Buda en el Bolshói

Page 1

POESÍA -:- Buda en el Bolshói - Álvaro Campos Suárez -:- Ediciones En Huida

Dos árboles se aman, y en la síntesis de una foto proyectan, en escena, raíces en común.

Orientan ramas al sol para dotar de claros donde no se ofrecen sombras. Disponen las caricias de las más tenues hojas al brillo y follaje ajeno, ya propio. Rompe el silencio. Huye la ignominia. Y los amantes se abrazan a escondidas. Soterrados. «Flora incestuosa», Buda en el Bolshói, Álvaro Campos Suárez

La inmensidad en los bastidores

31

Álvaro Campos Suárez & Buda en el Bolshói Poeta cósmico, Álvaro Campos Suárez (Málaga, 1981) es Licenciado en Derecho por la UMA (tras una estancia en la University of Sheffield), cursó estudios de Lengua y Literatura en Oxford y Toulouse y actualmente finaliza el Máster en Política y Democracia de la UNED (Madrid). Sus poemas han sido difundidos en reconocidas revistas literarias (Barcarola, Suspiro de Artemisa o El Toro Celeste, entre otras) y blogs de referencia como La nave de los locos. En 2013 publicó la plaquette trENes (Córdoba - nº 9 de la Colección Año XIII).

Buda en el Bolshói Álvaro Campos Suárez

Ediciones En Huida

Sobre la obra: <<Oxígeno para la lírica (…) esencial, innovador, impactante>> (A. Moreno Ayora, Cuadernos del Sur).



Buda en el Bolshói Álvaro Campos Suárez

Ediciones En Huida


© De los poemas: Álvaro Campos Suárez Maquetación: Martín Lucía (mediomartin@yahoo.es) Coordinador editorial: Ediciones En Huida ISBN: Depósito Legal: Está prohibida la reproducción total o parcial de este libro, al igual que su incorporación a un sistema informático, su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea éste electrónico, mecánico, reprográfico, gramofónico u otro, sin el permiso previo y por escrito de los editores. Contacte y haga su pedido (sin gastos de envío): ventas@edicionesenhuida.es


Índice de poemas

21

Sólo recuerdo una imagen

27 29 31 33 35 37 39 41 43

LUTO El portero de las nubes Del tiempo divino Titanomaquia Olas Zhuangzi now Espumas Weltharmonie Pura dinamita Rojo sobre rojo

49 51 53 55 57 59 61 63

APRENDIZAJE Baila el hombre-pájaro La isla humana Lección de senectud De la composition des anges Atardece en Addis Abäba La simetría del capital L’amour faux Suma cero

67 69

ENTREACTO Yazgo en la encrucijada La inmensidad en los bastidores


75 77 79 81 83 85 87 89 91

ASCENSO En las catacumbas Flora incestuosa Una silla Oxígeno Utopía El barbero de los árboles Joie de vivre Por la vereda En el mirador

97 99 101 103 105 107 109 111 113 115 117

ILUMINACIÓN Café Soledad Observa y muere Océanos de lavanda La dinamo El pescador Plenitud Hastío del supérstite Cuando éramos sombras Cuenta la tradición Buda en el Bolshói Empieza a clarear


Buda en el Bolshói Álvaro Campos Suárez



A mi padre



Nota del editor Esta obra fue hallada en una cárcel secreta en Iraq, en el marco de la retirada de las tropas estadounidenses a finales de 2011. Yacía sobre un camastro con la firma de su presunto autor, un profesor de Estética de ascendencia andalusí acusado por la CIA de la organización de una célula terrorista en el sur de España. Del vate, nada más se conoce que sus versos, elaborados mayoritariamente durante su cautiverio, a juzgar por los apuntes y dibujos que ilustran el cuaderno que los aloja. La pérdida del ser amado, en el marco de un escenario onírico y sensual, donde florece libre la memoria junto a la realidad vital del presidio, marca el tono de la composición. El paraje torna en punto de retorno al paraíso perdido (posición que se verá reforzada desde el propio subtítulo, Traumpoesie, que podría traducirse por <<poesía soñada>> - ¿qué es el recuerdo, sino un sueño en la vigilia?), y al mismo tiempo, en el lugar más propicio para huir a la ficción. No busca trazar una autobiografía; el profesor se mues-


tra exclusiva e intencionadamente a través de sus poemas. La presente edición parte directamente del original, que adquirí por casualidad en una subasta electrónica promovida por el poeta desde paradero desconocido. He limitado mi trabajo, más allá de la transcripción de su contenido íntegro, a disponer adecuadamente ciertas citas dispersas, conservando el riguroso orden de paginación. Espero que les guste, y si me lo permiten, un consejo: lean sin complejos. Fernando De Pessoa


Buda en el Bolsh贸i Traumpoesie



Yo no seré yo, muerte, hasta que tú te unas con mi vida y me completes así todo; hasta que mi mitad de luz se cierre con mi mitad de sombra, - y sea yo equilibrio eterno en la mente del mundo […] Juan Ramón Jiménez



A Rembrandt le es indiferente la verdadera forma de las cosas, su visión es lo único importante para él… los sucesos, las formas, los objetos de la naturaleza sólo existen […] en tanto que el aire y la luz practican su juego singular entre ellos Burckhardt



Los hombres temen la muerte como los ni単os jugar en la oscuridad Bacon



Buda en el Bolsh贸i

S贸lo recuerdo una imagen. T煤 y yo, en el escenario bailando bajo un gran foco de luz apagado en el centro de la nada.

21



LUTO

(Arabesque)



La muerte representa el principio romรกntico de nuestra vida. La muerte es la vida. Novalis



Álvaro Campos Suárez

El portero de las nubes A Luis Cernuda

Azul, gris, rojo. Tres colores para una misma fantasía.

Al abrigo del ozono y el nitrato de plata las nubes descansan, tranquilas… … como el reo en el corredor de la muerte… Dormirán entre sollozos hombre y nube evaporados.

27



Buda en el Bolshói

Del tiempo divino

Vivimos el presente eterno sin memoria ni porvenir. La perfección del suizo embriagado de celeste. El tempo de Crono, implacable como el viento suave que empuja las aguas perdidas y depura darwinista la arboleda del primer otoño. Sólo resta tu amargura. La mía se diluyó con elegancia en el pedregal cósmico, contemplándote…

29



Álvaro Campos Suárez

Titanomaquia

Hubo un tiempo en que

los hombres eran hombres y los dioses eran dioses. También hubo uno en que los hombres fueron dioses a la vez que hombres y los dioses restaron como tales. Mas hoy asistimos a la caída de los dioses y al ascenso de los hombres. ¿Dónde están los Titanes? Jápeto peccator, condescendiente de lo humano. No entiendes la bajeza de los seres de barro.

31



A la venta en ventas@edicionesenhuida.es PVP:10â‚Ź


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.