TELECOMUNICAÇÕES A AGRICULTURA É A BASE E O SOFTWARE O FACTOR DECISIVO TELECOMMUNICATIONS AGRICULTURE IS THE BASIS AND SOFTWARE THE DECISIVE FACTOR PROVÍNCIA ESCASSEZ DE INFRA-ESTRUTURAS ATRASA INDUSTRIALIZAÇÃO DO PÓLO DE VIANA PROVINCE LACK OF INFRASTRUCTURE HINDERS THE DEVELOPMENT OF THE VIANA INDUSTRIAL HUB FINANÇAS A INVERSÃO DA TENDÊNCIA DEPRECIATIVA DA TAXA DE CÂMBIO DO KWANZA FINANCE THE REVERSAL OF THE DEPRECIATING TREND OF THE KWANZA EXCHANGE RATE
PETRÓLEO
PREÇO 2.000 KZ SETEMBRO SEPTEMBER 2021 • ANO YEAR 21 • NO 204 00204 9
775800
102018
RECEITAS SEM DIVERSIDADE NEM PROSPERIDADE OIL REVENUE WITHOUT DIVERSITY OR PROSPERITY
SUMÁRIO
contents www.economiaemercado.co.ao
06 OBSERVAÇÃO SNAPSHOT haiti Um mal nunca vem só… An evil does not come alone...
08
RADAR RADAR
notícias Economia, Empresas, Saúde, Ambiente news Economy, Companies, Health, Environment
12
ESPECIAL SPECIAL
conferência e&m e&m conference 12 Potencial da economia do mar esbarra na falta de organização Potential of ocean economy comes up against lack of organization 14 Contributo para o PIB aquém das expectativas Contribution to GDP below expectations
18
MACRO
A agricultura é a base e o software o factor decisivo Agriculture is the base and software the decisive factor
24
NAÇÃO OUR NATION
petróleo 24 A economia extractiva e a luta pela inversão do ciclo recessivo The extractive economy and the struggle to reverse the cycle of recessions 28 É necessário olhar para outras fontes de renda It is necessary to at other sources of income 32 Desafios económicos podem deixar muitos angolanos para trás Economic challenges may leave many Angolans behind
36
46
EMPRESAS ENTERPRISE
tecnologia techonology “Acreditamos na economia compartilhada” “We believe in a shared economy”
47
MEGAFONE MEGAPHONE
marketing O que está a acontecer no mundo das marcas em Angola e lá fora What’s happening in the world of brands in Angola and abroad
48
FIGURA DO MÊS FEATURING
lúcia stanislas empreendedora entrepreneur “A crise não justifica a morte das empresas” “The crisis does not justify the death of companies”
50
SOCIEDADE SOCIETY
ambiente environment EcoAngola aposta em projecto de redução do uso de plástico no país EcoAngola invests in project to reduce the use of plastic in the country
54
LÁ FORA SCOPE
cuba E o sistema fadado a colapsar And the system doomed to collapse
59 ÓCIO LIFE & LEISURE
PROVÍNCIA IN-COUNTRY
luanda Escassez de infra-estruturas atrasa industrialização do Pólo de Viana Lack of infrastructure hinders the development of the Viana Industrial Hub
40
leisure
lifestyle
ócio
(neg)ócio s.m. do latim negação do ócio
MERCADO E FINANÇAS FINANCE & MARKETS
mercado cambial exchange market A inversão da tendência depreciativa da taxa de câmbio do Kwanza The reversal of the depreciating trend of the Kwanza exchange rate September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
60
KIMBO DO SOBA UMA NOITE AFRICANA AN AFRICAN NIGHT
62
e
UM MENÚ DIFERENTE A DIFFERENT MENU
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
g
63
QUINTA DO VESÚVIO 2014 A ARTE DE MELHORAR COM A IDADE THE ART OF IMPROVING WITH AGE
v
66
a
NOVA PLATAFORMA E MOTOR MAIS EFICIENTE NEW PLATFORM AND MORE EFFICIENT ENGINE
60 ESCAPE LUBANGO 62 RESTAURANTE E GOURMET KIMBO DO SOBA 63 VINHOS WINES QUINTA DO VESÚVIO 2014 64 AGENDA BUZZ 65 ARTES ARTS 66 AO VOLANTE AT THE WHEEL LAND CRUISER 300
EDITORIAL
editorial
ASSOMBRADOS PELO PETRÓLEO HAUNTED BY OIL
SETEMBRO SEPTEMBER 2021 • Nº 204 propriedade publisher Edicenter Publicações, Lda administração management Nuno Fernandes director executivo executive board Paulo Gomes directora editorial editorial director Ana Filipa Amaro direcção manager Sebastião Vemba conselho editorial editorial board Laurinda Hoygaard; Justino Pinto de Andrade; José Matos; Fernando Pacheco; José Severino redacção editorial staff Cláudio Gomes - claudio. gomes@edicenter-angola.com; José Zangui jose.zangui@ edicenter-angola. com; Ladislau Francisco ladislau.francisco@ edicenter-angola. com; Susana Gonçalves - susana.goncalves@ edicenter-angola.com colaboradores collaborators Abdul Santos, Deslandes Monteiro, José Gualberto Matos, Justino Pinto de Andrade e Wilson Chimoco revisão de textos proofreading André Mateus tradução translation Ludmila Böse fotografia photography Carlos Aguiar - carlosdaguiar. edicenter@gmail.com; Isidoro Felismina - isidorosuka@gmail.com design Inês Maia paginação pagination Danilson Cordeiro capa cover Miguel Ramos publicidade advertising Sandra Faria sandra.faria@edicenter-angola.com; Sheila Godinho sheila.godinho@edicenter-angola. com serviços administrativos administrative services Aida Chimene redacção editorial staff Condomínio Boulevard, Via AL-16, Casa A02, Talatona, Luanda - Angola Tel.: (244) 925 117 849, geral@ edicenter-angola. com administração e
publicidade administration and advertising Condomínio Boulevard, Via
AL-16, Casa A02, Talatona, Luanda - Angola Tel. (244) 925 117 849, geral@ edicenter-angola.com
impressão e acabamento printing and finishing Unimater impressão, Luanda - Angola distribuidor oficial official distributor Correios de Angola tiragem print run 5.000 registo license Nº 249/B/99
distribuidor oficial official distributor
mais do que nunca, é altura de Angola começar a pensar numa economia sem petróleo. Actualmente, como temos o PIB fortemente dependente do sector petrolífero, pode parecer um cenário impossível, porém, as análises internacionais apontam para uma economia global, nos próximos anos, cada vez menos dependente dos recursos fósseis, ao mesmo tempo que, para o caso de países produtores como Angola, começa a registar-se um declínio da produção, não só por exiguidade de investimentos e renovação das infra-estruturas, mas também porque, no fundo, estamos a falar de um recurso não renovável. 1R TXH GL] UHVSHLWR DR LQYHVWLPHQWR UHFHQWHPHQWH D DJ¬QFLD GH QRWD©¥R ΚQDQFHLUD 6WDQGDUG 3RRU˒V 6 3 H DR FRQWU£ULR GDV SUHYLV·HV DQLPDGRUDV GR )XQGR 0RQHW£ULR ,QWHUQDFLRQDO ˍ TXH G¥R XP FUHVFLPHQWR GD HFRQRPLD DQJRODQD GH DW« ˍ FRQVLGHUD TXH $QJROD VH YDL PDQWHU HP UHFHVV¥R pelo quinto ano consecutivo, só regressando ao crescimento em 2022, devido a dois factores, um deles a queda da produção petrolífera. O outro, não menos importante, é a lentidão do processo de vacinação. 0DV FLQMDPR QRV DR SULPHLUR $ 6 3 DQWHY¬ XPD P«GLD GH PLOK·HV GH EDUULV SRU GLD HQWUH H TXH FRPSDUDGD FRP RV PLOK·HV HP H RV PLOK·HV GH « PDLV EDL[D TXH D TXRWD GH SURGX©¥R GH PLOK·HV GH EDUULV GL£ULRV SDUD $QJROD HP ( WDO DFRQWHFHU£ SRUTXH ˕DV DFWLYLGDGHV VXVSHQVDV GH SHUIXUD©¥R H D UHGX©¥R GD PDQXWHQ©¥R H GRV LQYHVWLPHQWRV SHODV FRPSDQKLDV SHWURO¯IHUDV HP UHGX]LX D SURGX©¥R GH FDPSRV YHOKRV H WHFQLFDPHQWH FRPSOH[RV˖ $VVLP FRQVLGHUDP RV DQDOLVWDV GD DJ¬QFLD 6 3 ˕D SHUVSHFWLYD HFRQµPLFD SDUD RV SUµ[LPRV PHVHV « HQVRPEUDGD SHOR GHFO¯QLR QD SURGX©¥R GH SHWUµOHR EHP FRPR SHOD OHQWLG¥R QR SURFHVVR GH YDFLQD©¥R FRQWUD D &RYLG FRP PHQRV GH GD SRSXOD©¥R FRP SHOR PHQRV XPD GRVH GH TXDOTXHU YDFLQD˖ No fundo, a extrema dependência de Angola das receitas petrolíferas é uma situação sintomática que, SDUD VHU FXUDGD RX SHOR PHQRV DPHQL]DGD UHTXHU RXVDGLD H VH QHFHVV£ULR XPD WHUDSLD GH FKRTXH TXH na verdade, não tem faltado, depois desses últimos anos de recessão económica devido, essencialmente, à baixa do preço do petróleo no mercado internacional. A má gestão dos recursos, entretanto, faz parte das UD]·HV GD DFWXDO FULVH TXH YLYHPRV HP TXH VRPRV DVVRPEUDGRV SHOR SHWUµOHR 3HQVDU HP GLYHUVLΚFDU D produção, explorando esse recurso em zonas protegidas, como é o Okavango, não passará, além de um WLUR QR SUµSULR S« GD FRQWLQXLGDGH GD ˕PDOGL©¥R GR SHWUµOHR˖ Q more than ever LW LV WLPH IRU $QJROD WR VWDUW WKLQNLQJ DERXW DQ HFRQRP\ ZLWKRXW RLO $W WKH PRPHQW VLQFH ZH KDYH D *'3 VWURQJO\ GHSHQGHQW RQ WKH RLO VHFWRU LW PD\ VHHP DQ LPSRVVLEOH VFHQDULR +RZHYHU LQWHUQDWLRQDO DQDO\VHV SRLQW WR D JOREDO HFRQRP\ OHVV DQG OHVV GHSHQGHQW RQ IRVVLO IXHOV LQ WKH FRPLQJ \HDUV $W WKH VDPH WLPH LQ RLO SURGXFLQJ FRXQWULHV OLNH $QJROD D GHFOLQH LQ SURGXFWLRQ EHJLQV WR EH UHJLVWHUHG QRW EHFDXVH RI WKH H[LJXLW\ RI LQYHVWPHQWV DQG LQIUDVWUXFWXUH UHQHZDO EXW DOVR EHFDXVH DW ERWWRP ZH DUH WDONLQJ DERXW D QRQ UHQHZDEOH UHVRXUFH :LWK UHJDUG WR LQYHVWPHQW UHFHQWO\ WKH ΚQDQFLDO UDWLQJ DJHQF\ 6WDQGDUG 3RRU˒V 6 3 DQG FRQWUDU\ WR WKH HQFRXUDJLQJ IRUHFDVWV RI WKH ,QWHUQDWLRQDO 0RQHWDU\ )XQG ˍ ZKLFK JLYH WKH $QJRODQ HFRQRP\ D JURZWK UDWH RI XQWLO ˍ FRQVLGHUV WKDW $QJROD ZLOO UHPDLQ LQ UHFHVVLRQ IRU WKH ΚIWK FRQVHFXWLYH \HDU RQO\ UHWXUQLQJ WR JURZWK LQ GXH WR WZR IDFWRUV DPRQJ WKHP WKH GHFOLQH LQ RLO SURGXFWLRQ 7KH RWKHU QR OHVV LPSRUWDQW LV WKH VORZQHVV RI WKH YDFFLQDWLRQ SURFHVV %XW OHW˒V VWLFN WR WKH ΚUVW 6 3 SUHGLFWV DQ DYHUDJH RI PLOOLRQ EDUUHOV SHU GD\ EHWZHHQ DQG ZKLFK FRPSDUHG WR PLOOLRQ LQ DQG PLOOLRQ LQ LV ORZHU WKDQ WKH SURGXFWLRQ TXRWD RI PLOOLRQ EDUUHOV SHU GD\ IRU $QJROD LQ $QG WKLV ZLOO KDSSHQ EHFDXVH ˕VXVSHQGHG GULOOLQJ DFWLYLWLHV DQG UHGXFHG PDLQWHQDQFH DQG LQYHVWPHQWV E\ RLO FRPSDQLHV LQ FXW SURGXFWLRQ IURP ROG DQG WHFKQLFDOO\ FRPSOH[ ΚHOGV˖ 7KXV 6 3 DQDO\VWV WKLQN WKDW ˕WKH HFRQRPLF RXWORRN IRU WKH QH[W PRQWKV LV RYHUVKDGRZHG E\ WKH GHFOLQH LQ RLO SURGXFWLRQ DV ZHOO DV WKH VORZ SURFHVV RI YDFFLQDWLRQ DJDLQVW &RYLG ZLWK OHVV WKDQ RI WKH SRSXODWLRQ KDYLQJ DW OHDVW RQH GRVH RI DQ\ YDFFLQH˖ %DVLFDOO\ $QJROD˒V H[WUHPH GHSHQGHQF\ RQ RLO UHYHQXHV LV D V\PSWRPDWLF VLWXDWLRQ WKDW WR EH FXUHG RU DW OHDVW DOOHYLDWHG UHTXLUHV EROGQHVV DQG LI QHFHVVDU\ VKRFN WKHUDS\ ZKLFK LQ IDFW KDV QRW EHHQ ODFNLQJ DIWHU WKHVH ODVW \HDUV RI HFRQRPLF UHFHVVLRQ GXH HVVHQWLDOO\ WR WKH ORZ RLO SULFHV LQ WKH LQWHUQDWLRQDO PDUNHW 7KH PLVPDQDJHPHQW RI UHVRXUFHV KRZHYHU LV SDUW RI WKH UHDVRQV IRU WKH FXUUHQW FULVLV ZH DUH OLYLQJ LQ ZKLFK ZH DUH KDXQWHG E\ RLO 7KLQNLQJ RI GLYHUVLI\LQJ SURGXFWLRQ E\ H[SORLWLQJ WKLV UHVRXUFH LQ SURWHFWHG DUHDV VXFK DV WKH 2NDYDQJR ZLOO EH QRWKLQJ PRUH WKDQ VKRRWLQJ RXUVHOYHV LQ WKH IRRW DQG FRQWLQXLQJ WKH ˕RLO FXUVH˖ Q
sebastião vemba • director
5
OBSERVAÇÃO
snapshot
CARIBE, HAITI, AGOSTO 2021 CARIBBEAN, HAITI, AUGUST 2021
UM MAL NUNCA VEM SÓ… AN EVIL DOES NOT COME ALONE... TEXTO TEXT CLÁUDIO GOMES
Depois do poderoso terramoto de magnitude 7,2 na escala de Richter que devastou a República do Haiti a situação humanitária nesse país agravou-se com a passagem do ciclone tropical Grace. No país do Caribe, a tempestade tropical Grace causou grandes acumulações de chuva, atrasando, assim, os serviços de busca após o terramoto. Grace evoluiu de depressão tropical para a ca-
6
tegoria de tempestade tropical em menos de 24 horas. Apesar de ter enfraquecido e retornado ao status de depressão tropical ao atingir a ilha de Hispaniola, Grace provocou chuvas torrenciais em partes da República Dominicana e Haiti no início da segunda quinzena de Agosto. Actualmente, além da débil situação humanitária, o Haiti vive uma forte instabilidade política e socioeconómica, em conse-
After being devastated by a powerful earthquake of a magnitude of 7.2 on the Richter scale, the humanitarian situation in the Republic of Haiti has been further aggravated by the passage of Tropical Cyclone Grace. In that Caribbean country, the Tropical Storm Grace caused heavy rainfall accumulations, delaying search services after the earthquake. Grace evolved
from a tropical depression to the category of tropical storm in less than 24 hours. Although it weakened and returned to tropical depression status when it hit the island of Hispaniola, Grace caused torrential rains in parts of the Dominican Republic and Haiti by early mid-August. In addition to the poor humanitarian situation, Haiti is experiencing strong political and socio-economic instability as
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
quência do assassinato do Presidente Jovenel Moïsem, a 7 de Julho. O terramoto registado a 14 de Agosto, que provocou mais de 1.500 mortos, encontrou um país fragilizado pela situação crescente de insegurança, provocada pela insurgência de gangues e pela pobreza exacerbada. Agora, são necessários recursos para abrigar e dar de comer a mais de 30 mil famílias directamente
afectadas, além de ser necessário reconstruir escolas e hospitais destruídos pelo terramoto. O país tem 11 milhões de habitantes e recebeu, recentemente, o primeiro carregamento de vacinas contra a Covid-19, doadas pelos Estados Unidos da América, através de um programa das Nações Unidas destinado aos países de baixo rendimento. Mas a situação nos hospitais continua descontrolada... Q
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
a result of the assassination of President Jovenel Moïsem on July 7. The earthquake of August 14, which caused more than 1,500 deaths, found a country weakened by the growing insecurity caused by gang insurgency and exacerbated poverty. Resources are now needed to house and feed more than 30,000 directly affected families, in addition to rebuilding schools and hospitals
destroyed by the earthquake. The country has 11 million inhabitants and recently received the first shipment of Covid-19 vaccines, donated by the United States of America through a United Nations program for lowincome countries. But, in the hospitals, the situation remains out of control... Q
7
RADAR
radar
ECONOMIA ECONOMY agricultura. O Governo angolano investiu, até ao momento, 865,19 milhões de dólares para a implementação de oito projectos agrícolas multilaterais nas diferentes regiões do país. Segundo dados avançados pelo director do Gabinete de Estudos e Planeamento do Ministério da Agricultura e Pescas, o valor foi aplicado com vista a atingir a segurança alimentar, por via da exploração das potencialidades específicas locais. Anderson Jerónimo disse que o Projecto de Desenvolvimento da Cadeia de Valor de Cabinda está avaliado em 123,15 milhões de dólares, com o objectivo de aumentar o rendimento das pequenas e médias empresas envolvidas nas diferentes fases dos projectos, devendo beneficiar 51 mil famílias. As províncias do Bié, Huambo e Malanje integram o Projecto de Apoio à Agricultura Familiar e Comercialização “MOSAP II”, que englobando 60 mil famílias, com um orçamento aprovado de 95 milhões de dólares. agriculture. The Angolan government has invested, to date, USD 865.19 million to implement eight multilateral agricultural projects in different regions of the country. According to data advanced by Ministry of Agriculture and Fisheries’ Studies and Planning Office director, the amount was applied with the goal of achieving food security through the exploration of specific local potentialities. Anderson Jerónimo said that the Cabinda Value Chain Development Project is estimated at USD 123.15 million, and aims to increase the income of small and medium enterprises involved in the different phases, expected to benefit 51,000 families. The provinces of Bié, Huambo and Malanje are covered by the Family Agriculture and Trade Support Project “MOSAP II”, which reaches 60,000 families, with an approved budget of USD 95 million. cereais. Mil 190 toneladas de arroz foram colhidas este ano na província de Malanje, contra as 30 mil do ano transacto, uma redução de mais 29 mil toneladas, resultantes da estiagem que assolou o país entre finais de 2020 e início de 2021. A infor-
8
mação foi prestada pelo director do Gabinete Provincial da Agricultura, Carlos Chipoia, durante o I Fórum Provincial do Arroz, decorrido no município do Luquembo. De acordo com Carlos Chipoia, na presente campanha agrícola, o sector familiar contribuiu com 180 toneladas e o empresarial com 10, a nível das regiões do Songo (Luquembo, Quirima Cambundi-Catembo) e de Cahombo. cereals. A total of 190 tons of rice were harvested this year in Malanje province, against the 30,000 tons harvested last year, representing a drop of over 29,000 tons, resulting from the drought that hit the country between end-2020 and early-2021. The information was provided by the Province’s Agriculture Office director, Carlos Chipoia, during the 1st Provincial Rice Forum, held in the Luquembo municipality. According to Carlos Chipoia, in this agricultural year, family farms yielded 180 tons, while farm businesses produced ten tons. In Malange, rice is grown in the Songo (Luquembo, Quirima, Cambundi-Catembo) and Cahombo regions.
diamantes. A mina do Lulo, localizada em Capenda Camulemba, província da Lunda Norte, facturou 34 milhões de dólares só no primeiro semestre deste ano. O valor, equivalente a 21,5 mil milhões de kwanzas, resulta de uma produção e comercialização de 23 mil quilates de diamantes, avançou à ANGOP o presidente do Conselho de Gerência da Sociedade Mineira do Lulo, Domingos Machado, à margem de uma reunião de balanço do subsector dos diamantes, decorrida na cidade do Dundo, na Lunda Norte. Apesar de não ter revelado os níveis de produção e facturação do ano 2020, o gestor informou que a mina prevê produzir, até ao final do ano em curso, cerca de 46 mil quilates de diamantes, na sequência de um aumento dos níveis de produção
mensal, que passaram de 1.700 para 4.300 quilates por mês. Diamonds. The Lulo mine, located in Capenda Camulemba, Lunda Norte province, had a turnover of USD 34 million in the first semester of this year alone. The value, equivalent to 21.5 billion kwanzas, results from the production and sale of 23,000 carats, stated Domingos Machado, chairman of the management board of the Lulo Mining Company, during a meeting assessing the diamond mining industry, held in the city of Dundo, Lunda Norte. Although he did not disclose the mine’s production and turnover levels in 2020, the manager said that Lulo was expected to produce, by year-end, nearly 46,000 carats, following an increase in monthly production levels, which rose from 1,700 to 4,300 carats per month. ouro. A sociedade Mineradora de Ouro do Buco Zau prevê aumentar a produção de ouro de cinco para 12 quilogramas por mês. De acordo com o gerente mineiro, João Pinho, o investimento está orçado em 12 milhões de dólares (cerca de 7,5 mil milhões de kwanzas), mas, até ao momento, só foram investidos perto de cinco milhões de dólares. Actualmente, a mineradora Buco Zau emprega 85 trabalhadores nacionais e seis estrangeiros. Recentemente, quatro empresas nacionais receberam contratos para exercerem a actividade de prospecção e exploração de minas de ouro em Cabinda. gold. The Buco Zau Gold Mining Company plans to increase gold production from five to 12 carats per month. According to mining manager, João Pinho, the investment is budgeted at USD 12 million (about 7.5 billion kwanzas), but so far only roughly USD 5 million have been invested. Currently, the Buco Zau Mining Company employs 85 national and six expatriate workers. Recently, four national companies were awarded contracts to prospect and explore gold mines in Cabinda. petróleo. A produção de petróleo em Angola teve um aumento de mais de dois milhões de barris, em Julho deste ano, face ao mês anterior, que registou uma produção média diária
de 1,1 milhão. Em Julho, a produção fixou-se em 34,2 milhões de barris contra os 32,1 milhões de barris produzidos em Junho. Conforme o relatório de produção referente a Julho, publicado pela Agência Nacional de Petróleo, Gás e Biocombustíveis (ANPG), apesar do aumento registado, Angola não alcançou a previsão diária que, era de 1,18 milhões de barris. Oil. Oil production in Angola increased by more than 2 million barrels in July this year compared to the previous month, which had registered an average daily production of 1.1 million. In July, the production was fixed at 34,2 million barrels against the 32,1 million barrels produced in June. According to the July production report, published by the National Oil, Gas and Biofuels Agency (ANPG), despite the registered increase, Angola did not reach the daily forecast, which was of 1,185 million barrels.
FINANÇAS FINANCE crédito. O BDA apresentou recentemente, no Lubango, província da Huíla, três novos pacotes que vão financiar a Bovinicultura de Corte, Suinicultura e Caprinicultura, bem como a Ovinicultura de Corte. Os produtos financeiros foram apresentados no II Fórum das Cooperativas de Criadores de Gado do país, inseridos no programa da Feira Agro-Pecuária da Huíla, e surgem da necessidade de financiar projectos que vão ajudar os criadores a aumentarem a sua capacidade produtiva, sendo que o BDA cobre até 95% do financiamento. Credit. The Angola Development Bank (BDA) presented, recently, in Lubango, Huila province, three new packages to finance the breeding of beef cattle, swine and goats, as well as sheep for meat consumption. The financial products were presented at the II Forum of National Cattle Breeder Cooperatives, which was part of the program of the Huila Annual Agricultural Fair. This comes to meet the need to finance projects that will help breeders increase their production capacity, with BDA covering up to 95% of the financing needs.
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
CONTRAPONTO
counterpoint
VIDAS EM DECADÊNCIA LIVES IN DECAY SEBASTIÃO VEMBA • jornalista journalist
um ano depois, quebrei o confinamento em Luanda, devido a várias razões, entre elas as limitações de deslocação impostas pelas autoridades sanitárias devido à Covid-19. Visitei três províncias, QRPHDGDPHQWH .ZDQ]D 6XO %HQJXHOD H +X¯OD H UDSLGDPHQWH ΚFRX claro que o que já suspeitava era verdade: o país está em decadência, com graves consequências ao nível social, considerando o aumento da pobreza para níveis alarmantes e que põem em cheque todo um discurso eloquente e recheado de promessas irrealistas que se repetem precisamente há quatro anos, depois das últimas eleições gerais. Ao nível de infra-estruturas, com excepção da Huíla cuja capital EHQHΚFLRX GH XP ORQJR SHU¯RGR GH REUDV TXH PXGDUDP R YLVXDO DV cidades por onde passei, nomeadamente Sumbe, Porto Amboim, Lobito e Benguela, parecem paradas no tempo. No caso da primeira, a WDPE«P FKDPDGD ˕&LGDGH )DQWDVPD˖ D VHQVD©¥R FRP TXH VH ΚFD « mesmo de ter recuado no tempo, com obras de construção civil encalhadas há anos e que nos fazem questionar a presença ou não de um Governo. Entretanto, o problema mais chocante é outro. Quase 20 anos depois GR ΚP GD JXHUUD FLYLO VRX GH RSLQL¥R TXH SDUD R FDVR GH $QJROD XP país com cinco milhões de hectares de terras aráveis em produção – embora seja apenas 14% do total de terras aráveis disponíveis – Q¥R K£ GHVFXOSDV SDUD DLQGD WHU XPD IUDQMD VLJQLΚFDWLYD GD SRSXODção a passar fome. Em consequência, além do êxodo rural registado entre os adultos, vem-se registando, igualmente, um alto índice de DEDQGRQR HVFRODU SRLV FRPR UHIHULX XP ΚOµVRIR SULPHLUR FRPH VH H GHSRLV « TXH VH ΚORVRID 1HVVH FHQ£ULR GHSORU£YHO ˍ HP TXH DW« FULDQças menores de cinco anos são usadas para mendigar à porta dos estabelecimentos comerciais, arriscando-se ao rapto ou a outro tipo de violência –, não faz sentido algum exigir o cumprimento das centenas de promessas mirabolantes que, supostamente, melhorariam o que estava bem e corrigiriam o que estava mal. Apenas se exige que se interrompa, urgentemente, esse ciclo decadente da vida dos angolanos que somente são tidos e achados em período eleitoral, instrumentalizados e, a seguir, esquecidos por mais um período de cinco anos. E depois adia-se, novamente, a erradicação da pobreza e fome, do analfabetismo e… o sonho de uma Angola melhor. Q
one year later, i broke my confinement in Luanda, where I stayed without travelling around the country for several reasons, one being the travel limitations imposed by the health authorities due to Covid-19. When I did travel, I visited three provinces; Kwanza Sul, Benguela and Huíla, and it quickly became clear that what I already suspected was true: the country is in decay, with serious social consequences, considering the increase of poverty in alarming levels, which put in check all the eloquent speeches full of realistic promises that have been repeated for precisely four years, since the last general elections. The infrastructure of the cities I passed through, with the excepWLRQ RI +X¯OD ZKRVH FDSLWDO KDV EHQHΚWHG IURP OHQJWK\ ZRUNV that changed its look –, seems to be stuck in time. I’m speaking about Sumbe, Porto Amboim, Lobito and Benguela. In the case of WKH ΚUVW DOVR FDOOHG WKH ˕*KRVW 7RZQ˖ WKH VHQVDWLRQ LV RI KDYLQJ gone back in time, with civil construction works that have been paralyzed for years making us question the presence or not of a government. However, the most shocking problem is another. Almost twenty years after the end of the civil war, I am of the opinion that AnJROD D FRXQWU\ ZLWK ΚYH PLOOLRQ KHFWDUHV RI DUDEOH ODQG LQ SURduction – representing only 14% of the total arable land available ˍ KDV QR H[FXVHV ZKDWVRHYHU IRU VWLOO KDYLQJ D VLJQLΚFDQW QXPEHU of its population going hungry. As a result, in addition to the rural exodus among adults, there is also a high rate of school dropouts, EHFDXVH DV D SKLORVRSKHU RQFH VDLG ΚUVW \RX HDW DQG WKHQ \RX SKLlosophize. In this deplorable scenario – where even children unGHU WKH DJH RI ΚYH DUH XVHG WR EHJJLQJ DW VWRUH IURQWV ULVNLQJ NLGnapping or other types of violence – it makes no sense to demand WKH IXOΚOPHQW RI WKH KXQGUHGV RI PLUDFXORXV SURPLVHV WKDW DUH supposed to improve what was good and correct what was bad. It is only required that we urgently interrupt this decadent cycle of the lives of Angolans, who are only seen and found during the HOHFWRUDO SHULRG XVHG DV WRROV DQG WKHQ IRUJRWWHQ IRU DQRWKHU ΚYH years. And afterwards, again, the delay of the eradication of poverty, hunger and illiteracy... and the dream of a better Angola. Q
O PAÍS ESTÁ EM DECADÊNCIA, COM GRAVES CONSEQUÊNCIAS AO NÍVEL SOCIAL, CONSIDERANDO O AUMENTO DA POBREZA PARA NÍVEIS ALARMANTES. The country is in decay, with serious social consequences, considering the increase of poverty in alarming levels.
10
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
MACRO
ESPECIAL CONFERÊNCIA E&M E&M Special Conference
macro
POTENCIAL DA ECONOMIA DO MAR ESBARRA NA FALTA DE ORGANIZAÇÃO POTENTIAL OF OCEAN ECONOMY COMES UP AGAINST LACK OF ORGANIZATION Na Conferência E&M sob o tema “Potencialidades da Indústria Marítima e Pesqueira Nacional”, especialistas convidados reconheceram o potencial da economia do mar em Angola, mas chamaram a atenção para a pouca organização entre vários factores que atrasam o desenvolvimento de uma economia azul no país. At the E&M Conference on “The Potential of the National Sea and Fishing Industries”, guest experts recognized the potential of the ocean economy in Angola, but pointed out poor organization as one of the several factors delaying the development of a blue economy in the country. TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR
o capitão do porto do Namibe, Manuel Ribeiro, um dos intervenientes na Conferência E&M, realizada recentemente em Luanda, defendeu a necessidade de maior organização dos portos do país, que devem ser modernizados, para que possam rentabilizar o seu potencial, ao mesmo tempo que se deve invesWLU QD RUJDQL]D©¥R H QD ΚVFDOL]Dção dos serviços, de forma a que VH HYLWHP SHUGDV ΚQDQFHLUDV H desgastes dos meios técnicos e tecnológicos. Sobre a questão da segurança e
12
organização, a palestrante Janeth Matana, administradora para a Área Comercial e Operações do Porto do Lobito, explicou que a Lei da Marinha Mercante estabelece alguns mecanismos para a organização e ordenamento do sector. A responsável falou ainda dos esforços para estender D ]RQD GH MXULVGL©¥R GR 3RUWR GR Lobito, de modo a responder à questão do transbordo, que é dos PDLRUHV GHVDΚRV GD ΚVFDOL]D©¥R DSHVDU GH M£ H[LVWLU XPD OHJLVOD©¥R TXH SUR¯EH TXH VHMD IHLWR IRUD da instituição portuária.
