Brechtova knjiZica je dio raskodnog kataloga Kulurtreffena 20 1 1.
Manifestacija je podela u petak,09. rujna 2077.r hotelu Arbiana. Clanovi Zajednice
Nijemaca u Hrvatskoj
-
Zagreb Marina
Krrtz i Miro NiZi6 aitali su izabrune odlomke iz Brechtovih Izbjegliikib razgovora
a zad;mje Marina K.urtz prikazala kratku audio-video prezcntacl1o o i, ottt Bertolta Brechta.
Slijede6eg dana u, subotu 10. rujna, dlanovi Zajednice ,,zauzeli" su rapsku
s
otoka Raba
trZnicu. Cilj je bio predstavljanje nove knjige,
izdarla Zajedrice u suradnji s Institutom za etnologiju i folkloristiku, na pomalo neuobidajen naiin. Rijed je o knjizi Tene Mimice, antopologi nje iz Beia,,Stidtische Mirkte in Kroatien - ihre soziokulturelle Rolle in der heutigen Gesellschaft". Autorica je na temelju istrai-warya trLnica u Zagrebu, Splitu i Omi5u navrlo zanimljiv nadin progovorila o pro5losti i sadainjosti trZnica koje vrlo desto ocrtavaju ekonomske promjene u dru5tnr. Ovo je ujedno odgovor na pitanje njemadkih i austrijskih posjetitelja Raba 5to uta(i ,doma(e" za prodavata a Sto za kupca. Na Zivahnoj subotnjoj trZnici
pratrrja,,Tanzgruppe Rude". Spomenuta grupa nastupila je poslijepodne u atriju hotela Arbijana uz poster izraderl upravo za Kulturtreffen na temr Nj emaiki majstori u Hroatskoj iz fundusa Etnografskog mlrzeja,t Zagrebu izdvojene su snimke i opisi vezane tz z na:t klompara (poneki ih zovu i cokularima) koji su prije jeftine obu6e obuvali stanovnike Slavonije. Clanovi
Zajednice ovaj 6e poster o radu njemadkog
klompara darovati Muzeju Valpov5tine u Valpolrr, centralnom mjestu pohrane svjedodanstava o njemadkoj proSlosti na du Hrvatske.
DAN I OTVOREN I H VRATA,,H Zajednicu Nijemaca su posjetili studenti
diplomskog studija etnologije i kulturne antropologije Filozofskog fakulteta u
iw]lwl
Bruno Beljak Foto: Bruno Beljak
EI
MA"
rri: [t r,'I ffi*fl,'I ffi.\!e
I
Zagrebu.Poslet smo organi zirah,t sklopu nastave kolegija "Globalizacija
i lokalne
kulturne prakse" nositeljice prof. dr. sc. Jadranke Grbi6 Jakopovid. Studente je
primio
i
odri,ao uvodno predavanje
predsjednik zajednice dr. Ivo Rittig. Prof.Jadranka Grbi6Jakopovi6, te dr. sc. Nives Rittig Beljak, znanstvena savjetnica
Instituta za etnologiju i folkloristiku odri,ile su kra6e izlaganje o Nijemcima u Hrvatskoj, s osobitim osvrtom na njihov
identitet lcroz minula wemena. Nakon predavanja puStena je projekcija filma o stradanjima folksdojdera u predratnoj,
i poslijeratnoj
Jugoslaviji. Poslije projekcije odrLana je uspjeina diskusija o temi filma, te su dogovorene daljnje
ratnoj
teme koje 6e se odrZati u terminima,,Dani
otvorenih rtata Heima"
Profesorica Jadranka Grbi( Jakopovi( predaje studentima
DAN NJEMACKOG JEDI NSTVA U povodu Dana njemadkog jedinstva, u utorak 04. listopada Melinda Emich Ovdarid odri,alaje solistidki koncert njemadkih a.utota'. Koncert je nagraden ovactlama,aposlije koncerta dlanovi Zajedrice Nijemaca u Hrvatskoj su zakuskom i druZenjem uvelidali ovaj veliki njemadki praznik
-
Zagreb
Bruno Beljak Dr. Ivo Rittig
32
TUJEIUIAdKA RIJEd
AUS DER
Z|II
C
T<UT DER GEMEIN S CFIAFT D ER D EUTS CHEN IN KRoATIEN - ZAGREB
DEUTSCHER SPRACHKURS Auch dieses Jahr organisierte die Gemeinschaft der Deutschen in lftoatien
einen Deutschen Sprachkurs
in den
Riumlichkeiten der Gemeinschaft. Dies
der Schweiz versucht, die deutsche Sprache
wieder unter die wichtigsten Srachen in Europa zu bringen. So leitete die Gemeinschaft dieses Jahr mi t finarzielTer
ist dasJahr der deutschen Sprache und die deutsche Sprache ist einer der wichtigsten
IJnterstiitzung der deutschen Botschaft einen sehr erfolgreichen Kurs ein. In
Faktoren, welcher die deutsche Minderheit in Kroatien verbindet und ebenso wird auch diesesJahr mit Hilfe der Bundesrepublik
unserer Schule haben wir Anfinger- und Fortgeschrittenenkurse, die von Lernenden aus allen Altersgruppen besucht werden.
