BIBLIOTHECA CLEMENTINA
Адальберто Майнарди
ВСТРЕЧА С БРАТОМ Христианское предание между Востоком и Западом
Издание подготовлено Центром св. Климента Общение и диалог культур
КиЕв
Книга брата Адальберто Майнарди, монаха бенедиктинской обители Бозе (Италия), посвящена проблематике диалога между Церковью и секулярным миром, а также диалога между христианскими конфессиями. Автор рассматривает конкретные ситуации межкультурного влияния и параллелизма в таких областях, как агиография и библейская экзегеза, изучает такие ключевые категории христианской культуры (время, праздник, святость, надежда), сравнивая их роль в разных традициях. Особый интерес представляют исследования культуры Церкви в эпоху Нового времени, обнаруживающие неожиданное созвучие идеалов Просвещения христианскому мировоззрению, из которого они, по сути, выросли. Издатель: Константин Сигов Перевод: иг. Арсений (Соколов), Светлана Панич, Ирина Языкова, Дарья Морозова, Светлана Желдак Научная редакция: Дарья Морозова Литературная редакция: Наталья Аникиенко Компьютерная верстка: Вадим Залевский Художественное оформление: Ирина Пастернак М 149
Майнарди Адальберто. Встреча с братом. Христианское предание между Востоком и Западом. – К.: Дух і Літера, 2012. – 304 с.
Видання здійснене за підтримки християнських благодійних фондів RENOVABIS, CNEWA та Понтифікальної ради зі сприяння єдності християн УДК: 27-64-277.2 ISBN: 978-966-378-271-3
© Адальберто Майнарди, 2012 © Дух і Літера, 2012
СОДЕРЖАНИЕ «Подобно зерну горчичному...» Вместо предисловия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I. Святость и Писания 1. Время святых. Время Божие и время человеческое между Востоком и Западом . . . . . . . . . . . .17 2. Апостолы ― братья, Церкви ― сестры. Андрей, «первый ученик» Христа, в четвертом Евангелии . . . . . . . . . . . . . . . 27 3. «Человек Божий» в средневековой литературе: святой Франциск Ассизский и преподобный Сергий Радонежский . . . 51 4. Понятие времени в древнерусской агиографии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5. Святость надежды. Преподобный Силуан Афонский . . . . . . . 101
II. Предание и современность 6. «Slavia Orthodoxa» в эпоху Просвещения . . 127 7. Добротолюбие и Просвещение . . . . . . . . . 157 8. Европейский гуманизм, права человека и христианская концепция личности . . . 213 9. Обмен даров. Свидетельство духовной традиции Православия христианскому Западу на международных конференциях в Бозе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 10. Встреча с братом. От уединения к общению . . . . . . . . . . . . . 269 Смысл праздника. Вместо заключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Библиография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
«ПОДОБНО ЗЕРНУ ГОРЧИЧНОМУ…» Вместо предисловия И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его? Оно – как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле; а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные (Мк 4:30-32).
Иисус говорил притчами. Он возвещал людям Царствие Божие, но очерчивал его лишь притчами и подобиями. Тайну Царствия Небесного нельзя открыть иначе как притчами, потому, что оно рождается в свободе Духа, его нельзя принудить. Оно – близко, но никто не знает его время, как никто не знает день и час пришествия Сына Человеческого. Отказ от подробного описания Царства Божьего – это отказ от детерминизма, отказ от желания определить жизнь другого. Притчи о Царствии повест вуют нам о живой, саморазвивающейся, самовозрастающей реальности: зерно горчичное, дрожжи, виноград, который ожидает человеческой заботы, чтобы принести свой плод. Царство Божие вселя-
6
Адальберто Майнарди
ется в сердце человека, но не вынуждает его: оно питается свободой, как семя водой. Иисус никогда ничего не писал, только однажды, наклонившись низко перед женщиной прелюбодейкой и ее обвинителями, обрисовал перстом в песке образ бесконечной милости Божьей (см. Ин. 8:3-11). Он не искал читателей, не искал почитателей. Он искал слушающего сердца. «Потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат» (Мф. 13:13). «Кто имеет уши слышать, да слышит!» (Мк. 4:9). «Слушайте: вот, вышел сеятель сеять». А что он вышел сеять? «Сеятель слово сеет» (Мк. 4:1-14). Иисус сеял Слово Божье, подобно зерну горчичному, в сердца людей. Максим Исповедник видел в притче о Царствии Небесном притчу о Слове: «Слово Божие подобно горчичному зерну, и до того, как быть посаженным, оно кажется малым, а посеянное надлежащим образом Оно становится столь великим, что все возвышенные логосы чувственных и умопостигаемых тварей, наподобие птиц небесных, обретают покой в ветвях Его». «Логосы» всех вещей, то есть их «причины», «основания» (греч. Λόγοι), – продолжает преподобный Максим – «пребывают в Слове (Λόγος) Божием и вмещаются в Нем, но ни одно из сущих не вмещает в себя Его. Поэтому сказал Господь, что имеющий веру с горчичное зерно может словом передвинуть гору (Мф. 17:20)».1 Слово и вера безразрывно связаны между собой. Слово Божье – семя, которое становится зерном, из которого изготовляют хлеб. Цистецианский
«Подобно зерну горчичному...»
