L'Industria della Gomma 2012 05

Page 1

PLAST/RUBBER 2012 TUTTO QUELLO CHE POTRETE VEDERE

598

MENSILE DEGLI ELASTOMERI E DEGLI ALTRI POLIMERI RESILIENTI

MAGGIO 2012 - NUMERO 4

In caso di mancato recapito inviare al CMP di Milano Roserio per la restituzione al mittente previo pagamento resi

SOFTWARE PER LA GOMMA

COMPOUND IN FKM - FPM



CONVENTIONAL EXTRUDERS PIN and COOLED PIN BARREL EXTRUDERS CONICAL TWIN EXTRUDER SYSTEM GEAR PUMPS SCREW PREFORMERS COMPLETE EXTRUSION LINES FOR: RU B B E R E X T RU S I O N M AC H I N E RY Profiles, Hoses, Special applications

RU B B E R E X T RU S I O N M AC H I N E RY Zona ind.Sud-Ovest - Via Massari Marzoli,6 - 21052 BUSTO ARSIZIO - (VA) Tel.+39 0331 342551 - Fax +39 0331 342559 e-mail:colmec@colmec.it - www.colmec.it


Sistemi di ancoraggio magnetici Magnetic clamping Systems

PRESSA INIEZIONE 15000 KN-PIANO MAGNETICO DA 1200 KN- PESO SEMISTAMPO 11 TONS

PRESSA INIEZIONE 27000 KN

PRESSA INIEZIONE ORIZZONTALE MAX TEMP. ESERCIZIO: FINO A 240째

Viale Pordoi, 19 41049 Sassuolo (MO) Italy T. +39 0536 800888 F. +39 0536 803385 info@rivimagnetics.it - www.rivimagnetics.it

PAD. 24 STAND B31


SOMMARIO | ANNO 56 - 598 • MAGGIO - N. 4 7

27

ELASTICA: SOMMARIO

21

LE INTERVISTE DEL MESE

GRANDI ATTESE IN UN QUADRO CHE SEMBRA MIGLIORARE

Claudio Celata, amministratore delegato di Promaplast, esprime soddisfazione per i risultati raggiunti in termini di espositori e di superficie da Plast 2012 e dal salone parallelo Rubber 2012. E ritiene che le previsioni siano positive per le aziende che hanno attuato una politica strutturale di esportazione e di dislocazione

23

LE INTERVISTE DEL MESE

UN RISULTATO LUSINGHIERO E DI BUON AUSPICIO PER IL FUTURO

Siamo convinti, dice Fabio Bertolotti, Direttore generale di Assogomma, riferendosi a Rubber 2012, che un buon risultato in termini espositivi costituirà una solida base di partenza per altre esperienze future, sempre nell’ambito di Plast

25

LE INTERVISTE DEL MESE

STAMPA FIERE INTERNET: UN NODO CRUCIALE PER LA COMUNICAZIONE

Riviste cartacee, pubblicazioni digitali, manifestazioni espositive modernamente articolate possono interagire tra di loro costituendo uno strumento coordinato di comunicazione per l’industria e la tecnologia. Lo spiega Andrea Aiello, amministratore delegato della casa editrice Edifis

Una vasta anteprima di tutto quanto si potrà vedere a Plast/Rubber 2012: le macchine, le attrezzature, le materie prime, i servizi, i prodotti finiti An extensive preview of machines, raw materials, equipments, services for the rubber industry you can see at Plast/Rubber 2012

108

UN IMPORTANTE ACCORDO IN TEMA DI SISTEMI INNOVATIVI AL SERVIZIO DELLE IMPRESE Assogomma ha concluso con Cerisie e con MSC Software una intesa destinata a mettere a disposizione delle aziende, anche quelle di mediepiccole dimensioni, il metodo di analisi FEM nello studio del comportamento dei materiali elastomerici sottoposti a prove di esercizio.

112 116

120

21

IL CATALOGO È QUESTO… THIS IS THE LIST…

INNOVAZIONE E SVILUPPO SOSTENIBILE • Lanxess punta decisamente sulla Green Mobility • Mescole di gomma naturale e materiali rinnovabili • Sempre nuove alleanze per Ecomondo TACCUINO • Fatturato e ordinativi in calo per l’industria • Macchine tedesche: +35% in Cina • Continental avvia l’ampliamento dell’impianto cinese • Polimeri Europa diventa Versalis • Terza acquisizione di Lanxess in Usa: è la volta di TCB • Rhein Chemie supera i 300 milioni di fatturato • Simpoe annuncia un accrdo con Dassault • Un mercato online per la gomma made-in-Malaysia • Si amplia la gamma dei trituratori di Pallmann • ETRMA pubblica la nuova edizione della brochure sui PFU • Arburg premia con Energy Efficiency Award la Continental • Numerosi gli eventi collaterali a Plast • Una fiera sulla pulizia di superfici e parti staccate • La Nordic Rubber Conference di maggio CALENDARIO Manifestazioni, congressi, fiere, eventi in programma per i prossimi mesi

23

assogomma

25

108

27 maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

3


Mensile degli elastomeri e degli altri polimeri resilienti con il patrocinio della Federazione Gomma Plastica Assogomma

GLI inserzionisti A.G.P. 68 ALFA STAMPI 40 ALPHA TECHNOLOGIES 42 AVENANCE ITALIA 115 C2 86 CENTER GOMMA 111 CERVELLATI 52 COLMEC 1 COLOR SERVICE 34 DE GRANDI 82 DELIA 46 DESMA 30 DGTS 36 DKT 38 DOSS VISUAL SOLUTION 44 EICO NOVACHEM 17 EICO SPECIALTIES 102 EIGENMANN & VERONELLI II COP. ELASTOMERS UNION 30 ENGEL ITALIA 106 EUROCHIMIND IV COP. EURORUBBER 60 FIBET 80 G3 60 GAMMA STAMPI 82 GIBITRE INSTRUMENTS 70 HT MIR GROUP 90 IMCD ITALIA 90 IMG 68 INTERMARP ITALIA 64 INTERSEALS 44 KRAIBURG 54 LTE 42 MAAG AUTOMATIK 118 MAPLAN 94 MARKING PRODUCTS 20 MIXER 26 NOVOTEMA 50 O.C.S. 32 O.R.M. 117 ORP STAMPI 58 PARKER ITR I COP. PEGASO RUBBER 46 PEZZATO 48 PLASGOMMA 116 PMG 56 PRODICON INTERNATIONAL 74 PUMATECH 119 REP 36 RIVI MAGNETICS 2 RPM 84 RUBBER TRADE 50 SASPOL TECHNOLOGY III COP. S.IN.TA 76 STATE TECHNOLOGIES 78 TECNOPOLIMERI 62 TORCHIANI 66 TOVO GOMMA 66 TSF 72 UTP VISION 86 VERSALIS 5 WACKER CHEMIE 78 ZEON EUROPE 97

4|

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

maggio 2012

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA ELASTICA Comitato di redazione: Giuseppe Cantalupo, Emilio De Tuoni, Antonino Di Pasquale, Eugenio Faiella Direttore responsabile Eugenio Faiella Redazione, amministrazione, pubblicità

Edifis S.p.A. viale Coni Zugna 71 - 20144 Milano Tel. +39 023451230 - Fax +39 023451231 gomma@edifis.it www.edifis.it Grafica Mariella Salvi - mariella.salvi@edifis.it Pubblicità dircom@edifis.it Traffico Libera Carlini - libera.carlini@edifis.it Costo di una copia ai soli fini fiscali € 1,00 Arretrati € 5,00 Estero € 8,00 Abbonamento annuo Italia € 90 - Estero € 100 Abbonati on line: www.edifis.it Registrazione Tribunale di Milano n. 4275 del 1.4.1957 Registro degli operatori di Comunicazione numero 6002

Ai sensi della legge 196/2003 l’Editore garantisce la massima riservatezza nell’utilizzo della propria banca dati con finalità redazionali e/o di invio del presente periodico. Ai sensi degli artt. 7 e 10 i destinatari hanno facoltà di esercitare il diritto di cancellazione o rettifica dei dati mediante comunicazione scritta al responsabile del trattamento presso EDIFIS S.p.A. - Viale Coni Zugna 71 20144 Milano, luogo della custodia della banca dati medesima. Stampa: Eurgraf sas - Cesano Boscone (MI)


we imagine we plan we shape the new chemistry of eni Plast pav. 9 stand b25-c30 and pav. 11 stand a23. Milan, may 8th - 12th.

versalis chemistry to evolve


TM

srl

  Scegliete

Interseals Srl

come partner tamento lubrificante delle guarnizioni!

elastica | 6

Interseals Srl

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

giugno 2012


elastica Comitato di redazione: Fabio Negroni, Emilio De Tuoni, Giampaolo Giuliani.

SOMMAR I O Gli sponsor di Elastica...........................................................................................................................................8- 9 Abbiamo letto per voi.............................................................................................................................................10  Proprietà viscoelastiche di mescole NBR/BR liquido

 I fluoro polimeri proteggono le coperture dei tetti

 Conducibilità di mescole di NBR/Nero di carbonio/Polipirrolo

 Stampi adatti ai processi con ausilio dell’iniezione di acqua

 Preparazione dell’isoprene

 Composizioni spugnose a base elastomerica con uso di rigonfianti

 Proprietà e trafilabilità di fibre polisulfonamidiche  Plastificanti covulcanizzabili  Rilassamento con 1HNMR per valutare l’influenza

 Produzione di mescole contenenti silice in estrusore bivite  I signori degli anelli

di plastificanti  Silpuran 6610/40 gomma siliconica senza necessità di ausiliari

REACH: le modifiche introdotte con i regolamenti di febbraio di Beatrice Garlanda............18

Taurus Carbonpack Ltd. 4623-Tuzser, Eloto u.1. HUNGARY Tel: +36 45 501 257

giugno 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

7 |

elastica


Gli sponsor di elastica TM

srl

Cert. Iso 9001 ACTION TECHNOLOGY ITALIA S.p.A. Via Volta, 76 - 20083 Gaggiano (MI) Tel. 02.9082931 - Fax 02.90829333 Produzione di mescole elastomeriche e di calandrati di precisione. Produzione di guarnizioni in gomma ed in materiali termoplastici per l'industria cosmetica e farmaceutica (valvole aerosol, pompe, dispenser, mascara). Trattamento e confezionamento in camera bianca di articoli stampati e tranciati in elastomeri destinati al settore farmaceutico. Produzione di tubi estrusi in materiale plastico per valvole aerosol, dispenser e penne a sfera.

Via Anassagora, 20 20128 Milano (MI) Italia Tel. 02.2551284 - Fax 02.2551316 www.elastec.it Produzione mescole tecniche in NBR EPDM - CR - Ebanite - Fluorurate Attacco Metallo speciali

Piazza Boldrini 1 20097 San Donato Milanese- Milano Tel 02.520.32719 Telefax 02.520.42602 Email: info@versalis.eni.com www.versalis.eni.com Gomme sintetiche, lattici sintetici e resine termoplastiche a matrice stirenica

Gibitre Instruments srl Via Dell'Industria, 73 - 24126 Bergamo Tel. 035.460146 - Fax 035.460687 e-mail: info@gibitre.it - www.gibitre.it

trattamento lubrificante  diprodotti   in elastomero Scegliete

per conto terzi

Produzione, assistenza e taratura di strumenti Interseals Srl per prove di laboratorio su elastomeri tra cui: Reometri (MD, OD), Viscosimetro, come partner I n t e rs e a ls S r l Dinamometro, Durometri (Shore, IRHD), Via Provinciale, per il trattamento lubrificante delle4 guarnizioni! Ozonometro, TR-Brittleness tester, Presse, etc. 24060 ADRARA SAN MARTINO (BG) Italy Software di controllo in ambiente windows. Phone +39.035.933.911 Centro Sit Fax +39.035.933.933/934 per la taratura E-Mail: info@interseals.it di durometri Shore Internet: http://www.interseals.it e IRHD

LANXESS S.r.l. Via L. di Breme, 13 - 20156 MILANO Tel. +39.02.3072.1 Fax: +39.02.3072.2017 www.lanxess.com Performance Polymers Gomme sintetiche per Pneumatici e Articoli Tecnici

Performance Chemicals Business Units: Rubber Chemicals e Rhein Chemie Prodotti chimici e Specialità per l’industria della gomma. Additivi in forma predispersa

Interseals Srl

Via Provinciale, 4 – 24060 ADRARA SAN MARTINO (BG) Italy Phone +39.035.933.911 Fax +39.035.933.933/934 E-Mail: info@interseals.it Internet: http://www.interseals.it

Parker ITR S.r.l. Tecno Compounds Business Unit Strada Provinciale Binasco - Melegnano IT - 27010 Siziano (PV) Tel. +39 0382 678211 Fax +39 0382 610105 www.parker.com infotecnocompounds@parker.com Produzione di mescole elastomeriche nere e colorate basate su migliaia di formulazioni a base di EPDM, SBR, NR, CR, NBR, NBR/ PVC, CPE, ECO, ecc., destinate a tutti i settori dell’articolo tecnico e dei cavi elettrici, sviluppate dalla propria R&S e/o su specifica tecnica del cliente.

Sattec DBS Gomma S.r.l. Via Enrico Mattei, 12 33080 Prata di Pordenone (PN) Italy Tel. 0434.620100 Fax 0434.610055 e-mail: info@sattecgomma.it Produzione su specifica del cliente di articoli in gomma ad alto livello tecnologico con o senza inserti metallici, progettazione mescole e stampi.

elastica | 8

TRADE AND DISTRIBUTION OF RUBBER’S INDUSTRY PRODUCTS AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001:2008

COMPANY CERTIFICATED 57123 Livorno - Scali D’Azeglio, 20 Tel. 0586.888.718 ric. aut. Fax 0586.899.121 e - mail: sintaleghorn@tin.it

Taurus Carbonpack Ltd. Taurus Carbonpack Ltd. 4623-Tuzser, Eloto u.1. 4623-Tuzser, Eloto u.1. HUNGARY HUNGARY Tel: +36 45 501 257 - Fax: +36 45 501 266 Tel: +36 45 501 257 Via Platone, 21 www.taurus.hu Fax: +36 45 501 266 50 a 20128 Milano (MI) Italia taurus.carbonpack@hu.michelin.com di quanni www.taurus.hu Tel. 02.2572811 / 937 italia lità taurus.carbonpack@hu.michelin.com Dal 1985 siamo uno dei principali fornitori Dal 1 na Fax 02.2551316 961! per l’Unione Europea di carbon black e www.tigerguarnizioni.com gomma sintetica di origine russa. Produzione di di articoli tecnici stampati in NBR Dal 1985 siamo uno dei principali fornitori per l’Unione Europea carbon black e gomma sintetica di Consegne tempestive di carbon black - EPDM - Neoprene - Viton - Silicone LSR origine russa. in silo-veicoli e in sacchi grandi e piccoli. - Att. Metallo Certificato Certificata ISO 9001:2000 ISO 14001:2004 ORgrandi a magazzino Consegne tempestive di carbon eblack in silo-veicoli e Anelli in sacchi e piccoli. ISO 9001: 2008

Certificata ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004. | L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

giugno 2012


Gli sponsor di elastica

z e o n E U RO P E G m b H s e d e s e c o n d a r i a i n I ta l i a

Via Mauro Macchi, 27 - 20124 Milano, Italia Tel. +39 0267141707 Fax. +39 0236680124 ziinfo@zeon.eu www.zeon.eu

www.edifis.it gomma@edifis.it

Vendita, Distribuzione e Assistenza Tecnica per Gomme Sintetiche, Lattici Sintetici e Prodotti Chimici per l’industria della Gomma.

FEDERAZIONE GOMMA PLASTICA ASSOGOMMA Via S. Vittore, 36 - 20123 Milano Tel. 02.43.92.81 - Fax 02.43.54.32 www.federazionegommaplastica.it

CERISIE CERISIE s.r.l.

LABORAtorio per la CERTIFICAZIONE E RICERCA SUI SISTEMI ELASTOMERICI

con il patrocinio del C.N.R.

Un laboratorio specializzato al servizio dell’industria della gomma Il Cerisie

dal National Bureau of Standards U.S.A. per verificare la ripetitibilità e la riproducibilità dei risultati.

È un laboratorio costituito dall’AIRIEL (Associazione Italiana per la Ricerca nell’Impiego degli Elastomeri) e dall’ASSOGOMMA con il patrocinio del CNR.

Gli utenti

I servizi

I trasformatori di materiali elastomerici ed affini; i produttori di materie prime, macchinari e apparecchiature di prova; gli utilizzatori di prodotti finiti.

I collegamenti

Collabora con Enti di Normazione quali UNI e ISO. Partecipa a prove interlaboratoriali organizzate

Prove fisico-meccaniche, analisi chimiche, collaudi, consulenze e sperimentazioni, formulazione di mescolanze, ottimizzazione di cili produttivi, corsi di addestramento e aggiornamento, ricerca applicata.

Le agevolazioni

Sulle prove e sui servizi, i soci AIRIEL godono di uno sconto del 40% Per i soci ASSOGOMMA lo sconto è del 15%.

Via Privata Cadore,13 - 20098 San Giuliano Milanese (MI) - Tel. 0298804.43 - Fax 029880975 - info@cerisie.it www.cerisie.it

giugno 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

9 |

elastica


ELASTICA | ABBIAMO LETTO PER VOI

rassegna della stampa tecnica estera materie prime PROPRIETÀ VISCOELASTICHE DI MESCOLE NBR/BR LIQUIDO K. Hattapanit, N. Nillawong, C. Sirisinha, M. Sombatsomp (Bangkok) - email: sccsr@ mahidol.ac.th; Kautschuk Gummi Kunststoffe (KGK); 64/10-54-602011. Rif. E3007.