Deutschland, der Republik Osterreich und
Es gibt insgesammt funfzig Lernende
und die Gemeinschaft ist sehr zufrieden
mit der Nachfrage, sie hoffen,
dass
im
kommenden Jahr die Nachfrage noch stdrker wird. Die Schule wird von der jungen Professorin Marsela
AIii
geleitet,
die ihren Lernenden die Kentnisse sehr erfolgreich und mit modernen Methoden
beibringt.
KULTURTREFFEN 2011AUF DER INSEL RAB Es vergingen vier Jahre seit dem ersten Kulturtreffen der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien - Zagreb auf der Insel Rab. Die Deutschen und Osterreicher in Kroatien werden sich weiterhin an das Motto: ,,Ehren wir die Vergangenheit - widmen wir uns der Ztkunft" halten. Dank einigen
kroatischen Historikern ist das Schicksal
der Deutschen und Osterreichern
in
Kroatien kein unbekanntes und
verbotenes Thema mehr. Aufgrund deren
Forschungen kennen wir die Arr;ahl der ausgesiedelten, vertriebenen, verstorbenen und vermissten Angehorigen der heutigen
kleinen Anzahl der Minderheit, die in Kroatien verblieb. Das Kulturtreffen wird sich bemrihen, die Frage wohin diese 110.000 Personen, diese Kolonne die aus Kroatien gen Westen ging, verschwand, zu beantworten.
Es wird sich bemrihen, iiber die Aussiedler und Vertriebene, die gegen Ende des 2. Weltkrieges und auch in spiteren Wellen ihr neues Heim in der gaflzefi Welt suchten, zu sprechen. Haben wir vielleicht zu optimistische Erwartungen? Die erste Generation dieser Vertriebenen war oft noch zweisprachig wdhrend ihre Kinder und Enkel die
neue Heimat und die neue Sprache
akzeptierten Von ihren Gro8eltern unterschieden sie sich nicht nur im Jahrgang sogar auch durch Identitit. Die meisten dieser Ansiedler lebten vor der Aussiedlung auf dem Lande. Die ,,Ao llektir.te Identittit" verschwand schon nach der Umsiedlung aus dem Dorf in die Stadt, wo die meisten ihre neue Heime fanden. Die Erinnerungen an die Herkunft werden trotzdem tibertragen. In Angst vor der Globalisation, welche das vereinte Europa umfasst, erreichen uns
rfiEErl?rrir;T.5t
Marina Kurtz prdsentiert heimische deutsche produkte auf dem raber Markt
Botschaften riber die Notwendigkeit zur Erhaltung der Identitit der nationalen Minderheiten. Es wire falsch, ein neues Erwachen des kulturellen Ausdruckes aus der Zeit als Kroatien verlassen wurde war,
ru erwarten. Die Identitdt ist nicht verwu rzelt,stabil.
und unverd.nderlich. Die individuelle
mit den Erinnerungen konfrontieren und den Text zu ordnen, der sich aufdas Exil bezieht. Redaktoren, die nach dem Tode des Schriftstellers sein literarisches Erbe ordneten, boten einige Fassungen des Textes an. Seine Figuren Ziffel und Kalle treffen sich in der Nd.he des Bahnhofes (wo den sonst) und sprachen riber Politik, Vergangenheit, Philosophie,
Identitat isi viel freier und bewegt sich auf unvorsehbaren Wegen. Doch sie lehnt sich
Vorkriegshysterie, die europiische
auch heute noch an die Gemeinschaft, Verbindung und Freundschaft. Deshalb haben wir vor, uns bei dem Kulturtreffen
heute aktuell sehr sind. Uber den
auch weiterhin mit den Aussiedlern, Migranten zu beschiftigen,weil auch sie ein Teil der kroatischen, deutschen und osterreichischen Geschichte sind.
Gesellschaft, deren Krankheiten auch Fliichtlingsalltag sprechen sie nicht, weil er eintonig und unbeeinflussbar ist. Er ist ein notwendiger
Ub.l.