7
монах Исаак «Звезды» (XII в.) говорит своим братьям в перерыве во время тяжелых полевых работ: «Так давайте же, утомившись от семени земного, отдохнем малость в тени вот этого падуба, который видите перед собой. Здесь протрясем, перемелем, испечем и съедим (теперь придется внутренне попотеть!) семя божественного слова, без которого испытаем неистовство поста» (Sermo XXIV,1 // Patrologia latina 194, 1768D-1769A). Слово Божье – пища, подкрепляющая нашу жизнь. Оно – не закон, который мы должны исполнять, но пища, без которой мы умрем. Это вводит нас в логику дара и жизни: мы нуждаемся в слове Божьем для того, чтобы жить, как нуждаемся в пище, которую едим. Вера – семя благодатно-духовной жизни во Христе Иисусе. Она рождается от слышания, а слышание – от слова Христова (Рм. 10:17), потому, что Сам Иисус – вечное Слово Отца (Ин. 1:1). «И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте» (Лк. 9:35). Чтобы входить в Царство небесное, надо слушать, что Иисус говорил. «Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Вы – друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам ...Сие заповедаю вам, да любите друг друга» (Ин. 15:10-17). Слово оживает, когда его слышат, когда оно снова становится звуком, голосом, диалогом, общением с другими, живой встречей. Ведь Евангелие повествует о встречах. Встреча с Учителем из Галилеи переворачивала жизнь самых разных людей: так случилось с братьями рыболо-
8
Адальберто Майнарди
вами, закидывающими сети в море (Мф. 4:18); с богатым начальником мытарей по имени Закхей (Лк. 19:2); с женщиной с алавастровым сосудом, которая обливала ноги Иисуса слезами и отирала своими волосами (Лк. 7:37-38)... Встреча эта продолжается в истории, в многообразии христианских традиций. Если вера – дар Божий, то она также и событие в человеческой истории. Она передается через поколения, «в роды родов», воплощается в разно образии народов и культур. В этом и состоит сердцевина живого предания. Само предание растет как гостеприимное дерево с большими ветвями, пристанище для многих птиц; оно простирается на Востоке и на Западе, обретает различные образы и формы. Оно не замкнуто в себе, но открыто миру, оно проливает свет Евангелия на вопросы, тревожащие современность. Предание живет и дышит в свободе Духа. Иногда его многообразие пугает нас. Нас пугает свобода. Но свобода – существенная черта христианства. Согласно Бердяеву, свобода – основа самого бытия, неизреченная глубина Божественной тайны. В предлагаемой читателю книге собраны попытки осмыслить те исторические пути христианства, где разнообразие христианских традиций не превращалось в разделение, а преображалось в общность даров. Она состоит из двух частей. Первая, «Святость и Писания», посвящена образам восточной и западной святости. Только через святость можно понять нерасторжимую связь между
«Подобно зерну горчичному...»
9
Писанием и Преданием. Жизнь святого человека является воплощением в истории Слова Божьего, местом, где царствует Бог, точкой сияния небесного света среди людей. Святые несут «надежду времени». Они жили «в нынешнем веке» (Тит. 2:12), в соприкосновении с сокровенным смыслом истории. В Житиях святых, как на Востоке, так и на Западе, прошлое воздействует на настоящее, а настоящее придает значение прошлому: «время святых» обладает качеством «образца» для современников, а «земное время» получает свой смысл в ожидании пришествия Иисуса Христа со всеми святыми Его (1Сол. 3:13). Вторая часть книги посвящена творческому взаимодействию учения восточных отцов с вызовами и требованиями современности. Ключевую роль в формировании православной духовности в Новое время сыграл старец Паисий Величковский (1722–1794) и его переводы из святоотеческого наследия (Добротолюбие, и не только). Переводческая деятельность преподобного Паисия была продолжена и возобновлена старцами Оптиной пустыни. Трудно переоценить влияние этой знаменитой обители в России XIX века не только в духовном, но и в культурном плане. Паисиевское движение показало возможность синтеза всех познавательных, нравственных и духовных способностей человека, закладывая основы интегрального христианского гуманизма. Между тем, в середине XIX века богословская мысль, как на Западе (J.-A. Möhler), так и на Вос-
10
Адальберто Майнарди
токе (А. С. Хомяков), вновь поставила вопрос о «единстве Церкви». К концу века Владимир Соловьев, в полемике со славянофилами, уже говорил о соединении Церквей, исходя из глубокого понимания органического роста христианского предания. Сто лет спустя, после Второго Ватиканского собора (1962-1965) и взаимного снятия анафем 1054 года (7 декабря 1965 года), начал свой долгий и порой очень трудный путь официальный богословский диалог между Римо-Католической и Православными Церквами. Наша книга не касается догматических вопросов. Но она призвана обратить внимание читателя на тот обмен дарами между христианами Востока и Запада, который предшествует богословскому диалогу и который должен бы его сопровождать в подлинном диалоге любви. Соединение Церквей – это дело Духа Святого. Дело христиан – «не угасить Духа» (см. 1 Сол. 5:19), не препятствовать Его действию, то есть не строить стены между человеком и человеком, но открывать путь навстречу братьям. А это значит – научиться обитать в пространстве общения с другими, приобрести гостеприимное сердце, способное к взаимному прощению, к слушанию своего ближнего, к послушанию Слову Божьему. «Да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня» (Ин. 17:21). Единство христиан стоит как еще не выполненная заповедь перед разделенными Церквами. Митрополит Во-
«Подобно зерну горчичному...»