Janeth Matana falou também VREUH R FRQMXQWR GH LQIUD HVWUXWXUDV TXH SRGHP DMXGDU QR desenvolvimento da pesca, com destaque para o porto de cabotagem que existe no Porto do LoELWR ˕7HPRV GH WUDEDOKDU MXQWRV SDUD XPD HFRQRPLD D]XO˖ DΚUmou, tendo realçado que o plano de gestão ambiental do Porto do Lobito não está à margem do contexto actual de uma economia que vive ainda muito do petróleo. “Uma vez que a maior parte da exploração petrolífera é feita no mar, temos, no nosso plano,
the captain of the port of Namibe, Manuel Ribeiro, one of the guest speakers at the E&M Conference held recently in Luanda, advocated the need for greater organization of the country’s ports, which should be modernized in order to make the most of their potential, while investments should be made in management and inspection serYLFHV LQ RUGHU WR DYRLG ΚQDQFLDO losses and wear and tear of technical and technological means. On the issue of security and organization, guest speaker Janeth Matana, administrator of Port of Lobito’s Commercial and Operations Area, explained that the Merchant Marine Law establishes some mechanisms for the organization and ordering of the sector. She also spoke of the HΙRUWV WR H[WHQG WKH DUHD RI MXrisdiction of Port of Lobito so as to respond to transshipment, one of the institution’s greatest inspection challenges despite the existence of legislation prohibiting transshipment outside of ports. Janeth Matana also spoke about the set of infrastructures that could help the development of ΚVKLQJ DFWLYLWLHV QRWLQJ WKH FDERtage port that exists within Port of Lobito. “We have to work together for a Blue Economy,” she stated, underlining that the environmental management plan for Port of Lobito is not disconnected from the current context of an economy that still relies heavily
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
ESPECIAL CONFERÊNCIA E&M E&M Special Conference um terminal de apoio à indústria petrolífera, que ainda assim tem de ser chamada à mesa, porque tem um papel importante nesse processo. Por isso, precisamos de WUDEDOKDU MXQWRV˖ GLVVH QD VXD LQtervenção na Conferência E&M. A responsável explicou ainda que o que se pretende é trazer as boas práticas nas operações de carga e descarga, com vista a evitar ao máximo a poluição ambiental e então caminhar para uma verdadeira economia azul. “Não vamos aproveitar as potencialidades do nosso mar se não estivermos articulados. Cada um deve saber o que tem de fazer e fazer até onde está a sua compeW¬QFLD˖ DΚUPRX D DGPLQLVWUDGRra para a Área Comercial e Operações do Porto do Lobito.
PORTO DE LUANDA RESSENTE-SE DA COVID-19 Port of Luanda hard hit by Covid-19 O Porto de Luanda registou um fluxo de 3.456 navios (entre cabotagem e longo curso) em 2020, abaixo dos 4.024 de 2019, uma queda de mais de 500 navios. Os números são mais baixos ainda que os 4.777 de 2017, segundo dados tornados públicos pelo chefe de Sector de Gestão de Concessões do Porto de Luanda, Edson Nunes. Os mesmos dados dão conta que a produção total do Porto em referência também caiu para 6.664.465,78 toneladas em 2020, diferente das mais de 7.700.000, 00 que foram as médias de 2017 a 2019. Por ser um Landlord Port, o Porto de Luanda tem toda a infra-estrutura provida pelo Estado, enquanto o sector privado assume a responsabilidade do fornecimento da super-estrutura e a realização das operações portuárias. Além do Estado, estão quatro empresas, nomeadamente a Sogester (com cais acostável de 543m e produção anual de 2.581.872 toneladas), a Unicargas (com cais acostável de 536m e produção de 1.967.722 toneladas), a Multiterminais (com cais acostável de 900m, para 1.778.217 toneladas) e a DP World (com o cais acostável de 610 metros e produção anual média de 2.670,761 toneladas). Port of Luanda registered a flow of 3,456 ships (between cabotage and long-haul) in 2020, less than 4,024 in 2019, reflecting a decrease of more than 500 ships. The numbers are even lower than 4,777 in 2017, states data made public by the head of Port of Luanda’s Concession Management Unit, Edson Nunes. The same data indicates that the Port’s total production fell to 6 664 465.78 tons in 2020, less than the 7 700 000, 00 tons on average between 2017 to 2019. Being a Landlord Port, Port of Luanda’s infrastructure is provided by the State, while the private sector takes responsibility for providing the superstructure and carrying out port operations. Apart from the State, the Port is run by four companies, Sogester (with 543m berth and an annual production of 2,581,872 tons); Unicargas (with 536m berth and an annual production of 1,967,722 tons); Multiterminais (with 900m berth and an annual production of 1,778,217 tons) and DP World (with 610m berth and an annual production of 2,670,761 tons).
Exploração sustentável dos recursos do mar O professor e investigador na área da economia azul, Damião Ginga, que foi um dos convidados a participar da Mesa Redonda da Conferência E&M, explicou que existe uma diferença entre economia azul e economia do mar, sendo que a primeira presta uma atenção especial à questão da sustentabilidade dos recursos. Disse ainda que a economia azul não é apenas no mar, pelo que é importante solucionar os problemas que inviabilizam um crescimento sustentável do sector. Para o palestrante, “a ausência de uma autoridade marítima trava os avanços para uma verdadeira economia azul”, na medida em que essa entidade, preferencialmente de carácter militar, garantiria a segurança no mar, recorrendo DRV PHLRV W«FQLFRV H KXPDQRV M£ disponíveis. Já o capitão do Porto do Namibe, Manuel Ribeiro, que se sentou também à mesma mesa de disFXVV¥R DΚUPRX TXH ˕D HFRQRmia azul olha para três pilares: social, económico e ambiental, e procura gerar riqueza de forma sustentável”. Acrescentou que o desenvolvimento da economia azul exige um trabalho integrado entre vários sectores, em particular os ministérios da
Agricultura e Pescas, Transportes, Economia e Planeamento e o Ministério da Defesa e Veteranos da Pátria. Recorde-se que a Agenda da União Africana 2063, denominada “A África que Queremos”, olha com particular atenção para a questão da economia azul, emboUD HP WHUPRV SU£WLFRV Q¥R KDMD nenhum sinal para a efectivação da mesma. Recentemente, a Comunidade de Países de Língua 2ΚFLDO 3RUWXJXHVD &3/3 UHXQLX os altos mandatários dos Estados em Luanda, mas o “mar” esteve fora da agenda, como recordou Nuno Fernandes, presidente do Conselho de Administração do Grupo Executive, no seu discurso de abertura da Conferência E&M sobre Economia do Mar. Q
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
on oil. “Since most of the oil exploUDWLRQ LV GRQH RΙVKRUH RXU SODQ includes a terminal to support the oil industry, which still has to be called to the table because it plays an important role in this process. We need to work together”, she underlined during her speech at the E&M Conference. 7KH RΜFLDO IXUWKHU H[SODLQHG that the main intention is to bring good practices to loading DQG RΝRDGLQJ RSHUDWLRQV DLPHG at avoiding as much environmental pollution as possible, and then move towards a true blue economy. “We will not reap the EHQHΚWV RI WKH SRWHQWLDO RI RXU sea if we are not articulated. Each of us knows what we have to do and to do it up to where our FRPSHWHQFHV OLH˖ DΜUPHG WKH
administrator of Port of Lobito’s Commercial and Operations Area.
Sustainable exploration of sea resources Blue economy professor and researcher, Damião Ginga, one of the guest speakers at the E&M Conference Round Table, H[SODLQHG WKDW WKHUH LV D GLΙHUence between blue economy and ocean economy, and that the former pays special attention to the question of resource sustainability. He also said that the blue economy is not only about the sea, making it crucial to solve the problems that undermine the sustainable growth of the sector. For the speaker, “the absence of a marine authority slows the path towards a true blue economy,” in the sense that such an entity, preferably of military nature, would guarantee security at sea, making use of the technical and human resources already available. In turn, the captain of the Port of Namibe, Manuel Ribeiro, who also participated in the same discussion, said that “the blue economy looks at three pillars: social, economic and environmental, and seeks to generate wealth in a sustainable way”. He added that the development of the blue economy requires integrated work between various sectors, in particular, the ministries of Agriculture and Fisheries, Transport, Economy and Planning, and Ministry of Defense and Homeland Veterans. It should be recalled that the African Union Agenda 2063, called “The Africa We Want”, pays particular attention to the issue of the Blue Economy, although, in practical terms, there is no VLJQ RI LW WDNLQJ HΙHFW 5HFHQWO\ the Community of PortugueseSpeaking Countries (CPLP) gathered its highest State representatives in Luanda, however, the ˕VHD˖ ZDV RΙ WKH DJHQGD QRWHG Nuno Fernandes, Executive Group Chairman of the Board of Directors, in his opening speech at the E&M conference on the Ocean Economy. Q
13
MACRO
ESPECIAL CONFERÊNCIA E&M E&M Special Conference
macro
the government says it is
CONTRIBUTO PARA O PIB AQUÉM DAS EXPECTATIVAS CONTRIBUTION TO GDP BELOW EXPECTATIONS O Executivo está consciente da necessidade de um investimento no sector das Pescas, bem como do reforço do apoio aos empresários, para que a economia do mar tenha um maior contributo no PIB nacional. The Government is aware of the need to invest in the fishing sector and strengthen support to industry entrepreneurs so that the ocean economy has greater weight in the national GDP. TEXTO TEXT JOSÉ ZANGUI FOTOGRAFIA PHOTO ISTOCKPHOTO E AND CARLOS AGUIAR
o executivo diz estar atento aos constrangimentos que afectam o sector das Pescas, caracterizado, como referimos na edição de Julho, por uma fraca ΚVFDOL]D©¥R H FRQVHTXHQWH SHUda de receitas a favor do contrabando, baixa produtividade e carência de infra-estruturas. Para reverter a situação, o Governo está a desenvolver programas para a atracção de investimentos e de novos negócios, de acordo com a secretária de Estado das Pescas, Esperança Costa, que, via on-line, apresen-
14
tou o panorama do sector no encerramento da Conferência E&M sobre a Economia do Mar, realizada, recentemente, em Luanda. Como também consta do dossier publicado na edição de Julho último da E&M, o fraco desempenho do sector das Pescas já se arrasta desde 2019, altura em que a sua contribuição para o PIB registou uma queda de 14% e as exportações afundaram 91,6%, conforme avança o semanário “Expansão”, numa das suas edições, embora, nessa al-
tura, o consumo interno tivesse disparado 20,9%. No discurso de encerramento da conferência, Esperança Costa apontou, como exemplo, o Programa de Apoio à Produção, 'LYHUVLΚFD©¥R GDV ([SRUWD©·HV e Substituição das Importações (PRODESI) como um dos mecanismos que promove e impulsiona a criação de negócios e novos investimentos. Acrescentou que as políticas do Executivo visam a geração de novos empregos, a sustentabilidade dos recursos pesqueiros, a promoção da
DZDUH RI WKH GLΜFXOWLHV DΙHFWLQJ WKH ΚVKLQJ VHFWRU FKDUDFterized, as we mentioned in the July edition, by poor surveillance and resulting loss of revenue to smuggling, low productivity and lack of infrastructure. To reverse the situation, the government is developing programs to attract investment and new businesses, according to Secretary of State for Fisheries, Esperança Costa, who, online, presented the sector’s outlook at the closing of the E&M Conference on the Ocean Economy, held recently in Luanda. As also stated in the dossier published in last July’s edition of E&M, the poor performance of the Fisheries sector has been dragging on since 2019, when its contribution to the GDP registered a drop of 14% and exports sank 91.6%, according to the weekly Expansão, in one of its editions, although at that time, domestic consumption had soared 20.9%. In the conference’s closing speech, Esperança Costa noted, as an example, the Program to Support Production, Export DiYHUVLΚFDWLRQ DQG ,PSRUW 6XEVtitution (PRODESI) as one of the vehicles promoting and driving the creation of businesses and new investments. She added that the Government’s policies are aimed at generating new MREV VXVWDLQDELOLW\ RI ΚVKLQJ UHsources, promoting competitiveness, and ensuring the economic DQG VRFLDO FRKHVLRQ RI ΚVKLQJ communities. “Despite Covid-19, the priority of the Fisheries sector is to generate jobs and improve hygiene and sanitary conditions,” she emphasized.
Small-scale maritime fishing accounts for 30% of production Secretary of State for Fisheries, Esperança Costa, informed that the annual production in the last years has been between 300 and 400,000 tons, of which 30% comes from small-scale PDULWLPH ΚVKLQJ ZKLFK HPSOR\V RYHU ΚVKHUPHQ JH-
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
ESPECIAL CONFERÊNCIA E&M E&M Special Conference
ESTUDO PARA ELEVAR CONTRIBUIÇÃO DAS PESCAS NO PIB Study to increase fisheries’ contribution to the GDP Um estudo em curso nas seis províncias costeiras do país identificou sete cadeias de valor com potencial para elevar a contribuição do sector das Pescas para o PIB. Entre as descobertas estão as cadeias de produção de peixes de alto valor comercial, incluindo a corvina e a garoupa, e a de construção e manutenção de meios navais para a indústria pesqueira. Intitulado “Análises das Cadeias de Valor das Pescas e Planos de Negócios em Angola”, o estudo, encomendado pelo Ministério da Economia e Planeamento, está a ser desenvolvido pelo Consórcio CESO. De acordo com o “Jornal de Angola”, que cita o director nacional do Ministério das Pescas e do Mar para a área de Produção e Iodização de Sal, Osvaldo Costa, o Governo vai reestruturar algumas áreas para tirar maior proveito dos recursos marítimos e maximizar a contribuição para os cofres do Estado. Recorde-se que o Plano Nacional de Desenvolvimento 2018-2022 prevê uma participação anual de 4,8% do sector das Pescas no Produto Interno Bruto.
competitividade e assegurar a coesão económica e social das comunidades piscatórias. “Apesar da Covid-19, a prioridade do sector das Pescas é a geração de empregos e a melhoria das condições higio-sanitárias”, enfatizou.
Pesca artesanal marítima responde por 30% da produção A secretária de Estado das Pescas, Esperança Costa, informou que a produção anual nos últimos anos tem rondado as 300 e 400 mil toneladas, das quais 30% são provenientes da pesca artesanal marítima, que emprega mais de 50 mil pescadores, geralmente organizados em cooperativas, compostas por mulheres, em pelo menos 80%. Dados disponíveis indicam que, com a entrada em funcionamento da Lota da Boavista, do Porto Pesqueiro de Luanda, desde 2018, a descarga de pescado tem registado um crescimento. Nesse mesmo ano, registou-se a descarga de 2.834 toneladas, em 2019 quase que duplicou para 5.400 toneladas e, em 2020, foram descarregadas 29.000 toneladas. Este ano, 2021, até Junho, foram descarregadas
3.800 toneladas de pescado. Noutro paralelo, no Porto Pesqueiro do Tômbwa, na província do Namibe, em 2020, atracaram 257 embarcações industriais, semi-industriais e artesanais, que totalizaram uma captura de 505 toneladas de pescado. Ao nível de investimento público no sector das Pescas, no Namibe foi construído o Porto Pesqueiro, que conta com três cais, dois deles destinados a pequenas e médias embarcações, e um outro com dimensão industrial. O Porto Pesqueiro e R (QWUHSRVWR )ULJRU¯ΚFR V¥R HPpreendimentos orçados em 23,5 milhões de dólares.
Fiscalização carece de meios mais modernos As embarcações de pesca cometeram 55 infracções nos primeiros seis meses de 2021, com destaque para a pesca artesanal, revelou a directora do Serviço Nacional de Fiscalização Pesqueira, Maria Mendes. A maioria das multas aplicadas, no caso a operadores de pesca industrial, estava relacionada com a violação dos limites de capturas. Houve também casos
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
An ongoing study in the six coastal provinces of the country identified seven value chains with potential to increase the contribution of the fishing sector to the GDP. Among the findings are chains for the production of high-value commercial fish, such as corvina and grouper, and for the construction and maintenance of naval means for the fishing industry. Titled “Analysis of Fishing Value Chains and Business Plans in Angola”, the study, commissioned by Ministry of Economy and Planning, is being developed by the CESO Joint-Venture. According to Jornal de Angola, which cites Ministry of Fisheries and Sea’s national director for Salt Production and Iodization, Osvaldo Costa, the Government will restructure some areas to take greater advantage of maritime resources and maximize the contribution to the state coffers. It should be noted that the National Development Plan 2018-2022 foresees an annual participation of 4.8% of the Fisheries sector in the Gross Domestic Product.
55
INFRACÇÕES FORAM REGISTADAS NOS PRIMEIROS SEIS MESES DE 2021 PELO SERVIÇO NACIONAL DE FISCALIZAÇÃO PESQUEIRA. AS EMBARCAÇÕES DE PESCA ARTESANAL COMETERAM O MAIOR NÚMERO (38) OFFENSES WERE RECORDED IN THE FIRST SIX MONTHS OF 2021 BY THE NATIONAL FISHERIES INSPECTION SERVICE. SMALL-SCALE FISHING VESSELS COMMITTED THE HIGHEST NUMBER (38)
nerally organized in cooperatives, comprised of at least 80% women. Available data indicate that since the entry into operation of the “Lote da Boavista”, in the Luanda Fishing Port, in 2018, ΚVK RΝRDGLQJ DFWLYLWLHV KDYH registered growth. In that same \HDU WKH RΝRDGLQJ RI WRQV was recorded. In 2019, it almost doubled to 5,400 tons, and in WRQV ZHUH RΝRDGHG In 2021, until June, 3,800 tons of ΚVK KDYH EHHQ RΝRDGHG Across the country, in 2020, the Tômbwa Fishing Port, in Namibe province, recorded the docking of 257 industrial, semi-industrial and artisanal vessels, totaling a FDWFK RI WRQV RI ΚVK As for public investment in WKH ΚVKHULHV VHFWRU LQ 1DPLEH a Fishing Port was built, with three piers, two for small and medium-sized vessels, and another for industrial vessels. The Fishing Port and Cold Storage are projects estimated in USD 23.5 million.
Inspection lacks more modern means Fishing vessels committed 55 inIUDFWLRQV LQ WKH ΚUVW VL[ PRQWKV
15
MACRO
ESPECIAL CONFERÊNCIA E&M E&M Special Conference
macro
O fraco desempenho do sector das Pescas já se arrasta desde 2019, altura em que a sua contribuição no PIB registou uma queda de 14% e as exportações afundaram 91,6%. The poor performance of the Fisheries sector has been dragging on since 2019, when its contribution to the GDP registered a drop of 14% and exports sank 91.6%.
de omissão de dados, desligamento dos aparelhos de monitorização e falta de documentos. Maria Mendes admitiu que os incumprimentos estão, em parte, relacionados com alterações a nível das competências de licenciamento que foram transferidas para as administrações municipais. “Como alguns pescadores estão localizados em zonas distantes, usam esse argumento e acabam por nem sequer ir tratar dos documentos”, MXVWLΚFRX (QWUHWDQWR DΚUPRX que “há ‘patrocinadores’ que os incentivam, muitos dos quais estrangeiros, da República Democrática do Congo. Fazem a secagem e depois exportam o peixe. É um processo em que estamos a trabalhar com a Polícia”, disse. Para a melhoria da supervisão H GD ΚVFDOL]D©¥R R *RYHUQR HVW£ a investir em infra-estruturas e equipamentos modernos e vai exigir o uso das caixas azuis nas embarcações, para permi-
16
tir saber-se em que ponto estão e o que estão a fazer, disse a responsável, que, entretanto, admitiu haver carências de recursos humanos no sector. A directora do Serviço Nacional de Fiscalização Pesqueira, Maria Mendes, não adiantou de TXDQWRV ΚVFDLV R SD¯V SUHFLVD referindo apenas que, se houver tecnologia mais avançada, não serão necessários muitos quadros. “A tecnologia existente foi adquirida há 10 anos, mas pensamos que até ao próximo ano vai ser renovada, já há um plano neste sentido”, fez saber. Salientou que, “num passado UHFHQWH RV IXQFLRQ£ULRV GD ΚVcalização acabavam por ser coniventes com os armadores. Hoje, a realidade é outra, há um trabalho de sensibilização a ser feito junto dos próprios armadores, no sentido de obedecerem às normas estabelecidas, não havendo, por isso, casos levados D WULEXQDO˖ ΚQDOL]RX Q
30%
DA PRODUÇÃO PESQUEIRA NACIONAL, AVALIADA ENTRE 300 MIL E 400 MIL TONELADAS ANUAIS, É DA PESCA ARTESANAL MARÍTIMA, QUE EMPREGA MAIS DE 50 MIL PESCADORES OF THE NATIONAL FISHING PRODUCTION, VALUED BETWEEN 300,000 AND 400,000 TONS ANNUALLY, IS FROM SMALL-SCALE MARITIME FISHING, WHICH EMPLOYS OVER 50,000 FISHERMEN
of 2021, especially small-scale ΚVKLQJ LQIRUPHG WKH GLUHFWRU of the National Fisheries Inspection Service, Maria Mendes. 0RVW RI WKH ΚQHV DSSOLHG LQ WKH FDVH RI LQGXVWULDO ΚVKLQJ RSHUDtors, were related to the violation of catch limits. There were also cases of omission of data, disconnection of monitoring devices and lack of documents. Maria Mendes admitted that the non-compliances are, in part, related to changes in the licensing competencies that were transferred to the municipal administrations. “As some ΚVKHUPHQ DUH ORFDWHG LQ GLVWDQW areas, they use this argument and end up not even going to reQHZ WKHLU SDSHUV ˖ VKH MXVWLΚHG However, she said that “there are ‘sponsors’ who encourage them (to not comply), many of whom are expatriates, from the Democratic Republic of Congo. They do the drying and then exSRUW WKH ΚVK ,W LV D SURFHVV WKDW we are working on with the police,” she said. To improve the supervision and inspection, the Government is investing in infrastructure and modern equipment and will require the use of blue boxes in vessels, which allows knowing where they are and what they DUH GRLQJ VDLG WKH RΜFLDO ZKR admitted, however, that there are shortages of human resources in the sector. Maria Mendes did not advance how many inspectors the country needs, noting only that with more advanced technology, they will not require many staΙ ˕7KH WHFKQRORJLFDO PHDQV ZH currently use were acquired 10 years ago, but we think that they may be replaced by next year”. She also pointed out that, “in the recent past, the inspection staΙ HQGHG XS FROOXGLQJ ZLWK WKH ship owners. Today, the reality LV GLΙHUHQW WKHUH LV D ORW RI DZDreness work being carried out with the ship owners themselves, in the sense of obeying the established norms, and therefore reduce the number of cases taken to court”, she concluded. Q
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
MACRO
macro
A AGRICULTURA É A BASE E O SOFTWARE O FACTOR DECISIVO AGRICULTURE IS THE BASIS AND SOFTWARE THE DECISIVE FACTOR Actualmente, nos projectos de telecomunicações, a componente de software pode chegar a valer 100% do investimento, sendo que o software passou a integrar quase todos os componentes da cadeia de infra-estruturas. In telecommunications projects today, the software component can be worth up to 100% of the investment, and software has become an integral part of nearly every component in the chain of infrastructure. TEXTO TEXT ABDUL SANTOS* FOTOGRAFIA PHOTO ARQUIVO E AND ISTOCKPHOTO
um dos usos e costumes implantados pela facilidade dos petrodólares foi a excessiva concentração na aquisição de equipamentos, máquinas, betão e projectos chaves-na-mão, “turn key”, executados com fundos públicos ou privados. Comparativamente, foram aplicados poucos recursos ΚQDQFHLURV H HVIRU©RV QD IRUPDção e no capital humano. É um problema transversal a todos os sectores, mas nas Tecnologias de Informação e Comunicação (TIC), onde o factor do conhecimento humano é determinante, o impacto dessa cultura é maior. A componente de software nos sistemas tecnológicos vem sendo FDGD YH] PDLV LPSRUWDQWH 1R ΚP dos anos 90, num projecto de telecomunicações para a implementação de uma Rede Inteligente, ΚF£PRV DGPLUDGRV DR DSHUFHbermo-nos de que a componente de software era 60% do valor total do projecto. Hoje, a componente de software é maior, chegando aos 100%, se os sistemas estiverem na nuvem. Além disso, o software passou a integrar quase todas as componentes da cadeia de infra-estrutura de serviços. Praticamente, todos os elementos físicos passaram a ser inteligentes, até mesmo as tomadas eléctricas. Isso acontece ao mesmo tempo que a comunicação entre os equipamentos cresce exponencialmente, consolidando
18
one of the habits implanted by the ease of petrodollars was the excessive focus on the acquisition of equipment, machinery, concrete and turnkey projects, executed with public or private funds. In comparison, very IHZ ΚQDQFLDO UHVRXUFHV DQG HIforts were applied in training personnel and developing human capital. This is a problem across all sectors, but in the Information and Communication Technologies (ICT), where human knowledge is a crucial factor, the harmful impact of this “ready to use” culture was and continues to be much greater. The software component in technological systems has become increasingly important. In the late 90s, in a telecommunications project to implement an Intelligent Network, we were amazed to discover that the software component was 60% of the total value of the project. Today, the software component is much larger, reaching 100% if the systems are in the cloud. Additionally, software has become part of almost every component of the service infrastructure chain. In other words, virtually all physical elements have become intelligent, even the electrical outlets. This happens at the same time that communication between devices grows exponentially, consolidating the concept of the “Internet of Things” that 5G networks are expected to process. Processing the massive communication between equipment will only be possible with automation software to manage and control routine tasks. An irreversible process that will lead to the substitution of low-skilled labor by intelligent machines managed by specialists skilled in software management and creation. Higher taxes increase the cost of services According to data collected by the Harvard Kennedy School of Government’s Atlas of Economic Complexity database, between 1995 and 2018, a period of 23
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
o conceito da Internet das Coisas (Internet of Things) que as redes 5G deverão processar. O processamento da comunicação massiva entre equipamentos só será possível com software de automatização que irá gerir e controlar as tarefas de rotina, um processo irreversível que levará à substituição da mão-de-obra SRXFR TXDOLΚFDGD SRU P£TXLQDV inteligentes geridas por especiaOLVWDV TXDOLΚFDGRV QD JHVW¥R H QD criação de software.
Impostos agravados elevam custo dos serviços Segundo dados colectados pela base de dados Atlas of Economic Complexity, da Harvard Kennedy School of Government, entre 1995 e 2018, durante 23 anos, a componente de serviços representou em média 50% do valor total das importações angolanas. Em 2018, último ano registado na base de dados, o país terá importado 21,2 mil milhões USD, dos quais 10,1 mil milhões em serviços. As TIC’s representaram 26,31% do total da importação de serviços, ou seja, 2,6 mil milhões USD. Para colocar em perspectiva as importações de produtos agrícolas no mesmo ano (2018), foram de 2,8 milhões USD. É visível que a componente de VHUYL©RV WHP XP YDORU VLJQLΚFDtivo nas importações, o que quer GL]HU TXH WHPRV XP G«ΚFH FRQsiderável nessa componente da balança comercial que precisa de ser reduzido. E o processo de redução poderá passar por acções, com o objectivo de aumentar a contribuição da força de trabalho angolana na componente das TIC, não apenas pelo seu peso na componente de serviços, mas também por ela ser transversal a muitos outros sectores da economia, como um elemento acelerador de desenvolvimento e produtividade. Importa ainda UHIHULU TXH K£ JUDQGH GLΚFXOGDGH QD DSOLFD©¥R GH WD[DV ΚVcais ao sector de serviços e das TIC, em particular, porque as transacções não ocorrem num espaço físico. Software com valores de licenciamento anual de milhões USD é descarregado
em horas via Internet a partir de servidores externos e cujos proprietários são residentes em SDUD¯VRV ΚVFDLV ORQJH GR DOFDQFH GDV DXWRULGDGHV ΚVFDLV DQJRODnas. A retenção na fonte pretenGH UHVROYHU D TXHVW¥R ΚVFDO PDV a forma de taxar resulta no aumento do preço de compra do software, suportado pela empresa residente em Angola, agravando os seus custos de operação. Na era da aceleração digital mundial, em que os dados e a informação são considerados o petróleo da nova economia digital, a máxima de Agostinho Neto poderá ser actualizada para “A agricultura é a base e o software o factor decisivo”. Iniciativas inovadoras e ousadas para a melhoria da governação, como R ˕6LPSOLΚFD ˖ DXPHQWDP drasticamente a necessidade de software. Neste contexto, o país precisa de uma estratégia clara e objectiva para se capacitar a manutenção e criação de software necessário para o desenvolvimento nacional e a competição nos mercados internacionais. Precisamos de software com o contributo dos nossos cérebros, temos de ser capazes de criar postos de trabalho para a mão-de-obra nacional e imigrante DOWDPHQWH TXDOLΚFDGD H YDORUL]Dda, capazes de contribuir para a cadeia de valor de serviços e reduzir o desequilíbrio da balança de importação. Sem o contributo de uma mão-de-obra nacional TXDOLΚFDGD H HVSHFLDOL]DGD SDJD em kwanzas, e com matabicho de bombó, banana e ginguba, o custo em divisas do software será incomportável e um travão ao progresso.
Open Source para desenvolvimento de softwares As vias para o aumento da contribuição da força de trabalho angolana na manutenção e criação de software são várias. Uma delas pode ser com a participação e contribuição de empresas multinacionais. Aliás, há exemplos dos seus investimentos para o desenvolvimento da força de trabalho local, sendo um dos mais interessantes da empre-
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
50% FOI O PESO MÉDIO DA COMPONENTE DE SERVIÇOS NAS IMPORTAÇÕES ANGOLANAS ENTRE 1995 E 2018 WAS THE AVERAGE WEIGHT OF THE SERVICES COMPONENT IN ANGOLAN IMPORTS BETWEEN 1995 AND 2018
years, services accounted on average for 50% of the total value of Angolan imports. In 2018, the last year recorded in the database, the country reportedly imported a total of USD 21,2 billion, of which USD 10,1 billion was in services. ICTs accounted for 26.31% of the total services’ imports, that is, USD 2,6 billion. To put it in perspective, the importation of agricultural products in the same year, 2018, accounted for USD 2,8 million. It is clear that services have D VLJQLΚFDQW ZHLJKW LQ WKH country’s imports, meaning that we have a considerable GHΚFLW LQ WKDW FRPSRQHQW RI WKH trade balance, which needs to be reduced. And the process of reducing it may involve actions aimed at increasing the contribution of the Angolan labor force in the ICT component, not only because of its weight in the services component, but also because it is transversal to many other sectors of the economy, as an accelerating element of modern technological development and productivity. It should also be noted that it is YHU\ GLΜFXOW WR DSSO\ WD[ UDWHV to the services sector, and to the ICT sector in particular, because transactions do not take place in a physical space. Software with
annual licensing in the value of millions of USD is downloaded within hours through the Internet from external servers, and whose owners are resident in tax havens far from the reach of the Angolan tax authorities. The withholding tax is intended to solve the tax issue, but the way it is taxed results in an increase in the software purchase price, which is borne by the company resident in Angola, further aggravating its operating costs. In the era of global digital acceleration where data and information are considered the oil of the new digital economy, Agostinho Neto’s maxim could be updated to “Agriculture is the base and software is the decisive factor”. Innovative and bold initiatives for improved govHUQDQFH VXFK DV 6LPSOLΚFD dramatically increase the need for software. In this context, the country needs a clear and objective strategy to empower itself in the maintenance and creation of the software necessary for national technological development and competition in international markets. We need software designed by our brainpower, we need to be able to create jobs for highly qualiΚHG DQG YDOXHG QDWLRQDO DQG immigrant labor, capable of contributing to the services value chain and reducing the import balance imbalance. Without the FRQWULEXWLRQ RI D TXDOLΚHG DQG specialized national labor force, paid in Kwanzas and powered by the plantain, peanut and cassava breakfast, the cost in foreign currency of software will EH XQDΙRUGDEOH DQG D EUDNH RQ progress.