Die Gemeinschaft der Deutschen in aus Zagreb ist der Meinung, das Kulturtreffen soll eine Moglichkeit Kroatien
Das ist gleichzeitig auch der Grund, warum wir das. diesjihrige Treffen auf Rab mit der lJbersetzung des Textes Fhichtlingsgespriche des bekannten deutschen Dramatikers Bertold Brecht,
Osterreichern, die Kroatien besuchen oder hier leben, daher ist eine Verbindung mit
der seine Gesprdche bis 1944 erganzteund sie dann niedelegte, bereicherten. Brecht erlebte das Leben eines Fltichtlinges und
zu diesem Zusammenleben. Das ist der Grund dazu, dass wir der ftroatischen
Emigranten und wollte sich nicht wieder
Offentlichkeit die Ubersetzung
geben zur Fortsetzung einer kulturellen Zusammenarbeit mit Deutschen und
der eigenen Minderheit ein erster Schritt
dieses
33
wenig bekannten Textes von Brecht mit einer beeindruckenden Einleitung des Germanisten Dragutin Horvat schenkten. Brechts Biichlein ist einTeil des prichtigen Kataloges des Kulurtreffens 2011' Die Veranstalltung begann am Freitag,
den 09. September 2071, im Hotel Arbiana. Mitglieder der Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien - Zagreb
Marina Kurtz und Miro NiZid lasen erlesene Abschnitte aus Brechts Flilchtlingsgespriichen vor und danach stellte MarinaKutz eine kurze AudioVideopresentation riber das Leben von Bertold Brecht vor.
Am ndchstenTag,am Samstag den 10. Septemberr,,besetzten" &e Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft den Marktplatz
von Rab. Das Zielwar eine Vorstellung des neuen Buches, herausgegeben von
der Gemenschaft in Zusammenarbeit
mit dem Institut ftir
Ethnologie und Folkloristik, auf eine ein wenig ungewohnliche Art. Es geht um das Buch
von Tena Mimica, AnthroPologin aus Wien,,,stidtische Mirkte in Kroatien -
ihre soziokulturelle Rolle in der heutigen Gesellschaft". Die Autorin sprach aufgrund ihrer Forschungen der Mdrkte voi Zagreb, Split und Omi5, auf sehr interessante Weise iiber die Vergangenheit
und Gegenwart der Mdrkte, die sehr oft die wirtschaftlichen Anderungen der Gesellschaft wiederspiegeln. Dies ist
Adolf
Cvanciger, eines bekannten Handwerkers deutschen Stammes aus Sisak.Zahheiche Besucher zog auch die unermiidliche musikalische Begleitung
der
,,Tanzgruppe Rude" an. Die
erwdhnte Gruppe trat am Nachmittag im Atrium des Hotels Arbijana auf,
neben dem Poster, das gerade zum
gleichzeitig eine Antwort auf die Frage der
Kulturtreffen zum Thema
Jeutschen und osterreichischen Besuchern von Rab,was,,heimisch" fiir den Verkiufer
und was
Meister in Kroatien gefertigt wurde. Aus dem Bestand des Ethnografischen Museums inZagreb wurden Bilder und
Sarengrad waren Publlikationen der
Beschreibungen beziiglich des Gewerbes des Klumpenmeisters (sie werden auch
fiir den Kdufer bedeutet. Auf dem lebhaften Samstagsmarkt von Gemeinschaft der Deutschen ausgestellt
und die Autorin Tena Mimica fiihrte ein Gesprich mit dem ,,Verkdufer" der heimischen Produkte. Wir lernten auch Frau Sonja Friedmann - Stoki6 kennen, eine langjdhrige Bewohnerin von Rab, welche die Vergangenheit des Marktes von Rab und das Lebens neben ihm sehr gut kennt.
Dieses Ereignis wickelte sich in deutscher Sprache ab und Interesse
Deutscbe
,,cokulari" genannt) entnommen, das ist billiges Schuhwerk friiher von den Bewohnern von Slawonien getragen'
Die Mitglieder der
Gemeinschaft
werden dieses Poster iiber die Arbeit der deutschen KlumPenmeister dem Museum von Valpovitina in Valpovo, dem zentralen Verwahrungsort der Zeugnisse
der deutschen Vergangenheit auf dem Grunde von Kroatien, schenken.
und zahlreiche Fragen weckte auch der angebotene Imbiss des Stifters, Herrn
Bruno Beljak Foto: Bruno Beljak
OFFEN E TAGE DES,,H EI MES" Die Gemeinschaft der Deutschen besuchten Studenten des Diplomstu&ums
der Ethnologie und Kulturantroplogie der Philosophischen Fakult at in Zzgreb.