V

iene presentato uno studio eseguito su mescole di NBR (JSR N 230), nero N330 e BR (polibutadieni) liquidi Krasol LBH2000 e Ricon 130MA8 forniti localmente dalla ditta Chemical Innovation Co. Ltd. I polibutadieni liquidi sopranominati sono rispettivamente polibutatiene idrossiterminale con peso molecolare medio numerico 2100 g/ mole contenente 65% di forma vinilica 1,2; e polibutadiene additivato di 8% di anidride maleica con peso molecolare medio numerico 3100 g/mole contenente 20÷35% di forma vinilica 1,2. Con tali elastomeri sono state confezionate mescole in due tempi in mescolatore interno di laboratorio a 40 rpm con coefficiente di riempimento 0,8 contenenti Santocure TBBS (N-tert-butil2-benzotiazil sulfenamide), acido stearico, ZnO, S, DCP (dicumil perossido al 98% di attivo).

10 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

Sulla mescole viene determinata la bound rubber con diverse quantità dei BR liquidi fino 16 phr. La bound rubber, che risulta del 18% ove è assente il BR, con l’aggiunta di Krasol LBH 2000 da 0 phr a 15 phr appare assumere valori inferiori fino a raggiungere valori intorno a 17%. Con Ricon 130 MA8 invece, con quantità di BR fino a 8 phr la bound rubber aumenta a 25 % e rimane poi costante con quantità superiori. Per tutte le combinazioni provate vengono riportate le immagini delle curve reometirche e le immagini degli andamenti di G’ sotto deformazione da 0,5% a 1000%; inoltre vengono registrate le curve sotto sollecitazioni a 100°C alla frequenza nell’intervallo da 0,5 a 100 radianti/s. In tal modo gli autori evidenziano gli andamenti dell’effetto Payne nelle ricettazioni delle mescole nell’arco delle frequenze sunnominate. Viene quindi dedotto che l’aumento di bound rubber testimonia un favorevole aumento della interazione tra elastomero e nero di carbonio: tale interazione in mescole vulcanizzate con zolfo aumenta all’aumentare della quantità di BR Ricon 130MA8 introdotta accanto alla NBR. L’interazione qui deriva dalla interazione della anidride maleica contenuta nel Ricon 130MA8 con gruppi aldeidici e chetonici presenti sulla superficie del nero di carbonio e sulla superficie della NBR. Inoltre deriva anche da una possibile interazione della compagine non polare del Ricon 130MA8 stesso da parte della sua frazione vinilica con la frazione butadienica della NBR. L’effetto non è presente con il Kraisol LBH 2000, perché in questo i gruppi polari sono in numero troppo scarso. L’effetto Payne risulta influenzato favorevolmente anche per la presenza del polibutadiene liquido Krasol LBH 2000, però soltanto con 4 phr di esso: con concentrazioni superiori riprende il comportamento conferito dal Ricon 130MA8. Entrambi i polibutadieni liquidi provati sono comunque giudicati favorevoli nei riguardi dell’effetto Payne. (L’articolo è in lingua inglese)

maggio 2012

materie prime CONDUCIBILITÀ DI MESCOLE DI NBR/NERO DI CARBONIO/ POLIPIRROLO H.-T. Chiu, T.-Y. Chiang, C.-Y Chang, M.T Kuo - hchiu@mail.ntust.edu. tw; Gummi Fasern Kunststoffe (GAK); 64/10-615-623-2011. Rif. E3008.

I

l pirrolo è un composto ci costituzione eterociclica con anello pentaatomico basato su 4 atomi di carbonio e 1 atomo di azoto. Sui quattro atomi di aarbonio sono distribuiti 4 atomi di Idrogeno e sull’unico atomo di azoto è distribuito 1 atomo di idrogeno. Il prodotto ha distribuzione elettronica delocalizzata e quindi ha funzionalità aromatica. I polimeri del pirrolo, a causa della loro distribuzione elettronica, sono caratterizzati da elevata conducibilità elettrica ed elevata stabilità termica: tali proprietà hanno indotto gli autori a studiare le proprietà di miscele di polipirrolo, elastomeri NBR e nero di carbonio, scegliendo un noto nero conduttivo (Ketjenblack EC600JD). Il programma di prove comprende mescole che contengono pirrolo monomero in varie concentrazioni (10÷50 phr) insieme a un preparato a base di FeCl3 in isopropa-


ELASTICA | ABBIAMO LETTO PER VOI

nolo in ragione di 2 moli/l, che ha funzioni di agente ossidante per operare in situ la polimerizzazione da pirrolo a polipirrolo. La polimerizzazione in situ viene ottenuta durante l’aggiunta del nero di carbonio con passaggi sui cilindri con “clearence” ridotta. Le caratteristiche meccaniche ottenute sono riportate in grafici carico/allungamento. Da esse si nota che la concentrazione in mescola del nero di carbonio e del polipirrolo danno luogo ad aumento del rinforzo con aumento del carico di rottura e del modulo e con diminuzione dell’allungamento a rottura. Gli aumenti di caratteristiche meccaniche risultano più pronunciati ove le concentrazioni di polipirrolo in mescola sono più pronunciate. Oltre alle caratteristiche meccaniche il polipirrolo causa anche l’introduzione di conducibilità elettrica rivelando un limite di percolazione, il quale rappresenta il valore più basso di un parametro (es. concentrazione di carica) che instaura un fenomeno (in questo caso la conducibilità elettrica). La conducibilità elettrica risulta più elevata, ovvero la resistività risulta più bassa, nelle mescole contenenti nero conduttivo in quantità più elevata e insieme polipirrolo. La microscopia elettronica chiarisce che il polipirrolo ove è presente nero conduttivo dà luogo ad agglomerati di nero di carbonio/pirrolo, che sono molto significativi nei riguardi della conducibilità elettrica. L’esame continua confrontando i valori di resistività su provini di diversi spessori da 5÷40 mm. La mescola di NBR senza cariche presenta resistività nel campo di 1010 Ω.cm. La mescola contenente 10÷50 phr di polipirrolo presenta resistività nel campo di 107 Ω.cm. La mescola contenente 10÷50 phr del nero conduttivo sopra citato presenta resistività nel campo di 105 Ω.cm ÷ 103 Ω.cm. La mescola contenente sia il nero conduttivo che il polipirrolo presenta resistività nel campo di 104 Ω.cm ÷ 103 Ω.cm. Viene annunciato che la combinazione NBR/nero conduttivo/polipirrolo è di imminente applicazione nella metallizzazione di dielettrici, nella produzione di prodotti antistatici e nella produzione di cilindri pressatori di gomma. Il lavoro proviene dalla Università di Taipeh (Taiwan).

materie prime PREPARAZIONE DELL’ISOPRENE A. S. Dykman, V. M. Busygin, H. H. Gilmanov, I. I. Moiseev, E. V. Fedortsova - elena_fedortsova@ mail.ru; Gummi Fasern Kunststoffe (GAK); 64/10-624-627-2011. Rif. E3009.

L’

isoprene monomero trova impiego per preparare il poliisoprene, elastomero con costituzione chimica simile a quella della gomma naturale, per preparare la gomma butilica (poli isoprene/isobutilene) e per preparare la vitamina E, nonché diversi insetticidi. L’andamento del prezzo del poliisoprene nel periodo Febbraio 2009-Febbraio 2011 è segnato in forte ascesa, per cui gli autori desiderano puntualizzare la situazione. Negli anni ’60 per la produzione dell’isoprene si erano affermati il processo Goodyear da propilene, il processo Favorsky da acetilene e acetone presso il gruppo ENI in Italia. Allo stadio attuale viene rilevato che i processi sunnominati sono praticamente obsoleti, mentre in uso (nel 2011) sono il cracking della frazione C5, la deidrogenazione dell’isopentano, la sintesi da isobutilene e formaldeide secondo il processo Kuraray, la sintesi da isobutilene e formaldeide attraverso dimetildiossano, la sintesi da isobutilene e formaldeide in fase liquida. Dal 2009 si parla di un processo basato sulla fermentazione di biomasse (riferimento Goodyear in lingua russa citato in bibliografia). Tuttavia gli autori esaminano e commentano le possibilità di produrre isoprene da frazioni C5. Un processo possibile si basa sulla deidrogenazione ossidativa in due tempi dell’isopentano CH3-CH(CH3)CH2-CH3 condotta sotto vuoto, che dà luogo a CH2=C(CH3)-CH2-CH3 ovvero anche CH3-C(CH3)=CH-CH3 ovvero anche CH3-C(CH3)-CH2=CH2, che, sempre sotto deidrogenazione, portano a CH2=C(CH3)-CH=CH2 (isomero dell’isoprene). Tale processo viene criticato per la bassa resa, l’elevato fabbisogno energe-

tico, l’inopportunità di imbattersi in prodotti di impiego anche nelle benzine, la difficoltà di separare prodotti secondari. Altri processi possibili coinvolgono derivati del diossano. Un processo russo contempla una reazione iniziale tra isobutilene e formaldeide con formazione di dimetil diossano, composto basato sulla formazione di un prodotto ciclico con anello diossanico con due sostituenti metilici (CH3)2-C(O-CH2-O-CH2-CH2) e successiva demolizione catalitica mediante una reazione endotermica con formazione di isoprene e ricostituzione di formaldeide. Lo schema è riportato nel testo dell’articolo. Il processo viene apprezzato per il grado di purezza, perché i prodotti secondari, anche se numerosi, vengono facilmente eliminati. Vengono tuttavia notati aspetti negativi per l’elevato assorbimento energetico, per le elevate emissioni gassose, per le elevate quantità di prodotti secondari, per la necessità di rielaborare la formaldeide di recupero, per lo sfavorevole rapporto stechiometrico che richiede 1,7 t di dimetildiossano per produrre 1 t di isoprene. Un’ulteriore versione della preparazione di isoprene da composti diossanici è costituita dal processo russo Nizhnekamskneftekhim OJSC nel quale frazioni contenenti isobutileni vengono trattate con formaldeide in presenza di acqua ottenendo 1,3-diossano + trimetilcarbinolo e da qui isoprene in fase acquosa. Il processo viene giudicato favorevole anche nei punti in cui il processo al diossano in due tempi era giudicato sfavorevole L’articolo è molto interessante, perché ridimensiona gli atteggiamenti più volte avanzati per la produzione di elastomeri isoprenici.

materie prime PROPRIETÀ E TRAFILABILITÀ DI FIBRE POLISULFONAMIDICHE When-Liang Xue, Yong-Qian Wu, Yuan Chen, Long-Di Cheng, Meng-Yuan Wei - Università di Shangai; Chemical Fibers Int.140, 142-144-Settembre 2011. Rif. E3010.

N

egli anni recenti l’impiego di fibre tessili nell’arredamento di appartamenti, di condomini di hotel, di aeroporti,

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

11


ELASTICA | ABBIAMO LETTO PER VOI

di auditorium, di mezzi di trasporto ecc. è aumentato. Secondo le statistiche più del 40% degli incendi è causato dai tessili, per cui l’uso di ritardanti di fiamma nei tessili ha richiesto sempre maggiore attenzione. Pertanto in Cina si è man mano divulgato l’impiego di fibre PSA (Poli Sulfon Amide) inventate in Cina, che hanno raggiunto il livello di sicurezza del Kevlar della DuPont. Le caratteristiche più importanti delle PSA sono carico di rottura 3,1÷4,4 cN/dtex, modulo a trazione 52,8 cN/dtex, allungamento utile 20÷25 %, densità 1,416 g/cm2, Tg 257°C, temperatura di inizio di decomposizione >400°C, ritenzione delle caratteristiche meccaniche 83% a 200°C, 70% a 250°C, 50% a 300°C, 38% a 350°C. La struttura poli sulfonammidica della PSA è schematizzata in una figura, nella quale è evidenziata la presenza dei gruppi sulfonammidici -SO2nella catena molecolare della poliammide secondo una struttura para-ftaloilsolfonica e meta-ftaloilsolfonica. Viene enfatizzato che la fibra PSA ha resistenza al calore superiore a quella del Kevlar 1313. Inoltre vengono enfatizzate anche le proprietà elettriche di resistività volumica di 2,6.1016 Ω.cm, di resistività superficiale di 2,05.103 Ω, di resistenza alla perforazione di 25 kV/mm a 22°C. Viene dichiarato che la catena macromolecolare è caratterizzata da rigidità alla rotazione evidenziata anche da un grado di cristallinità del 14÷18%. La fibra PSA ha una elevata resistenza ai solventi (dimetilformammide, dimetilacetamide, dimetilsolfossido), e all’acido

12 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

solforico concentrato ed ha buona colorabilità. L’antistaticità della fibra PSA è scarsa e l’accumulo delle cariche elettriche crea problemi durante la preparazione dei filati. La situazione può essere corretta trattando la fibra con alcali (soda caustica 20 g/l) a 80°C per 50 minuti e neutralizzando con acido acetico. Il trattamento con alcali permette di ottenere un carico di rottura più elevato (572 cN contro 538 cN) e un lavoro di rottura più elevato (280 cN/cm contro 259 cN/cm). Inoltre riduce visibilmente la produzione di fili superficiali che fuoriescono dalla superficie esterna della tessitura (fenomeno di “hairiness” = pelosità superficiale) L’articolo descrive particolari del processo di filatura, raccomandando che la fibra PSA va additivata di antistatici; inoltre citando l’importanza di parametri specifici nei processi di filatura, come “hairiness” (pelosità superficiale) e evenness (uniformità della superficie). Sono brevemente descritte apparecchiature per la determinazione di tali caratteristiche.

materie prime PLASTIFICANTI COVULCANIZZABILI J. K. Hirata, S. Kuwahara, B. K. Chapman, D. Kilian - dirk.kilian@ kuraray.eu; Gummi Fasern Kunststoffe (GAK); 64/10-611-6142011. Rif. E3011.

L

e categorie a cui appartengono alcuni dei prodotti citati nel presente articolo sono già state considerate nel riferimento Elastica e2865.doc (in I. G. 586 del Marzo 2011) come appartenenti alle gomme sintetiche liquide funzionalizzate, puntualizando che LIR significa "Liquid Poliisoprene Rubber", LBR significa "Liquid Polibutadiene Rubber", KLR significa "Kuraray Liquid Rubber ". Nell’articolo qui recensito i termini descritti comprendono anche LIR50 e LIR30 già considerati, ma inoltre riguardano altri prodotti liquidi a base poliiso-

maggio 2012

prenica, a base polibutadienica e a base stirenebutadienica, che soprattutto vengono considerati dal punto di vista di plastificanti in situazioni di impiego nel campo dei pneumatici, cioè anche con piccole percentuali di aggiunta in mescola. I prodotti vengono valutati in ragione di 4÷6 phr in mescole di gomma naturale in confronto a oli aromatici e a oli naftenici. La gomma naturale si presta infatti bene all’esame, perché essa è particolarmente sensibile sia alle differenze di caratteristiche meccaniche realizzate, sia soprattutto alle differenze dei comportamenti nel corso della lavorazione delle mescole ivi comprendendo gli aspetti dei particolari dei processi di lavorazione. I prodotti considerati nel presente studio sono i poliisopreni liquidi LIR-50, LIR-30, KL-15, i polibutadieni liquidi LBR-300, LBR-305, LBR-307, la gomma stirolica liquida L-SBR-820. Tali prodotti hanno peso molecolare medionumerico tra 8000 e 54000, viscosità a 38°C in due gruppi: tra 225 e 500 Pa.s e tra 1,5 e 70 Pa.s. Nell’articolo è riportata la temperatura di transizione vetrosa di -95°C per i polibutadieni, di -62÷-63°C per i poliisopreni, -14°C per la SBR. Nelle mescole di studio oltre alle caratteristiche meccaniche vengono considerate le caratteristiche isteretiche (tanδ a 10Hz) nel’arco di temperature da -20°C a 60°C, evidenziando anche i significati di tanδ nell’arco di -80°C÷80°C nel campo dei pneumatici: nella fattispecie vengono indicate la temperatura di transizione vetrosa di -50°C, tanδ di 0,25 a -20°C come espressione di tenuta su ghiaccio, tanδ 0,10 a 0°C come espressione di tenuta su terreno bagnato, tanδ 0,08 a 20°C come espressione di tenuta su terreno secco, tanδ 0,06 a 60°C come valore favorevole per una resistenza al rotolamento ottimale. In due istogrammi vengono descritti gli andamenti dei valori di tanδ e di E’ (componente elastica del modulo dinamico a compressione) nell’arco delle temperature -20°C÷60°C relativamente alle ricettazioni di esame contenenti i poliisopreni liquidi, i polibutadieni liquidi, la gomma stirolica liquida sopra nominati, nonché i plastificanti naftenici e aromatici per confronto. Nei riguardi dei valori di tanδ si nota che


ELASTICA | ABBIAMO LETTO PER VOI

KL-15 e LIR-50 (poliisopreni liquidi) danno luogo a valori inquadrati con quelli dei plastificanti naftenici e aromatici, tuttavia con minori valori a 60°C, pertanto con aspettativa favorevole di minore resistenza al rotolamento. Si nota invece che i polibutadieni liquidi (in particolare LBR-307) e soprattutto la SBR liquida (L-SBR-820) sono caratterizzati da valori sfavorevoli in riferimento ai prevedibili effetti sulla resistenza al rotolamento, mentre da valori favorevoli sulla tenuta di strada. Nei riguardi dei valori di E’ appare che tutte le soluzioni proposte, particolarmente il poliisoprene liquido KL-15, danno luogo a rigidità troppo basse. Gli autori affermano però che tale fenomeno è dovuto al fatto che le gomme liquide KLR attenuano l’effetto di rinforzo superficiale sul nero di carbonio. Tuttavia affermano anche che le gomme liquide KLR, a causa della loro covulcanizzazione sulla NR, sono foriere di un effetto favorevole sul mantenimento della flessibilità nei vulcanizzati nonché sul processo di calandratura dei semilavorati in riferimento allo stato della superficie ottenuta e alla riduzione del fenomeno del ritiro dei calandrati. Quest’ultimo fenomeno viene documentato anche con misure eseguite e ne viene ricordata l’importanza nella produzione delle carcasse, soprattutto nel corretto ottenimento dei talloni e dei fianchi, così come nell’efficienza dell’estrusione e della stabilità del battistrada.

prodotti e processi RILASSAMENTO CON 1HNMR PER VALUTARE L’INFLUENZA DI PLASTIFICANTI A. Diekmann, I. Homeier, U. Giese - e-mail: Astrid.Diekmann@ DIKautschuk.de; Kautschuk Gummi Kunststoffe (KGK); 64/1036-41-2011. Rif. E3012.