Open Source for software development There are several ways to increase the contribution of the Angolan workforce in software maintenance and creation. One of them may be with the participation and contribution of multinational companies. In fact, there are examples of their investments in the development
19
MACRO
macro
sa Andela, que recebeu fundos do Facebook no valor de 100 milhões USD para a formação de programadores na Nigéria, Ghana, Uganda e Quénia. O seu modelo de negócio era formar programadores africanos para posterior colocação ao serviço de empresas multinacionais de tecnologia. O recente fórum sobre a participação do sector privado na Educação poderia ser alargado à busca de empresas que ainda não se encontram em Angola e têm capacidade e vocação para a formação de programadores de software. Outra via poderá ser pela adesão a iniciativas e parcerias para desenvolvimento de software modalidade de Open Source, um movimento que ganha espaço e cresce a nível mundial de forma sustentável e até mesmo com sucesso comercial. A maior plataforma de criação de software colaborativo, a GitHub, é um exemplo de sucesso com empresas como a Google, Facebook e Uber a utilizarem-na para os seus projectos de software. O Open Source não se limita ao GitHub, mas há outras iniciativas como a da fundação Melinda Gates, que disponibiliza a plataforma Mojaloop para o processamento de transacções ΚQDQFHLUDV GH 0RELOH 0RQH\ Haverá poucas dúvidas sobre a importância económica e estratégica do software para a participação activa de qualquer país na nova era digital global. Alguns países estão mais avançados do que outros, mas todos têm a oportunidade para empreender a sua transformação, fazer a mudança cultural, ética e de valores necessários para dar a sua contribuição ao espaço digital. Essa mudança cultural implica acreditarem que o conhecimento e a propriedade intelectual têm tanto ou mais valor que os DFWLYRV Κ[RV LPµYHLV 2V TXH conseguirem mudar a cultura conseguirão adaptar-se e vencer.
A BOA E A MÁ NOTÍCIA The good and the bad news
Estamos perante um desafio que precisa de uma resposta multidimensional e de longo prazo. Entretanto, sendo as TIC compostas por componentes físicas e por software, a má notícia é que a produção de hardware é muito difícil e está somente ao alcance de menos de meia dúzia de países. A recente crise mundial de falta de componentes electrónicos e processadores tornou clara esta realidade. We are facing a challenge that needs a multidimensional and long-term response. However, ICT being composed of both physical components and software, the bad news is that hardware production is very difficult and only within the reach of less than a handful of countries. The recent worldwide crisis of shortages of electronic components and processors has made this reality clear.
A boa notícia é que, tendencialmente, o preço do hardware baixa e a melhor notícia é que a criação e manutenção de software está ao alcance de todos os que verdadeiramente quiserem e se esforçarem. The good news is that the price of hardware tends to go down and the best news is that the creation and maintenance of software is within the reach of everyone who truly wants it and makes the effort
of localized workforces, one of the most interesting being that of the company Andela, which received funds from Facebook worth 100 million USD to train programmers in Nigeria, Ghana, Uganda and Kenya. Their business model was to train African programmers for subsequent employment with multinational technology companies. The recent forum on private sector participation in education could be extended to look for companies that are not yet in Angola and have the capacity and vocation to train software programmers. Another way could be by joining initiatives and partnerships for Open Source software development, a movement that is gaining space and growing worldwide in a sustainable way and even with commercial success. The largest collaborative software creation platform is GitHub, and is a successful example with companies like Google, Facebook, Uber using it for their software projects. Open Source is not limited to GitHub, but there are other initiatives such as that of the Melinda Gates foundation, which provides the Mojaloop platform, for processing Mobile 0RQH\ ΚQDQFLDO WUDQVDFWLRQV There can be little doubt about the economic and strategic importance of software for the active participation of any country in the new global digital age. Some countries are more advanced than others, but all have the opportunity to undertake their transformation, to make the necessary cultural, ethical and value changes in order to participate in the digital space. That cultural shift involves believing that knowledge and intellectual property are as valuable or more valuable than LPPRYDEOH Κ[HG DVVHWV 7KRVH who can change the culture will be able to adapt and win. *ENGINEER AND TELECOMMUNICATIONS BUSINESS CONSULTANT
*ENGENHEIRO E CONSULTOR DE NEGÓCIOS EM TELECOMUNICAÇÕES
20
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
NÚMEROS EM CONTA
in numbers
PIIM, DOIS ANOS DEPOIS PIIM, TWO YEARS LATER ORÇADO EM MAIS DE 672 MIL MILHÕES DE KWANZAS, E DOIS ANOS DEPOIS DO SEU LANÇAMENTO, O GOVERNO DESEMBOLSOU MAIS DE 211 MIL MILHÕES (31,53% DO TOTAL) PARA A EXECUÇÃO EFECTIVA DE OBRAS PÚBLICAS ENQUADRADAS NO PLANO INTEGRADO DE INTERVENÇÃO NOS MUNICÍPIOS (PIIM). BUDGETED AT OVER 672 BILLION KWANZAS, AND TWO YEARS AFTER ITS LAUNCH, THE GOVERNMENT DISBURSED OVER 211 BILLION (31.53%) FOR THE EFFECTIVE EXECUTION OF PUBLIC WORKS UNDER THE INTEGRATED PLAN FOR INTERVENTION IN THE MUNICIPALITIES (PIIM).
596
PROJECTOS NO SECTOR SOCIAL PROJECTS IN THE SOCIAL SECTOR ORÇAMENTO PIIM PIIM BUDGET
672.000.000.000,00
31%
VALOR EXECUTADO EXECUTED VALUE
211.852.653.392,46
40.672
POSTOS DE TRABALHOS DEVERÃO SER CRIADOS, NO ÂMBITO DO PIIM, SEGUNDO PROJECÇÕES DO GOVERNO. DESTES, 25.995 SERÃO TEMPORÁRIOS JOBS SHOULD BE CREATED UNDER THE PIIM, ACCORDING TO THE GOVERNMENT’S PROJECTIONS. OF THESE, 25,995 WILL BE TEMPORARY
2.142
É O TOTAL DE OBRAS INSERIDAS NA CARTEIRA DE PROJECTOS PIIM, SENDO QUE SE ENCONTRAM EM EXECUÇÃO, ACTUALMENTE, 1536 PROJECTOS IS THE TOTAL NUMBER OF PUBLIC WORKS INCLUDED IN THE PIIM PROJECT PORTFOLIO, CURRENTLY EXECUTING 1536 PROJECTS
1.292
290
É O TOTAL DE PROJECTOS DE CONSTRUÇÃO CIVIL IS THE TOTAL NUMBER OF CIVIL CONSTRUCTION PROJECTS
NA EDUCAÇÃO IN EDUCATION
412
166
É O NÚMERO DE OBRAS QUE ESTÃO A SER REABILITADAS IS THE NUMBER OF CONSTRUCTION WORKS TO BE REHABILITATED
151
NA SAÚDE IN HEALTH
É O TOTAL DE PROJECTOS CONCLUÍDOS DESDE 2019 IS THE TOTAL NUMBER OF PROJECTS COMPLETED SINCE 2019
281 2.321 KM
É A EXTENSÃO DE VIAS A SEREM TERRAPLANADAS IS THE EXTENSION OF ROADS TO BE GRADED AND SLOPED
22
288 KM
É A EXTENSÃO DE VIAS A SEREM ASFALTADAS IS THE EXTENSION OF ROADS TO BE TARRED
1.052 KM
É A EXTENSÃO DE VIAS A SEREM REABILITADAS IS THE EXTENSION OF ROADS TO BE REPAIRED
É O NÚMERO DE EQUIPAMENTOS DIVERSOS ADQUIRIDOS DESDE 2019 IS THE NUMBER OF MISCELLANEOUS EQUIPMENT PURCHASED SINCE 2019 FONTE PESQUISA E&M SOURCE E&M RESEARCH
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
OPINIÃO
opinion
OS FUTUROS ACTORES GLOBAIS
THE FUTURE GLOBAL PLAYERS Justino Pinto de Andrade • economista economist
1. Algumas das projecções feitas por agências especializadas, antes do
1. Some of the projections made by specialized agencies before the
início da presente pandemia, já se mostram, seguramente, ultrapassadas, pois o mundo mudou muito e praticamente nenhum país tem escapado às consequências da Covid-19. E nem todos terão igual capacidade para superarem os danos que estão a ser causados.
start of the Covid-19 pandemic are already outdated, because the world has changed so much and hardly any country has escaped the consequences of Covid-19. And not all will have the same ability to overcome the damage that is being done.
2. Contudo, a China, onde tudo terá começado, tem prosseguido o seu curso mais ou menos normal, com elevadas taxas de crescimento do seu PIB, caminhando para se tornar a maior potência económica, tal como previam as projecções de agências especializadas.
2. However, China, where it all started, has continued its more or
3. Por exemplo, um estudo do Standard Chartered, de 2019, projectou um quadro económico para o ano 2030, destacando a China como a principal economia, praticamente com o dobro do PIB dos EUA, que apareceria em terceiro lugar. Depois da China surge a Índia, na 4ª posição a Indonésia, seguindo-se a Turquia, Brasil, Egipto, Rússia, Japão e a Alemanha na 10ª posição. Vê-se, pois, uma clara hegemonia de economias tidas nos dias de hoje como economias emergentes.
3. For example, a 2019 study by Standard Chartered projected that
4. As previsões da agência basearam-se no princípio segundo o qual
4. The agency’s projections were based on the principle that “the weight of countries in the world GDP should match their share in the world population, driven by the GDP per capita between advanced and emerging economies”. It estimated an average annual growth rate of 7.8% for India, and 5.0% for China by 2030 – a slowdown from the high rates of the past due to the increasing size of the economy. It also predicted the weight of Asia’s GDP in the Global GDP to be around 35%, equal to the sum of the weights of the Eurozone and the USA.
“o peso dos países no PIB mundial deverá convergir com a sua quota na população mundial, conduzido pela convergência do PIB per capita entre as economias avançadas e as emergentes”. Estimou, assim, até 2030, para a Índia uma taxa média anual de crescimento de 7.8%, e para a China, 5.0% – uma desaceleração face às elevadas taxas do passado devido ao aumento do volume da economia. Previu ainda o peso do PIB da Ásia no PIB Global na ordem de 35%, igual à soma dos pesos da Zona Euro e dos EUA.
less normal course, with high GDP growth rates, moving towards becoming the largest economic power, as projected by specialized agencies.
by 2030 China will be the leading economy, with almost double the GDP of the US, which will be in third place. China will be trailed by India while Indonesia will be fourth, followed by Turkey, Brazil, Egypt, Russia, Japan and Germany. We see, therefore, a clear hegemony of economies that are currently considered emerging economies.
5. Por sua vez, a consultora PWC apresentou uma projecção para 2050, colocando, a partir de 2030, a China já como o maior PIB nominal, seguida pelos EUA. Dá também um especial destaque à Índia e ao Brasil.
5. ,Q WXUQ WKH FRQVXOWLQJ ΚUP 3:& PDGH D SURMHFWLRQ IRU SUH-
6. As razões apresentadas pela PWC são: i) Um crescimento galopante
6. The reasons given by PWC are: i) A galloping growth of Chinese exports due to their relative low costs compared to the high costs in the US; ii) A foreseeable increase in China’s productivity.
das exportações chinesas devido aos seus relativos baixos custos, face aos altos custos dos EUA; ii) Um previsível aumento da produtividade da China.
7. Nenhuma economia africana surgiu na lista das 10 maiores economias. Mas, num universo de 32 economias, surgem já o Egipto (19ª), Nigéria (20ª) e África do Sul (30ª).
8. São apenas projecções, mas podem servir de referência…
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
senting China as the largest nominal GDP as of 2030, followed by the USA. It also gives special emphasis to India and Brazil
7. No African economy appeared in the list of the 10 largest economies. But Egypt (19th), Nigeria (20th) and South Africa (30th) can be counted among the 32 largest economies.
8. These are just projections, but can be used as a reference…
23
NAÇÃO
PETRÓLEO oil
state of the nation
A ECONOMIA EXTRACTIVA E A LUTA PELA INVERSÃO DO CICLO RECESSIVO THE EXTRACTIVE ECONOMY AND THE STRUGGLE TO REVERSE THE CYCLE OF RECESSIONS TEXTO TEXT WILSON CHIMOCO FOTOGRAFIA PHOTO PIXABAY
As perspectivas económicas de Angola são muito fracas. Depois de cinco anos de contracção do Produto Interno Bruto (PIB), existem poucas possibilidades de a economia evitar a sexta contracção em 2021. Angola’s economic prospects are very weak. After five years of contraction of the Gross Domestic Product (GDP), there is little chance of the economy avoiding a sixth contraction in 2021.
o desempenho pouco animador e indutor de desigualdades e pobreza tem sido liderado pela queda persistente e estrutural da produção na indústria extractiva, com destaque para o sector dos petróleos e gás. Por ter uma estrutura produtiva muito concentrada ao sector extractivo, com fraca capacidade de absorver os choques negativos externos e reduzida produtividade na generalidade dos subsectores, bem como fraca competitividade dos produtos e serviços produzidos internamente, a economia tem WLGR JUDQGHV GLΚFXOGDGHV SDUD inverter o ciclo negativo que vem desde 2016. Adicionada a este facto, está a persistente implementação de políticas económicas inconsistentes e pouco indutoras de uma alteração substancial do ambiente de negócios e incremento dos Q¯YHLV GH GLYHUVLΚFD©¥R GD HFRnomia, tanto a nível vertical – Incremento do valor acrescentado na indústria extractiva, por exemplo – assim como horizontal – Incremento dos diferentes sectores de activida-
24
des económicas no peso do PIB. A indústria extractiva em Angola, de acordo com dados das Contas Nacionais do Instituto Nacional de Estatística (INE), referentes ao IV trimestre de 2020, está composta pelo sector GD ([WUDF©¥R H 5HΚQD©¥R GH Petróleo e pelo da Extracção de Diamantes, Minerais Metálicos e de Outros Minerais Não-Metálicos, que, de forma conjunta, representam 32,75% do total do PIB, o equivalente a 19,138 mil milhões USD – dados referentes ao fecho de 2020 –, com o sector dos Petróleos a representar 30,89% e o da extracção de diamantes e outros minerais a Κ[DU VH HP Quando comparados aos dados de 2002, altura em que o país alcançou a paz, a participação da indústria extractiva registou no PIB uma redução 12 p.p., liderada pela queda da participação do sector da Extrac©¥R GH 3HWUµOHR H 5HΚQD©¥R GH Petróleo no PIB de 11,75% para 37%. Esse desempenho, longe de ser explícito pelo incremento da produtividade dos outros sectores de actividade não-
the lackluster, inequality and poverty-inducing performance has been led by the persistent and structural decline in production in the extractive industry, with particular emphasis on the oil and gas sector. Because its production structure is highly concentrated in the extractive sector, with weak capacity to absorb negative external shocks and low productivity in most subsectors, in addition to the poor competitiveness of domestically produced goods and services, the economy has had great GLΜFXOW\ WR UHYHUVH WKH QHJative cycles it has undergone since 2016. Additionally, the persistent implementation of inconsistent economic policies that do little to induce a substantial change in the business environment and an increase in the levels of diYHUVLΚFDWLRQ RI WKH HFRQRP\ both vertically – increasing value added in the extractive industry, for example – and horizontally – increasing WKH ZHLJKW RI WKH GLΙHUHQW
economic sectors in the GDP. According to National Accounts data from the National Institute of Statistics (INE), for 4Q20, the extractive industry in Angola is comprised of 2LO ([WUDFWLRQ DQG 5HΚQHU\ and the Mining of Diamonds, Metallic Minerals and Other Non-Metallic Minerals, which together represent 32.75% of the total GDP, equivalent to USD 19.138 billion – data for end-2020 – with the oil sector representing 30.89% and the mining of diamonds and RWKHU PLQHUDOV Κ[HG DW When compared to the data for 2002, when the country achieved peace, the share of the extractive industry in the GDP decreased by 12 p.p., led by a drop in the share RI 2LO ([WUDFWLRQ DQG 5HΚQery in the GDP from 11.75% to 37%. This performance, far from being explained by the increase of productivity in the other non-oil sectors, has EHHQ MXVWLΚHG E\ WKH GURS LQ production capacity of the country’s exploration wells, in line with the low level of
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
PETRÓLEO oil
SHWURO¯IHUD WHP VLGR MXVWLΚFDGR pela queda da capacidade de produção dos poços de exploração do país, em linha com o baixo nível de investimento TXH VH WHP YHULΚFDGR GHVGH 2013, altura em que os investiPHQWRV HVWDYDP Κ[DGRV HP mil milhões USD e caíram para 5 mil milhões USD em 2018. Com efeito, o nível de produção recuou dos 1,859 milhões de barris/dia assistidos em 2015 para 1,078 milhões de barris/dia em Julho de 2021. E conforme as estimativas da Bloomberg, a capacidade de produção de Angola recuou dos 2,05 milhões de barris/dia para 1,450 milhões de barris/dia em Julho. Além de se apresentar como o principal sector de actividades no país, a indústria extractiva é a principal fonte de captação de receitas em moeda estrangeira, tanto a nível de receitas de exploração (mais de 99,08% em 2020), quanto na capacidade de captação de Investimentos Directos Estrangeiros (acima dos 98,20% em 2020). Esses dados são reveladores da dependência do país ao sector no que ao acesso à moeda estrangeira
diz respeito, a qual é necessáULD SDUD R ΚQDQFLDPHQWR GH projectos de desenvolvimento e manutenção da estabilidade e solvabilidade externa de Angola. Entretanto, essa dependência também posiciona o sector como o mais exposto às dinâmicas do comércio externo. Aliás, foi por intermédio de produtos como o petróleo que Angola conseguiu relevantes montantes de dívidas bilaterais com a China, enquanto os investidores comerciais – Emissão de Eurobonds – e agências de notação de riscos têm, na evolução dos preços do petróleo, o garante da capacidade de o país honrar com os seus compromissos. Captação de receitas O sector extractivo – particularmente a produção de petróleo e diamantes – concentra mais de 50% do total das receitas captadas, posicionando-se como o maior contribuinte nacional. Este padrão tem condicionado a execução de uma política económica mais estável e ajustada às necessidades de desenvolvimento de médio e longo prazos, por expor as con-
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
investment that has been felt since 2013, when investments were set at USD 18 billion, falling to USD 5 billion in ,Q HΙHFW WKH SURGXFWLRQ level has retreated from the 1.859 million barrels/day witnessed in 2015 to 1.078 million barrels/day in July 2021. And according to Bloomberg estimates, Angola’s production capacity retreated from 2.05 million barrels/day to 1.450 million barrels/day in July. In addition to presenting itself as the main sector of activities in the country, the extractive industry is the main source of revenue in foreign currency, both in terms of operating revenues (over 99.08% in 2020), and in the ability to attract Foreign Direct Investment (over 98.20% in 2020). These data are telling of Angola’s dependency on the sector in terms of access to foreign currency, which DUH QHFHVVDU\ IRU ΚQDQFLQJ development projects and maintaining the country’s external stability and solvency. However, this dependency also positions the sector as the
most exposed to the dynamics of foreign trade. In fact, it was through products like oil that Angola managed to get sigQLΚFDQW DPRXQWV RI ELODWHUDO debt with China, while commercial investors - Eurobond issuance - and rating agencies, have in the evolution of oil prices the guarantee of the country’s ability to honor its commitments. Revenue capture The extractive sector - particularly oil and diamond production - concentrates more than 50% of the total revenue captured, positioning itself as the largest national contributor. This pattern has conditioned the execution of a more stable economic policy adjusted to medium and long-term development needs by exposing public accounts to the constant external shocks to which commodity prices are subjected. This means that the management of economic policy - cyclical measures - has been strongly pressured by the evolution of oil prices.
25
NAÇÃO
PETRÓLEO oil
state of the nation
INDICADORES INDICATORS
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
FONTE
EXTRACÇÃO E REFINO DE PETRÓLEO E-2,4 OIL EXTRACTION AND REFINERY EXTRACÇÃO DE DIAMANTES, -7,2 MINERAIS METÁLICOS E DE OUTROS MINERAIS NÃO METÁLICOS EXTRACTION OF DIAMONDS, METALLIC ORES AND NON-METALLIC ORES PARTICIPAÇÃO GLOBAL % PIB 38,25 OVERALL WEIGHT IN % OF GDP EXPORTAÇÕES (MILHÕES USD) 50.328 EXPORTS (IN USD MILLIONS) 2.195 PETROLÍFERAS (MIL MILHÕES AKZ) OIL COMPANIES (KZ BILLIONS) 9.939 DIAMANTÍFERAS (MILHÕES AKZ) DIAMOND MINING COMPANIES (KZ MILLIONS) 11.918 IDE (MILHÕES USD) IDE (IN USD MILLIONS) 37.359 STOCK DO CRÉDITO (MILHÕES AKZ) CREDIT STOCK (IN KZ MILLIONS)
-5,2
8,5
-0,9
-2,5
11
-2,7
-5,3
-9,4
-6,5
-6,8
INE
3,4
-2,1
4,1
0,7
6,6
0,1
-0,5
-6,2
8,1
-9,7
INE
43,38
41,52
36,22
28,47
22,85
21,57
21,48
30,64
35,00
66.796
70.876
68.069
58.977
32.961
27.346
34.443
40.561
34.580
3.558
3.789
3.354
2.842
1.401
1.308
1.616
3.331
4.023
3.751 MINIFIN
1.497
18.918
10.966
10.179
8.667
13.990
14.700
20.049
33.754
52.080 MINIFIN
13.941
14.367
14.118
16.388
15.830
10.780
5.967
6.888
7.453
60.368
111.296
95.953
61.751
61.543
69.887
65.081
tas públicas aos constantes choques externos a que preços das commodities estão sujeitos. E isso quer dizer que a gestão da política económica – medidas conjunturais – tem sido fortemente pressionada pela evolução dos preços do petróleo. Já a nível da criação de emprego, o sector tem apresentado um desempenho tímido, sendo que, de acordo com os dados do INE, a taxa de empregabilidade do sector da indústria, em que se enquadram o petrolífero, o diamantífero e outros minerais, não supera os 3% dos empregos criados na economia. Economia sem petróleo? Em Angola ainda está por realizar a tão necessária e urgente alteração estrutural da economia, que a possa habilitar a fazer grandes voos a nível da criação de emprego e riqueza, amortecedores de choques externos. E a transição de uma economia dependente do sector extractivo demanda vontade política, melhoria constante do ambiente de negócios, elevada
26
PRELOL]D©¥R GH ΚQDQFLDPHQWRV interno e externo. Contudo, o sector não-petrolífero ganha cada vez mais espaço na estrutura produtiva do país. Não obstante ser uma alteração meramente estatística, e não alinhada às necessidades de XPD PDLRU GLYHUVLΚFD©¥R HFRnómica que se quer estruturada e sustentada, o peso do sector petrolífero saiu dos 61,75% em 2010 para 67,25% em 2020. Manutenção de tendência de ganhos, mantendo as demais variáveis constantes, sugere que, nos próximos 10 anos, a estrutura produtiva poderá estar concentrada até 73,49% no sector não-petrolífero. Assim, o GHVDΚR FRQVLVWH HP Q¥R SHUPLtir que esta alteração continue a ser liderada pela redução da produção de petróleo, mas por um incremento da produção dos sectores primários – Agricultura, Silvicultura, Pecuária, Pesca – e do sector secundário – Indústria transformadora de base e intermédia – de forma sustentada e inclusiva através do incremento da produtivida-
In terms of job creation, the sector has shown a shy performance, and, according to INE data, the employment rate of the industry sector, which includes oil, diamonds, and other minerals, does not exceed 3% of the jobs created in the economy. Without oil? Angola is yet to achieve the much needed and urgent structural change in its economy that can enable it WR PDNH JUHDW ΛLJKWV DW WKH level of job and wealth creation, the absorbers of external shocks. And, the transition from an economy dependent on the extractive sector demands political willingness, constant improvement of the business environment, and high mobilization of internal DQG H[WHUQDO ΚQDQFLQJ 1HYertheless, the non-oil sector is gaining more and more space in the productive structure of the country. Despite being a merely statistical change, and not aligned with
INE 20.654
BNA
6.197
BNA
75.571 152.949 229.506
BNA
the needs of greater ecoQRPLF GLYHUVLΚFDWLRQ WKDW LV desired to be structured and sustained, the weight of the oil sector went from 61.75% in 2010 to 67.25% in 2020. Maintaining the trend of gains, while keeping the other variables constant, suggests that in the next ten years the productive structure could be concentrated up to 73.49% in the non-oil sector. Thus, the challenge consists in not allowing this change to continue to be led by the reduction in oil production, but rather by an increase in production in the primary sectors - Agriculture, Forestry, Cattle Raising, Fishing - and the secondary sector - Basic and Intermediate Manufacturing Industry - in a sustained and inclusive manner through the increase in productivity and improvement in labor conditions. To this end, agriculture and manufacturing have been positioned in this direction. The former has shown a posi-
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
PETRÓLEO oil de e melhoria das condições laborais. Para tal, os sectores da Agricultura e da Indústria transformadora têm-se posicionado neste sentido. O primeiro tem apresentado um desempenho positivo, não obstante manter-se ainda em níveis muito abaixo das necessidades de procura interna. Nos últimos 10 anos, a taxa de crescimento do sector tem-se mantido em terreno positivo, à excepção do registo de -2,04% em 2018. Esta tendência deverá manter-se nos próximos anos, a julgar pelos programas em curso para a revitalização da agricultura familiar – que é responsável por mais de 90% do total da produção –, criação de condições para uma maior mecanização da actividade agrícola e a melhoria da produtividade por hectare.
3RU ΚP R VHFWRU GD LQG¼VWULD transformadora poderá contribuir para um maior desenvolvimento do sector agro-pecuário e servir de esteio aos excedentes – a nível da produção e de poupanças – que o sector agro-pecuário possa vir a libertar e induzir de uma rápida transformação estrutural da economia. Neste particular, vale destacar as oportunidades que o Plano de Desenvolvimento Industrial de Angola (PDIA) se propõe atingir até à data da sua maturação, 2025, mais 9% do PIB contra os 7,7% apurados em 2017. Para tal, é necessária a manutenção das reformas económicas e políticas que promovam a transparência e atraiam investidores que possam trazer capitais e conhecimento necessários para a efectivação de uma transição exitosa e sustentável.
tive performance, although it still remains far below the needs of domestic demand. Over the last ten years, the sector’s growth rate has remained on positive ground, with the exception of the -2.04% record in 2018. This trend should continue in the coming years, judging by the ongoing programs for the revitalization of family farming - which accounts for over 90% of total production -, the creation of conditions for greater mechanization of agricultural activity, and the improvement of productivity per hectare. Finally, industrial processing may contribute to a greater development of the agrolivestock sector and serve as a support to the surpluses - at the level of production and savings - that this sector may
come to yield and induce a rapid structural transformation of the economy. In this particular regard, it is worth highlighting the opportunities that the Industrial Development Plan of Angola (PDIA) proposes to materialize by the date of its maturity (2025), that is, an additional 9% of the GDP against the 7.7% achieved in 2017. For this, it is necessary to maintain economic and political reforms that promote transparency and attract investors who can bring the capital and the knowledge necessary for a successful and sustainable transition.
NAÇÃO
PETRÓLEO oil
state of the nation
a balança de pagamentos
the balance of payments
publicada pelo Banco Nacional de Angola (BNA), referente ao terceiro trimestre de 2020, mostra que 80,7% das exportações angolanas são de petróleo bruto, o que faz do sector o maior contribuinte para os cofres nacionais. Entretanto, em um ano, as receitas caíram quase 50%, o que resultou na contracção das exportações que se registou naquele período. Para o economista Fernando Heitor, esta é mais uma razão para os governantes fazerem tudo para se libertar desta grande dependência do crude. “Existem outras commodities no planeta, nas quais Angola devia concentrar-se mais em termos de produção e exportação e, com certeza, teria uma economia mais sustentável e robusta”, defendeu. Filomeno Vieira Lopes, também economista, diz que esta situa©¥R « D IRWRJUDΚD GH XP SD¯V que vive dependente de um produto, o que se traduz numa fragilidade de segurança geral, dado que o petróleo é uma mercadoria sujeita a uma tremenda volatilidade de preços. Na sua perspectiva, Angola teve uma política real de mero “impor-export”, o que nada tem a ver com um projecto de desenvolvimento económico, já que exporta um produto, mas importa todos os outros. Dados do Ministério das Finanças mostram que em 2016 foram exportados 53.906.745,00 barris, muito acima dos 35.042.001,00 barris de 2020. Até Junho de 2021, foram exportados 33.401.079,00 barris, o que é visto por muitos especialistas como o prelúdio de uma recuperação, embora o movimento mundial mostre uma tendência de diminuição das exportações desta commodity.
published by the Central Bank of Angola (BNA) for 3Q20 shows that 80.7% of Angolan exports were crude oil, making the sector the largest contributor WR WKH QDWLRQDO FRΙHUV +RZHver, in one year, revenues fell nearly 50%, a result of the contraction of exports that took place in that period. For economist Fernando Heitor, this is one more reason for staWH RΜFLDOV WR GR HYHU\WKLQJ LQ their power to free themselves from this great dependency on crude. “There are other commodities on the planet in which Angola should focus more, both in terms of production and exports, that would surely create a more sustainable and robust economy,” he defended. Filomeno Vieira Lopes, also an economist, says that the situation is a radiography of a country that depends on one product, which translates into a general sense of fragility, given that oil is a commodity subject to tremendous price volatility. In his opinion, Angola had a real policy of mere “import-export”, which has nothing to do with a project for economic development, since it exports one product but imports all the rest. Data from Ministry of Finance show that, in 2016, 53,906,745 barrels of crude were exported, far above the 35,042,001 barrels of 2020. By June 2021, 33,401,079 barrels were exported, which is seen by many experts as the prelude to a recovery, although the global movement shows a downward trend in exports of this commodity.
Uma indústria de incertezas A indústria dos petróleos e gás está em decadência, com altos custos de produção, preço de venda em “queda livre” e blocos a fechar. Para a redução dos custos no médio e curto prazos,
28
É NECESSÁRIO OLHAR PARA OUTRAS FONTES DE RENDA IT IS NECESSARY TO LOOK AT OTHER SOURCES OF INCOME A contribuição de 11.394,4 milhões de dólares do sector petrolífero em 2020, quase metade dos 20.598,5 milhões de dólares de 2019, reforça a premente necessidade de Angola investir noutras fontes de receitas. The oil sector’s USD 11.394.4 million contribution to the GDP in 2020, almost half of 2019’s USD 20.598.5 million, drives home the pressing need for Angola to invest in other sources of revenue. TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO E JOSÉ ZANGUI
An industry of uncertainties The oil and gas industry is in decline, with high production costs, a “free fall” selling price and blocks closing. To reduce costs in the medium and short term, specialists defend the promotion of national content DQG WKH LGHQWLΚFDWLRQ RI HTXLpment that can be produced locally. www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
PETRÓLEO oil especialistas defendem o fomento do conteúdo nacional e D LGHQWLΚFD©¥R GDV UXEULFDV GH equipamentos que podem ser produzidos localmente. O engenheiro Pedro Godinho é de opinião que “o país ainda tem alguns anos para arrecadar receitas da actividade”, mas alerta para o facto de se tratar de um recurso não renovável, pelo que devem aproveitar-se as receitas actuais provenientes do petróleo para investir noutros sectores que possam alavancar a economia nacional. Na visão de Pedro Godinho, para a redução dos custos de produ©¥R XP GRV GHVDΚRV « D DSRVWD no conteúdo local. Os custos de produção de petróleo em Angola são elevados, por ser um país de águas profundas. O empresáULR GHIHQGH SRU LVVR D GHΚQL©¥R de um standard de equipamentos a utilizar, considerando que tais medidas podem reduzir os custos. Por exemplo, disse, uma porca, para chegar a Angola depois de encomendada no exterior, pode levar 30 dias a chegar, situação que leva muitos blocos a fechar por falta de equipamentos. “Há aqui um nicho de mercado que pode ser aproveitado por empresas prestadoras de serviços à indústria petrolífera. Precisamos de empresas que possam fabricar componentes…”, defendeu. Já José Oliveira, especialista em petróleo e gás, corrobora a tese de que os custos de produção de petróleo em Angola são muito altos e que os países mais desenvolvidos têm custos mais baixos. De acordo com Pedro Godinho, actualmente não há informação estatística recente sobre os custos de produção do barril de petróleo em Angola, sendo que nem a Agência Nacional de Petróleo e Gás nem a Sonangol a disponibilizaram. Entretanto, José Oliveira recorreu a dados de 2018, que apontam custos médios de produção de um barril de petróleo, em Angola, entre 35/40 dólares. Esse valor, referiu, é medido desde o primeiro dólar investido para estudos
do solo, compra de equipamentos, perfuração, até ao primeiro barril que se conseguir. Os especialistas Pedro Godinho e José Oliveira apresentaram esta realidade durante um debate radiofónico promovido, recentemente, na LAC – Luanda Antena Comercial.