Den Besuch veranstalteten wird im Rahmen der Vorlesung im Kollegium "Globalisation
und
lokale kulturelle
Praktiken" unter der Leitung von Prof. Dr. sc. Jadranka Grbi6 Jakopovi6. Die Studenten emfing der Prdsident der Gemeinschaft Dr. Ivo Rittig und hielt eine einleitende Ansprache.
Prof. Jadranka Grbi6 JakoPovi6, sowie Dr. sc. Nives Rittifi Beljak, wissenschafdiche Beraterin des Institutes
fiir Ethnologie und Folkloristik hielten ktrrzerc Vortrdge riber die Deutschen in Kroatien, mit besonderem Rtickbl-ick auf deren Identitdt durch vergatgene Zeiten. Nach dem Vortragwurde ein Frlm iiber den Leidensweg der Volksdeutschen in dem Vor-, Kriegs- und Nachkriegsjugioslawien vorgetragen. Nach der Vorstellung fand
eine erfolgreiche Diskusion iiber das Thema des Filmes statt und weitere Themen 'urrrrden besprochen, die in den Terminen der ,,Offenen Tagen des Heimes" veranstaltet werden.
Studenten bei der Filmvorfihrung und Vortrag
TAG DER DEUTSCHEN EINHEIT Anlisslich des Tages der deutschen Einheit fand am Dienstag, den 04. oktober, ein Solokonzert de=utscher Autoren von Melinda Emich Ovdari6 statt' Das Konzertwrrrde mit starkem Beifall belohnt, nach dem Kotz'ert wurde dieser mit gro8e deutsche Feiertag von den Mitgliedern der Deutschen Gemeinschaft einem Empfang und einer Geselligkeit gefeiert' Bruno Beljak
Dr. Ivo Rittig
34
ilJEIIilTCKA RIJEd
IZ RADA UDRUGE NIJEMACA I AUSTRIJANACA WKOVAR
STOTI RODENDAN VUKOVARSKE SVABICE TETE FRIDE Naia sugradanka gospoda Frederika Gottfried rodena Zopf,proslavlla je svoj 100 -ti rodendan, te su je tom prilikom u Domuza stare i nemoine osobe Vukovar , posjetile gospoda Marija DZalto i gospoda Dara Mayer. Gospoda Frederika od milja zvana Frida rodena je 1 l.listopada 1 91 1. u Vukovaru u obiteljskoj ku6i pored koje je bio i njihov mlin na struju. Rano je ostalabez roditelja pa je skrb od djeci
baka Katarina. Osnovnu Skolu zavri;la je u Vukovaru, a srednju u Bedu preuzeTa
oo
kod dasnih sestara. I danas govori i dita njemadki jezlk- Ina& su obitelji Zopf i Gottfried naturalizirani Hrvati podrijetlom iz Austrije. Gospoda Frida udala se vrlo mlada sa L8 godina za 4 godine starijeg Rudolfa Gottfrieda, a i sama je mlada u tridesetoj godini ostala udovica sa k6erima Marijom i Verom. Razgovor sa gospodom Fridom je bio wlo zanimljiv, jer bez obitra na njezine poodmakle godine bistre je pameti i
je potrebna njega. Na pitanje da li se viSe osje6a Njemica ili Austrijanka , odgovorila je da je ona Hrvatica.To je pravi primjer kako su se mnogi podrijetlom Nijemci
ili
Austrijanci asimilirali u sredinu u kojoj No lijepo je duti gospodu Fridu kako govori njemadki jezik. Zelimojoj puno Zive.
zdravlla te da
i slijede6e godine
ponovo
malo popridamo o njenim uspomenama.
zdrava, jedino je slaba na nogama,pa joj
Dara Mayer
ZUUCI ZAVIMJA
U FUNFKIRCHEN IPECUHU Nijemci iz Jugoistodne Europe pro5li vikend su
predstavili kao prava europska zajednica. Njemadke kulturne skupine iz Rumunj ske, Madarske, Srbije i Hrvatske sudjelovale su u biviem europskom gradu se
kulture Frinfl<irchen/Peiuhu 2010. u subotu (26.77.2071.. godine) u glazbenom maratonu pod nazivom ,,Zvtci zavl(aja".
Medijska udruga na njemadkom jezlku FunkForum bila je partner manifestacije.
E@f,@
Adrian Ardelean je bio nazoian
7
izyeitava.