P

er ragioni di compatibilità, le categorie di plastificanti usati nelle mescole di gomma si comportano diversamente a secondo della polarità degli elastomeri presenti. Per mescole di NR, SBR, EPDM, IIR, BR, che sono elastomeri non polari, si usano plastificanti non polari, come frazioni di oli aromatici, naftenici, paraffinici. Per mescole di elasto-

meri polari come NBR, HNBR e in qualche caso anche CR si usano plasticanti polari come esteri, eteri, tioeteri. L’effetto plastificante deriva dal fatto che il volume molecolare della mescola composta da polimero e plastificante è maggiore del volume molecolare del solo polimero, perché la presenza del plastificante dà luogo a un aumento della mobilità molecolare e ad un aumento dello spazio intermoleclare, determinando una diminuzione delle forze intermolecolari. Ciò ha per conseguenza uno spostamento della temperatura di transizione vetrosa proporzionale alla quantità di plastificante disciolto nel polimero, cioè della quantità di plastificante che va a formare una fase unica con il polimero. Il problema viene trattato dal punto di vista termodinamico sulla base del fatto che la miscibilità è interpretata dalla variazione della entalpia di mescolazione ΔHm e dalla variazione di entropia ΔS secondo la relazione ΔG = ΔHm - T. ΔS, ovvero, in termini di parametri di solubilità, ΔHm = V(δ1 - δ2)2 . Φ1 . Φ2 ove δ1 e δ2 sono i parametri di solubilità e Φ sono le frazioni volumiche dei due mezzi interessati. Gli autori ricordano che i parametri di solubilità rappresentano la radice quadrata della densità dell’energia di coesione. Gli autori organizzano uno studio su SBR 5025, 2525 e 1500, quest’ultima polimerizzata in emulsione, aventi rispettivamente contenuto di forma vinilica 5025-15%. In tali mescole vengono introdotte diverse quantità (0-20-40-60 phr) rispettivamente di olio DAE, TDAE, MES (destillated aromatic extract, treated destillated aromatic extract con VGC 0,88, mildly extracted solvate con VGC 0,84). La VCG (Viscosity Gravity Constant) degli oli aromatici è 0,901÷1,000, quella degli oli naftenici 0,821÷0,900, quella degli oli paraffinici 0,791÷0,820. Vengono riportati gli andamenti dei valori di Tg delle mescole in esame in funzione dei plastificanti per contenuti di

questi fino a 100%. Inoltre vengono riportati i tempi di rilassamento misurati in funzione della densità di reticolazione determinata con 1H-NMR. Viene evidenziato che gli andamenti delle variazioni di Tg in funzione dei plastificanti nei vari elastomeri provati sono diversi a secondo dell'elastomero e a secondo del tipo di plastificante. Ad esempio con il plastificante TDAE in SBR 5025 si passa linearmente da una Tg di -20°C per contenuto 0 a una Tg di -50°C per contenuto 100%, mentre in SBR 2525 e in SBR 1500 con il plastificante TDAE il valore di Tg da 0% a 100% di plastificante rimane circa costante a valori simili (circa -50°C). I dati accertati sono diversi, impiegando RPA, RMN, DSC e il commento è molto fitto. In ogni caso per valutare le situazioni di equivalenza e di diversità fra gli effetti dinamici introdotti dall’impiego dei plastificanti TDAE è certamente consigliabile riferirsi all’articolo qui recensito, che è ricco di dati e di segnalazioni di differenze di comportamento. (L’articolo è in lingua inglese)

materie prime SILPURAN 6610/40-GOMMA SILICONICA SENZA NECESSITÀ DI ausiliari Florian Degenhart (Wacker Chemie)- e-mail: florian. degenhart@wacker.com ; Kautschuk Gummi Kunststoffe (KGK); 64/10-16-17-2011. Rif. E3013.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

13


ELASTICA | ABBIAMO LETTO PER VOI

I

materiali siliconici liquidi si vanno diffondendo sempre più nel settore dei prodotti medicali e farmaceutici, non solo perché si prestano a sostituire altri materiali, ma anche perché permettono di sviluppare procedimenti di produzione e design innovativi. Nell’articolo qui recensito viene segnalato il nuovo elastomero siliconico liquido Silpuran 6610/40 della Wacker Chemie adatto per la produzione di valvole biocompatibili, che hanno funzioni tecniche in apparecchiature medicali e che sono adatte per essere sterilizzate con radiazioni. Particolare significativo per il settore è che per la produzione di tali valvole non è necessario additivare il materiale di ausiliari di lavorazione. Ciò è di particolare importanza ad esempio per l’uso in sistemi per infusioni, ove in modo assoluto bisogna realizzare un dosaggio esatto dei medicamenti. Le valvole a base siliconica sono di uso molto esteso nel campo medicale, perché permettono un dosaggio molto preciso, sono biocompatibili e sono resistenti a procedimenti di sterilizzazione chimica. Le luci di tali valvole si chiudono tanto più forte, quanto più elevata è la dose della radiazione incidente. Ciò può danneggiare la precisione della dosatura e può in caso estremo distruggere il funzionamento della valvola stessa. Per evitare tale situazione i fabbricanti di valvole, mediante l’uso di materiali ausiliari, hanno dovuto evitare che i bordi degli spigoli contrapposti nella valvola venissero direttamente in contatto tra di loro. Per riuscirci hanno dovuto applicare un antiadesivo liquido sui bordi degli spigoli. Con il nuovo elastomero siliconico qui considerato (Silpuran 6610/40 della Wacker Chemie) l’uso dell’antiadesivo è inutile. Tale elastomero liquido è infatti così efficiente, che le luci delle valvole, già sottoposte a dosi di irraggiamento superiori a quelle che si impiegano normalmente per l’operazione di sterilizzazione, crescano ulteriormente. Questo effetto “non salutare”, cioè il “non aumento della luce delle valvole”, viene ottenuto mediante una particolare formulazione dell’elastomero siliconico stesso e permette anche di preservare dalla rottura la membrana della valvola in sede di trattamento termico. Le luci delle valvole vengono anche ottenute o prima

14 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

della estrusione con una adatta concezione dello stampo, o anche dopo l’estrusione mediante una fustellatura. Omettendo l’uso dell’antiadesivo si riesce a stampare le valvole siliconiche in minor tempo, con maggiore pulizia e con minor costo. Il tipo di stampaggio elimina il pericolo di sporcizia connesso con l’uso di antiadesivi, sia durante che dopo lo stampaggio nel corso dell’installazione della valvola in una apparecchiatura medicale. Per il dosaggio di medicamenti la precisione della valvola è particolarmente importante. La valvola può essere sterilizzata con irraggiamento ionizzante senza che la precisione della dosatura ne soffra. In sistemi di infusione senza ago, e in sistemi in pompe per insulina, come pure in altri tipi di applicazioni medicali si realizza un alto livello di sicurezza. Per la realizzazione della sterilizzazione con ottenimento di biocompatibilità occorre comunque usare composizioni esenti da plastificanti organici e plastificanti resistenti alle radiazioni. Viene indicata la norma ISO 10993 per controllare la rispondenza alle caratteristiche di citotossicità, di pirogenicità e di sensibilizzazione. L’articolo è molto specialistico ed è molto consigliabile per chi si accinge a produrre articoli medicali, perché sostanzialmente offre la mentalità necessaria per inoltrarsi in tale mondo.

prodotti e processi I FLUOROPOLIMERI PROTEGGONO LE COPERTURE DEI TETTI Michael Dadalas - (Dyneon GmbH - Burgkirchen- mdadalas@mmm. com); Gummi Fasern Kunststoffe (GAK); 64/10-602-604-2011. Rif. E3014.

L’

articolo proviene dalla Dyneon GmbH, produttrice di polimeri fluorurati sia di tipo elastomerico che plastomerico. Riferimenti sui Dyneon possono essere trovati anche nelle recensioni Ela-

maggio 2012

stica E2370 e E2376 riportate in I.G. 545, riferentesi rispettivamente a Kautschuk Gummi Kunststoffe 59/9-447-2006 e a Rubber World 234/4-38-Luglio 2006. L’autore dell’articolo ricorda la molteplicità delle categorie di articoli, nei quali si riscontra l’utilità dei fluoropolimeri, come ad esempio in speciali guarnizioni e tubi per l’industria automobilistica e aereospaziale, inoltre in applicazioni tecniche particolari a base di tessuti gommati o spalmati. I fluoropolimeri sono caratterizzati da una resistenza chimica pressoché illimitata con un allungamento a rottura da 250% a 600% e con una elevata viscosità a fusione fino a 1910 Pa/s. Quest’ultima caratteristica assicura una buona resistenza al gocciolamento nel corso di incendi, evitando di provocare pericolose scottature. L’autore ricorda ad esempio che il PTFE (politetrafluoroetilene) presenta un LOI (Limiting Oxigen Index) di 95%, che esprime la ininfiammabilità del materiale in una atmosfera al 95% di ossigeno. Tutto ciò assicura che il PTFE, ad esempio come costituente di rivestimenti di tessuti di vetro, possa trovare favorevoli applicazioni negli aeroporti e nelle costruzioni delle tettoie degli stadi, come pure, nel senso più generale, in applicazioni anche su tessuti di aramide o di PET (polietilentereftalato) con resistenza alla rottura fino a 10000 N/5cm. Vengono anche citate applicazioni di membrane di PTFE resistenti alla flessione o di tessuti di PVDF (polivinilidenefluoruro, come tali o ricoperti da THV (Dyneon® THV, polimero termoplastico della 3M costituito da un terpolimero tetrafluoroetilene/esafluoropropilene/ fluoruro di vinilidene). L’applicazione di semilavorati a base di polimeri fluorurati viene nominata anche in architettura per applicazioni su facciate di edifici su supporto di tessuti a rete di vetro o su supporto di film di ETFE (polimero termoplastico trasparente di etilene/tetrafluoroetilene). Le applicazioni di polimeri fluorurati termoplastici possono essere eseguite anche partendo da dispersioni acquose, applicandole con processi che coinvolgono sinterizzazioni a 320°C e a 420°C, o con dispersioni in pasta o schiumose, come pure possono essere applicate su tessuti non woven di particolare impiego fino a 260°C in apparati per filtri.


ELASTICA | ABBIAMO LETTO PER VOI

Nell’articolo vengono passate in rassegna anche altre situazioni di interesse, in nastri trasportatori per alimentari o in uso nelle tecniche farmaceutiche, e anche in applicazioni fotovoltaiche, in riferimento alle quali viene citato l’interesse per il prodotto Scotshield Film della 3M. Viene particolarmente enfatizzato l’impiego dei fluoropolimeri (PTFE o di PVDF) ricoperti con strati di THV in tettoie di stadi facendo notare che con essi si realizzano strutture anche con basso peso al m2 a partire da 300 g/ m2 e strutture pregevoli sia nei riguardi della translucenza, sia nei riguardi della stabilità di fronte all’attacco di microorganismi. Viene anche fatta rilevare l’importanza dei fluoropolimeri non soltanto in difficili applicazioni dinamiche di termooleoresistenza, ma anche in importanti opere di applicazione in condizioni statiche specialmente in campo edilizio.

prodotti e processi STAMPI ADATTI AI PROCESSI CON AUSILIO DELL’INIEZIONE DI ACQUA W. Michaeli, C. Hopmann, M. Gründler, A. Neuß - gruendler@ikv. rwth-aachen.de; Gummi Fasern Kunststoffe (GAK); 64/10-605-6102011. Rif. E3015.

A

lcuni degli autori sopranominati avevano già pubblicato alcuni mesi fa (Maggio 2011) un articolo sull’argomento dei corpi cavi (Rif. Elastica E2970 in I.G. Elastica 594 del Dicembre 2011) riportando notizie generali sul processo. Nell’articolo qui recensito vengono aggiunti e precisati alcuni parametri importanti, definendo innanzitutto che il processo WIT (Wasser Injection Technik) si adatta di più per la realizzazione di corpi cavi di grandi dimensioni, mentre il processo GIT (Gas Injection Technik) si adatta particolarmente per la realizzazione di corpi cavi con cavità di 25÷35 mm di larghezza. Vengono esemplificati diversi tipi di forme di corpi cavi costituiti da condutture con diverse geometrie relativamente alla forma delle curvature impartite e relativamente alla forma della sezione della conduttura (circolare o rettangolare). I comportamenti reologici esemplificati si riferiscono a poliammidi di diversi tipi (PA6, 6.6, 6.12) e a polipropilene (PP), prenden-

Una deduzione generale tratta dagli autori nei riguardi del processo WIT è che una elevata influenza sul processo, che è comunque basato sullo stampaggio a iniezione, appare dipendente dalla posizione dell’ugello di iniezione e da quella dello o degli “anguß” (intersezione di canali di flusso).

prodotti e processi

do in considerazione la presenza di 30% di fibre di vetro, peraltro nel PP solo eventuale, conducendo le sperimentazioni con un estrusore attrezzato con sistema WIT della ditta PME GmbH di Kappel-Grafenhausen munito di due servopompe per realizzare una portata di 15 l/minuto con una pressione di 210 bar. Per i diversi materiali esaminati viene evidenziato l’andamento della viscosità in forte discesa in funzione del gradiente di scorrimento, mentre per due materiali, la poliammide 6,6 Durethan DP AKV 30 XHREF a 300°C e il polipropilene PP 5975 a 210°C. la viscosità mostra valore basso e pressoché costante fin quasi a gradiente di scorrimento 103 s-1. Tale comportamento si ripercuote nel fatto che con una poliammide 6,6 e con il medesimo polipropilene si notano spessori costanti delle pareti di corpi cavi (tubazioni) sottoposti a diverse curvature con processo WIT. Viene esaminata anche l’eccentricità, ma questa con i due materiali sopranominati risulta criticabile nella curvatura terminale, che è anche quella a minore raggio. Nei riguardi della eccentricità viene comunque realizzato che i corpi cavi in poliammide, specie se rinforzata con fibre di vetro, sono meno criticabili dei corpi cavi in polipropilene. Viene concluso che il processo WIT è complessivamente suscettibile di applicazione anche con articoli a diversa geometria e che le conclusioni tratte con il processo GIT non sono trasferibili al proceso WIT. Inoltre, che corpi cavi a configurazione piatta con rapporto di spessore superiore a 2 non possono però essere considerati producibili con sicurezza.

COMPOSIZIONI SPUGNOSE A BASE ELASTOMERICA CON USO DI RIGONFIANTI W. Michaeli, Ch. Hopmann, K. Opdenwinkel - e-mail: opdenwinkel@ikv.-aachen.de; Kautschuk Gummi Kunststoffe (KGK); 64/10-42-47-2011. Rif. E3016.

A

ccanto ai processi di iniezione di mescole per la produzione di corpi cavi, ai processi di microestrusione, ai processi ci estrusione a più componenti, esiste anche il processo di iniezione di schiume. Viene enfatizzato l’impiego di acqua come agente rigonfiante, ricordando che questa ha caratteristiche adatte per assicurare una produzione di spugnosità maggiore di quella data dalla azodicarbonammide (ADC). Infatti da 1 g di acqua a 170°C si sviluppano 2000 cm3 di vapore acqueo, mentre in pari condizioni dalla ADC a 170°C si sviluppano 310 cm3 di gas. Presso lo IKV di Aachen è stata installata la possibilità di impiego di vapore acqueo in un impianto sperimentale di estrusione. Le prove sono state iniziate con una mescola di EPDM di durezza 35 Shore A e con una mecola di SBR di durezza 30 Shore A. In due figure dimostrative appaiono le spugnosità a celle prevalentemente chiuse ottenute impiegando come rigonfiante CO2 . Viene fatta notare la precisione del processo nei riguardi della efficacia della differenza di pressio-

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

15


ELASTICA | ABBIAMO LETTO PER VOI

ne della CO2 tra 100 e 150 bar, che si manifesta nella variazione del diametro delle spugnosità. Viene fatta notare anche la possibilità di variare il tipo di spugnosità variando la velocità di iniezione della CO2. Vengono poi descritti gli effetti ottenuti usando CO2 piuttosto che N2. La spugnosità con CO2 risulta molto più piccola e molto più regolare; inoltre la densità ottenuta è più bassa. La CO2 rispetto a N2 porta poi a una più bassa costante elastica, (cioè a un più basso rapporto tra forza applicata e deformazione). Nell’articolo sono riportate molte considerazioni sulla elasticità dei corpi e molte interpretazioni sugli effetti provocati da additivi vari. Ad esempio l’effetto di piccole percentuali di acqua (2%) su composizioni contenenti silice, ove la presenza dell’acqua arriva a provocare importanti variazioni della struttura spugnosa e importanti variazioni della costante elastica, Allo stesso modo gli autori considerano gli effetti su una schiuma provocati dal solfato di Magnesio eptaidrato. Quest’ultimo prodotto provoca pesanti variazioni nella struttura della schiuma. 1,75 % di solfato di Magnesio eptaidrato dà luogo a grosse bolle, in parte comunicanti e in parte contigue. Gli autori commentano gli effetti dovuti alla differenza delle dimensioni delle particelle delle cariche. Viene fatto rilevare che la silice è costituita da particelle la cui misura caratteristica è di 0,063 mm mentre il solfato di magnesio eptaidrato, che causa spugnosità a celle più grandi, è costituito da particelle di dimensioni più grandi di due potenze di 10. Viene concluso, che per la preparazione di materiali spugnosi a base elastomerica si può pensare all’ausilio come rigonfiante dell’azoto o del biossido di carbonio, perché entrambi tali additivi danno luogo ad una spugnosità riproducibile, omogenea e con la quale sono realizzabili esemplari di determinate costanti elastiche, così come è possibile ottenere utilizzando la azodicarbonammide. Concludono che anche l’acqua può essere presa in considerazione, però con molte riserve per la tendenza di tale additivo a dare spugnosità grossolane.