Energias renováveis são o futuro Segundo a Eurosat, desde 1990 que o investimento nas energias renováveis e amigas do ambiente é crescente, com destaque para países como a Suécia, que já têm mais de 50% das suas energias provenientes destas fonte. Em completo acordo com os dados, o economista Fernando Heitor diz que o modelo energético com base no petróleo está a ΚFDU FDGD YH] PDLV REVROHWR SHlos impactos negativos que provoca ao ambiente. No âmbito do Pacto Ecológico Europeu, que pretende reduzir em até 55% as emissões de gases com efeito de estufa até 2030, a União Europeia (UE) tem feito progressos internamente e pretende contribuir para o progresso a nível internacional, abordando as questões complexas e emergentes relacionadas com o Desenvolvimento Sustentável dos recursos naturais. Em África, apesar de haver uma Agenda da União Africana 2063, denominada “A África que Queremos”, que olha para questões pontuais como Desen-
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
Engineer Pedro Godinho is of the opinion that “the country still has a few years to raise revenues from the activity”, but he warns that this is a non-renewable resource, so the current revenues from oil should be used to invest in other sectors that can leverage the national economy. In Pedro Godinho’s view, to reduce production costs, one of the challenges is the investment in local content. The costs of oil production in Angola are high because it is a deep-water country. Therefore, the businessman defends deΚQLQJ HTXLSPHQW VWDQGDUG WR be used, as well as its necessity and applicability, indicating that such measures can reduce costs. For example, he said, for a nut to arrive in Angola after being ordered abroad can take 30 days, a situation that leads many blocks to close for lack of equipment. “There is a market niche here that can be taken advantage of by companies providing services to the oil industry. We need companies that can manufacture components...”, he advocated. In turn, the Oil and Gas specialist, José Oliveira, corroborates the thesis that oil production costs in Angola are very high and that more developed countries have lower costs. According to Pedro Godinho, there is, at the moment, no re-
53.906.745,00
Barris de petróleo foram exportados em 2016, muito acima dos 35.042.001,00 barris de 2020, segundo o Ministério das Finanças Barrels of oil were exported in 2016, far above the 35,042,001 barrels of 2020, according to Ministry of Finance
80,7%
Das exportações angolanas no III Trimestre de 2020 foram de petróleo bruto, o que faz do sector o maior contribuinte para os cofres nacionais Of Angolan exports in 3Q20 were crude oil, making the sector the largest contributor to the national coffers
cent statistical information on the production costs of a barrel of oil in Angola, and neither the National Oil and Gas Agency nor Sonangol made it available. However, José Oliveira used 2018 data, which estimated the average production cost of a barrel of oil, in Angola, between USD 35-40. This value, he mentioned, is measured from WKH ΚUVW GROODU LQYHVWHG LQ VRLO studies, equipment purchase, GULOOLQJ XQWLO WKH ΚUVW EDUUHO LV achieved. The specialists Pedro Godinho and José Oliveira presented this reality during a recent radio debate promoted by the radio station LAC - Luanda Antena Comercial.
Renewable energies are the future According to Eurosat, the investment in renewable and environmentally friendly energies has been growing since 1990, with emphasis on countries like Sweden, which already has over 50% of its energy coming from renewable sources. In complete agreement with the data, economist Fernando Heitor says that the petroleum-based energy model is becoming increasingly obsolete due to its negative impact on the environment. As part of the European Ecological Pact, which aims to reduce greenhouse gas emissions by up to 55% by 2030, the European Union (EU) has made progress internally and intends to contribute to progress at the international level by addressing the complex and emerging issues related to the Sustainable Development of natural resources. In Africa, although there is an African Union Agenda 2063, called “The Africa We Want”, ZKLFK ORRNV DW VSHFLΚF LVVXHV such as Sustainable Development, Blue Economy and climate issues, 2014-founded through the African Climate Change Fund, few steps have been taken. In the case of Angola, the situation is similar to what is happening a little
29
NAÇÃO
PETRÓLEO oil
state of the nation
FILOMENO VIEIRA LOPES AFIRMOU QUE “UMA ECONOMIA BASEADA MERAMENTE NA CAPTAÇÃO DE DIVISAS, PONTUALIZANDO UMA DEPENDÊNCIA EXTERNA DRAMÁTICA, É UMA ECONOMIA DE REJEIÇÃO ABSOLUTA AO DESENVOLVIMENTO DO SECTOR PRODUTIVO”. Filomeno Vieira Lopes affirms that “an economy based merely on capturing foreign currency, evidencing a dramatic external dependence, is an economy of absolute rejection to the development of the productive sector”. volvimento Sustentável, Economia Azul e questões climáticas, através do Fundo Africano para as Alterações Climáticas, criado em 2014, poucos passos têm sido dados. No caso de Angola, a situação é parecida com a que se passa um pouco por todo o continente. O economista Filomeno Vieira Lopes entende ser culpa da estratégia do Executivo, que está preocupado em explorar, o mais possível, as reservas petrolíferas para compensar os campos de produção em declínio e chega ao ponto de invadir zonas antes reservadas à biodiversidade. “Não há noção de sustentabilidade, de protecção das gerações futuras. O ano 2050 é o limite para a produção de combustíveis fósseis”, recordou, defendendo ser necessário trabalhar para o desenvolvimento das energias renováveis o que, na sua perspectiva, também se traduz em impactos na descentralização económica e social. Já o economista Fernando Heitor DΚUPRX TXH DFWXDOPHQWH DV apostas dos governos progressistas estão cada vez mais focadas em energias não poluentes. “Não adianta mais continuarmos tão agarrados a uma solução que tanto mal provoca à vida da natureza em geral, quando o ser humano já evoluiu bastante, a ponto de dispor de uma tecnologia e factores de produção melhores para a protecção ambiental”, defendeu. Ainda conforme o especialista, o país tem muito potencial para explorar as energias renováveis, mas falta inteligência e vontade política para ver essa oportunidade. “Exemplos em África não faltam. O mais recente bom exemplo nesse aspecto é o Rwanda. É nisto que dá dormir no conforto dos petrodólares”, criticou. Sobre o mesmo assunto, Filome-
30
QR 9LHLUD /RSHV DΚUPRX TXH “uma economia baseada meramente na captação de divisas, pontualizando uma dependência externa dramática, é uma economia de rejeição absoluta ao desenvolvimento do sector produtivo”. O economista e docente universitário Josué Chilundulo defendeu que o país precisa de acelerar a GLYHUVLΚFD©¥R GD HFRQRPLD SDUD reduzir a petro-dependência. 4XDQGR VH IDOD GD JHVW¥R HΚciente e efectiva da política ecoQµPLFD DΚUPRX R SD¯V REVHUYD uma trajectória de perto de 20 anos de atraso, em relação aos GHVDΚRV GD UHIRUPD HFRQµPLFD necessária, para passar a depender menos da volatilidade do sector petrolífero. Como consequência, apontou, o petróleo continua a ser o principal argumento para a base exportadora, SDUD R ΚQDQFLDPHQWR GR 2*( H para o comportamento do crescimento económico (PIB). Josué Chilundulo lembra que Angola é o 13.º país com o pior ambiente de negócios, e, por isso, qualquer caminho para o sucesso implica uma correcção urgente desse indicador. Assim, será necessário “partir para uma reforma económica efectiva, que passa por uma maior qualidade na gestão das despesas públicas, na eliminação de barreiras burocráticas desnecessárias, que constrangem o ambiente de neJµFLRV H QXPD UHTXDOLΚFD©¥R do capital humano, tornando-o oportuno para as necessidades do mercado”. (P UHOD©¥R ¢ GLYHUVLΚFD©¥R GD HFRQRPLD DΚUPRX TXH RV SDVVRV que estão a ser dados são ainda “demasiado frágeis”. Pelo contrário, defendeu, “o país precisa de caminhar mais rápido e assumir um risco político necessário, sem o qual um futuro próspero do país continuará a ser adiado”.
throughout the continent. Economist Filomeno Vieira Lopes views it as the fault of the Government’s strategy, which is focused on exploiting the oil reserves as much as possible to compensate for the decliQLQJ SURGXFWLRQ ΚHOGV JRLQJ VR far as to invade areas previously reserved for biodiversity. “There is no notion of sustainability, of protecting future generations. The year 2050 is the limit for the production of fossil fuels,” he recalled, defending the need to work for the development of renewable energies which, in his view, also translates into impacts on economic and social decentralization. In his turn, economist FerQDQGR +HLWRU DΜUPHG WKDW nowadays, progressive governments are increasingly focused on non-polluting energies. “There is no point in continuing to cling to a solution that causes so much harm to the life of nature in general, when the human being has already evolved a lot, to the point of having much better technology and production factors for environmental protection,” he argued. Still according to the specialist, the country has a lot of potential to explore renewable energy, but lacks the intelligence and political willingness to take advantage of this opportunity. “There is no shortage of examples in Africa. The most recent good example in this respect is Rwanda. This is what you get for sleeping in the comfort of petrodollars,” he criticized. On the same subject, FilomeQR 9LHLUD /RSHV DΜUPV WKDW “an economy based merely on capturing foreign currency, evidencing a dramatic exter-
nal dependence, is an economy of absolute rejection to the development of the productive sector”. In turn, the economist and university professor, Josué Chilundulo, defended that the country needs to accelerate the GLYHUVLΚFDWLRQ RI WKH HFRQRP\ to reduce petro-dependence. :KHQ LW FRPHV WR WKH HΜFLHQW DQG HΙHFWLYH PDQDJHPHQW RI economic policy, he said, the country has witnessed a trajectory of nearly 20 lost years, the time to have faced the challenges of the necessary economic reform, to become less dependent on the volatility of the oil sector. As a consequence, he pointed out, oil continues to be the main argument for the export base, IRU ΚQDQFLQJ WKH *HQHUDO 6WDWH Budget, and for the behavior of the country’s economic growth (GDP). Josué Chilundulo recalls that Angola is the 13th country with the worst business environment, and therefore any path to success implies an urgent correction of this indicator. Thus, it will be necessary ˕WR VWDUW DQ HΙHFWLYH HFRQRPLF reform, which passes through higher quality in the management of public expenses, elimination of unnecessary bureaucratic barriers that constrain the business environment and D UHTXDOLΚFDWLRQ RI WKH KXPDQ capital, making it suitable for the market needs”. 5HJDUGLQJ WKH GLYHUVLΚFDWLRQ of the economy, he said that the steps being taken are still “too fragile”. On the contrary, he argued, “the country needs to move faster and take a necessary political risk, without which, the prosperous future of the country will continue to be delayed”.
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
NAÇÃO
PETRÓLEO oil
state of the nation
ao mesmo tempo que deve apoiar a recuperação económica e a implementação de programas sociais para combater a pobreza e o desemprego, sem “deixar ninguém para trás”, o Executivo de João Lourenço deve manter o equilíbrio das contas ΚVFDLV H H[WHUQDV HVWDELOL]DU R poder de compra da moeda nacional a curto e médio prazos, de acordo com o RNV 2021. Para Angola, segundo o docuPHQWR RXWUR GHVDΚR SUHPHQWH FRQVLVWH HP DFHOHUDU D GLYHUVLΚcação económica, além da exploração do petróleo e diamantes, e reduzir a vulnerabilidade estrutural da economia. O documento indica, também, a necessidade da melhoria da qualidade da educação e das competências SURΚVVLRQDLV GRV MRYHQV EHP como a transferência tecnológica, de forma a promover um desenvolvimento mais sustentável. 2 SD¯V HQIUHQWD WDPE«P GHVDΚRV em termos das infra-estruturas básicas, no que diz respeito ao acesso à água potável e à energia eléctrica, assim como em relação à promoção e protecção do ambiente. “As desigualdades económicas H VRFLDLV UHΛHFWHP VH GH IRUPD ainda mais acentuada, nos desequilíbrios ambientais, sendo que as alterações climáticas podem HQIUDTXHFHU VLJQLΚFDWLYDPHQWH o progresso económico e agravar as desigualdades”, relata o primeiro Relatório Nacional Voluntário (RNV) 2021 sobre a Implementação da Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável.
32
DESAFIOS ECONÓMICOS PODEM DEIXAR MUITOS ANGOLANOS PARA TRÁS ECONOMIC CHALLENGES MAY LEAVE MANY ANGOLANS BEHIND O principal desafio do Executivo angolano para a implementação dos Objectivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) é equilibrar e manter a macroeconomia sob controlo, descreve o Relatório Nacional Voluntário (RNV) 2021 sobre a Implementação da Agenda 2030. The main challenge faced by the Angolan Government in the implementation of the Sustainable Development Goals (SDGs) is balancing and keeping the macroeconomy under control, describes the Voluntary National Report (VNR) 2021 on the Implementation of the 2030 Agenda.
ODS 1: Erradicar a pobreza
TEXTO TEXT CLÁUDIO GOMES FOTOGRAFIA PHOTO PIXABY
Nos últimos anos, segundo o RNV 2021, Angola tem registado grandes avanços nos seus compromissos para a erradicação da fome, uma vez que pelo menos 32,3% da sua população vive abaixo da linha da pobreza, sendo que as áreas rurais são as mais afectadas. Entre os biénios 2004-2006 e 2017-2019, a prevalência da subnutrição – incapacidade de adquirir DOLPHQWRV VXΚFLHQWHV GHΚQLGD como um nível de ingestão ali-
while supporting economic recovery and implementing soFLDO SURJUDPV WR ΚJKW SRYHUW\ and unemployment, without “leaving anyone behind”, João Lourenço’s Government must PDLQWDLQ WKH EDODQFH RI ΚVFDO and external accounts and stabilize the purchasing power of the national currency in the short and medium term, advises the document.
According to the VNR 2021, another pressing challenge for Angola is to accelerate economic GLYHUVLΚFDWLRQ EH\RQG RLO DQG GLamond exploration and reduce the economy’s structural vulnerability. The document also indicates the need to improve the quality of the education and professional skills of young people, as well as technology transfer, in order to promote a
more sustainable development. The country also faces challenges in terms of basic infrastructure, in the access to drinking water and electricity, as well as in the promotion and protection of the environment. “Economic and social inequaliWLHV DUH UHΛHFWHG HYHQ PRUH starkly in environmental imbalances, with climate change OLNHO\ WR VLJQLΚFDQWO\ ZHDNHQ
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
PETRÓLEO oil PHQWDU LQVXΚFLHQWH SDUD FREULU as necessidades energéticas para uma vida activa e saudável – passou de 52,2% para 19%, RX VHMD GH PLOK·HV GH SHVsoas subalimentadas para 5,7 milhões. De acordo com o documento, isto VLJQLΚFD TXH SDUD VH DWLQJLU DV metas da Agenda 2030, o país deve redobrar os esforços conducentes à erradicação da fome para os 5,7 milhões de pessoas subnutridas. Para o académico Damião Ginga, as sucessivas recessões macroeconómicas têm um peso “considerável” para um eventual incumprimento de muitas metas preconizadas nos ODS. Essas recessões, no seu entender, são UHVXOWDQWHV GD SUµSULD FRQΚJXração das políticas públicas, em que os ODS “são vistos como metas e não como o padrão de actuação do Estado”. Em sentido contrário, o especialista defende a necessidade de se proceder a uma reforma de alguns modelos económicos seguidos actualmente pelo Executivo. “A nossa economia tem sido orientada por ferramentas ou instrumentos pró-capitalistas de economia de mercado, que, nalguns casos, o modus operandis revela um cenário de economia SODQLΚFDGD˖ H[SOLFRX R WDPE«P investigador. Segundo o interlocutor, observa-se ainda uma actuação do Estado para além do que o liberalismo económico capitalista prevê. ˕3HQVR TXH D FRQΚJXUD©¥R GD economia angolana a curto e médio prazos não permitirá a inversão do actual quadro, sendo que, nos próximos anos, a economia continuará dependente da indústria extractiva, nomeadamente da exploração e exporta©¥R GR SHWUµOHR H J£V˖ DΚUPRX Damião Ginga acredita que o Estado pode tirar melhor vantagem do sector extractivo, de modo a alavancar outros sectores da economia, onde se destaca a maior importância que deve ser atribuída aos sectores da economia azul como um todo. “Falo, concretamente, do investimento no turismo marítimo, na
DA POPULAÇÃO ANGOLANA TEVE ACESSO AOS SERVIÇOS DE SAÚDE ATÉ AO 1.º TRIMESTRE DE 2021, FRUTO DO AUMENTO GRADUAL DO INVESTIMENTO PÚBLICO NO SECTOR, SEGUNDO DADOS DO MINSA OF THE ANGOLAN POPULATION HAD ACCESS TO HEALTH SERVICES UP TO 1Q21, AS A RESULT OF THE GRADUAL INCREASE IN PUBLIC INVESTMENT IN THE SECTOR, INFORMED MINISTRY OF HEALTH DATA LQYHVWLJD©¥R FLHQW¯ΚFD PDULQKD e pesqueira, na aquicultura, na indústria de transformação dos derivados do petróleo (midstream), na criação de infra-estruturas que fomentem a intermodalidade dos portos nacionais, no ordenamento e planeamento espacial”, argumentou o interlocutor, aventando, a longo prazo, a construção de um cluster do mar. Na opinião de Damião Ginga, é necessário que o Estado LGHQWLΚTXH RV IDFWRUHV UHVSRQV£veis pelo desvio sistemático entre o que é programado e o que é realizado, alterando o actual quadro centrado numa economia de sectores, implementando, em sentido contrário, um novo padrão de modernização na ecoQRPLD HP TXH RV 2'6 VHMDP SLODres centrais. Neste sentido, o ambientalista Vladimir Russo considera que a situação económica do país não permite o desenvolvimento de todas as actividades relativas ao cumprimento dos ODS, defendendo a necessidade de o Governo LGHQWLΚFDU SULRULGDGHV Quanto às alternativas ao petróleo e diamantes, enquanto commodities destacadas na balança de exportação nacional, o ambientalista disse que não vê o turismo como uma alternativa válida, mas como parte do desenvolvimento do país. Defendeu a necessidade de se olhar para os recursos que o país tem
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
economic progress and exacerEDWH LQHTXDOLWLHV ˖ VWDWHV WKH ΚUVW Voluntary National Report (VNR) 2021 on the Implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development.
SDG 1: Eradicate poverty According to VNR 2021, Angola has made great strides in its commitments to eradicate hunger, in recent years, since nearly 32.3% of its population lives below the poverty line, and ruUDO DUHDV DUH WKH PRVW DΙHFWHG Between 2004-2006 and 20172019, the prevalence of undernourishment - inability to acTXLUH HQRXJK IRRG GHΚQHG DV D OHYHO RI IRRG LQWDNH LQVXΜFLHQW to cover energy needs for an active and healthy life - went from 52.2% to 19%, i.e. from 10.5 million undernourished people to 5.7 million. According to the document, this means that in order to achieve the goals of Agenda 2030, the FRXQWU\ PXVW UHGRXEOH HΙRUWV leading to the eradication of hunger for the 5.7 million undernourished people. For the academic researcher Damião Ginga, the successive macroeconomic recessions have had a “considerable” weight in the eventual nonIXOΚOOPHQW RI 6'*V UHFRPPHQdations. These recessions, in his view, are a result of the very FRQΚJXUDWLRQ RI SXEOLF SROLFLHV
in which the SDGs “are seen as goals and not as the standard for State action”. In the opposite direction, the expert defends the need to reform some economic models currently followed by the Government. “Our economy has been guided by pro-capitalist market economy tools or instruments, which in some cases, the modus operandis reveals a planned economy scenario,” he explained. In his opinion, one also observes State action beyond what capitalist economic liberalism enviVLRQV ˕, WKLQN WKDW WKH FRQΚJXration of the Angolan economy in the short and medium term will not allow the reversal of the current framework, and in the coming years the economy will remain dependent on the extractive industry, namely the exploration and export of oil and gas,” he said. Damião Ginga believes, however, that the State can take better advantage of the extractive sector in order to leverage other sectors of the economy, where greater importance should be attributed to the blue economy sectors as a whole. ˕, DP VSHDNLQJ VSHFLΚFDOO\ RI investment in maritime tourLVP LQ PDULQH DQG ΚVKLQJ VFLHQWLΚF UHVHDUFK LQ DTXDFXOWXUH in midstream oil industry, in the creation of infrastructures to stimulate intermodality in the national ports, and in their spatial ordering and planning,” argued the speaker, suggesting, in the long term, the construction of a cluster of the sea. For him, it is necessary that the State LGHQWLΚHV WKH IDFWRUV UHVSRQVLble for the systematic deviation between what is planned and what is done, changing the current framework focused on an economy of sectors, implementing, in the opposite direction, a new pattern of modernization in the economy in which the SDGs are central pillars. In this sense, environmentalist Vladimir Russo believes that the country’s economic situation does not allow the development of all activities related to the ful-
33
NAÇÃO
PETRÓLEO oil
state of the nation
e explorá-los de forma sustentável, sem, no entanto, se pôr de parte qualquer recurso. Para o ambientalista, o importante no SURFHVVR GH GLYHUVLΚFD©¥R GD economia nacional é a garantia de uma exploração sustentável de cada recurso. Optimista, acredita que o turisPR SRGH DMXGDU D DODYDQFDU D economia, todavia “é preciso” potenciá-lo “não só com infra-estruturas, mas também com recursos humanos capazes de oferecer um turismo de qualidade, comparativamente ao que existe na região, com preços atractivos e com a possibilidade de comunicar na língua que o turista fala – o inglês”.
ODS 4: Educação inclusiva e de qualidade Os dados do Ministério da Educação referentes ao ano 2020, apontam para uma taxa líquida de frequência escolar no ensino primário de 76,1%, de acordo com o RNV 2021 sobre a Implementação da Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável. Como consequência, salienta o documento referindo-se às metas do ODS 4, pelo menos 23,9% das crianças na faixa etária 6-11 anos encontram-se fora do ensino primário, privadas do “acesso à educação inclusiva, de qualidade, equitativa e das oportunidades de aprendizagem ao longo da vida para todos”. O presidente da Rede Angolana da Sociedade Civil, Educação para Todos Rede EPT– Angola enWHQGH TXH DSHVDU GH VH YHULΚFDU alguma melhoria no Orçamento Geral do Estado – OGE nominal (percentagem atribuída), a situação no país ainda é preocupante. Para Vítor Barbosa, apesar do aumento de infra-estruturas de ensino, de professores e de trabalhadores do sector, os avanços UHJLVWDGRV V¥R LQVXΚFLHQWHV VHQdo que o surgimento da Covid-19 veio “piorar” a vida das famílias mais desfavorecidas. Para o responsável, um grande GHVDΚR « D UHOD©¥R HQWUH IRUPDção e emprego – e emprego digno –, pois considera que a oportunidade de habitação condigna
34
19%
É A PREVALÊNCIA DA SUBNUTRIÇÃO REGISTADA NO PAÍS, EM 2019, O QUE EQUIVALE A 5,7 MILHÕES DE PESSOAS SUBALIMENTADAS. EM 2017, 10,5 MILHÕES DE PESSOAS ESTAVAM NESSA CONDIÇÃO IS PREVALENCE OF UNDERNOURISHMENT RECORDED IN THE COUNTRY IN 2019, REPRESENTING 5.7 MILLION UNDERNOURISHED PERSONS. IN 2017, 10.5 MILLION PEOPLE WERE IN THIS CONDITION
e medidas concretas para o desenvolvimento económico e social no interior do país poderiam reduzir o êxodo para as grandes cidades e motivar o movimento inverso.
ODS 15: Sustentabilidade dos ecossistemas Estudos realizados pelo Banco Mundial indicam que o subsector do turismo baseado na natureza é uma pedra angular do desenvolvimento do turismo em Angola, dada a paisagem única do país, biodiversidade e zonas costeiras e áreas protegidas. Entretanto, a redução de riscos de desastres, a degradação ambiental e da biodiversidade expõem o país “a um aumento da insegurança produtiva, sobretudo dos pequenos produtores rurais, com consequências para o aumento da insegurança alimentar”, segundo o RNV 2021. Na visão da co-fundadora da EcoAngola, Érica Tavares, existe ainda pouca conexão entre as acções governamentais e as levadas a cabo pelas entidades privadas e pela sociedade civil. Para a responsável, a solução passa pela comunicação e colaboração entre as partes envolvidas na defesa do ambiente. Já Vladimir Russo considera, entretanto, que um dos problemas é o facto de o país não estar a olhar para metas globais que podem ser “mais fáceis de ser implementadas por determinaGRV SD¯VHV˖ 2X VHMD FRQWLQXRX “Angola tem de olhar para os ODS e ver quais os que, de facto, tem capacidade de implementar e, desta forma, priorizá-los”.
ΚOOPHQW RI WKH 6'*V GHIHQGLQJ however, the need for the government to identify priorities. As for alternatives to oil and diamond, as the chief commodities in the balance of national exports, the environmentalist said he does not see tourism as a valid alternative, but as part of the country’s development. He defended the need to look at the resources we have and explore them in a sustainable way, without, however, ruling out any resource. For him, the important thing in the process of diversifying the national economy is to guarantee the sustainable exploration of each resource. Optimistic, Vladimir Russo believes that tourism can help leverage the economy. However, “it is necessary” to enhance it “not only with infrastructure, but also with human resources FDSDEOH RI RΙHULQJ TXDOLW\ WRXUism, compared to what exists in the region, at attractive prices, and capable of communicating in the language that the international tourist speaks – English”.
SDG 4: Inclusive and quality education Data from Ministry of Education, for the year 2020, point to a net primary school attendance rate of 76.1%, according to the VNR 2021. As a result, the document notes, at least 23.9% of children in the age group 6-11 years are outside of primary education, deprived of “access to inclusive, quality, equitable education and lifelong learning opportunities for all.”
The president of the Angolan Civil Society Network “Education for All” (Rede EPT – Angola), believes that despite some improvement in the nominal State Budget (percentage allocated), the country’s situation is still worrying. For Vítor Barbosa, notwithstanding the increase in teaching facilities, teachers and workers in the sector, the DGYDQFHV PDGH DUH LQVXΜFLHQW and the emergence of Covid-19 has “worsened” the lives of the most disadvantaged families. )RU KLP D PDMRU FKDOOHQJH LV WKH relationship between education and employment – and decent employment –, as he believes that the opportunity for decent housing and concrete measures for economic and social development in the interior of the country could reduce the exodus to the big cities and motivate the opposite movement.
SDG 15: Sustainability of Ecosystems Studies conducted by the World Bank indicate that nature-based tourism is a cornerstone of tourism development in Angola, given the country’s unique landscape, biodiversity, coastal zones and protected areas. However, reduced disaster risk management, environmental and biodiversity degradation, expose the country “to increased productive insecurity, especially for small rural producers, with consequences on increased food insecurity,” continues the report. In the view of environmental organization EcoAngola cofounder, Érica Tavares, there is still little connection between government actions and those carried out by private entities and civil society. For her, the solution lies in communication and collaboration between the parties involved in the defense of the environment. Vladimir Russo, however, considers that one of the problems is the fact that the country is not looking at global goals that may be “easier to be implemented by certain countries”.
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
OPINIÃO
opinion
O DESAFIO DE INFRA-ESTRUTURAR O PAÍS THE CHALLENGE OF BUILDING INFRASTRUCTURES ACROSS THE COUNTRY José Gualberto Matos • engenheiro engineer
foi recentemente aprovado pelo Decreto Presidencial n.º 157/21, de 16 de Junho, o Plano de Desenvolvimento Nacional do Sector dos Transportes e Infra-estruturas Rodoviárias, que prevê um investimento de 12,2 mil milhões USD para seis novas ligações ferroviárias, numa extensão de mais de 3 mil km e num horizonte de sete anos. Sobre os caminhos-de-ferro, já me havia referido nesta coluna a um famoso livro de Theodore Levitt, publicado há mais de 50 anos e intitulado “A Miopia em Marketing”. Através da análise de inúmeros casos, Levitt descreveu a miopia em marketing como resultado de uma relação romântica das empresas com os produtos e que as leva a não LGHQWLΚFDU FRUUHFWDPHQWH DV QHFHVVLGDGHV GH PHUFDGR 2 H[HPSOR clássico foi o que se passou na primeira metade do século passado com os caminhos-de-ferro americanos, uma indústria de transporte que, WHQGR EULOKDGR SRU TXDVH DQRV HQWURX HP GLΚFXOGDGHV FRP R VXUgimento das auto-estradas. Recordo este tema porque me parece ser arriscado investir em linhas férreas sem se saber ao certo o que elas vão transportar. Tendo em conta a escassez de recursos para investir e sem a certeza sobre o retorno económico do investimento, não faz muito sentido o Estado investir ao mesmo tempo em estradas e em comboios. Primeiro, porTXH DFDED SRU Q¥R LQYHVWLU R VXΚFLHQWH HP FDGD XP GHOHV H VHJXQGR porque desperdiça recursos. Angola não é um país rico, e ainda por cima está bastante endividada. Não pode, por isso, pensar em replicar todos os modos de transporWH HP WRGDV DV SURY¯QFLDV 1¥R K£ QHJµFLR TXH MXVWLΚTXH PDQWHU DHroporto, estrada e caminho-de-ferro na maior parte das capitais de província. Nem tudo aquilo que é tecnicamente desejável é economicamente exequível. É preciso ter em conta a realidade objectiva e validar rigorosamente os pressupostos económicos e técnicos de cada investimento público. A renovação da estrada Malanje-Saurimo demorou anos a ser iniciada, ainda não está concluída e a sua manutenção vai ser XP JUDQGH GHVDΚR WDQWR GR SRQWR GH YLVWD W«FQLFR H RUJDQL]DFLRQDO FRPR GR FXVWR 0HVPR DGPLWLQGR TXH Q¥R KRXYHVVH UHVWUL©·HV ΚQDQceiras, seria exequível construir um ramal ferroviário de Malanje para Saurimo em três anos? Já para não falar nas outras cinco linhas férreas, que é proposto concluir até 2028. Em conclusão, ninguém pode ser contra a necessidade de infra-estruWXUDU R SD¯V 2 TXH « SUHFLVR UHDO©DU « TXH XP SD¯V QD VLWXD©¥R HP TXH HVW£ $QJROD Q¥R SRGH HPSDWDU UHFXUVRV ΚQDQFHLURV QD PXOWLSOLFD©¥R de infra-estruturas concorrentes. Tem de fazer opções.
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
the national development Plan for the Transport and Road Infrastructure Sector was recently approved by Presidential Decree no. 157/21, of June 16, and estimates an investment of 12.2 billion USD for six new railroad connections, spanning more than 3 thousand km and a seven-year timeline. With regard to railroads, I have already mentioned in this column a famous book by Theodore Levitt, published more than 50 years ago, titled “The Myopia in Marketing”. Through the analysis of numerous cases, Levitt described marketing myopia as the result of companies’ romantic relationships with products, which makes them fail to correctly identify market needs. The classic H[DPSOH ZDV ZKDW KDSSHQHG LQ WKH ΚUVW KDOI RI WKH ODVW FHQWXU\ WR American railroads, a transportation industry that, having shone IRU DOPRVW \HDUV JRW LQWR GLΜFXOWLHV ZLWK WKH HPHUJHQFH RI freeways. I bring this subject up because it seems risky to me to invest in railroads without knowing for sure what they will transport. Considering the scarcity of resources to invest and without certainty about the economic return on the investment, it does not make much sense for the government to invest in roads and trains at the same time. First, because it ends up not investing enough in any of them, and second, because it wastes resources. Angola is not a rich country, and on top of that it is heavily indebted. It cannot, therefore, think of replicating all modes of transportation LQ DOO SURYLQFHV 7KHUH LV QR EXVLQHVV MXVWLΚFDWLRQ IRU KDYLQJ DQ airport, road and railroad in most of the provincial capitals Not everything that is technically desirable is economically feasible. It is critical to take into account objective reality, and rigorously validate the economic and technical assumptions of each public investment. The renovation of the Malanje-Saurimo road, which took years to start, is still not concluded and its maintenance will be a great challenge, both from the technical and organizational point of view, as well as in terms of cost. Even if WKHUH ZHUH QR ΚQDQFLDO UHVWULFWLRQV ZRXOG LW EH IHDVLEOH WR EXLOG D branch railroad line from Malanje to Saurimo in three years? Not WR PHQWLRQ WKH RWKHU ΚYH UDLOURDG OLQHV H[SHFWHG WR EH FRPSOHWHG by 2028. In conclusion, nobody can be against building infrastructures. What needs to be stressed is that a country in the situation Angola LV LQ FDQQRW WLH XS ΚQDQFLDO UHVRXUFHV LQ WKH PXOWLSOLFDWLRQ RI competing infrastructures. Choices have to be made.