Najve6i glazbeni show-program Jugoistodne Europe.To je moglo doZivjeti ukupno 1.200 gledatelja zadnjeg subotnjeg
popodneva prije prvog adventa u biviem europskom gradu kulture. Za uvod je wirao orkestar,,Schnapskapelle". Doma6in je bio Expocentar u Ftinfkirchen/Peduhu, glavni
organizator Savez Baranjskih Njemadkih Samouprava, a voditelj dopredsjednik
Saveza
Zoltan Schmidt, voditelj
regionalnog ureda Dri,avte S amouprave Nijemaca u Madarskoj u Frinfkirchen/ Peduhu.
Mediji na njemadkom jeziku iz iitave regije vrlo usko suraduju s organizacijama njemadke manjine.
Pjevatki zbor "Drei Rosen ausVukovar"na nastuPu u Peiuhu
Ratzpeter-Wakan i mnogi drugi umjetnici koji su svirali na
iz
Stoga se podrazumijevalo da 6e medijska
udruga FunkForum biti nazotna\ dati suvoditeljicu kulturnog programa iz svojih na rumunjskoj teleiziji TVR, Christel Ungar{bpescu.
5lagere.
Iz Hrvatske je sudjelovao zbor ,,DreiRosen aus Vukovar", iz Srbije je doiao zbor Neusatzer Echo (,,Novosadski eho"), u pratnji predsjednika njemadke
Christel UngarrTopescu Pritom ne z st:upa samo medije na njemadkom jedkt ve6 i Sase iz Sibiua i shodno tome je preteilrto podunavsko-Svapskom
i
udruge Donau, Andreasa Brirgermayera. Iz Rumunjske su do5[ puhadki orkestar iz trienena kod Sathmara, plesna skupina
otpjevala jednu sasku
adventsku pjesmu.
Prvi pozdrav vederi doSao je od predsjednika Saveza Baranjskih
Banat-JA
Peduhu, Jozsefa Szugfila. Nijemci iz
iz Nimescha, skupina,,Schomberger
iz
Arada, folklorna skupina
Banater Rosmarein (,,Banatski ruZmarin) iz Temi5vara i predsjednik Demokratskog
Njemadkih Samouprava u Fiinfkirchen/
Madarske predstavili su se bogatom paletom kulturnih skupina i. umjetnika. Sudjelovali su: Zenski pjevddki zbor iz Villanya, njemadki zbor iz Barcsa, zbor Suncokret (,,sonnenblumen-Chor")
iz
harmonici, usnoj harmonici i citrama tj. pjevali dijelove iz opercta, mjuit'kala i
redova: glarrnu urednicu njemadke emisije
gledateljstvu
Madarske
iZoltan Schmidt
foruma Nijemaca iz Banata, KatI Singer. U ritmu glazbe Puhadkog
Dorfmusikanten", orkestar,,Totalkrainer Kapelle", plesna skupina Szedy Surgetin,
orkestra,,Nationalititenblaskapelle" iz Magyarszlkaje na kraju na pozornicu
folklorna plesna skupina Nijemaca
iza5lo svih 300 umjetnika.
Christel
Un
gar-ToPescu
GRADI SE REPLIKA SVNPSKE KU(E Udruga Nijemaca i Austrijanaca Vukovar pokrenula je jedan wlo zahtf evun ivtl.ar-projel<t Namjera nam je sagraditi repliku stare <Svapskeo ku6e na naiem nadaleko poznatom "Svapskom brdu, na mjestu gdjeje nekada bio dom kulture, r,zi takozvari Heim, Sto nam je poslije II sv. Rata bilo oduzeto. Zahvalj't1tti razumijevanju gospodina gradonaielnika Saboa, dobili smo pravo gradnje .tu to* mjestu, a od Fonda za obnovu i razvoj grada Vrrkorrutu plaienu projektnu dokumentacijv Zadnla faza do
36
podetka gradnje je pri kraju,pa sada moramo krenuti u p-otr^goza' ialnlimit.dstvima kako bismo zapodeli sa gtadniom. Zelja nam je napraviti neito zapamienje za rlai grad,te doprinijeti na taj
ratiiiruwoju turizma. U tu swhu smo krenuli i u prekogranidnu suradnju sa Udrugom Nemaca Karlowic iz Srijemskih Karlovaca, te pokuiaju da dobijemo za taj projekt
,."d.w^ od europskih fondova. Ugovor
je
i kulturnu suradnju potpisan 74'77'2077'
u Srijemskom Karlovcima.