16 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

E’ intenzione dello IKV approfondire l’argomento, con lo scopo di utilizzare meglio l’acqua come rigonfiante.

prodotti e processi PRODUZIONE DI MESCOLE CONTENENTI SILICE IN ESTRUSORE BIVITE D. Hao, Prof. Haberstroh - (Aachene-mail: hao@lfk.rwth-aachen.de; Kautschuk Gummi Kunststoffe (KGK); 64/10-48-53-2011. Rif. E3017.

L’

aumento su vasta scala di mescole di gomma contenenti silice precipitata ha coinvolto la necessità di prendere in considerazione la loro confezione in estrusore anziché in mescolatore interno, anche se quest’ultimo è dotato di grande flessibilità e di elevata produttività. Il forte contenuto di silice precipitata e la necessità di sfruttare l’effetto rinforzante tipico delle silici precipitate coinvolge la necessità di operare una deidrofobizzazione mediante silanizzazione. Nella confezione in mescolatore chiuso tale operazione produce però forti svolgimenti di etanolo, che non può essere allontanato estemporaneamente. Di qui l’interesse per la produzione delle mescole contenenti silice con un processo continuo per poter eliminare in modo continuo l’etanolo senza che si accumuli. La stessa IKV di Aachen (Institut für Kunststoffverarbeitung) aveva già trat-

maggio 2012

tato l’argomento (cfr. recensione Elastica E2688.doc in I. G. 571 del Settembre 2009). Nell’articolo qui recensito essa aggiorna le notizie in merito. Nell’articolo vengono puntualizzati due particolari. Il degasaggio è più accurato e la configurazione modulare della vite è più appropriata. Inoltre vengono analizzati i parametri di processo in corrispondenza dei singoli elementi della vite stessa per mezzo di un software di simulazione (Morex). Nei procedimenti di simulazione vengono rappresentati diversi particolari indicando l’andamento dei valori di diversi parametri in corrispondenza delle varie zone della vite dell’estrusore imponendo una velocità della vite di 150 giri/minuto con una portata di 17,5 kg/h: temperatura nell’arco di 140°C÷160°C, tempo, energia dissipata, grado di riempimento, La mescola considerata per le valutazioni è a base di Buna VSL 5025-2 estesa con 37,5 phr di olio TDAE, contenente 50 phr di Ultrasil VN3 GR e 8.13 phr di silano Si69 e additivata con ulteriore 10 phr di plastificante Weichmacher LH. Nell’articolo è riportata la tabella descrittiva delle specifiche di lavorazione (la silice insieme a Si69 viene aggiunta in due porzioni). Vengono riportati gli andamenti a 130°C e a 140°C lungo le zone della vite della viscosità Mooney e dell’effetto Payne in kPa, ove l’effetto Payne è rappresentato sotto forma differenza di G’ realizzata a deformazione 0,56% e a deformazione 100,2%. Viene fatto notare che la silanizzazione provoca diminuzione del’interazione silice-silice e un aumento dell’interazione carica-elastomero, ciò che ha come conseguenza, desiderata, una diminuzione dell’effetto Payne. L’esame dell’andamento dell’effetto Payne a 130°C e a 140°C in funzione della velocità della vite porta ad importanti considerazioni. L’aumento della temperatura provoca una diminuzione dell’effetto Payne, perché, essendo la silanizzazione eseguita con Si69 che è comunque un disolfuro, ne risulta un aumento dell’effetto accelerante. Portando però la velocità della vite a 250 giri/minuto, la temperatura sale fino a provocare una incipiente scottatura, per cui si riscontra una tendenza all’aumento dell’effetto Payne, più pronunciata a 140°C che a 130°C. Viene puntualizzato che una parte note-


ELASTICA | ABBIAMO LETTO PER VOI

vole nella realizzazione di proprietà dinamiche con effetto Payne favorevole è dovuto alla configurazione della vite. Infatti, per evitare fenomeni di incipiente scottatura che interferiscono con le proprietà isteretico-dinamiche, la vite deve trasferire una corretta forza di taglio, in ogni caso non superiore a valori caratteristici in ordine alle proprietà della ricettazione.

materie prime I SIGNORI DEGLI ANELLI Susanne Zinckgraf (Engel Austria) - e-mail: susanne.zinckgraf@engel. at; Kautschuk Gummi Kunststoffe (KGK); 64/10-18-18-2011. Rif. E3018.

G

li anelli cui ci si riferisce nell’articolo della Parker-Prädifa qui recensito

sono gli anelli di tenuta per alberi rotanti (shaft seals, oil seals) e gli anelli toroidali (O-ring). La Parker-Prädifa fa parte del gruppo Parker Hannifin Corporation e produce guarnizioni ad anello e materiali anche per impieghi come materiali conduttori di elettricità e di calore per la schermatura da interferenze elettromagnetiche. Sede di produzione è in Adro nella zona del lago di Iseo (Italia). Gli Oring della Parker trovano impiego nell’automobile, in macchine per movimentoterra, in autocarri, in aerei, in impianti petroliferi e per gas naturale, in articoli domestici (cucine, bagni), in componenti per impianti di condizionamento e di raffreddamento, in industrie dei carburanti, in industrie per strumenti chirurgici e medicali. La Parker-Prädifa possiede presse a iniezione con elevata forza di chiusura e con una ottima parallelità dei piani. Alcune provengono dalla Engel. Per una produzione economica di O-ring occorrono presse caratterizzate da bassi tempi di allestimento, da bassi costi di manutenzione e “holmfrei” (senza guide laterali) per permettere di accedere rapida-

mente allo stampo. Inoltre caratterizzate da basso tempo per cambio-stampi o per pulizia-stampi, e con un lay-out nella sala-presse che favorisca la possibilità di movimenti rapidi. Nella produzione di O-ring occorre essere pronti a cambiare estemporaneamente anche le formulazioni in produzione, perché è necessario spaziare da mescole di gomma nitrilica, a mescole di gomma butilica, di gomme siliconiche e di fluoroelastomeri. Viene riportato che lo sviluppo di nuovi stampi e di nuovo macchinario è devoluto alla Unità Centrale della Parker Hannifin. Viene enfatizzato il fatto che politica della Parker è di riuscire a fondare la propria produzione in modo da non costituire soltanto un fornitore, ma anche un partner di sviluppo. La Parker-Prädifa dichiara che gli specialisti degli stampi lavorano a stretto contatto con la Werkzeugbau di Pleidelsheim/ Deutschland. (Su questo argomento si veda l’articolo apparso su L’Industria della Gomma 594-Dicembre 2011, pagina 43).

0$7(5,( 35,0( 3(5 /b,1'8675,$ '(//$ *200$


ELASTICA | Normativa

REACH: le modifiche introdotte con i regolamenti di febbraio di Beatrice Garlanda

Regolamento 109/2012

L

a Gazzetta UE del 10 febbraio 2012 pubblica il regolamento 109/2012 recante modifica del regolamento 1907/2006 (regolamento REACH) per quanto riguarda l’allegato XVII. Si ricorda che quest’ultimo detta restrizioni in materia di fabbricazione, immissione sul mercato e uso di talune sostanze, preparati e articoli pericolosi. In particolare, ai sensi di tale allegato, punti 28-30, è vietata la vendita al pubblico di sostanze classificate come cancerogene, mutagene o tossiche per la riproduzione (CMR), di categoria 1A o 1B, o di miscele che le contengono in concentrazioni superiori ai limiti specificati. Le sostanze in oggetto sono elencate nelle appendici da 1 a 6 dell’allegato XVII. Il regolamento 109/2012 modifica le appendici di cui sopra per conformarsi alle voci relative alle sostanze classificate come CMR dal regolamento 790/2009 (vedi Gazzetta UE 5 settembre 2009 L235) di modifica del regolamento 1272/2008 relativo alla classificazione, all’etichettatura e all’imballaggio delle sostanze e delle miscele. Si segnala che le appendici riportano: - nome della sostanza - numero indice - numero CE - numero CAS

18 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

- eventuali note Il regolamento 109/2012 inserisce, nell’appendice 1, più di cento sostanze cancerogene di categoria 1. In particolare sono introdotti il nichel e sostanze ad esso connesso (es. sali di nichel) Nell’appendice 2 sono, invece, inserite o modificate una trentina di voci relative a sostanze cancerogene di categoria 2. È poi sostanzialmente modificata l’appendice 4, con l’inserimento di quasi trecento sostanze (o miscele) mutagene di categoria 2. L’appendice 5 (sostanze tossiche per la riproduzione di categoria 1) non è sostanzialmente modificata; mentre una quarantina di sostanze tossiche per la riproduzione di categoria 2 sono poi aggiunte all’appendice 6. Ricordiamo, infine, che il nuovo regolamento aggiunge l’appendice 11 all’allegato XVII. Essa prevede per alcuni composti del boro una deroga fino al 1 giugno 2013 per il loro utilizzo nei detergenti. Tutte le altre disposizioni del provvedimento saranno applicabili dal 1° giugno 2012.

Regolamento 125/2012

L

a Gazzetta UE dl 15 febbraio pubblica il regolamento 125/2012 della Commissione recante modifica dell’allegato XIV del regolamento 1907/2006 (regolamento REACH). Si ricorda che, ai sensi dell’art.56 di quest’ultimo, possono essere soggette ad autorizzazione:

maggio 2012

a) le sostanze che rispondono ai criteri di classificazione come sostanze cancerogene, categorie 1 o 2, a norma della direttiva 67/548/CEE b) le sostanze che rispondono ai criteri di classificazione come sostanze mutagene, categorie 1 o 2, a norma della direttiva 67/548/CEE c) le sostanze che rispondono ai criteri di classificazione come sostanze tossiche per la riproduzione, categorie 1 o 2, a norma della direttiva 67/548/ CEE d) le sostanze che sono persistenti, bioaccumulabili e tossiche, secondo i criteri di cui all’allegato XIII del regolamento in oggetto e) le sostanze che sono molto persistenti e molto bioaccumulabili, secondo i criteri di cui all’allegato XIII del regolamento in oggetto f ) le sostanze per le quali è scientificamente comprovata la probabilità d effetti gravi per la salute umana o per l’ambiente che danno adito ad un livello di preoccupazione equivalente a quella suscitata dalle altre sostanze di cui alle precedenti lettere. Il nuovo regolamento 125/2012, inserisce - nell’allegato XIV- otto nuove sostanze (vedi tabella). Per ognuna di esse sono indicate, oltre all’identità e alle proprietà intrinseche della sostanza stessa: - la data di scadenza a partire dalla quale l’immissione sul mercato e l’uso


ELASTICA | Normativa

della sostanza sono vietati, salvo qualora sia rilasciata un’autorizzazione - la data entro cui i richiedenti (fabbricanti, importatori, utilizzatori a valle della sostanza)devono pervenire le domande se intendono continuare a produrre, importare, utilizzare la sostanza o ad immetterla sul mercato per determinati usi anche dopo la data di scadenza. Si segnala che la versione aggiornata dell’allegato XIV elenca 14 sostanze soggette ad autorizzazione. Alle otto previste dal nuovo regolamento sono, infatti, da aggiungere le sei sostanze inserite nell’allegato in questione dal regolamento 143/2011 del 17 febbraio 2011 (rettificato con Gazzetta UE 24 febbraio 2011). Trattasi di: • 5-ter-butil-2,4,6-trinitro-m-xilene • 4,4’-diaminodifenilmetano • Esabromociclododecano • Bis(2-etlesil)ftalato • Benzil-butil-ftalato • Dibutilftalato

Regolamento 125/2012: voci aggiunte alla tabella dell’allegato XIV del regolamento 1907/2006 Sostanza Disobuitlftalato (DIBP) Numero CE:201-553-2 Numero CAS: 84-69-5 Diarsenico tirossido Numero CE:215-481-4 Numero CAS:1303-28-2 Pentaossido di diarsenico Numero CE: 215-116-9 Numero CAS: 1303-28-2 Cromato di piombo Numero CE:231-846-0 Numero CAS:7758-97-6 Giallo di piombo solfo cromato (colorante CI Pigment Yellow 34) Numero CE: 215-693-7 Numero CAS:1344-37-2 Piombo cromato molibdato solfato rosso (colorante CI Pigment Red 104) Numero CE:235-759-9 Numero CAS:12656-85-8 Fosfato di tris(2-cloroetile) (TCEP) Numero CE: 204-118-5 Numero CAS: 115-96-8 2,4-dinitrotoluene (24 DNT) Numero CE:204-450-0 Numero CAS: 121-14-2

Data entro cui devono pervenire le domande

Data di scadenza

21 agosto 2013

21 febbraio 2015

Cancerogeno (cat.1 A)

21 novembre 2013

21 maggio 2015

Cancerogeno (cat.1 A)

21 novembre 2013

21 maggio 2015

Camcerogeno (cat.1B) Tossico per la riproduzione (cat 1. A)

21 novembre 2013

21 maggio 2015

Cancerogeno (cat 1B) Tossico per la riproduzione (cat 1. A)

21 novembre 2013

21 maggio 2015

Cancerogeno (cat. 1 B) Tossico per la riproduzione (cat.1 A)

21 novembre 2013

21 maggio 2015

Tossico per la riproduzione (cat. 1B)

21 febbraio 2014

21 agosto 2015

Cancerogeno (cat .1B)

21 febbraio 2014

21 agosto 2015

Proprietà intrinseche di cui all’art.57 Tossico per la riproduzione (cat.1B)

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

19


Fatti per lasciare

il segno www.marking.it

Marcatura tampografica

Marcatura a contatto Offset (inchiostro giallo) e a getto d'inchiostro, Swedot D.O.D. (inchiostro pigmentato bianco)

Marcatura a contatto Offset

Marcatura a getto d'inchiostro, HITACHI (inchiostro bianco pigmentato)

Marcatura Laser

Marcatura per rigatura con Stripe-IT

Marcatura a getto d'inchiostro, HITACHI (inchiostro bianco pigmentato)

Marcatura a contatto Offset

Marcatura a getto d'inchiostro, Swedot D.O.D. (inchiostro pigmentato bianco)

MODENA Via Bellini 70/A 41100 Modena Tel. +39 059.241.081 Fax +39 059.234.749

TORINO Via Vittime delle Foibe, 20/C 10036 Settimo Torinese (To) Tel. +39 011.800.55.70/71 Fax +39 011.800.55.72/65


LE intervistE del mese: CLAUDIO CELATA

Grandi attese in un quadro che sembra migliorare Plast 2012 e Rubber 2012, che nel loro insieme rappresentano la più grande manifestazione espositiva di questo 2012, sono ormai imminenti. Non a caso questo numero della nostra rivista è in buona parte ad esse dedicato. L’attesa è molto alta. Non solo per “scoprire” quanto di nuovo ha prodotto in questi ultimi anni la continua tensione innovativa dei costruttori di macchine e i produttori di materie prime e ausiliari; ma anche per capire a che punto è l’evoluzione di una crisi economica che è stato giocoforza considerare la peggiore dopo quella del 1929. Ad accrescere questa attesa per il settore che ci riguarda più da vicino, c’è poi il fatto che quest’anno l’industria della gomma potrà contare su un vero e proprio salone dedicato. Erano ormai più di vent’anni che questo non accadeva. Di tutto questo abbiamo parlato con Claudio Celata, amministratore delegato di Promaplast, l’ente organizzatore dell’evento, e che per lunghi anni è stato anche direttore di Assocomaplast.

La prima domanda, dr. Celata, è scontata: come si presenta dal punto di vista dei numeri la manifestazione, anche rispetto alle aspettative degli addetti ai lavori? Di tre anni in tre anni, Plast rappresenta l’appuntamento fieristico di riferimento per l’industria delle materie plastiche e della gomma. Quest’anno, da martedì 8 a sabato 12 maggio, in sei grandi padiglioni di Fiera Milano, su un’area espositiva di 55.000 mq ripartiti fra circa 1.400 espositori da 46 Paesi, sarà la più grande mostra specializzata dell’anno in Europa per la filiera merceologica della plastica e della gomma. Rispetto alla precedente edizione si registra un lieve calo (-3% circa) della superficie espositiva, comunque ben più contenuto della diminuzione che ha caratterizzato altre fiere della meccanica strumentale in Italia e in altri paesi europei in questi ultimi anni.