35
PROVÍNCIA
LUANDA luanda
in-country
ESCASSEZ DE INFRA-ESTRUTURAS ATRASA INDUSTRIALIZAÇÃO DO PÓLO DE VIANA LACK OF INFRASTRUCTURE HINDERS THE DEVELOPMENT OF THE VIANA INDUSTRIAL HUB Com uma extensão de 2.350 hectares, o Pólo de Desenvolvimento Industrial de Viana (PIV) precisa de financiamento para melhorar as infra-estruturas e atrair mais investidores. At 2,350 hectares, the Viana Industrial Hub (PIV) needs financing to improve infrastructure and attract more investors TEXTO TEXT JOSÉ ZANGUI FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR
PROVÍNCIA province
LUANDA
CAPITAL capital LUANDA ÁREA area 18,826 km2 POPULAÇÃO population
8.000.000
REGIÃO region LITORAL-NORTE
northern coast
instituído como sociedade anónima de capitais públicos, no âmbito do processo de industrialização do país, o PIV tem a missão de criar infra-estruturas e ambiente de negócios que atraiam investidores. No entanto, esse objectivo primário está longe de ser alcançado SRU OLPLWD©·HV ΚQDQFHLUDV SDUD infra-estruturas necessárias para o normal funcionamento das unidades industriais. O projecto foi lançado em 2017 e, actualmente, conta com apenas 262 empresas operantes, das 513 registadas para operar em sectores estratégicos como alimentar, agrícola, saúde,
36
construção e indústria transIRUPDGRUD 'DV LQRSHUDQWHV umas nunca entraram em funFLRQDPHQWR SRU GLΚFXOGDGHV ΚQDQFHLUDV GHFRUUHQWHV GD FULse económica, enquanto outras abandonaram o PIV devido às GLΚFXOGDGHV LQIUD HVWUXWXUDLV 1R 3,9 UHJLVWD VH XP G«ΚFH GH estradas e drenagem das águas pluviais, o que levou a administração a formar uma brigada de terraplanagem, uma vez TXH Q¥R K£ FDSDFLGDGH ΚQDQceira para a asfaltagem. 'H DFRUGR FRP R 3UHVLGHQWH GR &RQVHOKR GH $GPLQLVWUD©¥R 3&$ GR 3,9 0LJXHO /X¯V D HTXLSD SURFXUD PHOKRUDU DV YLDV
created as a public limited FRPSDQ\ ZLWKLQ WKH FRXQWU\˒V LQGXVWULDOL]DWLRQ SURFHVV 3,9˒V PLVVLRQ LV WR SURYLGH WKH LQIUDstructure and business environPHQW WR DWWUDFW LQYHVWRUV +RZHYHU WKLV SULPDU\ REMHFWLYH LV IDU IURP EHLQJ DFKLHYHG GXH WR ΚQDQFLDO OLPLWDWLRQV WR FUHDWH WKH QHFHVVDU\ LQIUDVWUXFWXUH IRU WKH QRUPDO RSHUDWLRQ RI WKH industrial units. /DXQFKHG LQ LW FXUUHQWO\ KRVWV RI WKH FRPSDQLHV registered to operate in straWHJLF VHFWRUV VXFK DV IRRG DJULFXOWXUH KHDOWK FRQVWUXFWLRQ DQG PDQXIDFWXULQJ 2I WKH LQRSerative companies, some never
VWDUWHG RSHUDWLQJ GXH WR ΚQDQFLDO GLΜFXOWLHV DULVLQJ IURP WKH HFRQRPLF FULVLV ZKLOH RWKHUV DEDQGRQHG WKH +XE GXH WR LQIUDVWUXFWXUDO GLΜFXOWLHV ,Q WKH 9LDQD ,QGXVWULDO +XE WKHUH LV D ODFN RI SDYHG VWUHHWV DQG UDLQZDWHU GUDLQDJH ZKLFK OHG WKH DGPLQLVWUDWLRQ WR FUHDWH DQ HDUWKZRUN EULJDGH VLQFH WKHUH DUH QR ΚQDQFLDO PHDQV WR WDU WKH URDGV $FFRUGLQJ WR WKH +XE˒V &KDLUPDQ RI WKH %RDUG RI 'LUHFWRUV 0LJXHO 'RPLQJRV /X¯V WKH WHDP WULHV WR LPSURYH WKH URDGV UHJXODUO\ EXW DGPLWWHG WKDW LW LV QRW HQRXJK EHFDXVH RI WKH UHGXFHG QXPEHU RI PDFKLQHU\ DQG
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
LUANDA luanda com regularidade, mas admiWLX Q¥R VHU VXΚFLHQWH SRUTXH R Q¼PHUR GH P£TXLQDV H KRPHQV é reduzido. Por essa razão, a prioridade é acudir as zonas LGHQWLΚFDGDV FRPR FU¯WLFDV TXH impossibilitam a transitabilidade de veículos. Segundo o gestor, neste moPHQWR R SULQFLSDO GHVDΚR « D criação das infra-estruturas. Explicou que, quando se determinou a criação do perímetro, era suposto serem criadas com fundos públicos. “Mas, infelizmente, isso não aconteceu e, ao longo dos anos, o país tem enfrentado crises cíclicas, que têm impossibilitado a criação dessas infra-estruturas”, lamentou. Entretanto, no perímeWUR GR 3,9 K£ DOJXPDV LQIUD-estruturas essenciais para o exercício da actividade industrial, com destaque para três subestações eléctricas.
Contornar as dificuldades e nunca parar a produção As 263 empresas em funcionamento produzem, entre outros produtos, varões de construção civil, massa alimentar (duas I£EULFDV PDWHULDO GH SO£VWLFR electrodomésticos, água engarrafada, embalamento de leite e carne. No total, elas criaram mais de 6.000 postos de trabaOKR GLUHFWR A Timicor, empresa instalada K£ DQRV QR 3,9 DWHQGH DR mercado nacional com tintas nos ramos da construção civil, automóvel e naval. Apesar do FRQWH[WR HFRQµPLFR ΚQDQFHLUR que o país vive desde 2014, DJUDYDGR SHOD &RYLG LPSOLcando restrições na circulação e importação de matéria-prima, nunca parou de produzir. A empresa conta com 53 funcionários nas diversas áreas e produz, mensalmente, até 15 mil litros de diversos tipos de WLQWDV H DΚQV Embora, nesta altura, a procura seja reduzida, devido à pandemia e à crise no sector da construção civil, Paulo Mendes, responsável da unidade fabril, HVW£ FRQΚDQWH QD PHOKRULD GR mercado nos próximos tempos.
É O PESO DA INDÚSTRIA NO PIB ANGOLANO, ABAIXO DA MÉDIA DE 11% NA REGIÃO DA SADC. ATÉ 2025, O GOVERNO PRETENDE ELEVAR O PESO DA INDÚSTRIA PARA 9% DO PIB NACIONAL IS THE WEIGHT OF INDUSTRY IN ANGOLA’S GDP, BELOW THE AVERAGE OF 11% IN THE SADC REGION. BY 2025, THE GOVERNMENT INTENDS TO RAISE THE WEIGHT OF INDUSTRY TO 9% OF THE NATIONAL GDP
5%
3RU RXWUR ODGR FODVVLΚFRX R PRPHQWR DFWXDO GH GHVDΚDGRU UDzão pela qual, além das tintas, está a projectar o lançamento de uma marca de detergente em 2022, na eventualidade de a ˕VLWXD©¥R DFWXDO PHOKRUDU˖ Outra empresa que funciona QR 3,9 « D 7RSDFN TXH DEDVWHFH o mercado com preformas Pet H RXWURV SURGXWRV SO£VWLFRV &RP capacidade instalada para produzir mil toneladas de produtos plásticos e 800 mil de preformas Pet/mês, a fábrica tem 20 DQRV GH H[LVW¬QFLD 'H DFRUGR FRP R GLUHFWRU LQGXVWULDO 'LRJR )HUUD] D 7RSDFN DEDVWHFH D maioria das empresas ligadas à área de bebidas e não só, siWXDGDV HP /XDQGD H GHPDLV províncias. “Temos uma capacidade maior que a demanda do PHUFDGR 'H PRPHQWR HVWDPRV a produzir menos que a nossa capacidade”, admitiu, dando conta da queda nas vendas, em FRQVHTX¬QFLD GD &RYLG Sem queixa de falta de matéria-prima, a mesma fonte recoQKHFH R DSRLR LQVWLWXFLRQDO TXH tem recebido da administração do PIV na materialização dos projectos da empresa, que emSUHJD SHVVRDV No âmbito da segurança, a administração procedeu, em -XOKR ¢ HQWUHJD GH XPD YLDWXUD DR &RPDQGR 0XQLFLSDO GH Viana da Polícia Nacional, com YLVWD D LQWHQVLΚFDU R SDWUXOKDmento no perímetro. Além da viatura, disponibilizou uma central de rádio de
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
SHUVRQQHO )RU WKLV UHDVRQ WKH SULRULW\ LV WR DWWHQG LGHQWLΚHG FULWLFDO DUHDV WKDW UHQGHU WUDΜF impossible. $FFRUGLQJ WR WKH PDQDJHU WKH PDLQ FKDOOHQJH DW WKH PRPHQW LV FUHDWLQJ LQIUDVWUXFWXUH +H H[SODLQHG WKDW ZKHQ WKH +XE perimeter was created, it was PHDQW WR EH VXSSRUWHG ZLWK SXEOLF IXQGV ˕%XW XQIRUWXQDWHO\ WKLV GLG QRW KDSSHQ DQG RYHU WKH \HDUV WKH FRXQWU\ KDV IDFHG F\FOLFDO FULVHV ZKLFK KDYH PDGH LW LPSRVVLEOH WR FUHDWH WKHVH LQIUDVWUXFWXUHV ˖ KH GHSORUHG 0HDQZKLOH RQ WKH 3,9 SHULPHWHU WKHUH DUH VRPH HVVHQWLDO LQIUDVWUXFWXUHV IRU WKH H[HUFLVH RI LQGXVWULDO DFWLYLW\ ZLWK HPSKDVLV RQ WKUHH HOHFWULFDO VXEVWDWLRQV
Overcoming difficulties and never stopping production 7KH FRPSDQLHV LQ RSHUDWLRQ SURYLGH DPRQJ RWKHU SURGXFWV construction rods, pasta (two IDFWRULHV SODVWLFV KRXVHKROG DSSOLDQFHV ERWWOHG ZDWHU PLON DQG PHDW SDFNDJLQJ ,Q WRWDO WKH\ KDYH FUHDWHG RYHU VL[ WKRXVDQG direct jobs. 7LPLFRU HVWDEOLVKHG LQ WKH 3,9 WHQ \HDUV DJR SURYLGHV WKH QDWLRQDO PDUNHW ZLWK SDLQW IRU FLYil construction, automobiles and VKLSEXLOGLQJ 'HVSLWH WKH HFRQRPLF DQG ΚQDQFLDO FRQWH[W WKDW $QJROD KDV H[SHULHQFHG VLQFH DJJUDYDWHG E\ WKH FRYLG SDQGHPLF ZKLFK LPSOLHG UHVWULFWLRQV RQ WKH FLUFXODWLRQ DQG importation of raw materials, it KDV QHYHU VWRSSHG SURGXFLQJ
7KH FRPSDQ\ HPSOR\V VWDΙ DQG SURGXFHV PRQWKO\ XS WR 15,000 liters of various types of paints and related products. $OWKRXJK WKH FXUUHQW GHPDQG LV UHGXFHG GXH WR WKH SDQGHPLF DQG WKH ODJ LQ WKH FRQVWUXFWLRQ sector, Paulo Mendes, responsiEOH IRU WKH PDQXIDFWXULQJ XQLW LV FRQΚGHQW WKDW WKH PDUNHW ZLOO LPSURYH LQ WKH QHDU IXWXUH +H GHVFULEHG WKH SUHVHQW PRPHQW DV FKDOOHQJLQJ ZKLFK LV ZK\ LQ DGGLWLRQ WR SDLQWV KH LV SODQQLQJ WR ODXQFK D GHWHUJHQW EUDQG LQ LI WKH ˕FXUUHQW VLWXDWLRQ improves”. $QRWKHU FRPSDQ\ RSHUDWLQJ LQ WKH +XE LV 7RSDFN ZKLFK VXSSOLHV WKH PDUNHW ZLWK 3HW SUHIRUPV DQG RWKHU SODVWLF SURGXFWV :LWK FDSDFLW\ WR SURGXFH RQH WKRXVDQG WRQV RI SODVWLF SURGXFWV DQG WKRXVDQG WRQV RI 3HW SUHIRUPV SHU PRQWK WKH IDFWRU\ KDV EHHQ UXQQLQJ IRU \HDUV $FFRUGLQJ WR WKH LQGXVWULDO GLUHFWRU 'LRJR )HUUD] LW VXSSOLHV WKH PDMRULW\ RI WKH FRPSDQLHV FRQQHFWHG WR WKH EHYHUDJH LQGXVWU\ DQG RWKHUV ORFDWHG LQ /XDQGD DQG RWKHU SURYLQFHV ˕:H KDYH JUHDWHU FDSDFLW\ WKDQ WKH PDUNHW GHPDQGV $W WKH PRment, we are producing below FDSDFLW\ ˖ KH DGPLWWHG JLYLQJ DQ DFFRXQW RI WKH GHFUHDVHG VDOHV DV D UHVXOW RI WKH FRYLG pandemic. :LWKRXW FRPSODLQWV RI ODFN RI UDZ PDWHULDO KH UHFRJQL]HV WKH LQVWLWXWLRQDO VXSSRUW WKH FRPSDQ\ KDV UHFHLYHG IURP WKH DGPLQLVWUDWLRQ RI WKH 9LDQD ,QGXVWULDO +XE WR PDWHULDOL]H WKH SURMHFWV RI D FRPSDQ\ WKDW HPSOR\V SHUVRQQHO 7R LPSURYH VHFXULW\ WKH DGPLQLVWUDWLRQ RI WKH 9LDQD ,QGXVWULDO +XE GHOLYHUHG LQ -XO\ D YHKLFOH WR WKH 9LDQD 0XQLFLSDO &RPPDQG RI WKH 1DWLRQDO 3ROLFH LQ order to increase police patrolOLQJ LQ WKH SHULPHWHU ,Q DGGLWLRQ WR WKH YHKLFOH WKH 3,9 DGPLQLVWUDWLRQ KDV SURYLGHG a radio communication center, WKURXJK ZKLFK WKH SROLFH ZLOO LQWHUDFW GLUHFWO\ ZLWK WKH FRPSDQLHV DQG WKHLU VHFXULW\ WHDPV ZKHQHYHU D FULPLQDO VLWXDWLRQ DULVHV 0LJXHO 'RPLQJRV /X¯V
37
PROVÍNCIA
LUANDA luanda
in-country
No PIV, regista-se um défice de estradas e drenagem das águas pluviais, o que levou a administração a formar uma brigada de terraplanagem, uma vez que não há capacidade financeira para a asfaltagem. In the Viana Industrial Hub there is a lack of paved streets and rainwater drainage, which led the administration to create an earthwork brigade since there are no financial means to tar the roads.
comunicação, com a qual a Polícia passará a interagir directamente com as empresas e equipas de segurança das instituições do PIV, sempre que surgirem situações de crime. $LQGD VHJXQGR 0LJXHO /X¯V R PIV foi pensado para reindustrializar o país, conquanto no seu perímetro existam empresas do sector não-industrial, PDV DOLQKDGDV FRP R VHX SODQR de desenvolvimento.
Condomínio industrial 'XUDQWH GXDV G«FDGDV R 3,9 sobreviveu das receitas da venda de terrenos, para a realização de despesas correntes. Esses terrenos acabaram e, FRQIRUPH R VHX 3&$ K£ QHFHVsidade de se encontrar um caPLQKR SDUD D DUUHFDGD©¥R GH mais receitas, e a solução passa por transformá-lo num verdadeiro condomínio industrial. ˕+£ XPD HVWUDW«JLD D VHU HVtudada neste sentido e que será submetida ao Ministério GR &RP«UFLR H ,QG¼VWULD SDUD a aprovação”, disse Miguel /X¯V DFUHVFHQWDQGR TXH QHVWH momento, estão preocupados com a sustentabilidade do empreendimento, daí que está em curso a criação de infra-estruturas que permitam maior arrecadação de receitas, que foi negativa nos últimos dois anos. 'H DFRUGR FRP R UHVSRQV£YHO em 2020, com os direitos de superfície, arrecadam-se cerca GH PLOK·HV GH NZDQ]DV DFLPD GRV PLOK·HV $N] DUUHFDGDGRV HP ˕+£ PXLWRV terrenos sem aproveitamento efectivo, que, nos termos da lei, estão a ser recebidos e passados a outros interessados com capacidade demonstrada para
38
exercerem a actividade industrial. E esse processo tem sido uma das fontes de receita nos últimos anos”, informou. O gestor informou, igualmente, que tem recebido muitas solicitações de empresas dispostas a instalar-se no PIV, sendo que, actualmente, estão em avalia©¥R SHGLGRV VXSHUΚFL£ULRV
Carência de infra-estruturas é transversal Entretanto, um pouco por todo o país, os pólos de desenvolvimento industrial enfrentam Y£ULDV GLΚFXOGDGHV 2 PLQLVWUR GR &RP«UFLR H ,QG¼VWULD 9LFtor Fernandes, defendeu, reFHQWHPHQWH QD YLOD GH /XFDOD SURY¯QFLD GR .ZDQ]D 1RUWH D necessidade de as micro, pequenas e médias empresas começarem a instalar-se no PIV, para impulsionar a transformação da produção agro-pecuária da região. &RQIRUPH R JRYHUQDQWH HVVDV XQLGDGHV DR Κ[DUHP VH QDTXHla zona, com um terreno bem localizado e que aguarda pela conclusão das infra-estruturas de apoio, contribuirão para a transformação da produção agro-pecuária na província. /DQ©DGR HP -XOKR GH R 3µOR ,QGXVWULDO GH /XFDOD FRPSRUWD KHFWDUHV GH WHUUD TXH M£ EHQHΚFLDUDP GH WUDEDOKRV GH desminagem de toda a sua superfície e de início de infra-esWUXWXUD©¥R GR HVSD©R &RQWXGR esse processo está paralisado K£ PDLV GH DQRV SRU UD]·HV ΚQDQFHLUDV 2 3µOR ,QGXVWULDO GR /XFDOD FRQta, actualmente, com apenas duas unidades de produção, sendo uma com capacidade de 60 toneladas de produtos diver-
MIGUEL LUÍS presidente do conselho de administração do pólo de desenvolvimento industrial de viana (piv) chairman of the board of directors of viana industrial hub
DGGHG WKDW WKH 3,9 ZDV GHVLJQHG WR UH LQGXVWULDOL]H WKH FRXQWU\ DOWKRXJK LWV SHULPHWHU LQFOXGHV FRPSDQLHV IURP WKH QRQ LQGXVWULDO VHFWRU QHYHUWKHOHVV DOLJQHG ZLWK LWV GHYHORSPHQW SODQ
Industrial condominium )RU WZR GHFDGHV WKH 9LDQD ,QGXVWULDO +XE VXUYLYHG RQ UHYHQXHV IURP WKH VDOH RI ODQG WR H[HFXWH FXUUHQW H[SHQVHV 7KHVH ODQGV KDYH VROG RXW DQG DFFRUGLQJ WR WKH &KDLUPDQ RI WKH %RDUG RI 'LUHFWRUV WKHUH LV D QHHG WR ΚQG ways to collect more revenue DQG WKH VROXWLRQ LV WR WXUQ LW LQWR D true industrial condominium. ˕7KHUH LV D VWUDWHJ\ EHLQJ VWXGLHG E\ RXU ERDUG ZKLFK ZLOO EH submitted to Ministry of Trade and Industry for approval,” said
0LJXHO 'RPLQJRV /X¯V DGGLQJ WKDW DW WKH PRPHQW WKH\ DUH FRQFHUQHG DERXW WKH VXVWDLQDELOLW\ RI WKH HQWHUSULVH KHQFH WKH FUHDWLRQ RI LQIUDVWUXFWXUHV WKDW ZLOO SHUmit increased revenue collection, ZKLFK KDV EHHQ QHJDWLYH LQ WKH last two years. 0LJXHO 'RPLQJRV /X¯V LQIRUPHG WKDW LQ DERXW PLOOLRQ NZDQ]DV ZHUH FROOHFWHG LQ VXUIDFH ULJKWV RYHU WKH PLOOLRQ NZDQ]DV FROOHFWHG LQ ˕7KHUH DUH PDQ\ SORWV RI ODQGV WKDW DUH QRW EHLQJ HΙHFWLYHO\ XVHG ZKLFK are being lawfully repossessed DQG SDVVHG RQ WR RWKHU LQWHUHVWHG SDUWLHV ZLWK SURYHQ FDSDFLW\ WR FDUU\ RXW LQGXVWULDO DFWLYLW\ 7KLV SURFHVV KDV EHHQ RQH RI WKH VRXUFHV RI UHYHQXH LQ UHFHQW \HDUV ˖ KH informed. 2Q WKH RWKHU KDQG KH DGGHG WKDW WKH DGPLQLVWUDWLRQ KDV UHFHLYHG many requests from companies ZLOOLQJ WR VHWWOH LQ WKH 3,9 DQG WKDW FXUUHQWO\ LQLWLDO UHTXHVWV are under evaluation.
Lack of infrastructure is transversal 0HDQZKLOH LQGXVWULDO KXEV DUH IDFLQJ VHYHUDO GLΜFXOWLHV DOO RYHU WKH FRXQWU\ 0LQLVWHU RI 7UDGH and Industry, Victor Fernandes, UHFHQWO\ DΜUPHG LQ WKH WRZQ RI /XFDOD .ZDQ]D 1RUWH SURYLQFH WKH QHHG IRU PLFUR VPDOO and medium companies to start LQVWDOOLQJ WKHPVHOYHV LQ WKH /XFDOD ,QGXVWULDO +XE LQ RUGHU WR ERRVW WKH WUDQVIRUPDWLRQ RI WKH UHJLRQ˒V DJUR OLYHVWRFN SURGXFWLRQ $FFRUGLQJ WR WKH PLQLVWHU WKHVH XQLWV E\ VHWWOLQJ LQ WKDW DUHD ZLWK ZHOO ORFDWHG ODQG WKDW DZDLWV WKH FRPSOHWLRQ RI VXSSRUW infrastructures, will contribute to WKH WUDQVIRUPDWLRQ RI WKH SURYLQFH˒V DJUR OLYHVWRFN SURGXFWLRQ /DXQFKHG LQ -XO\ WKH /XFDOD ,QGXVWULDO +XE FRPSULVHV KHFWDUHV RI ODQG WKDW KDV DOUHDG\ EHQHΚWHG IURP GHPLQLQJ ZRUNV RI LWV HQWLUH VXUIDFH DQG WKH VWDUW of construction of infrastructure. +RZHYHU IRU ΚQDQFLDO UHDVRQV WKLV SURFHVV KDV EHHQ SDUDO\]HG for over 10 years. $W WKH PRPHQW WKH /XFDOD ,QGXVWULDO +XE IXQFWLRQV ZLWK RQO\ WZR SURGXFWLRQ XQLWV RQH ZLWK FDSDF-
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
INDÚSTRIA AMBICIONA CONTRIBUIR COM 9% DO PIB Industry aims to account for 9% of the GDP O ministro do Comércio e Indústria, Victor Fernandes, afirmou, em Março, no Fórum Indústria, realizado pelo jornal “Expansão”, que “o Executivo angolano continua a trabalhar no processo de industrialização do país, criando, assim, bases para desenvolver a produção industrial dos produtos da cesta básica, mediante a potencialização de micro e pequenas indústrias”. Fez saber ainda que têm sido dados passos significativos no fomento de grandes indústrias de vários sectores, com maior capacidade de gerar empregos e riqueza. Na ocasião, o governante salientou que o financiamento dos projectos industriais continua a ser um dos grandes desafios para o desenvolvimento da actividade industrial. A visão do Executivo, de acordo com a proposta do Plano de Desenvolvimento Industrial de Angola – PDIA 2025 –, está centrada numa indústria moderna, inovadora, competitiva e sustentável, para que, em 2025, se consiga elevar o PIB industrial até 9%, apesar de ter sido projectada antes da pandemia. Importa referir que, actualmente, o peso do sector da indústria no PIB angolano ronda os 5%, enquanto a média da região da SADC é de 11,5%. Minister of Trade and Industry, Victor Fernandes, stated, in March, at the Industry Forum held by the newspaper Expansão, that “the Angolan Government continues to work on the country’s industrialization by creating the bases to boost the micro and small manufacture basic food basket products”. He also affirmed that significant steps have been taken to promote large industries across various sectors, with greater capacity to generate jobs and wealth. In the occasion, the official stressed that the financing of industrial projects continues to be one of the great challenges of the development of industrial activity. The Government’s vision, according to the proposed Industrial Development Plan for Angola – PDIA 2025, is centered in a modern, innovative, competitive and sustainable industry that could raise the industrial GDP up to 9% by 2025, despite having been projected before the pandemic. It is important to note that, currently, the weight of industry in the Angola’s GDP is around 5%, while the average for the SADC region is 11.5%.
sos de plásticos e 20 toneladas de produtos de papelão reciclado, mensalmente. No mesmo pólo está ainda instalado o proMHFWR DY¯FROD GH /XFDOD FRQVWUX¯GR HP FRP XP ΚQDQFLDPHQWR GH PLOK·HV $N] GR ([LP %DQN GD &RUHLD GR 6XO $LQGD QR .ZDQ]D 1RUWH IRL FULDGR R 3µOR GH 'HVHQYROYLPHQWR ,QGXVWULDO GH &DPEDPEH FRP KHFWDUHV HP IDVH de estudos preliminares. Q
ity to produce 60 tons of various plastic products and 20 tons of recycled cardboard products, SHU PRQWK 7KH RWKHU LV WKH /XFDOD poultry project, built in 2010, at an HVWLPDWHG FRVW RI ELOOLRQ NZDQ]DV ΚQDQFHG E\ WKH ([LP %DQN RI 6RXWK .RUHD .ZDQ]D 1RUWH DOVR LQFOXGHV WKH KHFWDUH &DPEDPEH ,QGXVWULDO +XE ZKRVH GHYHORSPHQW LV FXUUHQWO\ LQ WKH SUHOLPLQDU\ VWXGLHV SKDVH Q
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
MERCADO E FINANÇAS
finance & markets
A INVERSÃO DA TENDÊNCIA DEPRECIATIVA DA TAXA DE CÂMBIO DO KWANZA The reversal of the depreciating trend of the Kwanza exchange rate O mercado cambial tem apresentado um desenvolvimento considerável nos últimos quatro anos, com a alteração do regime de câmbio fixo, em Janeiro de 2018, depois de o Kwanza se ter mantido fixo face ao Dólar norte-americano e ao Euro em 165 KZ/USD e 186 KZ/Euro, desde Abril de 2016, respectivamente. The foreign exchange market has shown considerable development over the past four years, since the change of the fixed exchange rate regime in January 2018, after the Kwanza had been pegged to the US dollar at 165 KZ/USD and to the Euro at 186 KZ/Euro since April 2016, respectively. TEXTO TEXT WILSON CHIMOCO FOTOGRAFIA PHOTO ARQUIVO ARCHIVE
as autoridades monetárias têm criado um dinamismo substancial do mercado cambial, corrigindo um considerável desequilíbrio nas contas externas do país, ao mesmo tempo que melhoraram a gestão das reservas internacionais e democratizaram mais a venda de divisas. Esse desempenho evidenciou-se com particular destaque na depreciação cambial do Kwanza face às principais contrapartes, visto que, entre Janeiro de 2018 e Dezembro de 2020, se assistiu a uma depreciação acumulada do Kwanza face ao Dólar, GH DR Κ[DU VH HP 656,255 USD/AOA, de 76,97%, IDFH DR (XUR DR Κ[DU VH HP 805,117 EUR/AOA, e de 69,83% face ao Rand sul-africano, ao Κ[DU VH HP =$5 $2$ só para citar essas. Ao longo do presente ano, as taxas de câmbio têm invertido a tendência de depreciação assistida nos últimos anos e seguido uma tendência de estabilidade e ligeira apreciação nalguns casos, em linha com a manutenção da política monetária restritiva por parte do Banco Nacional de Angola (BNA), a redução do poder de compra dos consumidores e das empresas e da
40
manutenção de medidas restritivas à mobilidade das pessoas e mercadoria, com vista a reduzir as possibilidades de propagação da Covid-19 pelo país. Nesta conformidade, a taxa de câmbio do Dólar norte-americano registou apreciação de 2,76% ao longo dos primeiros sete meses do presente ano. $R Κ[DU VH HP 86' $2$ D WD[D GH F¤PELR ΚFRX abaixo dos 656,255 USD/AOA,
the monetary authorities have created substantial dynamism in the forex market, correcting a considerable imbalance in the country’s external accounts while improving the management of international reserves and further democratizing the sale of foreign currency. This performance was clearly emphasized by the depreciation of the exchange rate of the Kwanza against major higher-value
currencies. Between January 2018 and December 2020, there was an accumulated depreciation of the Kwanza against the US dollar of 74.72%, when it settled at 656.255 USD/AOA, of 76.97% against the Euro, when it settled at 805.117 EUR/AOA, and of 69.83% against the South African rand, when it settled DW =$5 $2$ WR QDPH MXVW those. Throughout this year, the exchange rate depreciation
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
apurada em Dezembro de 2020, muito pressionada pela apreciação de 4,12%, registada em Fevereiro de 2021. Destaca-se que, para o fecho do ano, instituições como a Fitch e The Economist apontam para uma apreciação de perto dos 2,99% e 1,51% para 637,2 USD/AOA e 646,51 USD/ AOA, respectivamente. Esta perspectiva poderá inverter a tendência de depreciação apurada em 2018 (46,28%), em 2019 (35,03%) e 2020 R TXH SRGHU£ UHΛHFtir uma maior estabilidade no mercado. Paralelamente, a moeda única europeia, o Euro, apurou uma apreciação de 5,96%, ao situar-se em 759,865 EUR/ AOA, ao longo do período em referência. Diferentemente da apreciarão registada pelo Dólar, a moeda única europeia registou perdas sigQLΚFDWLYDV IDFH DR .ZDQ]D nos primeiros meses de 2021 – Janeiro (+1,93%), Fevereiro (+4,37%) e Março (+3,22%) – em linha com a depreciação da moeda registada nos mercados internacionais e a redução da procura externa de
Angola. Por exemplo, as importações de bens e serviços, só no I Trimestre de 2021, de acordo com os dados do BNA, registaram uma redução de 200 milhões USD para 3 837,2 milhões USD, num contexto de manutenção das restrições na mobilidade de pessoas e de capitais. Moeda sul-africana manteve tendência de apreciação Relativamente ao Rand sul-africano, moeda do principal parceiro comercial de Angola em África, a taxa de câmbio manteve a tendência de apreciação apurada no Dólar e no Euro, contudo num ritmo inferior. Entre Dezembro de 2020 e Julho de 2021, a taxa GH F¤PELR GR =$5 $2$ Κ[RX VH HP =$5 $2$ XPD apreciação de 1,32%. O menor desempenho face à moeda sul-africana poderá ser jusWLΚFDGR SHODV SHUVSHFWLYDV positivas sobre a evolução da economia da nação arco-íris e da manutenção da tendência altista dos preços das principais commodities nos mercados internacionais, o que se tem traduzido na redução dos
trend seen in recent years has reversed, now following a trend of stability with slight appreciation in some cases, in keeping with the Central Bank of Angola (BNA)’s restrictive monetary policy, the reduction of the purchase power of consumers and businesses and the restrictive measures on the mobility of people and goods to reduce the possibilities of spreading COVID-19 across the country. Accordingly, the US dollar exchange rate appreciated by RYHU WKH ΚUVW VHYHQ PRQths of this year. By setting at 638.622 USD/AOA, the exchange rate was below the 656.255 USD/AOA of December 2020, highly pressured by the 4.12% appreciation registered in February 2021. It is worth noting that by year-end, institutions such as Fitch and The Economist point to an appreciation of close to 2.99% and 1.51%, placing the rate at 637.2 USD/AOA and 646.51 USD/AOA, respectively. This outlook could reverse the depreciation trend seen in 2018 (46.28%), 2019 (35.03%) and 2020 ZKLFK FRXOG UHΛHFW greater market stability.