TJEMAdKA RIJEd
AUS DER ARBEIT DES VEREINS DER DEUTSCHEN UND OSTPNNBICHER WKOVAR
DER HUNDERTSTE GEBURTSTAG VON TANTE aa
FRIDA, EINER SCHWABIN AUS VUKOVAR unsere Mitbiirgerin, Frau Frederike
in Wien bei den Nonnen. Noch heute
Gottfried, geborene Zopf , feierte ihren
spricht und schreibt sie in der deutschen
100. Geburtstag, bei dieser Gelegenheit besuchten Frau Marija Di;aJto und Frau Dara Mayer sie im Seniorenheim von Vukovar. Frau Frederike, zdrtLich Frida genannt,wurde am ll.Oktober 1911 in Vukovar in ihrem Familienhaus geboren neben welchem sich auch ihre elektrische
Mrihle befand. Sie verlor friih ihre Eltern und um die Kindern krimmerte sich Oma Katharina. Die Grundschule besuchte sie in Vukovar, die Mittelschule
Sprache. Ansonsten sind die Familien
Zopf :und Gottfried
eingebiirgerte
Kroaten <isterreichischer Abstammung. sehr jung, mit 18 Jahren, den 4 Jahre dlteren Rudolf Gottfried, sefu jung, mit dreif(ig, wurde
Frau Frida heiratete
sie Witwe mit rwei 'Jlichtern, Marija und Vera. Das Gesprdch mit Frau trida war sehr interessant, denn trotz hohen Alters ist sie hellen Geistes und gesund, tur sind ihre Beine schon schwach und
deshalb ist sie pflegebediiftig. Auf die Frage, ob sie sich mehr als Deutsche
oder Osterreicherin frihle, antwortete sie, sie sei Kroatin. Das ist ein richtiges Beispiel dafiir,wie sich viele deutsch- oder osterreichischstimmige Menschen in ihre Umwelt assimilierten. Doch es ist schon, Frau Frida Deutsch sprechen zu horen. Wir wiinschen ihr gute Gesundheit und, dass wir im kommenden Jahr wieder ein wenig iiber ihre Erinnerungen plaudern. Dara Mayer
KLANGE DER HEIMAT
IN FUNFKIRCHEN/PTCS Die Deutschen in Std-Ost-Europa
(dem 26.11..2011) an einem musikalischen
stellten sich am vergangenen Wochenende
Marathon unter dem Titel ,,Kld.nge der Heimat". Der deutschsprachige
als eine wahre europiische
Gemeinschaft
vor. Deutsche Kulturgruppen
aus
Ruminien, Ungarn, Serbien und Kroatien
beteiligten sich
in der ehemaligen
Europiischen Kulturhauptstadt Frinfkirchen/Pâ&#x201A;Ź,cs 2070 am Samstag
EE3X3f,@
Medienverein FunkForum war Partner der Veranstaltung. Adrian Ardelean war dabei und berichtet. Die grcifite deutschsprachige Musilshow Srid-Ost-Europas. Das konnten die rund
L.200 Zuschauer am leaGn SamstagNachmittag vor dem ersten Advent in der ehemaligen Kulturhauptstadt Europas miterleben. Zum Auftakt spielte die Schnapskapelle auf. Gastgeber war das Expozentrum in Frinfkirchen/P6cs,
Hauptveranstalter der Verband der Branauer Deutschen
S
elbstverwaltungen
37
Singehor"Drei Rosen aus Vukovar" beim Auftritt in FLlnfkirchen
und Moderator der Vereinsvizeprisident
Zoltan Schmidt, Regionalbiiroleiter der Landesselbstverwaltung der Ungarndeutschen in Fiinfkirchen/P6cs.
Die deutschsprachigen Medien aus der gesamten Region arbeiten sehr eng mit den Organisationen der deutschen Minderheit zusammen. Daher war es selbstverstddnlich,
dass der Medienverein FunkForum dabei war und die Mitmoderatorin des Kulturprogramms aus seinen Reihen stellte: die Chefredakteurin der deutschen Sendung im rumdnischen Fernsehn TVR,
Christel Ungar{opescu.
und sang dementsprechend dem vorwiegend schwdbischen Publikum auch ein sichsisches Advents-Lied.
Mundharmonika und Steierzither spielten beziehungsweise Stticke aus Operette, Musical und Schlager sangen.
Der erste Grufl des Abends kam
Aus Kroatien machte der DreiRosen-Chor aus Vukovar mit, aus
Sachsen
vom Vorsitzenden des Verbands der Branauer Deutschen Selbstverwaltungen in Fiinfkirche n/P6cs, Jozsef Szugfil. Die Ungarndeutschen stellten sich mit einer reichen Palette von Kulturgruppen und
Krinstlern vor.