11
локоламский Иларион (Алфеев) недавно говорил о «настоятельной необходимости христианского единства»:
Мы все помним, что единство христиан есть заповедь Христа. Именно о единстве христиан молился наш Господь и Спаситель перед Своим страданием на Кресте... Эта молитва звучит для нас как набат, напоминая нам о настоятельной необходимости исполнения задачи, которую Сам Господь ставит перед нами. Отсутствие единства между христианами является скандалом для всего мира и для наших Церквей. Мы никуда не можем уйти от возложенной на каждого из нас ответственности за восстановление единства христиан.2
Иногда трудно преодолеть тяжесть истории. Мы должны научиться смотреть на историю подругому, найти те моменты, где время прикасается к своему смысловому ядру, приоткрывая нам грядущее. Христианское единство не является неким мифом, или потерянным раем в невозвратимом прошлом. Оно стоит не позади нас, в глубине потерянного прошлого, но перед нами, и призывает нас в будущее. Царство Божье среди нас, если мы имеем уши, чтобы слышать, и глаза, чтобы увидеть, и уразуметь сердцем, и обратиться, чтобы Господь исцелил наши разделения (см. Mф. 13:15; Ис. 6:10). То, что объединяет христиан – это больше, чем то, что их разделяет. Это убеждение проходит красной нитью через собранные здесь статьи. Четыре из них («Надежда времени», «Святость надежды», «Европейский гуманизм», «Смысл
12
Адальберто Майнарди
праздника») были уже опубликованы (в 2009, 2010, 2007, 2011 гг.) в сборниках докладов ежегодных конференций «Успенские чтения», проходивших в Киеве. Но мало того, сама идея этой книги возникла во время «Успенских чтений», и принадлежит не автору, а Константину Борисовичу Сигову, без дружеской и любвеобильной настойчивости которого она никогда и не осуществилась бы. Ему и всем друзьям издательства «Дух и литера» мне хотелось бы выразить свою глубокую благодарность, особенно Юрию Вестелю, Вадиму Залевскому и замечательной переводчице-редактору Дарье Морозовой. За помощь с переводами я также многим обязан игумену Арсению (Соколову) и Светлане Желдак. Эти страницы рождались в разные времена, в той атмосфере братской встречи и диалога, где личность предстает носителем живого предания, где вновь открывается глубина предания как непрерывно пополняемой сокровищницы духовного опыта. Ведь лишь в диалоге познается глубина христианской истины. Она – бездонна, именно потому, что истина и есть сам Иисус Христос, через Которого «и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе» (Еф. 2:18). Он ожидает тех и других на окончании истории человечества, как однажды видел поэт-духовидец: Ты видишь, ход веков подобен притче И может загореться на ходу. Во имя страшного ее величья Я в добровольных муках в гроб сойду.
«Подобно зерну горчичному...»
13
Я в гроб сойду и в третий день восстану, И, как сплавляют по реке плоты, Ко мне на суд, как баржи каравана, Столетья поплывут из темноты.3
Бозе, Преображение Господне 2012 г. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Главы о богословии и о домостроительстве воплощения сына божия II,10 // Творения преподобного Максима Исповедника. Книга 1: Богословские и аскетические трактаты. М.: Мартис, 1993. 2 Выступление на заседании круглого стола «Настоятельная необходимость христианского единства». Барселона (Испания), 4 октября 2010. 3 Борис Пастернак. Гефсиманский сад // «Стихи из романа Доктор Живаго».
По вопросам заказа и приобретения просим обращаться: г. Киев – 04070 Издательство «Дух i Лiтера» ул. Волошская, 8/5 корпус 5, ком. 210 тел./факс: (38-044) 425 60 20 Е-mail: duh-i-litera@ukr.net – отдел сбыта litera@ukma.kiev.ua – издательство http://www.duh-i-litera.kiev.ua
Друк та палітурні роботи:
м. Київ, вул. Виборзька 84, тел. (044) 458 0935 e-mail: info@masterknyg.com.ua Свідоцтво про реєстрацію ДК № 3861 від 18.08.2010 р.