At the same time, the single European currency, the Euro, appreciated by 5.96% to 759.865 EUR/AOA over the period in TXHVWLRQ 'LΙHUHQWO\ IURP WKH appreciation registered by the dollar, the single European FXUUHQF\ UHJLVWHUHG VLJQLΚcant losses against the Kwan]D LQ WKH ΚUVW PRQWKV RI - January (+1.93%), February (+4.37%) and March (+3.22%) - in line with the currency’s depreciation registered on the international markets and the reduction in Angola’s foreign demand. As an example, according to BNA data, the imports of goods and services in 1Q21, decreased by USD 200 million to USD 3 837.2 million, in a context of continued restrictions on the mobility of people and capital. South African currency maintained its appreciation trend As for the South African rand, currency of Angola’s main trading partner in Africa, the exchange rate maintained the appreciation trend seen in the US dollar and euro, but at a lower rate. Between December 2020 DQG -XO\ WKH =$5 $2$ exchange rate stood at 43.833
VENDA DE DIVISAS DO BNA BNA CURRENCY SALES
FEVEREIRO FEBRUARY
ABRIL APRIL
JUNHO JUNE
AGOSTO AUGUST
-
SETEMBRO SEPTEMBER
OUTUBRO OCTOBER
2019 ¹Destaca-se que as vendas do BNA não incluem as vendas dos outros ofertantes no mercado. Please note that BNA sales do not include the sales of other bidders in the market
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
853,36
171,34
261,17 -
22,00
-
878,8
804,5
967,88
323,57 -
JULHO JULY
368,85
746,84
835,98 352,24 7,53
21,83 MAIO MAY
424,5
564,01
752,59 353,12
840,1
MARÇO MARCH
188,37 36,66
172,35
86,75 JANEIRO JANUARY
717,92 500,00
800,64 473,31
284,92
624,66 811,62
Valores em milhões USD¹ Values in USD million¹
NOVEMBRO NOVEMBER 2020
-
DEZEMBRO DECEMBER 2021
FONTE SOURCE BNA
41
MERCADO E FINANÇAS
finance & markets O BNA encerrou seis casas de câmbio, com o argumento de as mesmas não estarem a exercer a actividade para as quais foram concebidas, enquanto os bancos comerciais se mantêm como os principais operadores do mercado cambial. BNA has closed six bureaux de change on the grounds that they were not performing the activity for which they were designed, while the commercial banks remain the main operators in the forex market.
riscos na detenção de relevantes posições nas carteiras dos investidores de investimentos em Rand. Esta tendência de apreciação da taxa do Kwanza poderá contribuir para a redução dos custos de importação até DR ΚQDO GR SUHVHQWH DQR UHduzir os custos do serviço da dívida em moeda estrangeira e moderar as perspectivas de aumento dos níveis de preços na economia. Em termos de convergência enWUH D WD[D GH F¤PELR RΚFLDO do Dólar face ao Kwanza, e a paralela, tem havido uma redução substancial, tendo saído dos 120,49% em Janeiro de 2018 para 6,48%, em Julho de 2021. Esta tendência é reΛH[R PDLV GRV DMXVWDPHQWRV em alta – depreciação – das taxas de câmbios no mercaGR RΚFLDO GR TXH SHOD DSUHciação da taxa de câmbio no PHUFDGR SDUDOHOR UHΛH[R claramente, da manutenção GDV GLΚFXOGDGHV GH DFHVVR D divisas no sector formal. Pois, não obstante as melhorias assistidas no mercado formal, com a redução da burocracia no acesso às divisas e nos prazos de efectivação/liquidação das operações cambiais, o sector informal mantém-se como
42
alternativa real à procura de divisas, por se apresentar PDLV ΛH[¯YHO Paralelamente, tem-se assistido a um ajustamento estrutural no mercado cambial, marcado pelo encerramento de casas de câmbio. O BNA encerrou seis casas de câmbio, com o argumento de as mesmas não estarem a exercer a actividade para as quais foram concebidas, enquanto os bancos comerciais se mantêm como os principais operadores do mercado cambial, sendo, assim, principais agentes no lado da procura nos leilões realizados pelo BNA, pelo Tesouro Nacional e pelas empresas do sector petrolífero e diamantífero. Maior transparência e previsibilidade no mercado Ainda no capítulo estrutural, neste período, o BNA publicou importantes instrutivos no mercado cambial, com particular destaque para o Instrutivo n.º 10/2021, de 10 de Maio, sobre os Leilões de Compra e Venda de Divisas por parte do BNA, em que é pontualizada que apenas as instituições ΚQDQFHLUDV EDQF£ULDV SRGHP participar dos leilões, através da submissão de até quatro
=$5 $2$ DQ DSSUHFLDWLRQ RI 1.32%. The lower performance against the South African FXUUHQF\ PD\ EH MXVWLΚHG E\ the positive outlook on the evolution of the rainbow nation’s economy and the maintenance of the upward trend in the prices of the main commodities in international markets, which has translated into the reduction of risks in holding relevant positions in rand investment portfolios. This Kwanza rate appreciation trend may help to reduce the costs of imports by the end of this year, the costs of servicing debt in foreign currency and moderate the prospects of increasing price levels in the economy. In terms of closing the gap between the USD/Kwanza RΜFLDO DQG SDUDOOHO H[FKDQJH rates, there has been a substantial reduction, having gone from 120.49% in January 2018 to close to 6.48% in July 2021. 7KLV WUHQG LV PRUH D UHΛHFWLRQ of the upward adjustments - depreciation - of exchange UDWHV LQ WKH RΜFLDO PDUNHW than the appreciation of the exchange rate in the parallel PDUNHW FOHDUO\ UHΛHFWLQJ WKH FRQWLQXHG GLΜFXOWLHV WR DFFHVV forex in the formal sector. Despite the improvements seen in
the formal market, with the reduction of the bureaucracy to access foreign currency DQG WKH GHDGOLQHV IRU HΙHFWLQJ settling forex operations, the informal sector remains a real alternative to the demand for IRUH[ EHFDXVH LW RΙHUV JUHDWHU ΛH[LELOLW\ In parallel, there has been a structural adjustment in the forex market marked by the closure of bureaux de change. BNA has closed six bureaux de change on the grounds that they were not performing the activity for which they were designed, while the commercial banks remain the main operators in the forex market, becoming also the main agents on the demand side at the auctions held by BNA, National Treasury and oil and diamond companies. Greater transparency and predictability in the market Also in the structural chapter, during this period, BNA published important instructions on the forex market, with particular emphasis on Instruction 10/2021 of May 10 on BNA’s Auctions for the Purchase and Sale of Foreign Currency, which stipulates that only banking ΚQDQFLDO LQVWLWXWLRQV PD\ SDU-
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
propostas por sessão, por via electrónica, na plataforma Bloomberg FXGO. Essa medida, além de conferir maior transparência e previsibilidade no mercado, eleva o mercado cambial nacional em paridade com as melhores práticas internacionais. Outro importante documento publicado pelo BNA refere-se à Directiva n.º 02/DMA/DCC, TXH S¶V ΚP ¢ QHFHVVLGDGH GH os bancos comerciais submeterem os Mapas de Necessidade ao BNA, enquanto condição necessária para a participação dos mesmos nos leilões. Essa importante decisão, a par da eliminação das margens FRPHUFLDLV GH GHΚQLGD em Outubro de 2019, apresenta-se como fundamental para o aperfeiçoamento dos mecanismos do mercado cambial. Por outro lado, o BNA aprovou o Aviso n.º 04/2021, sobre as Regras e Procedimentos Aplicáveis às Operações de Cambiais de Importação e Exportação de Mercadorias. Esse GRFXPHQWR YHLR UHDΚUPDU RV principais instrumentos de pagamentos internacionais e as responsabilidades das partes interessadas nas trocas internacionais – Importação e Exportações – do país com o resto do mundo. 3RU ΚP QR SHU¯RGR HP DQ£OLse, o BNA continuou a colocar divisas no mercado, não obstante em montantes cada vez menores. Entre Janeiro e Julho de 2021, o BNA colocou 610 milhões USD, abaixo dos 2 283 milhões USD do mesmo período do ano anterior. Essa redução da oferta do BNA é, claraPHQWH UHΛH[R GR DXPHQWR GD participação das empresas do sector petrolífero, diamantífero e do tesouro do lado da oferta. O Banco Central deixou de publicar os resultados dos leilões realizados por outras HQWLGDGHV R TXH GLΚFXOWD XPD análise mais robusta sobre a dimensão e profundidade do PHUFDGR (QWUHWDQWR UHΚUD VH que, neste período, o BNA não realizou leilões em Euro.
ticipate in the auctions by submitting up to four bids per session, electronically, on the Bloomberg FXGO platform. This measure, in addition to conferring greater transparency and predictability in the market, raises the national foreign exchange market in parity with the best international practices. Another important document published by BNA is Directive 02/DMA/DCC, which put an end to the need of commercial banks to submit the Demand Maps to BNA, as a necessary condition for their participation in the auctions. This important decision, along with the elimination of the 2.5% FRPPHUFLDO PDUJLQV GHΚQHG in October 2019, are presented as fundamental for the improvement of the exchange market mechanisms. On the other hand, BNA approved Notice 04/2021, on the Rules and Procedures Applicable to Foreign Exchange Operations for the Import and Export of Goods. This document UHDΜUPHG WKH PDLQ LQWHUQDtional payment instruments and the responsibilities of the parties involved in international exchanges - Imports and Exports - of the country with the rest of the world. Finally, during the period under review, BNA continued to place currencies on the market, albeit in increasingly smaller amounts. Between January and July 2021, BNA placed USD 610 million, below the USD 2 283 million for the same period last year. This reduction in BNA’s supply FOHDUO\ UHΛHFWV WKH LQFUHDVHG participation of oil and diamond companies, as well as Treasury, on the supply side. It should be noted that BNA no longer publishes the results of the auctions held by the other entities, which hinders a more robust analysis of the size and depth of the market. However, it should be noted that in this period BNA held no auctions in Euros.
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
OPINIÃO
opinion
foto recorte
INCENTIVOS E FACILIDADES PARA ESTIMULAR INVESTIMENTOS ECOSSUSTENTÁVEIS INCENTIVES AND FACILITIES TO STIMULATE ECO-SUSTAINABLE INVESTMENTS Deslandes Monteiro • analista de mercado market analyst
44
nos momentos de crise económica, um pouco por todo o mundo,
in times of economic crisis, one of the sectors most commonly
um dos principais sectores atingidos, normalmente, é o sector ambiental, isto porque as empresas, na tentativa de se manterem vivas, tendem a transcurar o respeito pelo ambiente, desconsiderar o aproveitamento dos resíduos e prestar menos atenção ao impacto ambiental da própria actividade, utilizando todos os recursos à disposição. Nos sistemas económicos e sociais dos países desenvolvidos, tem se prestado cada vez mais atenção à sustentabilidade das empresas, que são chamadas a incluir nas próprias estratégias boas práticas e comportamentos ambientais virtuosos. Os produtos e serviços oferecidos devem respeitar o ambiente, reduzir a produção de resíduos sólidos e procurar fontes energéticas a baixo consumo ou renováveis. Estas exigências são preponderantes não só para melhorar a qualidade de vida dos clientes e das populações das zonas onde as empresas estão instaladas, mas também para conferir dignidade e bom nome à empresa que o actua, que muitas vezes utiliza esta informação para o próprio marketing. Em Angola, a sustentabilidade da actividade empresarial ainda está fora do foco dos gestores, de um lado pela brandura das leis, que primam mais pela formação e sensibilização do que pela repressão contra os crimes ambientais, do outro lado pela pouca responsabilidade civil GRV UHIHULGRV JHVWRUHV XQLGD ¢ G«ELO ΚVFDOL]D©¥R GDV DXWRULGDGHV FRPSHtentes, situação que se agrava consideravelmente se considerarmos a predominância do sector informal na economia angolana. Para se reverter o preocupante quadro actual, é importante continuar a pensar-se em soluções que contemplam a implementação de incentivos e facilidades para investimentos ecossustentáveis, como o acesso VLPSOLΚFDGR DRV ΚQDQFLDPHQWRV S¼EOLFRV H SULYDGRV XP UHJLPH GH MXURV PDLV HO£VWLFR H PHQRV JUDYRVR SUHIHU¬QFLD QRV FRQFXUVRV S¼EOLFRV VXSRUWH QD REWHQ©¥R GH JDUDQWLDV LVHQ©·HV H RXWURV EHQHI¯FLRV ΚVFDLV (VWDV PHGLGDV DO«P GH ¼WHLV SDUD HVWLPXODU R LQYHVWLPHQWR SULYDGR SHUPLtirão o nascimento de empresas mais bem preparadas para lidar com RV GHVDΚRV IXWXURV FRQVLGHUDQGR D WHQG¬QFLD FUHVFHQWH GH YDORUL]D©¥R ambiental, sobretudo a nível internacional, num mercado globalizado. 2V GHVDΚRV TXH R SD¯V HQIUHQWD XOWLPDPHQWH HP SDUWLFXODU /XDQGD QR TXH FRQFHUQH DR H[FHVVR GH SURGX©¥R GH OL[R H GLΚFXOGDGHV QD UHFRlha, devem transformar-se numa oportunidade para o nascimento de várias empresas do sector, interessadas não só no serviço de recolha resíduos, mas sobretudo no seu reaproveitamento. Porém, isto só será SRVV¯YHO FDVR KDMD XPD YHUGDGHLUD DSRVWD GD SDUWH GR (VWDGR QDV TXHVW·HV DPELHQWDLV DVVLP FRPR HVW¯PXORV FRQFUHWRV H HΚFD]HV SDUD R LQYHVtimento nesta área.
hit globally is the environmental sector because companies, in their attempt to stay alive, tend to override respect for the environment, disregard the reutilization of waste and pay less attention to the environmental impact of their business activities, using all the resources at their disposal. In the economic and social systems of highly industrialized countries, more and more attention is being paid to the sustainability of companies, which are called upon to include good practices and ethical environmental conduct in their strategies. The products and services RΙHUHG PXVW UHVSHFW WKH HQYLURQPHQW UHGXFH WKH SURGXFWLRQ RI VROLG ZDVWH DQG VHHN WR XVH HΜFLHQW RU UHQHZDEOH HQHUJ\ VRXUFHV 7KHVH requirements are paramount not only to improve the quality of life of consumers and residents of the areas where the companies are installed, but also to confer dignity and good reputation to the acting company, which often uses this information for its own marketing. In Angola, the sustainability of business activity is still overlooked by company managers, on the one hand because of the softness of the laws, which are more focused on environmental training and awareness than enforcement against environmental crimes, and on the other hand because of the little civil responsibility of the managers, coupled with poor supervision by the competent authorities, a situation that worsens considerably if we consider the weight of the informal sector in the Angolan economy. In order to reverse the current worrying situation, it matters to continue thinking about solutions that contemplate the implementation of incentives and facilities for eco-sustainable investments, such as VLPSOLΚHG DFFHVV WR SXEOLF DQG SULYDWH ΚQDQFLQJ D PRUH HODVWLF DQG OHVV burdensome interest rate regime, preference in public tenders, support LQ REWDLQLQJ JXDUDQWHHV H[HPSWLRQV DQG RWKHU ΚVFDO EHQHΚWV 7KHVH measures, apart from being useful to stimulate private investment, will allow the birth of companies better prepared to deal with future challenges, considering the growing trend of environmental valuation, especially on an international level, in globalized markets. 7KH FKDOOHQJHV WKDW WKH FRXQWU\ LV IDFLQJ ODWHO\ SDUWLFXODUO\ /XDQGD ZLWK LWV H[FHVV RI ZDVWH SURGXFWLRQ DQG GLΜFXOWLHV LQ ZDVWH FROOHFWLRQ could generate opportunities for the birth of several companies in the sector, focused not only on waste collection, but specially in recycling and reutilization. However, this will only be possible if there is real State commitment to environmental issues, as well as concrete and HΙHFWLYH VWLPXOL IRU LQYHVWPHQW LQ WKLV DUHD
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
EMPRESAS
parceriascertificadas
enterprise
“ACREDITAMOS NA ECONOMIA COMPARTILHADA” “WE BELIEVE IN A SHARED ECONOMY” A PRIMAVERA BSS, presente em Angola há mais de 20 anos, tem um modelo de negócio de carácter indirecto, ou seja, com parceiros certificados. PRIMAVERA BSS, present in Angola for over 20 years, has an indirect business model, that is, with certified partners. TEXTO TEXT SEBASTIÃO VEMBA FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR
a ligação da primavera bss
primavera bss connection
com o mercado é feita através de uma rede de parceiros deYLGDPHQWH FHUWLΚFDGD SHOD LQVtituição, sendo estes responsáYHLV SHOR UHODFLRQDPHQWR FRP R FOLHQWH H LPSOHPHQWD©¥R GR SURGXWR TXH GLVSRQLELOL]D DR PHUFDGR 6HJXQGR /X¯V &DWX]HFR -RV« 3DUWQHU 'HYHORSHU GD PRIMAVERA, a empresa está “continuamente a investir na FHUWLΚFD©¥R H QD DFWXDOL]D©¥R das competências técnicas, IXQFLRQDLV H VRIW VNLOOV˖ GRV VHXV parceiros, “garantindo ao tecido HPSUHVDULDO R DFHVVR D HTXLSDV FRP HOHYDGDV FRPSHW¬QFLDV W«FQLFDV FDSD]HV GH FRQGX]LU RV QHJµFLRV ¢ QRYD HUD GLJLWDO˖ -£ QR TXH GL] UHVSHLWR ¢ WUDQVIRUPD©¥R GLJLWDO XPD GDV áreas de actuação da empresa, /X¯V &DWX]HFR -RV« UHIHUH TXH DFWXDOPHQWH ˕LQGHSHQGHQWHmente do seu tamanho e área GH DFWLYLGDGH˖ WRGDV DV HPpresas “estão a passar directa RX LQGLUHFWDPHQWH SRU DOJXP processo de transformação diJLWDO TXHU SRU UD]·HV GH FRPpetitividade quer por força de QRYRV UHTXLVLWRV OHJDLV˖ $FUHVcentou que a PRIMAVERA contribui para tornar as “empreVDV ˖ WHQGR FLWDGR FOLHQWHV FRPR R *UXSR &DVWHO (QGLDPD *UXSR &DUULQKR $QJROLVVDU H Biocom, a quem estão a ajudar ˕QD PLJUD©¥R GD FXOWXUD GR SDSHO SDUD D JHVW¥R HOHFWUµQLca de documentação, transição do acesso físico para o acesso remoto à informação 24h/7, incrementando a produtividade QR WUDEDOKR˖
with the market is made WKURXJK D QHWZRUN RI GXO\ FHUWLΚHG SDUWQHUV ZKR DUH UHVSRQVLEOH IRU WKH UHODWLRQVKLS ZLWK WKH FOLHQW DQG LPSOHPHQWDWLRQ RI WKH SURGXFWV UHOHDVHG LQ WKH PDUNHW $FFRUGLQJ WR /X¯V &DWX]HFR José, PRIMAVERA’s Partner 'HYHORSHU ˕FRQWLQXDOO\ LQYHVWV LQ FHUWLI\LQJ DQG XSGDWLQJ WKH WHFKQLFDO IXQFWLRQDO DQG VRIW VNLOOV˖ RI LWV SDUWQHUV “ensuring that the business IDEULF KDV DFFHVV WR KLJKO\ VNLOOHG WHFKQLFDO WHDPV WKDW DUH DEOH WR OHDG WKHLU EXVLQHVVHV LQWR WKH QHZ GLJLWDO DJH˖ :LWK UHJDUG WR GLJLWDO transformation, one of the FRPSDQ\˒V EXVLQHVV DFWLYLWLHV /XLV &DWX]HFR -RV« VDLG WKDW FXUUHQWO\ ˕UHJDUGOHVV RI WKHLU VL]H DQG OLQH RI EXVLQHVV˖ DOO FRPSDQLHV ˕DUH GLUHFWO\ RU LQGLUHFWO\ XQGHUJRLQJ VRPH NLQG RI GLJLWDO WUDQVIRUPDWLRQ process, either for the sake of FRPSHWLWLYHQHVV RU WR FRPSO\ ZLWK QHZ OHJDO UHTXLUHPHQWV˖ He added that PRIMAVERA FRQWULEXWHV WR GLJLWDO WUDQVIRUPDWLRQ E\ PDNLQJ ˕FRPSDQLHV ˖ DQG FLWHG FOLHQWV VXFK DV *UXSR &DVWHO (QGLDPD *UXSR &DUULQKR $QJROLVVDU DQG %LRcom, which are undergoing a SURFHVV RI ˕SXUH˖ GLJLWDO WUDQVIRUPDWLRQ DQG ZKLFK WKH\ DUH KHOSLQJ WR ˕PLJUDWH IURP D FXOWXUH RI SDSHU WR HOHFWURQLF document management, tranVLWLRQ IURP SK\VLFDO WR UHPRWH access to information 24/7, and LQFUHDVH ZRUN SURGXFWLYLW\˖
LEIA A ENTREVISTA COMPLETA EM WWW.ECONOMIAEMERCADO.CO.AO
46
BIid CO E CEO José Dionísio e Jorge Batista NÚMERO DE COLABORADORES NUMBER OF EMPLOYEES
350
MERCADOS MARKETS Portugal, Espanha, Angola, Moçambique, Cabo Verde e Guiné Bissau Portugal, Spain, Angola, Mozambique, Cape Verde and Guinea Bissau
READ THE COMPLETE INTERVIEW AT WWW.ECONOMIAEMERCADO.CO.AO
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
MEGAFONE
megaphone
FRESMART SOMA E SEGUE Fresmart adds up and keeps going
UNITEL MONEY, A PLATAFORMA DE PAGAMENTOS
A cadeia de lojas Fresmart abriu, recentemente, a sua 10.ª nova unidade da rede, no município de Viana, criando 40 postos de trabalho directos. A loja é resultado de um investimento de mais de 500 mil dólares e ocupa uma área de 730 metros quadrados. A iniciativa enquadra-se na estratégia de expandir os supermercados da sua rede por todo o país, oferecendo os melhores produtos e serviços a mais famílias.
Unitel Money, the payment platform
The Fresmart chain of grocery stores recently opened its tenth new unit in Viana municipality, creating 40 direct jobs. The store is the result of an investment of over USD 500,000 and occupies an area of 730 square meters. The initiative fits in the company’s strategy to expand its supermarkets across the country, offering the best products and services to more families.
trata-se de um serviço que permite pagamentos e transferências por telemóvel, sem precisar de conta bancária. O Unitel Money está disponível desde finais de Agosto, sob a tutela da Unitel - Serviços de Pagamentos Móveis (SPM) e tem por objectivo contribuir para a digitalização dos serviços de pagamento, permitindo a massificação da inclusão financeira e maior mobilidade nas transacções. A empresa informou ter mais de mil pontos de venda, incluindo as actuais lojas, que servirão para depósitos e levantamentos, bem como outros serviços nas 18 províncias. Com mais de seis mil agentes treinados, a inclusão financeira será feita por transferências móveis instantâneas, vulgo pagamentos móveis, bastando marcar o *449# ou aceder à App Unitel Money.
ANGOLA INNOVATION SUMMIT Angola Innovation Summit A segunda edição do Angola Innovation Summit, realizada de 26 a 30 de Julho, a nível nacional e nos PALOP, num formato 100% digital, atingiu mais de 12 mil visualizações em 48 horas, sendo que contou com 18 oradores de oito países, mais de seis mil participantes registados, dos quais quatro mil na plataforma. O evento serviu para conectar os stakeholders do ecossistema de inovação sem limites geográficos. The second edition of the Angola Innovation Summit, held fully online on July 26-30, both nationally and in PALOP countries, reached more than 12,000 views in 48 hours, with 18 speakers from 8 countries, more than 6,000 registered participants, of which 4,000 on the platform. The event served to connect innovation ecosystem stakeholders across borders.
it is a service that allows payments and transfers through your mobile phone, without needing a bank account. Unitel Money has been available since end-August, provided by Unitel - Mobile Payment Services (SPM). It aims to contribute to the digitalization of payment services, as well as facilitate financial inclusion en masse and greater mobility in transactions. The company reported having over 1,000 points of sale, including the current stores, which will be used for deposits and withdrawals and other services throughout Angola’s 18 provinces. With more than 6,000 trained agents, financial inclusion will be made by instant mobile transfers, known as mobile payments, by simply dialing *449# or accessing the Unitel Money App. TEXTO TEXT REDAÇÃO REDACTION
A UNITEL INFORMOU TER MAIS DE MIL PONTOS DE VENDA, INCLUINDO AS ACTUAIS LOJAS. UNITEL REPORTED HAVING OVER 1,000 POINTS OF SALE, INCLUDING THE CURRENT STORES.
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
KWATTEL LANÇA AKIPAGA KWATTEL Launches AkiPaga A Kwattel lançou, recentemente, o serviço AkiPaga, uma solução financeira e tecnológica que oferece múltiplos serviços de pagamentos móveis sem a necessidade de uma conta bancária ou cartão de crédito. O objectivo é facilitar as transferências entre o público digital e os que não estão familiarizados com esses serviços. Kwattel recently launched the AkiPaga service, a financial and technological solution that offers multiple mobile payment services without the need for a bank account or credit card. The goal is to facilitate transfers between the digital audience and those unfamiliar with these services.
EMADEL INVESTE EM PRODUÇÃO DE MOBILIÁRIO Emadel invests in furniture production A Emadel, produtora de madeira, anunciou o início da produção de mobiliário de lar por meio da sua linha de produção standard, que permite diminuir o custo de produção e baratear o produto final. Essa produção será destinada ao segmento médio e médio-baixo, diferente do actual médio-alto com o qual tem trabalhado. Emadel, a wood producer, announced the start of the production of home furnishings through its standard production line, which will allow a decrease of the production cost and increased affordability of the final product. This production will be aimed at the medium and medium-low segments, different from the current medium-high segment with which it has been working.
47
FIGURA DO MÊS
featuring
Curriculum Vitae Lúcia Fernandes Stanislas é uma entusiasta do desenvolvimento, empreendedora, mentora e humanista com mais de 20 anos de experiência adquirida nos Estados Unidos (Atlanta e Nova Iorque) e Angola. Orientada pelos princípios de inovação, impacto e unidade, constrói estratégias, sistemas e alianças para promover o desenvolvimento pessoal e organizacional, bem como a mudança social. O seu trabalho e reputação social levaram-na a tornar-se membro do Conselho de Administração de uma empresa petrolífera. É também embaixadora do WED (Dia Global da Mulher Empreendedora) em Angola; Presidente do Consílio de Negócios Angola-Índia; Jovem Embaixadora da Paz, reconhecida pela Universal Peace Federation & Youth and Student for Peace.
48
Lucia Fernandes Stanislas is a development enthusiast, entrepreneur, mentor and humanist with over 20 years of experience acquired in the United States (Atlanta and New York) and Angola. Guided by the principles of innovation, impact and unity, she builds strategies, systems and alliances to promote personal and organizational development as well as social change. Her work and social reputation led her to become a member of the Board of Directors of a pearl company. She is also an Ambassador for WED (Women’s Entrepreneurship Day) in Angola; President of the Angola-India Business Council; and a Young Ambassador for Peace, recognized by the Universal Peace Federation & Youth and Students for Peace.
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
“A CRISE NÃO JUSTIFICA A MORTE DAS EMPRESAS” “THE CRISIS DOES NOT JUSTIFY THE DEATH OF COMPANIES” LÚCIA FERNANDES Empreendedora Entrepreneur TEXTO TEXT SEBASTIÃO VEMBA FOTOGRAFIA PHOTO CEDIDA COURTESY
Até que ponto a inovação pode impulsionar a gestão de períodos de crise, como o que se vive actualmente em Angola, e, eventualmente, promover o desenvolvimento económico? ,QRYD©¥R VLJQLΚFD ID]HU FRLVDV QRYDV GH PDQHLUD YL£YHO GH IRUPD D FULDUHP VH VROX©·HV SU£WLFDV SDUD SUREOHPDV UHDLV 1HVWH VHQWLGR D LQRYD©¥R YLVWD GHVWD SHUVSHFWLYD M£ « XP P« WRGR GH JHVW¥R H PDQXWHQ©¥R GH RUJDQL]D©·HV HP SHU¯RGRV GH FULVH 2V JHVWRUHV Q¥R W¬P QHFHVVDULDPHQWH D IDFLOLGDGH SDUD JHULU SHU¯RGRV GH FULVH SRUTXH HVWHV VH DSUHVHQWDP FRP Y£ULRV IDFWRUHV H[WHUQRV IRUD GR DOFDQFH GDV HTXLSDV 7R GDYLD HOHV W¬P PDLV IDFLOLGDGH HP JHULU DV VXDV RUJDQL]D©·HV 1R VHJXQGR FDS¯WXOR GR PHX OLYUR ˕3ULQF¯SLRV 3DUD ,QRYDU D 6XD (PSUHVD˖ HVFUHYR TXH D FULVH Q¥R MXVWLΚFD D PRUWH GDV HPSUHVDV 8P EDUFR Q¥R QDX IUDJD SRU FDXVD GD £JXD TXH HVW£ IRUD PDV VLP GHYLGR ¢ £JXD TXH HQWUD O que a inspirou a lançar o seu livro e que contributos essa obra traz para as empresas e novos empreendedores? 2 TXH PH LQVSLURX D ODQ©DU HVWH OLYUR IRL D QHFHVVLGDGH GH FRQ WH¼GRV VLPSOHV H SU£WLFRV TXH WHQKR REVHUYDGR TXH SRGHP VHU DSOLFDGRV SRU HPSUHVDV
TXH SURFXUDP PXGDQ©D H FUHVFLPHQWR $FUHGLWR TXH RV FRQFHLWRV GR OLYUR PRWLYDP RV HPSUHHQGHGRUHV D ID]HU FRLVDV QRYDV SDUD TXH D SHUIRUPDQFH GDV VXDV HPSUHVDV VHMD PHOKR UDGD 2 OLYUR WDPE«P WUD] ¢ OX] DOJXQV SUREOHPDV TXH RV HPSUHHQGHGRUHV H JHVWRUHV JH UDOPHQWH HQIUHQWDP 7XGR LVVR OHYD R OHLWRU D HQFDUDU RV SUR EOHPDV FRP R LQWXLWR GH FULDU QRYDV VROX©·HV Os recursos humanos ainda são, em Angola, um dos principais calcanhares de Aquiles das empresas. Na área em que actua, qual é a realidade e como é que a inovação pode promover mais produtividade e rentabilidade nas empresas? $FUHGLWR TXH D IDOWD GH PHQ WRULD WUHLQDPHQWR H FDSDFL WD©¥R GRV UHFXUVRV KXPDQRV SRU SURΚVVLRQDLV H[SHULHQWHV H TXDOLΚFDGRV HVW£ QD EDVH GHVWH FDOFDQKDU GH $TXLOHV GDV HP SUHVDV $V HPSUHVDV GHYHP LQYHVWLU PDLV QHVWHV DVSHFWRV GH IRUWDOHFLPHQWR GDV HTXLSDV 2V UHFXUVRV KXPDQRV GHYHP WUDEDOKDU FRP EDVH QD YLV¥R PLVV¥R H YDORUHV GD HPSUHVD 1R FRQWH[WR HPSUHVDULDO ID]HU FRLVDV QRYDV H SRWHQFLDU RV 5+ FRP WHFQRORJLDV H QRYDV PDQHL UDV GH SHQVDU H DJLU WDPE«P SURPRYH PDLV SURGXWLYLGDGH H UHQWDELOLGDGH QDV HPSUHVDV
To what extent can innovation boost the management of periods of crisis, such as the one currently experienced in Angola, and eventually promote economic development? ,QQRYDWLRQ PHDQV GRLQJ QHZ WKLQJV LQ D YLDEOH ZD\ LQ RU GHU WR FUHDWH SUDFWLFDO VROX WLRQV WR UHDO SUREOHPV ,Q WKLV VHQVH LQQRYDWLRQ ZKHQ VHHQ IURP WKLV SHUVSHFWLYH LV DO UHDG\ D PHWKRG RI PDQDJLQJ DQG VXVWDLQLQJ RUJDQL]DWLRQV LQ SHULRGV RI FULVLV 0DQDJHUV GR QRW QHFHVVDULO\ KDYH DQ HDV\ WLPH PDQDJLQJ SHULRGV RI FULVLV EHFDXVH WKH\ FRPH ZLWK YDULRXV H[WHUQDO IDF WRUV RXW RI WKH WHDPV˒ FRQWURO +RZHYHU WKH\ GR KDYH DQ HDVLHU WLPH PDQDJLQJ WKHLU RUJDQL]DWLRQV ,Q WKH VHFRQG FKDSWHU RI P\ ERRN ˕3ULQFL SOHV WR ,QQRYDWH <RXU &RP SDQ\˖ , ZULWH WKDW WKH FULVLV GRHV QRW MXVWLI\ WKH GHDWK RI FRPSDQLHV $ ERDW GRHV QRW VLQN EHFDXVH RI WKH ZDWHU RXWVLGH EXW EHFDXVH RI WKH ZDWHU WKDW FRPHV LQ What inspired you to write your book and what advice does it give to companies and new entrepreneurs? , ZDV LQVSLUHG WR ZULWH WKLV ERRN E\ WKH QHHG IRU VLPSOH DQG SUDFWLFDO JXLGDQFH WKDW DV , KDYH REVHUYHG FDQ EH DS
SOLHG E\ FRPSDQLHV VHHNLQJ FKDQJH DQG JURZWK , EHOLHYH WKDW WKH FRQFHSWV LQ WKH ERRN FDQ PRWLYDWH HQWUHSUHQHXUV WR GR QHZ WKLQJV WR LPSUR YH WKH SHUIRUPDQFH RI WKHLU FRPSDQLHV 7KH ERRN DOVR VKDUHV VRPH RI WKH SUREOHPV XVXDOO\ IDFHG E\ HQWUHSUH QHXUV DQG PDQDJHUV $OO WKLV OHDGV WKH UHDGHU WR IDFH WKH SUREOHPV LQ ZD\V WKDW FUHDWH QHZ VROXWLRQV Human resources are still one of the main Achilles’ heel of companies in Angola. In your experience, what is the reality and how can innovation promote more productivity and SURΝWDELOLW\ LQ FRPSDQLHV" , EHOLHYH WKDW WKH ODFN RI PHQ WRULQJ WUDLQLQJ DQG FDSDFLW\ EXLOGLQJ RI KXPDQ UHVRXUFHV E\ H[SHULHQFHG DQG TXDOLΚHG SURIHVVLRQDOV LV DW WKH EDVH RI WKLV $FKLOOHV˒ KHHO &RPSDQLHV VKRXOG LQYHVW PRUH LQ WKHVH DVSHFWV RI WHDP EXLOGLQJ +XPDQ UH VRXUFHV PXVW ZRUN EDVHG RQ WKH YLVLRQ PLVVLRQ DQG YD OXHV RI WKH FRPSDQ\ ,Q WKH EXVLQHVV FRQWH[W GRLQJ QHZ WKLQJV DQG HPSRZHULQJ +5 ZLWK WHFKQRORJLHV DQG QHZ ZD\V RI WKLQNLQJ DQG DFWLQJ DOVR SURPRWHV PRUH SURGXFWL YLW\ DQG SURΚWDELOLW\ LQ FRP SDQLHV
empreendedorismoeinovação September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
49
SOCIEDADE society
50
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
ECOANGOLA APOSTA EM PROJECTO DE REDUÇÃO DO USO DE PLÁSTICO ECOANGOLA INVESTS IN PROJECT TO REDUCE THE USE OF PLASTIC A EcoAngola começou com a ideia de sensibilização para a consciência ecológica. Hoje, tem vários projectos ligados ao ambiente e à reciclagem, com destaque para o “Angola sem Plástico”, financiado pela União Europeia. EcoAngola started with the idea of raising environmental awareness. Today, it runs several environmental and recycling projects, with special note to “Angola without Plastic”, funded by the European Union.
that the volunteers are largely from partner institutions, such as the “Heroes in Blue”, who are sponsored by a bank, but not only. The volunteers are also recruited in the areas where each campaign takes place. Rodázia Adão, a volunteer, understands that to put an end to garbage in general, and plastic in particular, it’s necessary that to make everyone aware and to stop throwing garbage in the streets. The young woman has been involved in the project for almost a year and considers it healthy and of great importance to protect the environment.
TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO ISIDORO FELISMINA
“Best to bend while it is a twig”
o projecto “angola sem plástico”, financiado em 19 mil euros (cerca de 15 milhões akz) pela união europeia, começou em Janeiro deste ano e tem término previsto para Setembro. É um dos “carros fortes” da EcoAngola, ONG fundada em 2000, com o objectivo de sensibilizar para as questões ambientais no país, como fez saber Paulo Pizarro, um dos fundadores. No âmbito do projecto “Angola sem Plástico”, a ONG já realizou várias campanhas de recolha de resíduos plásticos em Luanda, com destaque para as zonas do Sequele, município de Cacuaco, e Kinanga, bairro da Coreia, no distrito da Samba, onde já realizou duas actividades e ainda tem previstas outras de recolha de plásticos na praia da Areia Branca, explicou a directora-executiva da EcoAngola, Érica Tavares. A responsável informou que o SURMHFWR « PDLRU H Q¥R VH ΚFD pelas campanhas de limpeza. “Temos também o prémio de arte, em parceria com a fundação Arte e Cultura”, disse, explicando que a iniciativa é parte da estratégia de comunicação e uma forma de fazer chegar aos mais jovens a questão do perigo do lixo para o ambiente e a necessidade de investir na reciclagem.
Explicou também que os voluntários são, em grande parte, provenientes de instituições parceiras, como é o caso dos “Heróis de Azul”, afectos a uma instituição bancária, mas não só. Os voluntários são, ainda, recrutados na zona onde decorre cada campanha. Rodázia Adão, voluntária, entende que, para acabar com o lixo, em geral, e com o plástico, em particular, é preciso que cada um tome consciência e pare de atirar lixo para o chão. A jovem está ligada ao projecto há quase um ano e considera-o saudável e de elevada importância para a protecção do ambiente.
“É de pequenino que se torce o pepino” Para o fundador da EcoAngola, Paulo Pizarro, é preciso que a sociedade civil faça a sua parte, mas também que o Executivo não falhe nas suas tarefas. “O caminho é educar desde criança e deve começar na escola”, defendeu, tendo acrescentado que só assim “é possível chegar-se a uma sociedade efectivamente consciencializada sobre as questões do ambiente e sobre a importância da recolha e evitar-se o uso do plástico ao máximo. As pessoas podiam usar sacos reutilizáveis nas compras, em vez dos de plástico”, sugeriu. A questão do plástico merece
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
the project “angola without Plastic”, which received 19,000 euros (about 15 million kz) in funds by the european union, began in January of this year and is scheduled to end in September. It is one of the “strong vehicles” of EcoAngola, an NGO founded in 2000, with the aim of raising awareness about environmental issues in Angola, said Paulo Pizarro, one of the founders. Within “Angola without Plastic”, the NGO has already carried out several campaigns to collect plastic waste in Luanda, focusing on the neighborhood of Sequele, in the Cacuaco municipality, and the neighborhoods of Kinanga and Korea, in the Samba municipality, where it held two activities while others are planned for the collection of plastics at Areia Branca beach, explained EcoAngola executive director, Érica Tavares. She said that the project is bigger and does not stop at cleaning campaigns. “We also have an art award, in partnership with the Art and Culture Foundation”, adding that the initiative is part of the NGO’s communication strategy and a way to make young people aware of the harm garbage does to the environment, and the need to invest in recycling. Érica Tavares went on to say
For EcoAngola co-founder, Paulo Pizarro, civil society must do its part, and the Government must IXOΚOO LWV GXWLHV ˕7KH ZD\ WR JR is to educate from childhood, and it should start at school,” he argued, adding that only in this way “it is possible to achieve D VRFLHW\ WKDW LV HΙHFWLYHO\ aware of environmental issues and of the importance of collecting and even avoiding the use of plastic, in as much as possible. People could use reusable bags when shopping, instead of plastic ones”, he suggested. The issue of plastic deserves attention and is being discussed around the world. EcoAngola executive director, Érica Tavares, believes that the solution starts by raising awareness. “It is proven that we are eating thousands of plastic particles. Today, there is no one in the world who has not consumed plastic. We have to make people aware of this,” she said, concerned. She added that the main challenge faced by recycling is getting the information across. “Our challenge is to communicate environmental issues in alternative and conventional ways. We noticed that we have greater impact on children”. In her view, it is necessary for us to begin thinking about how to reuse plastic waste in the country. Institutional collaboration is
51
SOCIEDADE society
Érica Tavares explicou que os voluntários são, em grande parte, provenientes de instituições parceiras, como é o caso dos “Heróis de Azul”, afectos a uma instituição bancária. Érica Tavares explained that the volunteers are largely from partner institutions, such as the “Heroes in Blue”, who are sponsored by a bank. atenção e tem sido discutida em todo o mundo, pelo que a directora-executiva da EcoAngola, Érica Tavares, defende que a solução começa pela sensibilização. “Está comprovado que estamos a comer milhares de partículas de plástico. Hoje, já não há ninguém no mundo que não tenha consumido plástico. Há que fazer com que as pessoas saibam disso”, DΚUPRX SUHRFXSDGD $FUHVFHQWRX TXH R SULQFLSDO GHVDΚR da questão da reciclagem é o de fazer chegar à comunicação. ˕2 QRVVR GHVDΚR « FRPXQLFDU DV questões ambientais de forma alternativa e convencional. Deste modo, notamos maior impacto, fundamentalmente nas crianças”, defendeu a interlocutora, para quem é necessário começar a pensar-se em como reutilizar o lixo plástico no país. A colaboração com as instituições é particularmente importante no trabalho que desempenha. Neste quesito, Érica Tavares reconhece haver algumas instituições TXH Q¥R DEUHP DV SRUWDV GLΚFXOtando o seu trabalho. Mas frisa existirem também bons exemplos no sector público, com destaque para as Administrações da Samba e das Ingombotas, com as quais têm boa colaboração.
Investir na reciclagem Tal como Érica Tavares, Paulo Pizarro entende que não se pode falar em “combate ao plástico”, sem uma posterior reciclagem. A mesma fonte vai mais longe, defendendo uma estratégia do Executivo para incentivar a indústria de reciclagem, pois “é preciso criarem-se incentivos ΚVFDLV SDUD D LQG¼VWULD GH UHFLclagem e multas administrativas para quem põe lixo/plástico no FK¥R˖ SURS¶V PDV Q¥R ΚFRX SRU aí. O responsável defende que, com a sensibilização, é possível o combate ao plástico no ambiente. “É só ver o que se conseguiu fazer com a questão da Covid-19.
52
tas, with whom they have good collaboration.
Investing in recycling
Se falássemos sobre as questões do ambiente da mesma forma, teríamos as pessoas mais bem informadas e sensibilizadas sobre as questões do ambiente que, como se sabe, são, igualmente, importantes”. Sobre a parceria com a União Europeia, explicou que, no início, o objectivo era criar consciência ecológica. “O tempo passou e a instituição cresceu e tem vários projectos, entre eles, o ‘Angola Sem Plástico’”. Entretanto, PauOR 3L]DUUR DΚUPRX H[LVWLU XPD relação muito próxima entre as actividades da EcoAngola e o turismo, particularmente o de ambiente. “Não se pode pensar em turismo com praias cobertas de SO£VWLFR˖ DΚUPRX Já Luís Gambino, que participou na acção de recolha de lixo por meio da associação do seu bairro, defende ser honroso fazer parte do grupo de recolha e limpeza da praia, uma vez que se trata de um espaço para relaxar e divertir-se com os amigos. “E mais que isso, estar a contribuir para um ambiente saudável é contribuir para a sustentabilidade do universo”, disse o jovem voluntário. Q
80%
DO LIXO NOS OCEANOS É COMPOSTO POR PLÁSTICO, SEGUNDO UM ESTUDO RECENTE PUBLICADO NA REVISTA CIENTÍFICA “NATURE SUSTAINABILITY” OF THE GARBAGE IN THE OCEANS CONSISTS OF PLASTICS, INDICATES A RECENT STUDY PUBLISHED IN THE SCIENTIFIC JOURNAL “NATURE SUSTAINABILITY” especially important in her work. In this aspect, Érica Tavares recognizes that there are some institutions that do not open their doors, making KHU ZRUN GLΜFXOW %XW VKH QRWHV that there are also good examples in the public sector, especially the municipal administrations of Samba and Ingombo-
Like Érica Tavares, Paulo Pizarro believes that one cannot WDON DERXW ˕ΚJKWLQJ SODVWLF˖ ZLthout talking about recycling. Furthermore, defending even a Government strategy to encourage the recycling industries, “we need to create tax incentives for recycling indusWULHV DQG DGPLQLVWUDWLYH ΚQHV for those who dump plastic garbage in the streets”, he proposed, but did not stop there. He argues that, with awareness, it LV SRVVLEOH WR ΛLJKW SODVWLFV LQ WKH environment. “Just look at what was accomplished with the Covid-19 issue. If we talked about the environmental issues in the same way, we would have people better informed and more aware of the environmental issues, which, as we know, are equally important.” On the partnership with the European Union, Paulo Pizarro explained that in the beginning the goal was to create environmental awareness. “Time went by and our organization grew bigger and began to run several projects, among them, ‘Angola without Plastic’.” He added that there is a very close relationship between EcoAngola’s activities and tourism, particularly environmental tourism. “One cannot think of tourism with beaches littered with plastic waste”. Luís Gambino, who participated in a garbage collection activity through his neighborhood DVVRFLDWLRQ DΜUPV WKDW LW LV DQ honor to be part of the group cleaning the beach, since it is a space to relax and have fun with friends. “Moreover, to contribute to a healthy environment is to contribute to the sustainability of the universe,” said the young volunteer. Q
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
REMATE
last word
AUTÓPSIA DE UMA INDÚSTRIA (PARTE II) AUTOPSY OF AN INDUSTRY (PART II) NUNO FERNANDES • pce – grupo executive ceo – executive group
perguntámos, no último remate, sobre quantos e quais os
in our last column, we questioned how many and which
concursos públicos abertos para a Comunicação Institucional do Estado. Diariamente, deparamo-nos na Media com anúncios publicitários oriundos de ministérios e organismos do Estado e empresas públicas. Não sabemos nada ou quase nada sobre o processo que conduziu à contratação das empresas ou outro tipo de entidades que os produzem. Há, na Lei sobre Contratação Pública, procedimentos estabelecidos. A esses juntam-se os pressupostos estabelecidos no capítulo IV, secção I, da Lei Geral da Publicidade, de 13 de Março de 2017, dedicados à Publicidade do Estado. No seu artigo 35º lê-se que esta deve ser realizada por agências de publicidade registadas no Departamento Ministerial responsável pela Comunicação Social (é um outro tema que oportunamente abordaremos por entendermos que não faz sentido a Publicidade, como expressão de comunicação comercial, sector de prestação de serviços, estar na dependência de um ministério que superintende a Comunicação Social) em acordo com a Lei dos Contratos Públicos. Este pressuposto implica a existência e obrigatoriedade dos concursos públicos. É a forma do Estado aparecer como promotor da transparência e da sã concorrência. Esta conduz ao crescimento das empresas, alimentando a competitividade. A DEHUWXUD GH FRQFXUVRV FRP D FODUD GHΚQL©¥R GRV REMHFWLYRV GH cada trabalho e valores disponíveis, levará à escolha da melhor SURSRVWD FRPELQDQGR RV FULW«ULRV W«FQLFRV H ΚQDQFHLURV *DQKD R Estado e o mercado. A competitividade acelera o crescimento e faz aumentar a qualidade. Em nossa opinião, nenhuma campanha publicitária do Estado devia ser aceite na Media sem a chancela da Direcção Nacional de Contratação Pública, entidade que devia ser chamada a analisar os pressupostos das contratações GHΚQLGRV SRU /HL Sabemos que aos ministérios e às empresas públicas são fornecidas dotações orçamentais para a Comunicação Institucional. Esse dinheiro vem dos contribuintes e deve ser sujeito a regras na sua utilização. Não se compreende que as instituições do Estado se furtem ao pagamento dos espaços que ocupam nas rádios, televisões ou imprensa escrita estatais quando têm YHUED SDUD HVVH HIHLWR (VW¥R D FULDU GLΚFXOGDGHV ΚQDQFHLUDV DRV Meios do Estado que são de todos nós com consequências na sua operacionalidade e também independência editorial. Infelizmente, o que observamos, no nosso dia-a-dia, é opaco e resulta, geralmente, em má comunicação. Impede-se a produção e a escolha da melhor oferta, tanto em qualidade técnica como de preço. Só não defende concursos públicos abertos quem tem algo a esconder.
are the tenders open for the State’s Institutional Communication. On a daily basis, we come across advertisements in the Media coming from Ministries, State bodies and public companies. We know nothing or almost nothing about the process that led to the hiring of the companies or the other types of organizations that produce them. There are, in the Public Contracting Law, established procedures. To these are added the bases established in Chapter IV, Section I, of the General Advertising Law of March 13, 2017, dedicated to State Advertising. In its article 35 we read that this must be carried out by advertising agencies registered with the Ministerial Department responsible for Social Communication (this is another topic that we will address in due course as we believe that it makes no sense for Advertising, as an expression of commercial communication, a service-rendering sector, to be in the dependence of a Ministry that oversees Social Communication), in accordance with the Public Contracts Law. This assumption implies the existence and obligatoriness of public tenders. It is the State’s way of appearing as a promoter of transparency and healthy competition. This leads to the growth of companies, feeding competitiveness. The opening of tenders, ZLWK D FOHDU GHΚQLWLRQ RI WKH REMHFWLYHV RI HDFK MRE DQG DYDLODEOH amounts, will lead to the selection of the best proposal combining WHFKQLFDO DQG ΚQDQFLDO FULWHULD 7KH 6WDWH DQG WKH PDUNHW ZLQ Competitiveness accelerates growth and increases quality. In our opinion, no State publicity campaign should be accepted in the Media without the endorsement of the National Directorate for Public Contracting, which should be called upon to analyze WKH EDVLV RI WKH FRQWUDFWLQJ DV GHΚQHG E\ /DZ We know that the Ministries and public companies are provided with budget allocations for Institutional Communication. This money comes from taxpayers and should be subject to rules in its use. It is incomprehensible that the State institutions evade paying for the spaces they occupy in state-run radio, television or printed press when they have the funds for this purpose. 7KH\ DUH FUHDWLQJ ΚQDQFLDO GLΜFXOWLHV IRU 3XEOLF 0HGLD ZKLFK belong to all of us, with consequences for their operability and also their editorial independence. Unfortunately, what we observe, in our daily lives, is opaque and generally results in bad communication. It hinders the production and choice of the EHVW RΙHU ERWK LQ WHUPV RI WHFKQLFDO TXDOLW\ DQG SULFH 2QO\ those who have something to hide do not defend open public tenders.
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
53
LÁ FORA
scope
CUBA E O SISTEMA FADADO A COLAPSAR CUBA AND THE SYSTEM DOOMED TO COLLAPSE Cuba vive, desde 11 Julho de 2021, um momento sensível na sua história, marcada pela “Revolução Socialista”, liderada por Fidel Castro. Actualmente, no país falta quase tudo, com destaque para bens de primeira necessidade. Since July 11, 2021, Cuba has been going through a sensitive moment in its history marked by the “Socialist Revolution” led by Fidel Castro. Right now, the country lacks almost everything, especially basic necessities. TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO
as manifestações iniciadas a 11 de Julho último têm como causas a repressão governamental, apagões eléctricos, baixo acesso à vacinação contra a Covid-19, escassez de alimentos e desgaste económico agravado com a pandemia. Apesar de ter, segundo o Indeximundi, uma taxa de alfabetização de 99,8%, melhor que a da Coreia do Sul, de Itália e de França, especialistas apontam Cuba como um país que tem na economia um verdadeiro “fantasma” capaz de ofuscar tudo quanto a “Revolução Socialista” trouxe. Cuba apresenta uma média de oito médicos por cada mil habi-
54
tantes, melhor que França, Suíça, Dinamarca, Finlândia e AlemaQKD H UHFHEH GR %DQFR 0XQGLDO D FODVVLΚFD©¥R GH SD¯V GH ˕$OWR 'Hsenvolvimento Humano”, com IDH de 0,769. Em contrapartida, os esforços de Fidel Castro, Che Guevara e Raúl Castro poderão ir por água-abaixo. A economia tem sido o principal empecilho para que Cuba tenha, por exemplo, um IDH melhor, uma vez que essa medida de proJUHVVR GH ORQJR SUD]R FODVVLΚFD R desenvolvimento em três dimensões: renda, educação e saúde. 2 3,% SHU FDSLWD HUD FRQIRUPH R %DQFR 0XQGLDO GH GµODUHV
HP H SDVVRX SDUD Gµlares em 2021, muito longe dos da $OHPDQKD 86' H 3RUWXJDO 86' TXH QR FRPSDUDWLvo da taxa de alfabetização e de médicos por cada mil habitantes, ΚFDP DWU£V GH &XED A vida difícil dos cubanos que se manifestam contra a governação e em nome de melhores condições GH YLGD UHΛHFWH D FRQVHTX¬QFLD do sistema de organização política e económica que sempre foi insuΚFLHQWH SDUD UHVSRQGHU ¢V QHFHVsidades e aspirações dos cidadãos. Para Cuba, as restrições econóPLFDV LPSRVWDV SHORV (VWDGRV 8QLdos da América, no âmbito da Lei
the protests that began last July 11 were against government repression, power cuts, low access to vaccination against Covid and food shortages, as well as economic distress aggravated by the pandemic. Despite having a literacy rate of 99.8%, better than South Korea, Italy and France, according to Indexmundi, experts point Cuba as a country that has in its economy a real ghost capable of overshadowing everything that the “Socialist Revolution” conquered. The country has an average of 8 doctors per 1000 inhabitants, better than France, Switzerland, Denmark, Finland and Germany, and is FODVVLΚHG E\ WKH :RUOG %DQN DV a “High Human Development” country, with an HDI of 0.769. +RZHYHU WKH HΙRUWV RI )LGHO Castro, Che Guevara and Raúl Castro may have been in vain. The economy has been the main obstacle to Cuba having, for example, a better HDI, since this long-term progress measXUH FODVVLΚHV GHYHORSPHQW in three dimensions: income, education, and health. The GDP per capita was, according to WKH :RUOG %DQN 86' LQ DQG GURSSHG WR 86' in 2021, far behind that of GerPDQ\ 86' DQG 3RUWXJDO 86' ZKLFK LQ WKH FRPparison to the literacy rate and doctors per 1,000 inhabitants, fall behind Cuba. 7KH GLΜFXOW OLIH RI &XEDQV SURtesting against the government, and in the name of better OLYLQJ FRQGLWLRQV UHΛHFWV WKH consequence of the system of political and economic organization that has always been LQVXΜFLHQW WR PHHW WKH QHHGV and aspirations of citizens. Furthermore, for Cuba, the economic restrictions imposed E\ WKH 8QLWHG 6WDWHV XQGHU WKH +HOPV %XUWRQ $FW SDVVHG E\ %LOO &OLQWRQ LQ ZKLFK regulates the economic embargo imposed on that island in 1962, as well as the most recent VDQFWLRQV LPSRVHG E\ -RH %LGHQ LQ -XO\ RI WKLV \HDU KDYH LQΛXenced this context.
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
+HOPV %XUWRQ DSURYDGD SRU %LOO &OLQWRQ HP TXH FRGLΚFD R HPbargo económico imposto àquela ilha em 1962, bem como as mais recentes sanções impostas por Joe %LGHQ HP -XOKR GHVWH DQR LQΛXHQciaram este processo. Recentemente, o país recebeu uma declaração de repúdio, assinada por 21 estados, nomeadaPHQWH XVWULD %UDVLO &RO¶PELD Croácia, Chipre, República Checa, Equador, Estónia, Guatemala, Grécia, Honduras, Israel, Letónia, /LWX¤QLD .RVRYR 0RQWHQHJUR 0Dcedónia do Norte, Polónia, RepúbliFD GD &RUHLD 8FU¤QLD H (VWDGRV 8QLGRV GD $P«ULFD EHP FRPR SRU DOJXPDV SHUVRQDOLGDGHV LQΛXHQtes, como o antigo Presidente do %UDVLO /XOD GD 6LOYD Em declarações à imprensa, o 3UHVLGHQWH GH &XED 0LJXHO '¯D] &DQHO FXOSRX RV (VWDGRV 8QLGRV pelas manifestações contra o Governo e pela falta de quase tudo, que motivou os protestos. Segundo o líder, a escassez de alimentos e remédios resulta dos bloqueios impostos pelos norte-americanos.
O embargo americano 2V (VWDGRV 8QLGRV LPSXVHUDP R SULPHLUR HPEDUJR D &XED D GH 0DU©R GH DLQGD FRP )XOJHQFLR %DWLVWD QR SRGHU )RL XP embargo comercial, económico e ΚQDQFHLUR H XP SRXFR PDLV WDUGH em consequência da nacionalização, a 7 de Fevereiro de 1962, das UHΚQDULDV GH SHWUµOHR GH SURSULHdade americana, sem indenização, depois da Revolução Cubana. A acção também serviu de resposta ao envolvimento de Cuba na crise dos mísseis, no período da Guerra )ULD VHQGR TXH RV (8$ HQGXUHFHram a posição e embargaram as exportações para Cuba, excepto de alimentos e remédios. A economia cubana parecia continuar o seu longo e lento processo de recuperação, depois do colapso do socialismo real que ocasionou a desestruturação da cadeia produtiva cubana, extremamente dependente das relações com o antigo bloco socialista, visto que cerca GH GR FRP«UFLR LQWHUQDFLRQDO cubano se vinculava ao campo do &RQVHOKR GH $MXGD 0¼WXD (FRQµmica (pacto socialista que se con-
substanciava na ideia de os mais IRUWHV DMXGDUHP RV PDLV IUDFRV A revolução enveredou por um programa de reformas radicais: reforma agrária que acabou com o latifúndio em menos de um ano, rompendo de vez com a proprieGDGH SULYDGD QR FDPSR FRQΚVFR de propriedades; nacionalização de bancos e empresas estrangeiras; reforma na educação e na saúde, tornando-as nacionais e gratuitas; e redução das tarifas nas áreas de moradia, telefonia e energia. Após este período, surge aquele que, para vários especialistas, é dos melhores momentos da rela©¥R &XED (8$ TXDQGR GHSRLV GH quase 90 anos de uma relação FRQΛLWXRVD SHOD SULPHLUD YH] XP Presidente americano fez uma viVLWD RΚFLDO D &XED %DUDFN 2EDPD mostrou intenção de levantar o embargo económico e restabelecer as relações comerciais e turísticas, mas depois da visita, nenhum avanço se registou.
As relações com Angola Os primeiros contactos entre o 3DUWLGR &RPXQLVWD GH &XED 3&& H R 03/$ HVWDEHOHFHUDP VH HP $JRVWR GH TXDQGR &KH *XHvara se envolveu directamente na guerrilha na República do ConJR %HOJD H[SOLFD R SHVTXLVDGRU José Tomás. De acordo com a fonte, no ano seguinte, Agostinho Neto viaja para Cuba e teve um encontro com Fidel Castro, tendo ambos
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
Recently, Cuba was repudiated by 21 states, namely Austria, %UD]LO &RORPELD &URDWLD &\prus, Czech Republic, Ecuador, Estonia, Guatemala, Greece, Honduras, Israel, Latvia, LithuaQLD .RVRYR 0RQWHQHJUR 1RUWK 0DFHGRQLD 3RODQG 5HSXEOLF RI .RUHD 8NUDLQH DQG WKH 8QLWHG States of America, a gesture WKDW DOVR LQFOXGHG LQΛXHQWLDO personalities, such as former SUHVLGHQW RI %UD]LO /XOD GD Silva. In statements to the press, the SUHVLGHQW RI &XED 0LJXHO '¯D] &DQHO EODPHG WKH 8QLWHG 6WDWHV for the uproar against the government and the lack of almost everything, which motivated the protests. According to him, food and medicine shortages are the result of the blockades LPSRVHG E\ WKH 86
The American Embargo 7KH 8QLWHG 6WDWHV LPSRVHG WKH ΚUVW HPEDUJR RQ &XED RQ 0DUFK ZKLOH )XOJHQFLR %DWLVWD ZDV VWLOO LQ SRZHU It was a trade, economic and ΚQDQFLDO HPEDUJR DQG D OLWWOH later, and as a result of the February 7, 1962 nationalization of $PHULFDQ RZQHG RLO UHΚQHUies, without compensation, following the Cuban Revolution. The action also served as a response to Cuba’s involvement in the missile crisis during the &ROG :DU ZLWK WKH 86 KDUGHQ-
EVOLUÇÃO DO PIB DE CUBA CUBA GDP EVOLUTION
ing its position and embargoing exports to Cuba, except for food and medicine. The Cuban economy seemed to continue its long and slow process of recovery after the collapse of the real socialism that caused the disintegration of the Cuban productive chain, extremely dependent on the relations with the former SoFLDOLVW %ORF VLQFH QHDUO\ RI Cuban international trade was OLQNHG WR WKH &RXQFLO IRU 0XWXDO Economic Assistance (a socialist pact based on the idea of the VWURQJHVW KHOSLQJ WKH ZHDNHVW The revolution embarked on a program of radical reforms: agrarian reform that ended landownership in less than a year, breaking once and for all with private property in WKH FRXQWU\VLGH FRQΚVFDWLRQ of properties; nationalization of banks and foreign companies; educational and health reform, making them national and IUHH DQG UHGXFWLRQ RI WDULΙV LQ housing, telephony and energy consumption. After this period came what, for experts, is one of the best moments in the CuED 86 UHODWLRQVKLS ZKHQ DIWHU DOPRVW \HDUV RI D FRQΛLFWLYH UHODWLRQVKLS IRU WKH ΚUVW WLPH an American president paid DQ RΜFLDO YLVLW WR &XED %DUDFN Obama showed intention to lift the economic embargo and reestablish trade and tourism relations with Cuba, but after the visit, no progress was registered.
Relations with Angola
Valores em milhões de dólares Values in billions of USD
2016
2017
2018
82.546
85.732
84.693 FONTE Banco Mundial SOURCE World Bank
7KH ΚUVW FRQWDFWV EHWZHHQ WKH &RPPXQLVW 3DUW\ RI &XED 3&& DQG WKH 03/$ ZHUH HVWDEOLVKHG LQ $XJXVW ZKHQ Che Guevara became directly involved in guerrilla warfare LQ WKH IRUPHU %HOJLDQ 5HSXEOLF of Congo, explains José Tomás, a researcher. According to him, in the following year, Agostinho Neto traveled to Cuba and met with Fidel Castro, discussing issues related to the situation of the armed liberation struggle in Angola and the possible involvement of Cuba in the pro-
55
LÁ FORA
scope
SETE FACTORES TRAVAM DESENVOLVIMENTO DE CUBA Seven factors hindering Cuba’s development Segundo o pesquisador Carmelo Mesa-Lago, num artigo publicado pela Universidade Pittsburgh, vários factores negativos surgiram a partir de 2001 e primeira metade de 2002, que foram decisivos para o atraso que Cuba regista em vários domínios. According to researcher Carmelo Mesa-Lago, in an article published by the University of Pittsburgh, several negative factors emerged between 2001 and the first half of 2002, which, in his opinion, were decisive for Cuba’s lagging in several areas. 1. Os ataques terroristas de 11 de Setembro de 2001 e a guerra no Afeganistão provocaram um declínio drástico do turismo em Cuba; The terrorist attacks of September 11, 2001 and the war in Afghanistan caused a drastic decline in tourism in Cuba; 2. A recessão que começou em Março de 2001 e se agravou em Setembro reduziu as viagens internacionais e cortou as remessas em dólar enviadas por cubanos no exterior; The recession that began in March 2001 and worsened in September reduced international travel and cut dollar remittances sent by Cubans abroad; 3. Os preços mundiais do níquel caíram 40%, devido à recessão (os preços do açúcar também caíram), o que também reduziu a demanda por charutos cubanos; World nickel prices fell 40% due to the recession (sugar prices also fell), which also reduced demand for Cuban cigars; 4. O furacão Michelle atingiu a ilha no dia 4 de Novembro, causando danos estimados em 1.866 milhões de pesos, equivalentes a 6,6% do PIB em 2001; World nickel prices fell 40% due to the recession (sugar prices also fell), which also reduced demand for Cuban cigars; 5. A Rússia fechou a base de vigilância em Lourdes e parou de pagar uma taxa anual de 200 milhões de dólares; Russia closed to the surveillance base in Lourdes and stopped paying an annual fee of USD 200 million; 6. O investimento estrangeiro directo despencou em 91%. E devido, em larga medida, à deterioração da economia cubana e à falta de pagamento aos credores, os empréstimos em moeda forte tornaram-se mais apertados e caros; Foreign direct investment plummeted by 91%. And due largely to the deterioration of the Cuban economy and the failure to pay creditors, hard currency loans have become tighter and more expensive; 7. A situação política da Venezuela deteriorou em 2002, e o fornecimento de petróleo foi suspenso. Além disso, a tímida reforma económica iniciada no começo dos anos 90 e suspensa em 1996 continua paralisada. The political situation in Venezuela deteriorated in 2002 and oil supplies were suspended. In addition, the timid economic reform started in the early 1990s and suspended in 1996 remains stalled.