Mit
dabei waren: der
Willander Frauenchor, der deutsche Chor aus Barcs, der SonnenblumenChor aus Nimesch, die Schomberger Dorfmusikanten, die Totalkrainer Kapelle, die Szedy Tanzgruppe Surgetin,
Christel Ungar-ToPescu vertritt
die Ungarndeutsche Volkstanzgruppe
dabei nicht nur die deutschsprachigen Medien sondern auch die Siebenbtrger
weitere Ktinstler, die am Akkordeon,
aus Ratzpeter-Wakan und
viele
Serbien kam der Chor Neusatzer Echo, der vom Vorsitzenden des deutschen Vereins Donau, Andreas Biirgermayer, begleitet wurde. Aus Ruminien kamen die Blaskapelle aus Frenen bei Sathmar, die Tanzgruppe Banat-JA aus Arad, der Tiachtenverein Banater Rosmarein aus Temeswar und der Vorsitzende des
Demolratischen Forums der Deutschen im Banat, Karl Singer.In den Akorden der Nationalititenblaskapelle aus Magyarsz6k marschierten zum Schluss nocheinmal alle rund 300 Krinsder auf die Brihne.
DIE KOPIE EINES SCHWABENHAUSES
WIRD GEBAUT Der Verein der Deutschen und Osterreicher Vukovar begann ein sehr anspruchvolles und wichtiges Projekt. Unser Vorhrbe.t ist, die Kopie eines alten ',schwabenhauses" auf unserem weitbekannten,,schwabenberg", am Ort wo sich einst das Kulturheim, unser sogenanntes ,,Heim", das uns nach dem 2'
Weltkrieg weggenommen wurde,befand, zt bauen- Dank dem Verstdndnis des Herrn Biirgermeisters, Herrn Sabo, erhielten wir das Baurecht an diesem Ort und aus dem Fonds fiir Aufbau und Entwicklung der Stadt Vukovar u,urde die Projektdokumentation bezahlt.D\eletzte Phase bis zum Baubeginn geht ihrem Ende
38
jetzt mrissen wir nach weiteren Mitteln suchen, damit wir mit dem Bau beginnen konnen. IJnser Wunsch ist, etvras zum
z,t,
Gedenken fiir unsere Stadt zu schaffen und auf diese Weise auch der Entwicklung des Fremdenverkehres
b
eizutragen-Zu diesem
Zweckbegannen wir eine Zusammenarbeit mit dem Verein der Deutschen Karlowic aus Srijemski Karlovci , und versuchen,
frir
dieses Projekt und die kulturelle Ztsammetarbeit
Mittel
aus den Europa-Fonds zu bekommen. Der Vertrag wurde am 74.1"1.201,1,
in Srij emski
Kadovci unterzeichnet.
ilJEM'TdKA RIJEt
ALUMNIPO RIAL
D EUTS
CHLAND
ALUMNIPO RIAL DEUTS CHLAND
Nova druStveno-
Das neue
poslovna mreZa! Umrei,avanje postaje sve vaZnije u akademskom svijetu, a dokaz tomu je i Alumniportal Deutschland, zajednl(l<t projekt njemaikih organizac1a r aztrojno - p olitidke, go spodarske, kulturne i znanstvene suradnje - Zaklade Alexander-von-Humboldt, CIM-a (Centar za medunarodne migracije i raztoj), DAAD-a (Njemadka shfiba za akademsku razmjenu), Goethe-
sozia I -wi rtschaft
i zemaljaizkojlh alumniji potjedu. C)sim alumnijima (bivSim
izmedu Njemaike
-s
tipendistima
nf
emadkih
Dass die Vernetzung immer mehr an Bedeutung gewinnt, beweist auch das Alumniportal Deutschland, ein Gemeinschaftsproj ekt deutscher Organisationen der entwicklungspolitischen, wirtschafdichen,
kulturellen und wissenschaftlichen Zusammenarbeit
-
Alexander
von Humboldt-Stiftung CIM, DAAD, Goethe-Instirut und GlZ. Das Portal richtet sich auf Stdrkung der Beziehungen und Zusammenarbeit zwischen Deutschland und den Lindern, aus denen
A-lumni herkommen und wird von der Bundesregierung finanziert.
zal<7ada,
Dieses kostenlose soziale Netzwerk
i uditeljima njemadkog .irzika i drugima koji su i o svom troiku studirali i usavr5avali se i1i snrdentima
richtet sich an Deutschland Alumni (Ehemalige der deutschen Stiftungen, diejenigen, die von einer deutschen Institution im Ausland
radili u Njemadkoj, kao i onima koje su potpomogle njemadke institucije u inozemstr.r.r) ova druitvena mrei,a
gefordert wurden, Deutschlehrer und - Studierende und Andere die in Deutschland gearbeitet oder ihr Studium in Deutschland
nami.jenjena je i poduze6ima, zakladan'iir, visokoSkolskim ustanolrlma i institutima za razvoj
selbst fi nanziert haben). Auflerdem
obrazovaniir s ciljem umreZavanja,
richtet sich das Alumniportal
njegor-ani :r kont:rkata, zapoSlj avanj a
i k-alitetrro g koriitenja
ch e
Netzwerk!
i poslovnom
Instituta i GIZ-a (Njemadko druStvo za medunarodnu suradnju). Portal je usmjeren na jahrye veza i suradnje
Ii
Deutschland an fJnternehmen,
potencijala
Stiftungen, Hochschulen,
ovih ljudr ,: zemljama iz kojih oni potjeiu. p,r ltko i r-r Hrvatskoj.