In che quadro congiunturale italiano e internazionale, per i costruttori di macchinario, si colloca questo Plast 2012? Pur con un andamento differenziato, in relazione alla situazione congiunturale dei vari settori di sbocco in cui trovano applicazione manufatti prodotti con materiali plastici e gomme naturali e sintetiche, il comparto nel suo insieme registra un andamento non negativo. In particolare, per quanto si riferisce all’industria italiana costruttrice di macchine e attrezzature ausiliarie, che è sempre il nucleo centrale di Plast, va rimarcato che i consuntivi del 2011 confermano le previsioni fatte qualche mese fa da Assocomaplast (l’associazione nazionale di categoria, aderente a Confindustria, che raggruppa circa 170 costruttori). Lo scorso anno l’export settoriale è cresciuto di oltre 20 punti percentuali rispetto al 2010 mentre il mercato interno è rimasto praticamente

Claudio Celata

stabile (+0,9% in valore). La graduatoria dei paesi verso cui sono state dirette le esportazioni italiane vede ai primi posti consolidarsi la posizione di vertice di Germania, Francia, Cina e Stati Uni-

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

21


LE intervistE del mese: CLAUDIO CELATA

L’industria italiana di macchine, attrezzature e stampi per materie plastiche e gomma (milioni di euro)

Produzione Export Import Mercato interno Saldo commerciale (attivo)

2010

2011

∆% 2011/2010

3.600 2.010 570 2.160 1.440

4.000 2.430 605 2.180 1.825

+11,1 +20,9 +6,1 +0,9 +26,7

Primi 5 mercati di sbocco dell’export italiano di macchine e attrezzature e stampi per materie plastiche e gomma (000 euro)

Germania Cina Francia Stati Uniti Brasile

2010

% sul totale

310.478

15,4 6,0 5,9

121.560

118.665 112.325 98.245

5,6

4,9

ti, con una notevole progressione (+60,4%) delle vendite nel mercato della Federazione Russa. Per contro, l’Associazione di categoria annota il calo della domanda dal Brasile e la stagnazione di quella dalla Spagna. Le rilevazioni congiunturali di fine febbraio di Assocomaplast confermano il buon andamento delle esportazioni, con qualche sintomo di rallentamento nelle ultime settimane. Ciò può essere dovuto anche alla pausa di riflessione che gli operatori italiani ed esteri hanno preso non soltanto in funzione dell’incerta situazione economica mondiale ma anche in vista dell’appuntamento fieristico, fra qualche settimana, rappresentato da Plast 2012 dove, in base alle anticipazioni fornite dagli espositori, saranno presentate parecchie innovazioni e dove il fo-

Germania

Francia

Cina Stati Uniti Russia

2011

% sul totale

∆% 11/10

351.403 156.481 147.982 120.046 112.702

14,5 6,4 6,1 4,9 4,6

+13,2 +31,9 +21,7 +6,9 +60,4

cus principale della mostra settoriale sarà la proposta di macchine che sono in grado di offrire un elevato risparmio energetico rispetto alle versioni di qualche anno fa. E per quanto riguarda il futuro immediato che previsioni si possono azzardare? Anche le prospettive a breve e medio termine sono difformi: positive per chi produce imballaggi in plastica, molto meno rosee per chi opera in stretto rapporto con l’industria automobilistica e con l’edilizia; buone per chi ha negli anni attuato una politica strutturale di esportazione e di dislocazione; piuttosto incerte per chi ha esitato negli investimenti di ricerca e di penetrazione commerciale. Plast 2012 sarà un momento di verifica per tutti, permettendo un confronto serrato fra domanda e offerta e fornendo indicazioni utili per il futuro delle imprese fornitrici e utenti.

Quest’anno novità rilevante di Plast è il salone “satellite” Rubber 2012. Che cosa ci può dire in proposito? Dopo tanti anni - l’ultima edizione è stata nel 1991 - torna nell’ambito di Plast, quale mostra nella mostra, Rubber 2012 organizzata in collaborazione con Edifis e con il patrocinio di Assogomma. La rilevanza di Rubber 2012 può essere sintetizzata con due numeri: 80 espositori su un’area netta di poco meno di 3.000 mq, pari a circa il 5% della superficie coperta da Plast 2012. Mi pare un’esperienza riuscita, che potrebbe avere sviluppi favorevoli se l’industria degli articoli tecnici in gomma crederà in una formula espositiva specialistica dove sia possibile un confronto tecnico e commerciale concreto. Lascio alle Associazioni rappresentative di categoria un giudizio di merito post-fiera. 

L'INDUSTRIA DELLA GOMMA ELASTICA Periodico mensile di informazione tecnica ed economica

Abbonamento annuale:

Italia € 90

Europa € 100

www.edifis.it 22 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

maggio 2012

Estero € 130


LE intervistE del mese: FABIO BERTOLOTTI

Un risultato lusinghiero e di buon auspicio per il futuro Quest’anno parlare di Plast 2012 vuole dire, a differenza che in passato, parlare dichiaratamente anche di gomma. E ciò perché con Rubber 2012 il settore ha riacquistato una sua specifica autonomia ed identità. È il prodotto di una iniziativa che è partita da Promaplast (titolare di Plast) e ha trovato la piena collaborazione della nostra rivista (e della casa editrice che la pubblica) e il patrocinio di Assogomma, che del marchio Rubber è titolare. Al direttore generale di Assogomma, Fabio Bertolotti, abbiamo chiesto un commento che riguardasse non solo i risultati acquisiti ma anche le prospettive che si possono immaginare per l’avvenire di fornitori e trasformatori della gomma nel campo delle manifestazioni espositive.

Dopo quasi vent’anni torna in Italia, con Rubber 2012, un salone dedicato espressamente all’industria della gomma. Come si spiega un così lungo intervallo di tempo? Rubber è un marchio di proprietà di Assogomma che identifica manifestazioni fieristiche organizzate dal 1985 al 1991 nell’ambito di Plast. È pertanto l’ente fieristico che da sempre organizza il Plast che, dopo l’ultima edizione del 1991, ritenne opportuno non dividere più i due settori gomma e plastica ma decise di accorparli in relazione alla loro specifica attività produttiva (materie prime, macchine, prodotti finiti, ecc.). Questa scelta diede luogo negli anni ad una progressiva perdita di interesse da parte dei potenziali espositori del settore gomma. Assogomma è da sempre convinta che il settore degli elastomeri meritasse una propria identità all’interno della più grande area espositiva occupata dalle imprese che operano nel settore della plastica. Si tratta infatti di due settori affini da un punto di vi-

sta chimico ma molto diversi sia per materie prime, macchine, strumentazioni, servizi, mercati di destinazione, ecc. Pertanto abbiamo accolto con favore la proposta avanzata lo scorso anno da parte degli organizzatori di Plast di ripetere il Rubber ed a tal fine abbiamo formalizzato un accordo di collaborazione. Giudica positivamente i risultati sin qui raggiunti dall’iniziativa e pensa che essa possa ripetersi in futuro e con quale frequenza? Non possiamo che essere felici che il settore della gomma abbia nuovamente un suo spazio all’interno del Plast ed i risultati ottenuti a distanza di 20 anni, a cui abbiamo contribuito, sono da considerarsi più che lusinghieri tenendo conto che i tempi sono cambiati e l’andamento economico certo non facilita presenze espositive plurime. La manifestazione Rubber, per alcuni settori produttivi, non è l’unica fiera ma una delle tante a cui è possibile partecipare. Questo è ad esempio il caso dei produttori di articoli finiti.

Fabio Bertolotti

Siamo convinti che il buon risultato in termini espositivi, se sarà accompagnato da un altrettanto favorevole andamento del flusso dei visitatori, costituirà una solida base di partenza per altre esperienze future, sempre nell’ambito di Plast, e quindi con la sua cadenza triennale che appare adeguata. È immaginabile, in alternativa a una manifestazione specializzata, una partecipazione organizzata collettivamente di aziende italiane a manifestazioni espositive estere? Rubber è una manifestazione specializzata per modo di dire, nel

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

23


LE intervistE del mese: FABIO BERTOLOTTI

senso che si riferisce ad un settore produttivo nel suo complesso ed in particolar modo a coloro i quali producono macchinari, materie prime e semilavorati. Per quanto riguarda invece i produttori di articoli finiti, cioè le aziende rappresentate da Assogomma, gli stessi sono logicamente più orientati a partecipare a manife-

stazioni fieristiche che si rivolgono al loro mercato finale di destinazione. In passato abbiamo più volte cercato di organizzare delle collettive all’estero, con particolare riguardo al K di Duesseldorf, e ciò non è stato mai possibile dato che risulta problematico conciliare gli interessi di business tra aziende concorrenti.

Siamo comunque sempre disponibili a valutare le sollecitazioni delle imprese del settore e laddove le ricevessimo ci impegneremo per cogliere gli obiettivi desiderati. Siamo infatti sempre più orientati a fornire alle imprese associate servizi a valore aggiunto con diretto impatto sul mercato.

L’industria italiana della gomma con CD

2 012 Annuario

Yearbook of the Italian Rubber Industry

CERTIFICATO N. 3641

Ora anche in versione digitale pdf Il file completo dell’annuario 2012, del peso di 16,6 Mb, è facilmente scaricabile in pochi secondi Per ordinarlo al prezzo di euro 45 www.edifis.it/abbonamenti Per informazioni info@edifis.it

24 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

maggio 2012


LE intervistE del mese: ANDREA AIELLO

Stampa, fiere, internet: un nodo cruciale per la comunicazione Terzo protagonista (last but not least) di questa edizione di Rubber 2012 è Edifis s.p.a., la casa editrice che pubblica la nostra rivista e che ha raccolto prontamente l’invito di Promaplast per collaborare a realizzare questa iniziativa. Non è la prima volta che questo accade, ma i precedenti sono talmente lontani che la loro memoria non fa parte del bagaglio delle nuove generazioni di imprenditori, tecnici e commerciali che oggi operano nel settore. Dei motivi che hanno portato alla rinascita del “salone della gomma” e al suo successo abbiamo parlato con Andrea Aiello, che di Edifis è amministratore delegato.

Soddisfatto, dott. Aiello? Direi proprio di sì. Una settantina di espositori e oltre 2.500 metri di superficie espositiva superano largamente le più ottimistiche previsioni di partenza. Abbiamo lavorato intensamente e in una spazio di tempo forzatamente limitato, ma la profonda conoscenza che abbiamo del settore e la sensibilità per le sue esigenze e i suoi problemi sono state premianti. È ovvio che la collaborazione che intratteniamo da tempo con le associazioni degli imprenditori dei vari settori coinvolti è stata di non poco aiuto. Pensa che la scelta di operare nel campo delle manifestazioni espositive sia per l’editoria una via d’uscita dalla stretta rappresentata da un lato dalla crisi della carta stampata e dall’altro dalle insidie della rete? Anzitutto devo dire che la cosiddetta crisi della carta stampata non riguarda tutte le testate. E in particolare non riguarda quelle (come le riviste B2B) che hanno un solido radicamento nei settori di loro competenza e sanno realizzare una sorta di supply chain da va dal monte al

valle della catena produttiva. In secondo luogo io sono convinto che è molto improbabile che la rete possa scalzare il primato che la stampa ha nel campo dell’informazione tecnica. Piuttosto bisogna pensare a integrare stabilmente i due veicoli, riviste e internet, sfruttando a pieno le infinite risorse che la tecnologia continuamente offre. Si pensi, tanto per fare un caso tra i molti possibili, alle possibilità di interazioni che si possono realizzare con la diffusione delle pubblicazioni digitali o elettroniche che dir si voglia, di cui gli ebook sono solo un esempio. Ma le fiere come si inseriscono in questo quadro? Le manifestazioni espositive non sono per niente estranee al discorso che facevo prima. Anche per loro vale la necessità di integrare i vari strumenti disponibili e sfruttarne tutte le potenzialità. I tempi delle fiere come mercati di compra-vendita tradizionali sono tramontati da un pezzo. Anche qui posso portare un esempio che ci riguarda direttamente. È l’accordo di cooperazione che abbiamo concluso con una fiera di grande prestigio e avvenire, Ecomondo,

Andrea Aiello

per quanto riguarda due delle nostre riviste, una delle quali, non a caso, è proprio L’Industria della Gomma. Dunque Rubber 2012 non è un caso isolato e potrà avere altri sviluppi? Io sono convinto di sì. Modi, luoghi e tempi sono ovviamente tutti da vedere, da discutere, da concordare con i vari partner. Ma noi siamo pronti a farlo da subito. Senza per questo voler peccare di presunzione “settoriale”, sono convinto che l’editoria sia uno dei nodi cruciali in cui si incontrano tecnologia, comunicazione, sistemi informatici. Auspico che tutti ne siano consapevoli e che agiscano di conseguenza. 

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

25


RUBBER compounds for wires & cables

INSUlation sheatHing bedding

mixer s.p.a. - Via Chiara, 6/C 48012 Bagnacavallo (RA) - ITALY Tel +39 0545 47125 - Fax +39 0545 47038

WWW.MIxercompounds.com

raw materials for the Cable and Wire industry:

** Synthetic rubber NBR/PVC ** NBR/PVC powder Master batches * Semiconductive compounds manufacturer of rubber seals for glass preserve jars.

GB Trading S.r.l. - Via Chiara, 6/C, 48012 Bagnacavallo (Ra) - ITALY Tel +39 0545 927321 - Fax +39 0545 47826

WWW.GBTRADINGSRL.com


Dall’8 al 12 maggio a Fiera Milano

From May 8th to 12th at Fiera Milano

This is the list…

Il catalogo è questo…

C

on oltre 1400 espositori e 55 mila metri quadrati di superficie, Plast 2012 è non solo la maggior manifestazione espositiva di settore di quest’anno ma anche una delle più grandi a livello internazionale. Accanto ai vecchi e nuovi protagonisti del mondo delle materie plastiche, nel sito di Pero/Rho di Fiera Milano ci saranno molti produttori e fornitori di materie prime, di macchine, di semilavorati, di servizi per l’industria della gomma e anche di articoli finiti. In buona parte saranno raccolti nell’area Rubber 2012 del Padiglione 11. Altri invece, quelli meno specificamente rivolti alla gomma, saranno disseminati negli altri settori della Fiera. Per questo, nella nostra rassegna preliminare, abbiamo deciso, per comodità dei visitatori, di raccoglierli separatamente. Da pagina 29 a pagina 88 quelli che espongono a Rubber 2012 e da pagina 90 a pagina 107 quelli che espongono altrove. Aggiungiamo che le notizie che pubblichiamo sono di fonte delle aziende stesse e non comportano un giudizio di merito da parte nostra (questo lo faranno i nostri inviati nei numeri successivi). La nostra responsabilità è quindi quella di semplici cronisti.

W

ith over 1400 exhibitors and covering 55 thousand square meters, Plast 2012 is not only the biggest exposition in its sector for this year, it’s also one of the biggest in the world. Alongside old and new names in the world of plastics, many companies will be coming to the Fiera Milano location at Pero/Rho: producers and suppliers of raw materials, machines, semi-finished goods and finished items, plus service providers for the rubber industry. Most of these exhibitors will be concentrated in the area of Rubber 2012 in Pavilion 11. The others, who are less specifically focused on rubber, will be scattered throughout the other sectors of the Fair. For this reason, we thought it would be easier for visitors if we formed separate lists in our preliminary review. Rubber 2012 exhibitors are listed from page 29 to page 88, and those positioned elsewhere in the Fair facility are listed from page 90 to page 107. We would also like to add that the news that we publish was provided by the companies themselves, and publication does not imply approval on our part (our reporters will provide opinions in upcoming issues). Therefore, we are only responsible for reporting the news.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

27


INDUSTRIA DELLA GOMMA

assogomma

PADIGLIONE 11

MIXER


Una nuova testa di co-estrusione a tre componenti

A new three-item co-extrusion head

S

ontinua l’evoluzione tecnologica della gamma prodotti Colmec. L’azienda di Busto Arsizio presenterà al Plast-Rubber 2012 la nuova unità Triplex: una nuova testa di co-estrusione di un impianto di produzione di tubi in gomma a tre componenti. Il gruppo di estrusione è costituito da tre estrusori

till continuing the technological evolution of Colmec product range. At Plast-Rubber 2012 the company of Busto Arsizio will be exhibiting Triplex: a new co-extrusion head for a three-component rubber hoses production plant. The extrusion group consists of three independent extruders with 90 and 70 mm diameter, and the Triplex head allows the indepen-

indipendenti di diametro 90 e 70 mm, e la testa Triplex consente il centraggio indipendente dei tre strati di gomma. L’impianto è completato da un sistema di controllo dimensionale dei tubi e dello spessore dei tre strati che garantisce una tolleranza di +/- 0,03 mm. Con questa nuova tecnologia l’adesione degli strati di gomma è perfetta e avviene senza inclusioni di aria. L’impianto, inoltre, è dotato di unità di raffreddamento, trasporto, taglio e vulcanizzazione e anche di un sistema di automazione appositamente progettato per effettuare in tempo reale il controllo, la registrazione e l’archiviazione in continuo dei parametri di estrusione, garantendo in tal modo la ripetitività del processo produttivo e la costanza della qualità del prodotto finale.

dent centering of the three rubber layers. The plant is completed with a specific system for the control of both the dimensions of the hoses and the thickness of the three rubber layers which guarantees a tolerance of +/- 0,03 mm. This new technology allows a perfect adhesion of the three components avoiding any air inclusion. Furthermore, the plant is provided with cooling, transporting, cutting and vulcanising units as well as with an automation system specifically designed to assure a real time monitoring, recording and storing of all the extrusion parameters, guaranteeing, in this way, a repeatable production process and a constant quality of the final product. www.colmec.it Hall 11, Stand B31

C

Iniezione senza scarti e con dispositivo di spazzolatura

D

esma Elastomertechnik presenterà al Plast-Rubber 2012 la macchina orizzontale D 969.300 Sealmaster (S3) in funzione con lo ZeroWaste ITM (Injection Transfer Moulding) per l’iniezione dell’articolo senza scarti e con un dispositivo di spazzolatura. Numerose le novità di cui è dotata, tutte interessanti e convincenti: - il sistema intuitivo di visualizzazione DRC 2010 HT con il display 19” HapticTouch e l’EnergyControl per la riduzione dei picchi di consumo energetico; - il sistema idraulico ServoGear per movimenti dinamici ad alta precisione ed efficienza energetica, con basso impatto acustico, posizionamento esatto e regolazione molto precisa della velocità. Con una macchina mediamente equipaggiata e con una procedura del ciclo medio, si ottiene un potenziale di risparmio del 10-13% circa del fabbisogno totale energetico, che corrisponde al 45% circa del risparmio di energia per i movimenti; - l’unità di iniezione FIFO B Advanced che offre innumerevoli vantaggi, tra cui: l’esecuzione delle guide senza necessità di manutenzione, guide facilmente sostituibili dopo anni di utilizzo, unità di estrusione orientabile per una facile manutenzione, rotolamento compatto e integrato dei tubi flessibili, cambio facile della mescola e precisione nell’iniezione aumentata mediante la chiusura attiva del flusso inverso PlastControl brevettato, migliori caratteristiche di alimentazione - anche con mescole problematiche - mediante il rullo di alimentazione motorizzato ActiveFeed; - le piastre riscaldanti e isolanti Iso+ che offrono una migliore distribuzione della temperatura e perdite di calore ridotte, rendendo così possibile un risparmio medio di 4.500 kWh all’anno ( per 3 turni al giorno); - i dispositivi di regolazione della temperatura EcoSilence con pompa ad alta efficienza e motore a basso consumo energetico che consentono un rispar-

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

29


La nuova BENCHMARK S3 – incomparabile Nuovo pannello di controllo DRC 2020 HT

Nuovo sistema idraulico ServoGear

Nuovo rullo alimentatore ActiveFeed

Nuova unità di iniezione FIFO-Advanced

Nuovo blocco anti reflusso PlastControl

Nuova tecnica degli ugelli FlowControl+

ActiveFeed

ServoGear

PlastControl

2012, PLAST a ll a i c e o. B18 Visitat stand n , 1 1 . o n pad.