56
EVOLUÇÃO DO IDH DE CUBA CUBA HDI EVOLUTION Valores em % Values in %
2019
0,783
2018
0,781
2017
0,777
2016
0,773
2015
0,772
2014
0,767
2013
0,766
FONTE Banco Mundial SOURCE World Bank
abordado questões sobre a situação da Luta Armada de Libertação em Angola e o possível envolvimento de Cuba no processo. É assim que, desde logo, Cuba estendeu a mão a Angola. Fidel Castro, depois daquele primeiro encontro com Agostinho Neto, enYLRX D GH -XOKR GH &DGHOR e Augustín Quintana a Luanda, FRP PLO GµODUHV D ΚP GH DMXdar a combater o exército sul-africano que, em acordo com os portugueses, se preparava para instalar uma base aérea no Kuito-Kuanavale, narra José Tomás, no seu trabalho de mestrado em Relações Internacionais, sob o tema ˕&RRSHUD©¥R 3RO¯WLFR 0LOLWDU HQWUH Angola e Cuba”. &RQIRUPH R 0LQLVW«ULR GDV 5Hlações Exteriores de Angola, a parceria entre os dois países iniciou-se com a colaboração técnico-militar, tendo em conta a situação de instabilidade na época, mas FRPH©RX D PXGDU GH ΚJXULQR D partir de Fevereiro de 1976, com a assinatura do 1.º Acordo Geral de Cooperação, um importante instrumento jurídico que veio a desembocar, mais tarde, na instiWXL©¥R GH XPD &RPLVV¥R %LODWHUDO entre Angola e Cuba.
cess. Right from the start, Cuba extended its hand to Angola. )LGHO &DVWUR DIWHU WKDW ΚUVW meeting with Agostinho Neto, VHQW RQ -XO\ &DGHOR DQG Augustín Quintana to Luanda, ZLWK 86' WR KHOS ΚJKW the South African army, which, in agreement with the Portuguese, was preparing to install an air base in Kuito-Kuanavale, narrates José Tomás, in his master’s thesis in International Relations on the theme “Political0LOLWDU\ &RRSHUDWLRQ EHWZHHQ Angola and Cuba”. $FFRUGLQJ WR WKH $QJRODQ 0LQLVWU\ RI )RUHLJQ $ΙDLUV WKH partnership between the two countries began with technical-military collaboration, given the unstable situation at the time, but began to change its shape from February 1976, ZLWK WKH VLJQLQJ RI WKH ΚUVW General Cooperation Agreement, an important legal instrument that later led to the HVWDEOLVKPHQW RI D %LODWHUDO Commission between Angola and Cuba.
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
ASSINE EM FORMATO DIGITAL OU FÍSICO, RECEBA-A ONDE DESEJAR. ACEDA A TODOS OS CONTEÚDOS
WWW.ECONOMIAEMERCADO.CO.AO ASSINATURAS DIGITAIS
Quem lê, sabe mais.
visite o nosso site
+ informações aqui
app grátis
FAÇA JÁ O DOWNLOAD
DISTRIBUIDOR OFICIAL
UM PRODUTO
leisure
lifestyle
ócio
(neg)ócio s.m. do latim negação do ócio
60
LUBANGO UMA EXPERIÊNCIA AFRICANA AN AFRICAN EXPERIENCE
62
e
KIMBO DO SOBA UM MENÚ DIFERENTE A DIFFERENT MENU
g
63
QUINTA DO VESÚVIO 2014 A ARTE DE MELHORAR COM A IDADE THE ART OF IMPROVING WITH AGE
v
66
a
LAND CRUISER 300 NOVA PLATAFORMA E MOTOR MAIS EFICIENTE NEW PLATFORM AND MORE EFFICIENT ENGINE
e
LUBANGO
UMA EXPERIÊNCIA AFRICANA
AN AFRICAN EXPERIENCE
escape escape
TEXTO TEXT SUSANA GONÇALVES FOTOGRAFIA PHOTO ARQUIVO ARCHIVE
Kimbo do Soba Complexo Turístico da Sra. do Monte PREÇO PRICE
Sob consulta On request RESERVAS RESERVES
kimbodosoba@ gmail.com WEBSITE
www.kimbodosoba. com 922 396 462 261 245 046
o portão de acesso a este complexo turístico, situado no parque da Nossa Senhora do Monte, chama a atenção de quem por ele passa. Coberto por um jango que também abriga a recepção, é visível para quem passa numa das principais avenidas da cidade do Lubango. Porém, o exotismo da entrada não nos prepara para o ambiente surpreendente do interior. A poucos minutos do centro da cidade, o Kimbo do Soba recria uma aldeia tradicional do interior de Angola onde nem sequer faltam os animais selvagens. Inaugurado em 2010, é um dos hotéis mais populares da capital da Huíla, e continua a atrair clientes que não dispensam o seu ambiente tão característico. Espalhadas por 3,5 hectares, duas dezenas de pequenas casas a imitar as tradicionais construções de pau-a-pique, albergam os quartos, todos com casa-de-banho privativa e televisão, mas que sur-
60
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
preendem pela decoração, dominada pela madeira e pela palha. Cada um foi dedicado a um animal, e espalhados pela divisão descobrimos pequenos apontamentos a ele dedicados, seja em quadros ou nas estampas de colchas ou toalhas. No exterior, entre os quartos, passeamos entre gaiolas e pequenos lagos onde vivem inúmeros animais selvagens, de pequenas aves a águias, de coelhos a porcos-espinho, cobras ou até mesmo crocodilos, a grande atracção deste mini-zoológico. Longe do ambiente de resorts e hotéis mais modernos que dispõem de todo o tipo de comodidades, o Kimbo do Soba oferece uma experiência pitoresca e diferente.
the access gate to this tourist complex, located in the park of Nossa Senhora do Monte, draws the attention of those who pass through it. Covered by a jango (thatched roof structure) that also houses the reception, it is visible to anyone passing on one of the main avenues of the city of Lubango. However, the exoticism of the entrance does not prepare us for the surprising atmosphere
of the interior. A few minutes from the city center, the Kimbo do Soba recreates a traditional village in the interior of Angola where wild animals do not lack. Inaugurated in 2010, it is one of the most popular hotels in the capital of Huila and continues to attract clients who do not dispense with its characteristic atmosphere. Spread over 3.5 hectares, two
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
dozen small houses, imitating the traditional wattle and daub houses, contain the rooms, all with private bathrooms and television, and are remarkably decorated with wood and straw. Each one of them was dedicated to an animal. ScatWHUHG DURXQG WKH URRP ZH ΚQG small depictions of the animal, either in paintings or on the prints of the bedspreads and towels.
Outside of the rooms, we pass by cages and small lakes where countless wild animals live, from small birds to eagles, from rabbits to porcupines, snakes or even crocodiles, the great attraction of this mini zoo. Far from the atmosphere of more modern resorts and hotels that have all sorts of ameniWLHV .LPER GR 6RED RΙHUV D SLFWXUHVTXH DQG GLΙHUHQW H[SHrience.
61
g restaurante
& gourmet
a “experiência africana” LQWHQVLΚFD VH TXDQGR HQWUD PRV QR UHVWDXUDQWH GR .LPER GR 6RED LQVWDODGR QXP MDQJR H FRP PRELOL£ULR U¼VWLFR H GHFRUDGR FRP SH©DV WUDGL FLRQDLV D H[µWLFD RIHUWD GH FDUQHV TXH WRUQD REULJDWµ ULD XPD UHIHL©¥R QHVWH HV SD©R TXH RIHUHFH JUHOKDGRV GH FDUQH GH DQLPDLV GH FD©D FRPR RORQJR µUL[ JXQJD JQX RX JLUDID RX PHVPR GH FDUQH GH FURFRGLOR 2V FOLHQWHV PDLV IUHTXHQWHV Q¥R GLVSHQVDP WDPE«P RV %RHUHZRUV HQFKL GRV GH FD©D XPD HVSHFLDOLGD GH VXO DIULFDQD H RV SHWLVFRV ORFDLV FRPR R FKRXUL©R SLFDQ WH GD WHUUD 2V PHQRV DYHQ WXUHLURV SRGHP RSWDU SRU SUDWRV W¯SLFRV GH $QJROD H GD FR]LQKD LQWHUQDFLRQDO RX SRU XPD YDULHGDGH GH SHL[HV H PDULVFRV FRP GHVWDTXH SDUD R FDUDQJXHMR GR ˕YL]LQKR˖ 1D PLEH SDUD RQGH DOL£V D PDU FD M£ VH H[SDQGLX FRQWDQGR FRP GXDV RXWUDV XQLGDGHV GH DORMDPHQWR MXQWR DR PDU D QRUWH GD FLGDGH GH 0R©¤PH GHV D 3UDLD GR 6RED H D 3UDLD GD 0DULTXLWD $V YHUGXUDV H VDODGDV DV VLP FRPR DV IUXWDV GD «SRFD SURGX]LGDV QXPD ID]HQGD QD %LEDOD WDPE«P V¥R VHU YLGDV FRP UHTXLQWH $ FDUWD GH EHELGDV DSUHVHQWD XPD RIHUWD YDULDGD GH YLQKRV SRU WXJXHVHV H VXO DIULFDQRV PDV H[SHULPHQWH EHEHU XP ˕ΚQR˖ EHP IUHVFR GD FHUYHMD ORFDO D 1˒*ROD IDEULFDGD DOL EHP SHU WR FRP D £JXD GD 7XQGDYDOD
62
KIMBO DO SOBA
RESTAURANTE KIMBO DO SOBA
UM MENÚ DIFERENTE
COMPLEXO TURÍSTICO DA SRA. DO MONTE LUBANGO - ANGOLA SENHORA DO MONTE TOURIST COMPLEX LUBANGO - ANGOLA
A DIFFERENT MENU
TEXTO TEXT SUSANA GONÇALVES FOTOGRAFIA PHOTO ARQUIVO ARCHIVE
the “african experience” LQWHQVLΚHV ZKHQ \RX HQWHU WKH .LPER GR 6RED UHVWDXUDQW ZKLFK LV KRXVHG LQ D MDQJR WKDWFKHG URRI VWUXFWXUH KDV UXVWLF IXUQLWXUH DQG WUDGL WLRQDO GHFRUDWLRQ SLHFHV ,W LV WKH H[RWLF PHDW RΙHULQJ WKDW PDNHV D PHDO DW WKLV SODFH D PXVW ZLWK JULOOHG JDPH VXFK DV JUHDWHU NXGX RU\[ FRPPRQ HODQG ZLOGHEHHVW JLUDΙH RU HYHQ FURFRGLOH PHDW )UHTXHQW FXVWRPHUV ZLOO DOVR HQMR\ ER HUHZRUV JDPH VDXVDJHV D 6RXWK $IULFDQ VSHFLDOW\ DQG OR FDO GHOLFDFLHV VXFK DV VSLF\ OR FDO VDXVDJH 7KH OHVV DGYHQWXU RXV FDQ RSW IRU W\SLFDO GLVKHV IURP $QJROD DQG LQWHUQDWLRQDO
FXLVLQH RU IRU D YDULHW\ RI ΚVK DQG VHDIRRG HVSHFLDOO\ FUDE IURP ˕QHLJKERULQJ˖ 1DPLEH WR ZKHUH WKH EXVLQHVV KDV H[ SDQGHG ZLWK WZR DFFRPPR GDWLRQ XQLWV QDPHG 3UDLD GR 6RED DQG 3UDLD GD 0DULTXLWD E\ WKH VHD WR WKH QRUWK RI WKH FLW\ RI 0R©¤PHGHV 9HJHWDEOHV DQG VDODGV DV ZHOO DV VHDVRQDO IUXLW SURGXFHG RQ D IDUP LQ %LEDOD DUH DOVR VHUYHG ZLWK UHΚQHPHQW 7KH GULQNV OLVW KDV D YDULHG RΙHU RI 3RUWXJXHVH DQG 6RXWK $IUL FDQ ZLQHV EXW WU\ GULQNLQJ D FROG ˕ΚQR˖ GUDXJKW RI WKH ORFDO EHHU 1˒*ROD EUHZHG QHDUE\ ZLWK ZDWHU IURP WKH 7XQ GDYDOD
HORÁRIO SCHEDULE Pequeno-almoço Breakfast das 07h às 10h30 from 07:00 to 10:30 Restaurante (aberto ao público) Restaurant (open to the public) das 12h às 23h from noon to 11:00 PM WEBSITE www.kimbodosoba.com 922 396 462 261 245 046
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
vinhos & adegas wines & cellars QUINTA DO VESÚVIO 2014
A ARTE DE MELHORAR COM A IDADE THE ART OF IMPROVING WITH AGE TEXTO TEXT LUÍS LOPES* E AND SEBASTIÃO VEMBA *JORNALISTA, DIRECTOR DA REVISTA “GRANDES ESCOLHAS” *JOURNALIST, DIRECTOR OF THE “GRANDES ESCOLHAS” MAGAZINE
“a quinta de todas DV 4XLQ
QUINTA DO VESÚVIO TINTO 2014
WDV ˍ 8PD GDV PDUDYLOKDV GR PXQGR˖ )RL DVVLP TXH DOJX«P GHVFUHYHX D 4XLQWD GR 9HV¼YLR H QD YHUGDGH D GHVFUL©¥R DV VHQWD OKH EHP &ULDGD QR V«FXOR ;,; SHOD OHQG£ULD 'RQD $QWµQLD $GHODLGH )HUUHLUD HVWD « XPD GDV PDLRUHV H PDLV LPSRQHQWHV SURSULHGDGHV GR 'RXUR 'HV GH D 4XLQWD GR 9HV¼YLR SHUWHQFH ¢ IDP¯OLD 6\PLQJWRQ GRQD GH XPD JUDQGH HPSUH VD GH YLQKR GR 3RUWR H 'RXUR FRP PDLV GH KHFWDUHV GH YLQKD $ 4XLQWD GR 9HV¼YLR HVW£ VLWXDGD EHP QR LQWHULRU GR 'RXUR ¢ EHLUD ULR QD PDUJHP HVTXHUGD H HVWHQGH VH SRU PRQWHV H YDOHV HQWUH YLQKDV H ΛRUHVWD (VWD « XPD ]RQD TXHQWH H PXL WR VHFD TXH RULJLQD XYDV EHP PDGXUDV H YLQKRV FRQFHQWUD GRV H ULFRV $V YLQKDV SODQWDGDV PDLV SHUWR GR ULR RQGH K£ PDLV FDORU HVW¥R UHVHUYDGDV SDUD RV YLQKRV OLFRURVRV GR 3RUWR 0DV R 4XLQWD GR 9HV¼YLR 7LQWR YHP GDV YLQKDV PDLV DOWDV H PDLV IUHVFDV SODQWDGDV QDV HQ FRVWDV GD PRQWDQKD XPD GDV PDUFDV PDLV SUHVWLJLDGDV GH 3RUWXJDO XPD UHIHU¬QFLD HQWUH RV PHOKRUHV YLQKRV GR 'RXUR )HLWR FRP DSHQDV GXDV YDULH GDGHV GH XYD D 7RXULJD )UDQFD H D 7RXULJD 1DFLRQDO HVWH YLQKR HVWDJLD HP EDUULFDV GH FDUYD OKR IUDQF¬V DQWHV GH VHU FRORFD GR QR PHUFDGR 'HSRLV GH VHLV DQRV FRQWLQXD D VHU XP YLQKR SURIXQGR QD FRU H FRQFHQWUDGR QR DURPD PDV WDPE«P HOH
PAÍS COUNTRY PORTUGAL REGIÃO REGION DOURO PRODUTOR PRODUCER Symington Family Estates CASTAS VARIETALS Touriga Franca e Touriga Nacional Touriga Franca and Touriga Nacional SERVIÇO SERVE AT 18ºC PREÇO MÉDIO AVERAGE PRICE 80.000 AKZ
JDQWH H SHUIXPDGR OHPEUDQGR URVDV PDWR VHFR FRPSRWDV H SLPHQWDV 3DUD HVWH YLQKR VLP TXDQWR PDLV YHOKR PHOKRU 1D ERFD « PXLWR HQFRUSDGR H SRGHURVR LQWHQVR H LPSRQHQWH QRV VHXV JUDXV GH £OFRRO HTXLOLEUDGRV SRU PXLWR ERD DFL GH] XP JUDQGH WLQWR TXH LP SUHVVLRQD PXLWR ΚFDQGR R VD ERU ORQJDPHQWH QD ERFD 6HQGR XP YLQKR YLJRURVR SHGH XP SUDWR GH VDERUHV IRUWHV FRPR XP SHLWR DOWR RX JLQJXLQJD
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
“the farm of all farms 2QH RI WKH ZRQGHUV RI WKH ZRUOG˖ LV KRZ VRPHRQH GHVFULEHG 4XLQWD GR 9HV¼YLR DQG WKH GHVFULSWLRQ LV LQGHHG ΚWWLQJ %XLOW LQ WKH WK FHQWXU\ E\ WKH OHJHQGDU\ 'RQD $QWµQLD $GHODLGH )HUUHLUD LW LV RQH RI WKH ODUJHVW DQG PRVW LPSRV LQJ SURSHUWLHV LQ WKH 'RXUR UHJLRQ 2ZQHG VLQFH E\ WKH 6\PLQJWRQ IDPLO\ RZQ HUV RI D ODUJH 3RUW DQG 'RXUR ZLQH FRPSDQ\ DQG RYHU
KHFWDUHV RI YLQH\DUGV 4XLQWD GR 9HV¼YLR LV VLWXDWHG GHHS LQ WKH 'RXUR RQ WKH OHIW EDQN RI WKH ULYHU DQG H[WHQGV RYHU KLOOV DQG YDOOH\V YLQH\DUGV DQG IRUHVW 7KLV LV D KRW DQG YHU\ GU\ DUHD SURGXFLQJ ZHOO ULSHQHG JUDSHV DQG ULFK FRQFHQWUDWHG ZLQHV 7KH YLQH\DUGV SODQWHG FORVHU WR WKH ULYHU ZKHUH LW LV KRWWHU DUH UHVHUYHG IRU WKH IRUWLΚHG 3RUW ZLQHV 7KH 4XLQWD GR 9HV¼YLR 5HG FRPHV IURP WKH KLJKHVW DQG FRROHVW YLQH\DUGV SODQWHG RQ WKH PRXQWDLQ VORSHV ,W LV RQH RI 3RUWXJDO˒V PRVW SUHV WLJLRXV EUDQGV D UHIHUHQFH DPRQJ WKH EHVW 'RXUR ZLQHV 0DGH ZLWK RQO\ WZR JUDSH YDULHWLHV 7RXULJD )UDQFD DQG 7RXULJD 1DFLRQDO WKLV ZLQH LV DJHG LQ )UHQFK RDN EDU UHOV EHIRUH EHLQJ SXW RQ WKH PDUNHW $IWHU VL[ \HDUV LW LV VWLOO D ZLQH GHHS LQ FRORU DQG FRQFHQWUDWHG LQ DURPD EXW DOVR HOHJDQW DQG IUDJUDQW UHPLQLVFHQW RI URVHV GULHG EXVK MDPV DQG SHSSHUV )RU WKLV ZLQH \HV WKH ROGHU WKH EHWWHU ,Q WKH PRXWK LW LV YHU\ IXOO ERGLHG DQG SRZHUIXO LQWHQVH DQG LPSRVLQJ LQ LWV GH JUHHV RI DOFRKRO EDODQFHG E\ YHU\ JRRG DFLGLW\ ,W LV D JUHDW UHG ZLQH YHU\ LPSUHVVLYH DQG ZLWK D ΛDYRU OLQJHUV LQ WKH SDODWH IRU D ORQJ WLPH %H LQJ D YLJRURXV ZLQH LW DVNV IRU D VWURQJ ΛDYRUHG GLVK VXFK DV SHLWR DOWR RU JLQJXLQJD
63
agenda buzz
36.ª EDIÇÃO DA FEIRA INTERNACIONAL DE LUANDA 36TH EDITION OF THE LUANDA INTERNATIONAL TRADE FAIR A trigésima sexta edição da Feira Internacional de Luanda acontece de 28 Setembro a 2 Outubro próximo na ZEE - Zona Económica Especial Luanda-Bengo. As actividades terão início às 11 horas, e o programa inclui, além da habitual exposição de produtos e serviços, conferências diversas. O objectivo da feira é ser uma plataforma de prospecção de clientes, formação de novas parcerias e promoção do potencial económico e industrial do país. The thirty-sixth edition of the Luanda International Trade Fair will happen on September 28 to October 2, at ZEE – the Luanda-Bengo Special Economic Zone. The fair opens at 11:00 and the program includes, apart from the usual exhibition of products and services, several conferences. The fair aims to be a platform to attract clients, form new partnerships and promote the country’s economic and industrial potential.
DESTAQUE HIGHLIGHT UNITEL FESTA DA MÚSICA 100% ON-LINE UNITEL MUSIC FEST 100% ONLINE A edição de 2021 do festival “Unitel Festa da Música” acontecerá de 17 a 19 de Setembro e será um evento 100% on-line. Para a sexta edição do evento, estão programados concertos, teatro, debates e actividades desportivas, cuja transmissão acontece on-line, pela segunda vez consecutiva, por via do website www.festadamusica.ao. O grupo Calema, formado pelos irmãos são-tomenses António Ferreira e Fradique Ferreira, e a cabo-verdiana Soraia Ramos, constam dos destaques que incluem Yola Semedo, Yuri da Cunha, Matias Damásio, C4 Pedro, Ary, Puto Português, Pérola, Edmazia e Anna Joyce. A animação musical terá a garantia dos Djs Malvado, Znobia, Djeff, Lutonda, Leo Cris, Omix, Nelasta, Hélio Baiano e Nilson. The 2021 edition of Unitel Music Fest will take place on September 17-19 and will be 100% online. The sixth edition of the event will broadcast online concerts, theater, debates and sports activities, for the second consecutive time, on the website www.festadamusica.ao. The group Calema, formed by São Tomean brothers António Ferreira and Fradique Ferreira, and the Cape Verdean Soraia Ramos, are among the headliners, also featuring Yola Semedo, Yuri da Cunha, Matias Damásio, C4 Pedro, Ary, Puto Português, Pérola, Edmázia and Anna Joyce. Music entertainment will be guaranteed by DJs Malvado, Znobia, Djeff, Lutonda, Leo Cris, Omix, Nelasta, Hélio Baiano and Nilson.
64
ANGOLA OIL AND GÁS ANGOLA OIL & GAS A segunda edição do Angola Oil & Gas 2021 ocorrerá nos dias 9 e 10 de Setembro de 2021, após ter sido adiada desde Junho de 2020, devido à Covid-19. Organizada pela Energy Capital & Power (anteriormente designada por Africa Oil & Power), a AOG 2021 é a conferência exclusiva de energia de Angola e é realizada em colaboração com o Ministério dos Recursos Minerais, Petróleo e Gás e com a Agência Nacional de Petróleo, Gás e Biocombustíveis. The second edition of Angola Oil & Gas 2021 is scheduled for September 9-10, 2021, after being postponed since June 2020 due to Covid-19. Organized by Energy Capital & Power (formerly Africa Oil & Power), AOG 2021 is Angola’s exclusive energy conference and is held in collaboration with the Ministry of Mineral Resources, Oil and Gas and the National Oil, Gas and Biofuels Agency.
EXPOSIÇÃO “FORMAS E TAMANHOS” ART EXHIBITION: SHAPES AND SIZES A exposição “Formas e Tamanhos”, do artista Júlio Pinto, está patente na Galeria Tamar Golan, da Fundação Arte e Cultura, até 17 de Setembro. A amostra é composta por 20 quadros criados com base em técnicas diversas, acrílico sob tela e arte digital, e que reflectem o percurso artístico e a sua visão da sociedade. Júlio Pinto, de 30 anos, é um artista visual multidisciplinar, dedicado à banda desenhada, vídeo, fotografia, ilustração e animação 2D, formado em Artes Visuais pelo Estúdio Olindomar. The exhibition “Shapes and Sizes”, by artist Júlio Pinto, is open at Tamar Golan Gallery, of the Art and Culture Foundation, until September 17. The show exhibits twenty acrylic on canvas and digital art based paintings that reflect the artist’s path and his vision of society. Júlio Pinto (30) is a multidisciplinary visual artist, dedicated to comics, video, photography, illustration and 2D animation. He is trained in visual arts by Olindomar Studio. www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021
artes art
GALERIA AO AR LIVRE
OPEN-AIR GALLERY
TEXTO TEXT SUSANA GONÇALVES FOTOGRAFIA PHOTO CEDIDAS COURTESY
a rua rainha ginga, na Baixa de Luanda, está mais bonita e a transformação que sofreu não passa despercebida a quem por ela passa. O imenso muro cinzento que a limita logo após o cruzamento com a Rua Cirilo da Conceição Silva (do hotel Epic Sana) foi alvo de uma obra GH UHTXDOLΚFD©¥R OHYDGD D cabo por um colectivo artístico de 10 jovens entre os 16 e os 24 anos. Seleccionados pelos artistas do Verkron pelo seu talento, os participantes receberam uma Bolsa de Estudo oferecida pela Refriango, parceira da Administração da Ingombota, neste projecto “onde se conjugam a UHTXDOLΚFD©¥R XUEDQD H D FDpacitação de jovens”, como re-
feriu o arquitecto Rui Duarte, administrador da Ingombota, na cerimónia de inauguração. Os jovens artistas encheram de cor e vida o muro de 750 m², retratando o quotidiano de Angola através das vivências de Dudu, a personagem do livro de instrução primária que ajudou a ler várias gerações. $ LQLFLDWLYD SURPHWH Q¥R ΚFDU por aqui, com Rui Duarte a garantir que “será replicada nos diferentes espaços públicos da cidade – rotundas, jardins, fachadas de edifícios, mercados, praças, ruas”. Para já, também as paredes das margens do Rio Seco contam com pinturas de murais que ajudam a embelezar a capital, transformando-a numa galeria ao ar livre.
September 2021 Setembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao
rainha ginga street, in downtown Luanda, is now more beautiful and the transformation does not go unnoticed by passers-by. The immense gray wall at the end of the street, just after the intersection with Cirilo da Conceição Silva Street (where the Epic Sana hotel is located) was the target of a renovation project carried out by a group of 10 young artists between the ages of 16 and 24. Selected by the Verkron artists for their talent, the participants UHFHLYHG D VFKRODUVKLS RΙHUHG by Refriango, a partner of the Ingombota Administration in a project that combined “urban renovation and youth empowerment,” as stated by architect Rui Duarte, Ingombota’s admi-
nistrator, at the inauguration ceremony. 7KH \RXQJ DUWLVWV ΚOOHG WKH 750 m² wall with color and life, portraying the daily life in Angola through the experiences of Dudu, a character from an elementary school textbook that helped several generations learn to read. Per Rui Duarte, this is not the end of the initiative. He guarantees that “it will be replicated in various public spaces across the city - roundabouts, gardens, building façades, markets, squares, streets.” For now, the walls along the banks of the Rio Seco (non-perennial river) also have mural paintings that help to beautify the country’s capital, turning it into an open-air gallery.
65
a ao volante
LAND CRUISER 300
NOVA PLATAFORMA E MOTOR MAIS EFICIENTE NEW PLATFORM AND MORE EFFICIENT ENGINE
at the wheel TEXTO TEXT LADISLAU FANCISCO
TOYOTA LAND CRUISE 300 2022 PREÇO PRICE Segundo a Toyota Angola, este modelo ainda não chegou ao país, por isso ainda não tem preço According to Toyota Angola, this model has not yet arrived in the country, so there is no price yet LARGURA WIDTH 1.99M ALTURA HEIGHT 1.94M PESO WEIGHT 2.380KG BAGAGEIRA TRUNK 650L POTÊNCIA POWER 415 CV GASOLINA / 309 CV GASÓLEO 415 HP GASOLINE / 309 HP DIESEL MOTOR V6 BITURBO ENGINE V6TWIN-TURBOCHARGED
o novo toyota Land Cruiser 300 2022, sucessor do Série 200, surge no mercado com um porte volumoso e robusto. Mas apesar do porte, o novo Land Cruiser é 200 kg mais leve que o anterior, graças à nova arquitectura da marca. O herdeiro do já clássico “V8”, como chamamos em Angola, o SUV, que foca no conforto duUDQWH R RΙ URDG « R SULPHLUR PRGHOR GD 7R\RWD D VHU IHLWR fora do Japão, mas mantém o compromisso de garantir D WUDGL©¥R GH FRQΚDELOLGDGH daquele que é o modelo da marca com mais longevidade em termos de vendas, que foi lançado a 1 de Agosto de FRPR 7R\RWD ˕-HHS %-˖ RX seja, que acumula mais de 68 anos de produção contínua. $V QRYLGDGHV Q¥R VH ΚFDP por aqui. O Land Cruiser 2022 WUD] D SODWDIRUPD *$ ) 71*$ QRYD DUTXLWHFWXUD GD 7R\RWD que, segundo a mesma, permite ao motorista conduzir com facilidade em qualquer tipo de estrada do mundo sem se
66
cansar facilmente; conta com R 7R\RWD 6DIHW\ 6HQVH FRP visão nocturna, que permite LGHQWLΚFDU SHVVRDV H DQLPDLV accionando os travões de forma automática se não houver reacção do condutor; e com o Sistema de Suspensão Dinâmica Cinética Electrónica, que é um tipo de controlo dinâmico de chassi. E como cereja no topo do bolo, o novo Land Cruiser abandona o motor V8 5.6 anterior, sendo substituído por um V6 3.5 biturbo com 415 cavalos e 66 kgfm, além de um diesel V6 3.3 biturbo com 309 cavalos e 71 kgfm. O carro, que foi apresentado online a partir do Dubai, está 76% mais duro apesar de ter diminuído 102 kg. Quanto ao aspecto, está mais agressivo no exterior e tem no interior um painel de instrumentos horizontal que capta facilmente a posição do veículo e mesmo durante a condução fora de estrada sai dos 0 aos 100 km/h em 6,7 segundos. Uma verdadeira “broca”!
the new toyota Land Cruiser 300 2022, successor to the 200 Series, enters the market with bulk and robustness. Despite its size, the new Land Cruiser is 200 kg lighter than its predecessor, thanks to the brand’s new architecture. Heir of the already classic “V8”, as we call it in Angola, the SUV, geared WRZDUGV RΙ URDG FRPIRUW LV WKH ΚUVW 7R\RWD PRGHO WR EH PDQXfactured outside of Japan, but remains committed to ensuring the tradition of reliability of the brand’s longest-selling model. Launched on August 1, 1951, as WKH 7R\RWD -HHS %- VHULHV LW KDV accumulated more than 68 years of continuous production. What’s new in this series GRHVQ˒W VWRS WKHUH 7KH Land Cruiser uses the GA-F platIRUP LQ WKH 7R\RWD 1HZ *OREDO $UFKLWHFWXUH 71*$ IDPLO\ aimed at “creating a riding experience that enables drivers to easily drive on any type of road in the world without being easily fatigued” says the PDQXIDFWXUHU 7KLV ODWHVW JHQ-
eration’s safety kit is provided E\ 7R\RWD 6DIHW\ 6HQVH DQG includes night vision, also allowing the vehicle to identify pedestrians or animals and automatically apply the brakes if there is no reaction from the driver. Additionally, it carries the Electronic Kinetic Dynamic Suspension System, a type of chassis dynamic control. As the cherry on the cake, the new Land Cruiser ditches the previous V8 5.6 engine, replaced by a V6 3.5-liter twinturbocharged gasoline engine with 415 horsepower and 66 kgfm, as well as a V6 3.3-liter twin-turbocharged diesel engine with 309 horsepower and 71 kgfm. 7KH FDU SUHVHQWHG RQOLQH IURP Dubai, is 76% tougher despite having dropped 102 kg. As for the looks, it has a sharper exterior, a horizontal dashboard that easily captures the position of the vehicle and even ZKLOH RΙ URDGLQJ LW JRHV IURP 0 to 100 km/h in 6.7 seconds. A real “drillbit”!
www.economiaemercado.co.ao | Setembro 2021 September 2021