Weiterbildungsinstitute u.a. mit
Zahr-aliu.iLrir ovorn besplatnom globalnom portalu alumni.ii prr.1.:ar'ljaju sebe, svoje vjeitine, sklapaju kontakte i r:"ze r,r.:ro odnosno mogu6nosti usavriavanja. Poduzeca i.:rJ.:,r,. liaiu sr.oju djelatnost i aktivnosti, nude posao i Prirr,..-,,-.r. ,.'rsokokvalificirani kadar koji poznaje njemadh ;ez:i - -- -l:,.:u. \risokoikolske ustanove izaQade
predstai-lir',: ..:. , .'. ie mreZe,alumnija,studijske programe odnosno p:i .:.,:t-,: .:::endiranja te mogu ponovo pronaii svoje ahrr-i-rl..:,- - :.r:.-rr'::.ti kontakte sa svojim stranim
alumnijin,-..
dem Zielder Vernetzung, Kontaktpflege, Stellensuche und Nutzung der Potentiale der Alumni in ihren Herkunftsldndern, sowie in
Kroatien.
Dank diesem kostenlosen Portal stellen Alumni sich selbst und ihre Fdhigkeiten vor, knripfen Kontakte und suchen Job oder Weiterbildungsmciglichkeiten. Die lJnternehmen stellen sich und ihre Tetigkeiten, bieten Job und suchen hochqualifizierte Mitarbeiter, die deutsche Kultur und Sprache kennen. Hochschulen, Weiterbildungsinstitute und Stiftungen bewerben ihre AlumniNetzwerke, Studienginge und Stipendienprogramme, kcinnen ihre Alumni wiederfinden und Kontakte zu ihren auslindischen Alumni pflegen.
svjedode mnogobroine zanirnljive grupe u podrudju
portala Cornmunity,koli pred.ta'ida zajednicu registriranih dlanova - alumnija alumniia i organizacija. organizaciia. Neke od vi5e od 600 zanimljivih zanimliivih grupa koje daoas postoje na portalu su Climate Change
in't-ielfalt geeint, Doing Good Business, Frienrl:
II
e
bina
r
On
line -Journalismus,
Expertenzirkel
Au8erdem ist das Alumniportal Deutschland eine Art Plattform Gedankenaustausch aus verschiedenen Wissenschafts- und Fachbereichen, was am besten zahlreiche interessante Gruppen im Bereich Community beweisen. Manche von riber 600 gefilligen Gnlppen sind Climote Change and Related Issues, Webinar: Europa in Vielfalt geeint, Kultur-Culture, Doing Good Business, Friends of Japan, Webinar Online-Journalismus, KonfliktensensibilitiitFrieile ns entos i cklung, Exfertenzirkel Erneurbari Energiea, und auch die Gruppe Kro at ie n A I urn ni, die Deutschland Alumni aus Kroatien
fiir
Erneaerbare Enagicd. a tuie i grupa KroatienAlumnikola okuplja registrirane .'lnnot-e iz Flrvatske.
versammelt.
Na portalu je talioder moguie uditi i usawiavati njemadki jezik t rubr1a ilj cnaili jaiL.
in der Rubrik Deutsche Sprache zu lernen.
Posj
etite
i Vi rrrr.a.trurraniportal-deutschland. org,
besplatno se registriraite i kreirajte osobni profil i1i profil
institucije! Za sveirformrnje ne re-.?otr g:aniu smo \ram preko e-mail adrese v.marusic@alumniporral-deutschl:nd.org.
EtrIiffiE
Ferner bietet das Portal auch die Moglichkeit, die deutsche Sprache
Besuchen Sie www.alumniportal-deutschland.org, registrieren
Sie sich kostenlos, kreieren Sie ein pers<inliches oder ein IJnternehmensprofil!
Fiir alle Infos steht Ihnen zur Verfiigung per E-Mail v.marusic@ alumniportal- deutschland. org.
39
Alumniportal DTUTSCH LAND
www.al u m n i porta l-deutsch
la
nd.org