The experts in rubber and silicone moulding

COMPOUND IN FKM - FPM

www.desma.biz

Elastomers Union

è una società che nasce dalla fusione di esperienze decennali nel settore della gomma, principalmente strutturata per la produzione di mescole in FKM , specializzata nella realizzazione di mescole sia su formulazione dei Clienti che proprie, offrendo esperienza per soddisfare le aspettative del cliente con elastomeri tecnicamente avanzati e mescole speciali progettate per rispettare specifiche severe, proponendo sempre un rapporto costo/qualità altamente competitivo con l’attuale mercato. L’ONDA DEI CAMBIAMENTI SPINGE IL CLIENTE VERSO DIREZIONI INCERTE. È NOSTRA RESPONSABILITÀ INDICARE LA RETTA VIA OFFRENDO LA GIUSTA ASSISTENZA

AZIENDA CON SISTEMA DI GESTIONE QUALITÀ CERTIFICATO N° 50 100 9530

www.elastomersunion.it

Elastomers Union Srl 40023 Castel Guelfo Di Bologna (BO) - Via Della Concia, 3 Tel. +39 0542 676116 - Fax. +39 0542 670821 info@elastomersunion.it


mio annuo di 2.000 kWh circa. Con questi dispositivi, inoltre, si abbassa anche il livello di rumorosità della macchina, che si riduce di 6 db/A; - lo scanner della superficie Movis per il controllo in 3 D della completa sformatura degli articoli dopo la spazzolatura. Oltre a tutto ciò anche il beneficio di un design innovativo e piacevole.

Injection without runner loss and with brushing device

D

esma Elastomertechnik will be presenting the horizontal machine D 969.300 Sealmaster (S3) working with a ZeroWaste ITM pot (Injection Transfer Moulding) for article injection without any runner loss and with brushing device at Plast-Rubber 2012. Numerous, and interesting and convincing too, the innovations the machine is equipped with: - the intuitive visualization system DRC 2020 HT with 19“ Haptic-Touch screen and EnergyControl to reduce peak loads; - the energy-efficient, silent hydraulic system ServoGear for dynamic and highly precise machine movements, exact positioning and very accurate speed control. For a machine with an average equipment level and average cycle time, the saving potential ranges between 10 - 13 % of total energy consumption. This in turn represents an approx. 45 % energy

saving for the drive; - the FIFO B Advanced injection unit with: maintenance-free execution of the guides, guides which can be simply exchanged, if required, even after many years of usage, swivelling extruder unit for easy maintenance, compactly integrated tube unwinding, easy compound change and improved injection precision by way of the patented non-return valve PlastControl, excellent intake properties – also for difficult compounds - thanks to the actively driven feed roller ActiveFeed; - the Iso+ heating and insulating platens which provide a considerably improved temperature distribution and smaller heat losses. This is a cost saving feature which saves an average of 4,500 kWh p. a. (in 3-shift operation); - the EcoSilence temperature-control units with high-efficient pump and energy-saving drive motor. These new temperature-control units make savings of approx. 2,000 kWh p. a. possible. Moreover, noise emission is reduced by 6 db/A; - Movis surface scanner for 3-D examination of complete article demoulding after brushing process. Besides all of this, also an innovative, service-friendly machine covering. www.desma.biz Hall 11, Stand B18

La società è principalmente strutturata per la produzione di mescole a base di gomma FKM/FPM e KVMQ ed è specializzata nella realizzazione di mescole sia su formulazioni dei clienti sia su propri formulati, offrendo esperienza e competenze allo scopo di soddisfare le aspettative del cliente con elastomeri tecnicamente avanzati e mescole speciali progettate per rispettare severe specifiche, proponendo sempre un rapporto costo/qualità altamente competitivo con l’attuale mercato. Il 2012 vedrà la realizzazione di una seconda linea produttiva identica a quella già esistente per poter differenziare la produzione delle mescole colorate da quelle nere. Ciò andrà a garantire una miglior flessibilità produttiva oltre ad una maggior garanzia del livello qualitativo in aggiunta ad un raddoppio della capacità produttiva. Elastomers Union ha, inoltre, in programma nel breve futuro di ampliare la sua gamma prodotti con l’immissione nel mercato di nuovi formulati per nuovi settori applicativi altamente specialistici come quelli riguardanti il settore dell’energia solare, dei tessuti tecnici per la protezione dagli agenti chimici delle applicazioni militari. Inoltre, la società di Castel Guelfo punterà a rafforzare il suo livello di competenze anche attraverso la partecipazione a progetti mirati allo sviluppo di nuovi gradi di fluoroelastomeri specifici alla produzione di mescole a marchio Elastomers Union. In tal senso un centro

Nuove linee produttive e nuovi elastomeri

E

lastomers Union nasce nell'aprile del 2009 grazie all’idea di quattro soci fondatori che hanno maturato una profonda e significativa esperienza pluridecennale nel comparto gomma ed in particolare in quello specialistico delle mescole a base di fluoroelastomeri.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

31


ONE STEP TO PERFECTION

www.ocs-stampi.it


ricerche presto sarà realizzato per soddisfare gli obiettivi che la società si pone a breve termine.

New production lines and new fluoroelastomer compounds

E

lastomers Union was founded in April 2009 by the idea of four founding partners with a meaningful and decades long experience in rubber industry, in particular in the production of compounds based fluoroelastomers. The company is primarily structured for the production of compounds based on rubber FKM / FPM and KVMQ and is specialized in the development of compounds based both on formulations of customers or on their own ones, providing experience and expertise in order to meet customer expectations with technically advanced elastomers and special compounds designed to fulfill stringent specifications, always offering on the current market a highly competitive cost / performance rate. In 2012 there will be the construction of a second production line, identical to the one already existing, in order to be able to differentiate the production of colored compounds from the black ones. This will ensure a better productive flexibility in addition to a greater guarantee of the quality level and a doubling of the production capacity. Elastomers Union has also planned in the near future to expand its range of products by introducing on the market new formulates for new application areas such as the highly specialized fields of solar energy or of the technical textiles for chemical protection or military. In addition, the Castel Guelfo’s company will aim to strengthen his level of competence through participation to projects aimed at developing new grades of fluoroelastomer compounds designed for the production of branded Elastomers Union compounds.To achieve this, a research center will be built soon to satisfy the company’s objectives of the near future. www.elastomersunion.it Hall 11 Stand A07

L’evoluzione degli stampi

D

al 1974 O.C.S. produce stampi per lo stampaggio, ad iniezione e compressione, per guarnizioni in gomma, soprattutto O-Rings, cornici, rondelle, tappi, guarnizioni a labbro, membrane e altri piccoli articoli di precisione. La società è certificata UNI EN ISO 9001:2008. In occasione della manifestazione O.C.S. espone uno stampo multiugelli per blocco termoregolato: una soluzione che risponde alle esigenze sempre più rigide nel campo dello stampaggio della gomma che usa spesso una materia prima molto costosa. Fra i vantaggi di questa soluzione: - risparmio di materia prima, grazie all’ iniezione molto vicina alla cavità o addirittura al suo interno (anche più punti di iniezione nella stessa cavità); - maggiore uniformità di riempimento delle cavità; - minor stress della gomma. Il blocco termoregolato è composto da 3 parti, oltre allo stampo. Il sistema segue il principio dello stampaggio ad iniezione da 4 fino a 50 ugelli. I canali di distribuzione della mescola attraversano un blocco a canali freddi (raffreddato ad acqua). Il passaggio nella piastra di riscaldo

per la vulcanizzazione e quindi nello stampo, avviene attraverso ugelli anch’essi normalmente termoregolati, mentre la separazione tra il blocco e la piastra di riscaldo viene garantita da una piastra isolante. La gomma che si trova nel blocco a canali freddi non vulcanizza, non deve essere quindi eliminata come scarto e può essere riutilizzata nel ciclo di stampaggio successivo.

The moulds evolution

S

ince 1974 O.C.S. produces moulds for injection and compression moulding, for rubber seals, especially O-Rings, frames, washers, caps, diaphragms and other precision small articles. The company is certified UNI EN ISO 9001:2008. During the event O.C.S. will exhibit a cold runner multinozzle mould: a solution that meets the increasing and stringent requirements in the field of rubber moulding that often uses a very expensive raw material. Among the advantages of this solution: - Saving of raw material, thanks to the injection very close to the cavity or even inside it (even more than one injection point in the same cavity); - A uniform filling of the cavity; - Less stress on the rubber. The cold runner is composed of 3 parts, in addition to the mould. The system follows the principle of injection moulding from 4 up to 50 nozzles. The channels of distribution of the compound get through a cold channels block (water cooled). The passage in the plate of heating for vulcanization, and then into the mould, takes place through nozzles normally thermoregulated as well, while the separation between the block and the heating plate is ensured by a non conducting plate. The rubber which is located in the cold channels block doesn’t cures so it has not to be eliminated as waste and can be reused in the next moulding cycle. www.ocs-stampi.it Hall 11, Stand B10

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

33


IMPIANTO DI PESATURA AUTOMATICA POLVERI Grazie alla nostra pluriennale esperienza nel campo dei dosaggi, COLOR SERVICE ha saputo fornire la soluzione ai numerosi problemi di pesatura dei prodotti in polvere, siano essi pigmenti, additivi o altri componenti usati nell’industria della gomma e plastica

SISTEMA DI ASPIRAZIONE E CONTENIMENTO POLVERI in fase di pesatura che controlla e ne impedisce la diffusione nell’ambiente di lavoro. RIDOTTO IMPIEGO DI PERSONALE, limitato alle operazioni di carico dei silos. INGOMBRO RIDOTTO con la disposizione dei silos di stoccaggio a due a due. ELEVATA DOSAGGIO strumenti certificati.

PRECISIONE DI tramite l’impiego di di pesatura ALTISSIMA VELOCITA’ DI DOSAGGIO (MIN. 60 DOSAGGI / ORA) grazie la pesatura contemporanea di tutti i componenti. POSSIBILITA’ DI INSACCHETTAMENTO ED ETICHETTATURA automatica dei contenitori con stampa dei dati di riconoscimento. ELEVATO STANDARD SICUREZZA nel rispetto normative vigenti. ESPOSTO PRESSO FIERA PLAST 2012 QUARTIERE FIERA DI RHO (MI)

STAND N.B11

DI delle


Una nuova serie di mescolatori a camera chiusa

D

alla Comerio Ercole viene l’annuncio del successo che la nuova serie dei suoi mescolatori chiusi MCC (macchine fino a 160 litri) sta incontrando presso i produttori di mescole sia per conto terzi che per uso interno. Queste macchine sono il risultato di aggiornamenti e perfezionamenti tecnici che hanno riguardato, in particolare, la configurazione dei rotori, che ha portato all’ottimizzazione sia della fase di dispersione che della fase di mescolazione, e i circuiti di raffreddamento delle parti che compongono la camera di mescolazione. L’azienda, inoltre, ha anche sviluppato ulteriormente i rivestimenti interni con l’utilizzo di speciali materiali di riporto, che garantiscono lunga durata anche con le più svariate e difficili tipologie

di mescole oggi presenti sul mercato. Il sistema calcatoio di tipo PneumoIdraulico (brevettato) consente, rispetto ai sistemi tradizionali puramente idraulici, di mantenere il vantaggio di galleggiamento del pressatore sulla mescola. Una caratteristica, questa, molto importante e utile, perché garantisce, ad esempio, l’integrità della macchina in presenza di elevati picchi di assorbimento di potenza che ciclicamente accadono. Un pressatore totalmente idraulico, infatti, non riesce ad avere la medesima flessibilità, in quanto molto più rigido. Infine, ma non meno importante, il comando dei rotori indipendente per disporre di velocità e frizione variabile, così da poter facilmente ottimizzare e ridurre i cicli di produzione delle mescole più svariate. Con i sistemi di gestione e controllo messi a punto dalla Comerio Ercole è infatti possibile impostare differenti valori di velocità e frizione.

A new series of internal mixers

C

omerio Ercole announces with great satisfaction the high rating that the new series of its internal mixers MCC (up to 160 l size) is obtaining from a number of important companies supplying batch compounds as well as from companies producing compounds for their own needs. These machines result from technical improvements concerning, particularly, rotors’ design and shape, to optimise the dispersion and mixing phases, and the cooling circuits of the mixing chamber components. Furthermore, the company has also improved the surface coating of internal chamber by using special hard materials granting a long-life also when processing any various and difficult type of batches available on the market. Compared to the traditional hydraulic systems, the Pneumo-Hydraulic floating weight system (patented)

offers the advantage to keep the floating effect of the pressure weight on the compound. This is a very important feature in order to grant, for instance, the integrity of the machine in presence of high power absorption peaks, which occur periodically. In fact, a fully hydraulic floating weight can not have the same flexibility, it being much more rigid. Last but not least, the independent rotor drive allows variable speeds and friction ratios to easily optimize and reduce the production cycles of the various compounds. In fact, thanks to the control and managing systems developed by Comerio Ercole, it is possible to set different values of speed and friction. www.comercole.it Hall 11, Stand A61

Non più problemi di dosatura

C

olor Service esporrà il dosatore automatico di polveri/chemical, componenti per mescole a base gomma, utilizzate nelle più svariate applicazioni industriali. Le esigenze divenute via via più ambiziose hanno condotto a disporre di un impianto in grado di produrre i sacchetti contenenti le ricette, al ritmo di 1 al minuto; la volontà di separare il personale dalle polveri in oggetto ha condotto ad escludere la necessità di interventi, salvo che per le operazioni di carico e di controllo periodico. In questo spirito è stata realizzata anche un'unità che provvede a formare il sacchetto da tubolare di EVA (Etilen Vinil Acetato, un materiale basso fondente), a foderarlo nei contenitori di raccolta, ad estrarlo a fine ciclo, svuotandolo dell'aria, stampigliandolo e depositandolo negli appositi cestoni dopo averlo sigillato. Queste prestazioni hanno fatto sì che il ritorno sull'investimento sia giudicato assai rapido, anche solo limitando i benefici al risparmio di personale altrimenti addetto alle operazioni di manipolazione delle polveri. Grazie all'accuratezza dei dosaggi, alla ripetibilità degli stessi, ai controlli incrociati pesata su pesata, alla formazione

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

35


dgts_210x140.ai

1

La qualità è misurata

07/03/12

17:38

D GTS

20 anni

quelli che i problemi di test

li risolvono loro DGTS Srl, nell’intento di soddisfare sempre al meglio le esigenze dei suoi clienti, è in grado di offrire un supporto tecnico competente e completo tramite i suoi servizi: Vendita e Installazione di apparecchiature e strumenti per il Laboratorio Controllo Qualità e Ricerca e Sviluppo per la determinazione delle caratteristiche fisico meccaniche delle materie prime e dei prodotti finiti Corsi di Formazione ed Aggiornamento del personale sull’utilizzo degli strumenti e dei relativi software ed accessori Presentazione degli strumenti anche presso la sede del cliente, con la possibilità di eseguire prove dimostrative su campioni forniti dal cliente stesso Assistenza Tecnica post-vendita Servizio di Taratura e Calibrazione Servizio di Manutenzione Servizio di Riparazione

DGTS SrL ISO 9001 : 2008 FM 518764

Corso Milano, 14 20837 Veduggio (MB) Italy TEL. +39 0362.910763 FAX +39 0362.911255 E-MAIL : info@dgts.it www.dgts.it

1928...

CAMPANA

1992

2012...

Un Lungo cammino insieme

Solution Provider for Rubber Industries Un’offerta completa per ottimizzare le prestazioni

Una doppia soluzione per ridurre i tempi di vulcanizzazione e migliorare l’ efficienza

www.repinjection.it

Francia REP INTERNATIONAL 15 rue du Dauphiné 69964 CORBAS Tel.: +33 (0) 4 72 21 53 53 Fax: +33 (0) 4 72 51 22 35 commercial@repgroup.net Italia REP ITALIANA Via Volta 23/B 10040 DRUENTO (TO) Tel.: +39 (0) 11 42 42 154 Fax: +39 (0) 11 42 40 207 commerciale@repgroup.net


di report per ogni dosaggio, questo impianto è stato giudicato anche un importante strumento di marketing nei confronti delle aziende più esigenti del settore dell'automotive, i cui auditors pretendono di verificare non solo la qualità del prodotto, ma anche il rigore del processo, ed in questo impianto hanno trovato la più elevata soddisfazione alle loro esigenze.

No more problems for dosing

C

olor Service, at Plast Rubber 2012, will show a dispenser for dusts/chemical, components for compounds rubber-based, used in various industrial applications. The demands, become more ambitious, have led to a plant capable of producing bags containing the recipes, at the rate of 1/minute; the desire to separate the personnel from the powders in question has brought to exclude the need for interventions, except for the operations of loading and periodic inspection. With this spirit was also created a unit that is able to form the bag from the tubular of EVA (ethylene vinyl acetate, a low melting material), to case it in recycling containers, to remove it as the cycle ends, emptying it of air, to stamp it and, finally, depositing it in the appropriate bins after sealing it. These benefits made possible a rapid

return on the investment, even just by limiting the benefits to saving personnel who are otherwise involved with the handling operations of the dusts. Thanks to the accuracy of the assays, their repeatability, the weight past weight cross-checks and the availability of a report for each assay, this plant was considered an important marketing medium for the most demanding companies in the automotive industry, whose auditors claim to verify not only the quality of the product, but also the rigor of the process and in this system have found the highest satisfaction to their needs. www.colorservice.eu Hall 11 Stand B11

L’innovazione passa anche dalla strumentazione

D

GTS, che commercializza apparecchiature per prove da laboratorio (determinazione di caratteristiche fisicomeccaniche) nel settore gomma, plastica e metalli, espone al Plast Rubber 2012, tra le altre cose, la nuova serie LS di dinamometri elettromeccanici Lloyd e la strumentazione Elastocon EB 18 II per prove automatiche di “Creep e Relaxation”. La nuova serie LS di dinamometri ha un nuovo disegno meccanico che consente di eseguire misure di spostamento molto accurate, ha un ampliato intervallo di velocità ed un'accuratezza di +/- 0.5 % nella misura dei carichi fino all’1% del fondo scala della cella. Il software “Nexygen Plus” (caratterizzato dalla straordinaria facilità d’uso, dalla versatilità nell’impostazione delle prove e dalla facilità di gestione dei risultati) gestisce il dinamometro dal PC. Lo strumento EB18 per le prove automatiche di Creep e Relaxation si basa sul modello di stufa EB07 che dispone di tre postazioni di prova indipendenti che

consentono quindi di eseguire prove a 3 diverse temperature contemporaneamente. L’attrezzatura di prova è il modello EB02 per le prove di rilassamento, ma il sollevamento e l’abbassamento dell’intera attrezzatura è gestita da un motore, come pure la compressione e la trazione del provino sono gestiti da un motore controllato in anello chiuso. Lo strumento ha una risoluzione di spostamento di 0.0001mm ed una accuratezza di 0.003 mm e può essere equipaggiato con celle di carico da 100N a 2000N.

Innovation also depends on the equipment

D

GTS sales laboratory equipment to test the physics-mechanic specifications of rubber, plastic and metal. At Plast Rubber 2012, DGTS will shows, among other equipments, the new LS Llyod series of electromechanical dynamometers and the Elastocon EB18 Automatic Creep and Relaxation Tester. The new LS series of electromechanical dynamometers has been designed with new features that ensure a high accuracy displacement measurement. It offers a wider range of speed and a load accuracy of +/-0.5% down to 1% of load cell value. LS is controlled by the software Nexygen Plus that is interesting for its extraordinary ease of use and versatility, for setting

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

37


Deutsche Kautschuk-Gesellschaft e.V. P. O. Box 90 03 60 60443 Frankfurt am Main Germany

Phone: Fax: E-Mail: Website:

+ 49 (0) 69/7936 -154 + 49 (0) 69/7936 -155 info@dkg-rubber.de www.dkg-rubber.de


up tests, acquiring and displaying results and reporting them. The EB18 Automatic Creep and Relaxation test is based on the EB 07 oven that features three separated test stations so it’s possible to make a test at 3 different temperatures simultaneously. The test equipment is the model EB02 for relaxation test, however the raising and lowering of the entire equipment is operated by a motor, as well as the compression and traction of the sample are managed by a motor controlled in closed loop. The instrument has a displacement resolution of 0,0001 mm with an accuracy of 0,003 mm and can be equipped with load cells from 100 N to 2 000 N. www.dgts.it Pad. 11, Stand A01

Mescole siliconiche: ultime novità

M

esgo progetta, produce e commercializza mescole vulcanizzabili a caldo dal 1996.

che espanse platiniche rispondenti alle più comuni normative alimentari. Allo stand saranno mostrati e offerti ai visitatori oggetti realizzati con mescole siliconiche atossiche colorate.

Silicon rubber compounds: the latest innovative solutions

M

esgo has developed, produced and commercialised thermoset elastomer compounds since 1996. At Plast-Rubber 2012 this company will be presenting its latest innovative solutions developed by its R&D Centre for automotive, food delivery and pharmaceutical applications. Specifically: silicon rubber compounds designed to prevent bacterial proliferation suitable for food delivery and pharmaceutical field applications; special different solutions for the production of automotive hoses such as silicon rubber compounds with outstanding bonding on fluorosilicon, fluorocarbon or Vamac compounds with internal fluorocarbon liner; food grade silicon rubber sponge for extrusion, in compliance with the most common food standards. Gadget made with a non-toxic silicon rubber pigmented compound will be available for visitors at the stand. www.mesgo.it Hall 11, Stand A49

Convex: l’evoluzione della specie

L

Al Plast-Rubber 2012 presenterà le ultime novità sviluppate dal suo Centro Ricerche e Sviluppo per i settori automotive, food delivery e pharma. In particolare: mescole siliconiche antibatteriche per estrusione e stampaggio per il settore alimentare e farmaceutico; mescole speciali differenziate per la produzione di manicotti per auto sia per estrusione che per fabbricazione su mandrino a base di fluorosiliconi, fluoroelastomeri e Vamac, dotati di eccellente bonding fra loro; mescole siliconi-

a specie degli estrusori bivite controrotanti e compenetranti per il trattamento delle mescole in gomma (master o finali) prodotte nel mescolatore interno si è evoluta verso una nuova generazione, il Convex. Sviluppata da HF Mixing Group, del quale fanno parte HF, Farrel e Rubber & Plastics, questa nuova macchina è prodotta da Pomini R&P nella sua sede di Castellanza (VA) ed esprime tutta l’esperienza che il produttore ha acquisito con la fabbricazione di oltre 150 macchine operanti in tutto il mondo. Notevoli i miglioramenti rispetto alla versione precedente, che hanno ri-

guardato, per esempio: la geometria delle viti, il design della calandra e dei cilindri, la facilità di pulizia e il controllo della temperatura. Il risultato è una macchina innovativa, compatta, versatile e affidabile, caratterizzata da un’elevata portata, un controllo di temperatura ottimizzato e una riduzione del rischio di contaminazione della mescola. Tali caratteristiche rendono il Convex la macchina ideale e di riferimento sia per il settore del pneumatico che per quello dell’articolo tecnico. Opera in modalità completamente automatica, realizzando un processo continuo che, oltre a garantire una qualità costante della mescola, produce anche minori scarti e abbassa i costi di produzione. Questo, anche grazie all’ottimizzazione del profilo delle viti con studi CFD-FEM, che consentono di ridurre il fabbisogno energetico. Un’ulteriore evoluzione del Convex è il Milex. Questa macchina, recentemente sviluppata e realizzata da HF Mixing Group, sostituisce il mescolatore aperto a valle del mescolatore interno nel settore articolo tecnico (passaggio unico) e nel settore pneumatico (linee finali). Essa, infatti, fornisce le stesse prestazioni del mescolatore aperto in termini di distribuzione uniforme e omogenea di un componente disperso nella matrice (dispersive mixing) e di recupero della mescolazione non completamente avvenuta nel mescolatore chiuso (recovery mixing). Il tutto con gli indubbi vantaggi di impiego derivanti da una macchina che lavora in continuo e in modo completamente automatico, in spazi ridotti e in condizioni di piena sicurezza. I primi test di validazione su scala industriale confermano i risultati ottenuti nella sperimentazione in laboratorio.

Convex: the evolution

T

he twin screw dump extruders species for the treatment of rubber compound (master or final) produced in an internal mixer has evolved to a new generation, the Convex. Developed by HF Mixing Group (HF, Farrel, Pomini R&P), this new machine is produced by Pomini Rubber &

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

39



Plastics in Castellanza (VA) and sums up the experience derived from more than 150 machines installed by the producer worldwide. Remarkable improvements of the key components of the previous version have been made. For example: screw geometry, roller head and cylinders design, the ease of cleaning and cooling properties. The result is an innovative, compact, versatile and reliable machine, characterized by a high throughput, an optimized temperature control and the lowest possible compound contamination. These features make the Convex the ideal and the reference machine both in the tire and in the technical rubber goods industry. It works in a fully automatic manner, realizing a continuous process that, by ensuring a steady compound quality, guarantees less scrap and lower production costs. All of this, thanks to the optimization of the screw design too by means of CFD-FEM studies, which allow a lower energy input at unchanged throughput. A further evolution of Convex is Milex. This machine, recently developed and produced by HF Mixing Group, replaces the open mill under the internal mixer in the technical rubber goods industry (single pass) and in the tire industry (final lines). In fact, Milex provides the same performance as an open mill in terms of uniform and homogeneous distribution of a dispersed ingredient in the rubber (dispersive mixing) and of recovery of an internal mixer incomplete mixing (recovery mixing). This machine offers several advantages, since it works in a

continuous and fully automatic manner in safety conditions and with a compact lay-out. The first validation tests on industrial scale confirm the results achieved in the laboratory experimental work. www.pomini-rp.com Hall 11, Stand B45

Stampi per tutti gli impieghi

A

lfa Stampi, fondata dai giovani imprenditori Andreoli e Latini, opera nel settore degli stampi per materiali polimerici da 27 anni. La società si è specializzata nella progettazione e costruzione di stampi per il settore gomma ed è fornitore qualificato per molte aziende italiane ed estere. Ogni anno, mediamente, vengono progettati e realizzati circa settecento stampi per tutto il comparto. La società di Adrara S. Martino (Bergamo) produce stampi in diversi formati e per ogni tipo di stampaggio: iniezione, compressione, transfer, capillare, inietto-compressione, per sistema ca-

nali freddi, per la produzione di guarnizioni tipo O-Ring, membrane, boccole gomma-metallo, cornici, soffietti, rondelle, passacavi, manicotti, ventose, collari ecc. L’ufficio tecnico di Alfa Stampi è in grado di progettare, sulla base del disegno o del campione, lo stampo per la produzione dell’articolo tecnico desiderato con l’apporto del sistema CAD/ CAM; inoltre, la società offre un servizio professionale capace di affrontare e risolvere ogni problema tecnico e costruttivo in collaborazione con la propria clientela. Alfa Stampi dal 1999 è certificata secondo le normative europee ISO 9001.

Moulds for every necessity

A

lfa Stampi, founded by two young entrepreneurs, Andreoli and Latini, has been working in the moulding field for 27 years. The company is specialized in design and production of moulds for rubber articles; it is also a qualified supplier of many Italian and foreign companies, producing about 700 tools per annum. The company, located in Adrara S.Martino (Bergamo), produces moulds in different sizes for moulding solutions like: injection, compression, transfer, capillary, injection-compression, cold runners system; It also makes different types of seals: O-Ring, membranes, rubber-metal bushes, frames, bellows, washers, grommets, bushings, cups, collars etc. The engineering department of Alfa Stampi is able to design, based on the drawing or sample, the mould for the desired technical production of the article with the help of CAD/CAM; in addition, Alfa Stampi offers a professional service, capable to tackle and resolve any technical and constructive problem in cooperation with the customer. Since 1999 the company has had an organisational structure to guarantee a quality system, according to the European standards, with the certification ISO 9001. www.alfastampi.com Hall 11, Stand B43

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

41


2 01 A57 2 ER d BB Stan U R . 11 d Pa

www.alpha-technologies.com


Il nuovo Dispergrader α view

- automatic and manual scanning capabilities; - 1 and 5 micrometer resolution models available; - meets ASTM D7723. www.alpha-technologies.com Hall 11 Stand A57

T

ra gli obiettivi primari del processo di mescolazione di un compound a base gomma sono la distribuzione e la disagglomerazione, spesso chiamata dispersione, di cariche rinforzanti. La dispersione può essere misurata con vari mezzi, anche se pochi di questi forniscono risultati rapidi e quantitativi. La misura della dispersione viene trasferita ad un sistema ottico, con video digitale ed elaborazione di immagini che consente test veloci e fornisce risultati quantitativi riproducibili, senza la necessità di operatori specializzati. Il Dispergrader α View è l’ultimissimo prodotto di Alpha Technologies. Costruito su una tecnologia collaudata, il Dispergrader α View amplia radicalmente le potenzialità di metodi ottici dei test di dispersione. Il nuovo strumento offre una tecnologia digitale completa che comprende un avanzatissimo collegamento digitale tra la telecamera a colori e un moderno software per l'analisi di immagini. La lettura multipla dal campione stesso è resa possibile grazie ad un motore di controllo con microprocessore che permette più scansioni. La sorgente di luce è composta da più led. Caratteristiche: - telecamera a colori; - lettura multipla da una posizione del campione; - capacità di scansione automatica e manuale; - disponibili modelli dalla risoluzione di 1 e 5 micrometri; - soddisfa ASTM D7723.

Una nuova serie di presse ad iniezione Dispersion can be measured by various means, although very few of these provide rapid and quantitative results. Dispersion measurement has moved to an optical method, with digital video and image processing that allows for fast testing and reproducible quantitative results, without the need for specialized operators. The Dispergrader α View is the newest instrument from Alpha Technologies Built upon proven technology, the Dispergrader α View radically expands the capabilities of optical dispersion testing methods. The new instrument offers complete digital technology featuring a most advanced digital color camera link to a modern software for image analysis Multiple reading from same sample today is possible by a microprocessor control motor that allows multiple scans Light source is from multiple led’s . Features: - color camera; - multiple reading from one sample placement;

A

.T.R., specializzata nella costruzione di presse a compressione per lo stampaggio della gomma, amplia la propria produzione con una serie di presse ad iniezione, una delle quali sarà presentata in occasione di Rubber 2012. La nuova pressa è caratterizzata da un gruppo chiusura innovativo e inedito, da dimensioni di ingombro assai contenute e da praticità e semplicità di gestione. Inoltre, la carica sul lato posteriore risulta facilitata e permette la possibilità di affiancare più macchine in spazi limitati. La pressa è dotata di traslazione del piano mobile, con un estrattore esterno ed è corredata di una cornice intermedia. Come optional, sono previsti l’ancoraggio magnetico degli stampi e la campana del vuoto. La costruzione innovativa, la versatilità e affidabilità, unite a costi contenuti e qualità elevata, puntano a ripetere l’indiscusso successo già ottenuto con le presse a compressione. Di seguito, le principali caratteristiche tecniche: - forza di chiusura KN 2200 - corsa del piano mobile mm 550

The New Dispergrader α View

O

ne of the primary purpose of the mixing process for a rubber compound is the distribution and disagglomeration , often called dispersion, of reinforcing fillers.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

43


  Scegliete

Interseals Srl

come partner per il trattamento lubrificante delle guarnizioni!

Interseals Srl

Via Provinciale, 4 – 24060 ADRARA SAN MARTINO (BG) Italy Phone +39.035.933.911 Fax +39.035.933.933/934 E-Mail: info@interseals.it Internet: http://www.interseals.it


- luce max tra i piani mm 550 - dimensione dei piani mm 470 x 470 - capacità d’iniezione cm³ 1000 - corsa d’iniezione mm 300 + 100 - diametro punzone mm 65 - diametro vite mm 50 - pressione d’iniezione Kg/cm² - pressione d’esercizio bar 200 - potenza totale complessiva KW 35 - dimensioni mm lun. 1600 x prof. 2600 x alt. 3500

A new series of injection presses

A

.T.R., a leading manufacturer of compression presses for rubber products molding, is expanding its portfolio with a series of injection presses, one of which will be presented at Rubber 2012. The new press is characterized by an innovative and novel clamping unit, very contained dimensions and convenience and ease of management. In addition, the charge on the rear side is made easy and allows combining multiple machines in limited spaces. The press is equipped with translation of the movable plate, with an external extractor and it features an intermediate frame. As an option, there are the magnetic anchor molds and vacuum bell. Through innovative design, the versatility and the reliability, together with low cost and high quality, A.T.R. aims to repeat the great success already achieved with compression presses. Below, the main technical features: - clamping force KN 2200 - stroke of the movable plate mm 550 . maximum light between the levels mm 550 - size of planes mm 470 x 470 - injection capacity cm ³ 1000 - injection run mm 300 + 100 - punch diameter mm 65 - screw diameter mm 50 - injection pressure Kg/cm ² 2000 - operating pressure bar 200 - total power KW 35 - dimensions mm length. 1600 x depth 2600 x height 3500 www.atr-srl.it Hall 11, Stand C10

Qualità ed innovazione vicine alle aziende

T

ra le novità presentate da Doss Visual Solution srl nel campo della visione artificiale e dell’automazione industriale, riveste particolare interesse la macchina MIGL II che permette di controllare articoli complessi, irregolari lunghi fino a 600 mm e larghi fino a 200 mm. Telecamere lineari e sistemi di misurazione a triangolazione laser permettono di ottenere tutti i dati necessari per un controllo qualitativo ripetibile (dimensionale e superficiale). La macchina può essere corredata di un robot di carico pezzi in entrata e uno di scarico. Grande attesa per la macchina DUET per la cernita di grandi guarnizioni fino a 200/400 mm (nelle due versioni), che sarà accompagnata da un caricatore di nuovissima concezione. DUET è composta da un robot teleguidato che preleva i pezzi direttamente da un cassone. L’elaboratore riceve dal sistema di visione le coordinate per la presa e il prelievo del singolo pezzo. Il robot depone poi i pezzi su un piano retroilluminato per il controllo dimensionale; un secondo robot mette in rotazione il pezzo, allungandolo, di fronte ad una telecamera per l’ispezione dell’intera superficie esterna. Il software rileva difettosità come macchie, aloni, lacerazioni, strappi, bave, mancanze di materiale ed il braccio robotizzato deposita il pezzo tra i prodotti conformi o tra quelli da scartare.

Doss proporrà anche una novità assoluta nel campo della visione artificiale, in grado di rivoluzionare i sistemi tradizionalmente utilizzati fino ad ora per cernire le guarnizioni.

Quality and innovation close to business

T

he latest innovative solutions introduced by Doss Visual Solutions in the field of artificial vision systems and industrial automation include the machine model MIGL II, able to sort complex and irregular articles, up to 600mm length and 200mm width. Linear cameras and measurement laser systems allow obtaining all the data necessary for a repeatable quality check.The machine can be equipped with a parts’ loading robot and a discharging one. Great expectations for the machine DUET for the sorting of big gaskets up to 200/400mm (in the two versions), that will be equipped with a brand new designed loader. DUET is composed of a first Robot, guided by a camera, which picks up the parts directly from a bin: 2 different cameras frame the scene from two different points of view and send back to the pc all the information about the position XYZ of the part to be picked up. Then the robot places the part on a back-lighted plate for the dimensional check; a second robot puts the part into rotation and stretches it in front of a camera for the inspection of the whole external surface. The software detects stains, haloes, scratches, tears,

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

45


Delia_192_124:Layout 1 05/02/09 11:23 Pagina 1

AUTOMAZIONE

MACCHINE STAMPAGGIO GOMMA

DeLIA srl è specializzata nella progettazione e realizzazione di automazione macchine e attrezzature speciali per lo stampaggio della gomma incluse isole (celle) robotizzate Delia srl specializes in the design and construction of special automated machines, equipment for rubbermoulding processes and robotized island (cell).

MANIPOLATORI per il carico di inserti, lo scarico automatico e la rifilatura dei pezzi stampati HANDLeRS to load insert and to automatically remove and trim moulded items ISOLe (celle) ROBOTIZZATe PER PRODUZIONE PARTICOLARI AUTOMOTIVE ROBOTIZeD ISLAND (CeLL) FOR THEPRODUCTION OF PARTS FOR THE AUTOMOTIVE INDUSTRIE CANALI TeRMORegOLATORI THeRMORegULATeD RUNNeRS TRANSFeR TeRMORegOLATI THeRMORegULATeD TRANSFeRS

Isole (celle) robotizzate soffietto posteriore, anteriore e portiere auto Robotized island (cell) rear bellows, front bellows, car door bellows

Manipolatore per il carico di inserti Handlers for inserts loading

Canali termoregolati Thermoregulated runners

Pompa per gomma Pump for rubber injection

INIeTTORI per gomma da 20 cc. a 100.000 cc. RUBBeR INJeCTION 20 CC. - 100.000 CC. POMPe per gomma da 80 l/h. PUMP FOR RUBBeR INJeCTION 80 l/h

1 d B4

tan 11 s d a P

MACCHINe SPeCIALI per lo stampaggio della gomma SPeCIAL MACHINeS for rubber moulding

DELIA srl - 20090 - Cesano Boscone (MI) - Tel +39 0248600921 - Fax +39 0248600770

deliasrl@deliasrl.it

www.deliasrl.it


flashes and lack of material and the robotized arm places the part into the good parts bin or into the scrap one. Doss will present an absolute novelty in the field of the artificial vision which will be able to revolutionize the common systems, used so far to sort out gaskets. www.doss.it Hall 11, Stand: A31

Macchinari accessori per la lavorazione della gomma

D

elia proporrà accessori che, con il loro automatismo, integrano le diverse fasi del processo dello stampaggio della gomma, dalla pressa al prodotto finito, e quindi sono indispensabili per svolgere in sicurezza e con più alta produttività questo tipo di lavorazione. Uno è l’isola robotizzata che con una serie di precise movimentazioni miste, elettriche e pneumatiche, estrae e sbava soffietti auto stampati su una pressa attrezzata con un blocco termoregolato Delia multiugelli e taglia anche i peduncoli di iniezione. Un altro accessorio è il blocco termoregolato doppio: un dispositivo che consente di

stampare contemporaneamente con due stampi situati sui lati del blocco. La mescola viene iniettata nel punto centrale del blocco stesso e da questo, attraverso canali di distribuzione interni, defluisce, mediante appositi ugelli, nelle cavità degli stampi. Un terzo accessorio è l’isola robotizzata per la produzione di tappi gomma-plastica per circuiti di raffreddamento delle auto. Anche in questo caso un manipolatore estrae, sbava e monta contemporaneamente e in automatico 64 tappi di gomma su altrettanti inserti di plastica. Un quarto accessorio, infine, è un manipolatore utilizzato per montare in automatico degli anelli di plastica o metallo all’interno di una guarnizione ad anello in gomma.

Fittings for rubber items processing

D

elia will propose some fittings which, through their automatism, integrate the various rubber moulding process steps, from the press to the final product, and so are essential for a safer and higher productivity of rubber processing. One is the robotized island that, by means of precise, fully automatic electrical and pneumatic movements, draws, trims and fits up also the injection peduncles of bellows moulded by a rubber injection press equipped with a Delia multi-nozzle thermo-regulated block injection mould. A further proposal is the double thermoregulated block: a device that makes it possible to work simultaneously with two moulds on the same injection press: one on the fixed table side and the other one on the mobile table side. The compound is injected into the central point of the block, from which it flows into the various internal injection runners and then, through proper

nozzles, flows into the corresponding mould cavities. A third fitting is the robotized island for rubber/plastics caps production for the automotive cooling circuit. Also in this case the mechanical hand is used to draw, trim and fit up 64 rubber caps on the corresponding plastics inserts simultaneously and automatically. Finally, a fourth proposal is the ring fitting machine, used for the automatic fitting of plastics or metal rings into a rubber packing ring. www.deliasrl.it Hall 11 stand B41

Il software Elast…ico

Z

-Lab, che dal 2012 si è trasferita nella nuova sede di Trescore Balneario, al Plast Rubber 2012 presenta la Versione 6.5 di Elasto, il software per le aziende che stampano gomma, di cui "conosce" le peculiarità in termini di prodotti finiti, mescole, stampi, imballi. Dalle ultime versioni, inoltre, gestisce integralmente i processi "tipici" delle aziende trasformatrici: l'offerta, l'approvvigionamento delle materie prime, la produzione, il controllo qualità, il confezionamento e la spedizione. Elasto si è affermato quindi come strumento di organizzazione aziendale, dato che abbraccia tutte le aree aziendali. Inoltre, essendo modulare, consente un'adozione graduale della procedura, nel rispetto dei tempi e della disponibilità di risorse aziendali. Tra le nuove funzioni di Elasto, spicca il modulo EDI (Electronic Data Interchange) secondo gli standard tipici del settore automotive. Un'altra novità è il modulo Elasto Macchine, che, attraverso il collegamento diretto alle presse, raccoglie e presenta i dati di produzione e di fermo macchina. La versione 6.5 di Elasto può beneficiare inoltre delle funzionalità di Z-Web, il portale Z-Lab per l'azienda estesa. Con un semplice browser, si possono inserire ordini e verificare disponibilità e avanzamenti di produzione, condividere documenti tecnici e commerciali con clienti e fornitori.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

47


Macchinari innovativi costruiti per durare nel tempo Via Socrate n. 2/D 20864 Agrate Brianza (MB) Tel 039/6091120-142 - Fax 039/6091142 E-mail: info@pezzatopresse.it Internet: www.pezzatopresse.it

Linea CVR AUTO

Linea CBTV VACUUM RUBBER

Linea CVR AUTO

Linea CBT AUTO

Presse verticali per materiali compositi (SMC-BMC-GMT) da 175 a 2000 tonnellate

Linea CBTV VACUUM RUBBER Presse verticali per stampaggio sottovuoto di articoli tecnici in gomma di alta qualitĂ con vacuum box integrale da 300 a 2000 tonnellate

Linea CB AUTO

Linea CBT AUTO

Presse verticali per articoli tecnici in gomma di medie e grandi dimensioni da 175 a 2000 tonnellate

Linea CB AUTO

Presse verticali per termoindurenti (melamina-bachelite) e articoli tecnici per arredo-bagno da 80 a 1000 tonnellate

PIANI RISCALDANTI E PIASTRE DI ISOLAMENTO Progettiamo e realizziamo piani di qualsiasi dimensione, freddi e riscaldati elettricamente con resistenze a cartuccia estraibili, olio diatermico, vapore e acqua surriscaldata. A completamento piastre ad alto potere di isolamento termico

Linea AUTOMATIC MULTIPRESS Impianti multistazione per lo stampaggio di articoli tecnici in gomma e anelli di tenuta da 80 a 400 tonnellate


Con la nuova versione sono stati potenziati anche i cruscotti aziendali Z-View: ad oggi, la famiglia comprende le Analisi di: Vendite, Acquisti, Produzione e Qualità, Dati Contabili.

The Elast…ic Software

Z

-Lab, which in 2012 moved to new premises in Trescore, at Plast Rubber in 2012 presents Version 6.5 of Elasto, the software of the moulding rubber companies; actually it "knows" the characteristics of finished products, compounds, molds, packaging. The latest versions also manage the whole process "typical" of the processing companies: supply, supply of raw materials, production, quality control, packaging and shipping. Elasto has made itself known as a means of organization, since it embraces all areas of business. Moreover, being modular, allows gradual adoption of the procedure, on time and availability of corporate resources. Among the new features of Elasto, stands out the form EDI (Electronic Data Interchange) in accordance with the standards typical in the automotive sector. Another novelty is the form Elasto machines, which, through direct connection to the presses, collects and presents data and production downtime. The 6.5 version of Elasto may also benefit from the functionality of Web-Z, Z-Lab portal for the extended enterprise. With a simple browser, you can enter orders and check availability and the progress of production,

business and technical documents to share with customers and suppliers. With the new version have also been enhanced dashboards Z-View: up today, the family includes the analysis of: Sales, Purchasing, Manufacturing and Quality, Accounting Data. www.z.lab.it Hall: 11, Stand A 27

Cilindri allargatori per tutti i settori

D

del know-how, dei processi produttivi e delle attrezzature, ricopre una posizione di leader sul mercato italiano ed internazionale. La sua produzione in Italia è suddivisa in due stabilimenti a nord di Milano: Divisione Industria (cilindri allargatori, rivestimenti e rettifica di cilindri per industrie diverse) e Divisione Carta (cilindri allargatori, rivestimenti e rettifica di cilindri per l’industria cartaria e della trasformazione).Grazie alle consociate è in grado di soddisfare tutte le richieste nel campo dei rivestimenti in gomma, poliuretano, rivestimenti ceramici e compositi su cilindri delle seguenti dimensioni: peso max. fino a 40 ton, diametro max. 1600 mm, lunghezza max. (compresi i perni) 14 m, lunghezza massima rivestimento 10 m. Stowe Woodward garantisce oltre a prodotti altamente qualitativi, anche un servizio completo al cliente, dalla consulenza tecnica fino all’assistenza post-vendita.

Spreader rolls for any fields

a oltre 65 anni Stowe Woodward/Irga Italy produce e commercializza rivestimenti in gomma e cilindri allargatori per l’industria delle materie polimeriche, tessile, conciaria, cartaria, della trasformazione e per settori diversi. Attualmente appartiene al Gruppo Multinazionale “Xerium”, uno dei più importanti produttori di rivestimenti in gomma e cilindri allargatori in tutto il mondo (oltre 30 siti produttivi garantiscono il più importante network mondiale del settore). Grazie all’esperienza maturata, al costante aggiornamento

F

or more than 65 years Stowe Woodward/Irga Italy has been manufacturing and selling rubber coverings and spreader rolls for plastics, textile, tannery, converting , paper industry and other fields. At present it belongs to a Multinational Group “Xerium”, which is the most important one for manufacturing rubber coverings and spreader rolls all over the world (more than 30 production plants guarantee the most important worldwide Network in the field).The accrued experience and the constant updating of processes and equipment let the company take a leading role both on the Italian and the International market. Production facilities in Italy are located North of Milan: Industrial Division (spreader rolls, covering and grinding of rolls for different industries) and Paper Division (spreader rolls, covering and grinding of rolls for different industries).Through its sister-companies all over the world Stowe Woodward is able to satisfy every customer’s requests for rubber coverings, polyurethane , ceramic and composite coverings, with the following overall

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

49


Oggi è già il futuro. Ogni giorno sfidiamo noi stessi a risolvere i problemi di domani, anticipando ogni possibile esigenza dei nostri clienti.

w w w.drx.it

Offriamo supporto nella formulazione del materiale, nella progettazione della guarnizione, creiamo stampi di qualità elevata con i quali produciamo articoli tecnici in gomma che soddisfano i più alti standard qualitativi. Novotema S.p.A.

via San Giovanni delle Formiche, 2 • 24060 Villongo (BG) • Italy • tel. +39 035 926530

novo@novotema.com • www.novotema.com

PAGINA_ok.indd 1

06/04/12 15:28

rubber trade

L’economia globale impone un avanzamento tecnologico Nel processo di lavorazione della gomma è imperativo destinare investimenti al raffreddamento e raccolta delle mescole in maniera affidabile adattabile alle diverse esigenze e soprattutto in automatico Abbiamo studiato e realizzato automatismi in ogni fase della raccolta delle mescole Il raffreddamento e la raccolta delle mescole in striscia continua offre notevoli vantaggi nell’utilizzo finale delle mescole Batch-off - Avvolgitori - Pallettizzatori ad alto rendimento volumetrico - Impilatori

www.rubbertrade.it

Via XXII Marzo, 75 - 21017 Samarate (VA) - Tel +39 (0) 331 739141 e-mail: info@rubbertrade.it


dimensions : roll weight up to 40 tons, roll diameter up to 1600mm, face length (included necks) 14 m, face length covered 10 m. Stowe Woodward does not only provide products in compliance with the must up-to-date quality standards, but also full customer service : both technical consulting services and post-sales assistance are available. www.stowe.it Hall 11, Stand B07

L’evoluzione nello stampaggio

N

ovotema Group, controllata da Novotema SpA con sede a Villongo (BG), è un’azienda leader nella progettazione e produzione di articoli tecnici stampati in gomma di alto livello qualitativo, garantito da un’esperienza pluridecennale nell’ingegnerizzazione, da un processo produttivo completo e integrato e da un sistema qualitativo certificato (ISO TS 16949 così come varie altre certificazioni garantite da istituti internazionali come DVGW, WRAS, NSF, ACS, KTW). Il laboratorio mescole è attrezzato con le più moderne tecnologie (come TGA, DSC, reometri, microscopi, attrezzature per rilevare carico e allungamento, camere climatiche, ecc.), e l’officina stampi, dotata di macchine CNC ad alta velocità, produce stampi di elevata qualità per alte prestazioni. Oltre che nel settore degli articoli tecnici, l’azienda opera anche nei settori medicale, biomedicale e farmaceutico, ai quali ha specificamente dedicato un reparto per componenti in silicone, comprendente una camera bianca secondo ISO classe VIII, certificato ISO 13845.

Inoltre, la società ha recentemente depositato un brevetto per trattamenti superficiali in grado di migliorare le proprietà tribologiche delle guarnizioni e di aumentare la vita dei suoi prodotti. Grazie a TVS Novotema, la sua JV in India, il Gruppo è in grado di supportare i suoi clienti in modo globale, mentre a partire dal 2011 è operativo un ufficio in Germania, a Stoccarda, dal quale viene fornito ai clienti locali un appoggio tecnico e commerciale in modo rapido e competente.

The evolution in rubber articles moulding

N

ovotema Group, controlled by Novotema S.p.A. headquartered in Villongo (BG), is a leader company in the development and production of high-precision moulded parts. The high quality standards of the articles are granted by many years of experience and research, by a complete production process and a certified quality system (ISO TS 16949 along with several other certifications granted by international institutes such as DVGW, WRAS, NSF, ACS, KTW). A well equipped laboratory tests the compounds properties using state of the art technologies (e.g. TGA, DSC, rheometers, microscopes, tensile and elongation machines, climatic chamber etc.), and the mould shop, provided with high-speed CNC machinery, manufactures high performance moulds. The company operates also in the medical, biomedical and pharmaceutical sectors, for which it has a specifically dedicated department for silicon components, including a ISO class VIII clean room, ISO 13845 certified. Furthermore, a new patent for surface treatments, able to improve the tribologic properties of the gaskets as well as to increase their wear life, has been recently deposited. Thanks to TVS Novotema, its JV in India, the Group is able to support customers globally, while since the beginning of 2011 Novotema has been present in Germany with an office in Stuttgart to offer local customers technical and commercial support in a quick and professional way. www.novotema.com Hall 11, Stend C14

L’olio per creare un valore sostenibile

L

a Nynas AB è una compagnia petrolifera, ma un tipo di compagnia petrolifera diverso dagli altri: usa l’olio per creare un valore sostenibile. Per Nynas l’olio è un componente importante in molti prodotti e processi diversi. E grazie alla idrogenazione severa nel suo processo di raffinazione, la società è in grado di produrre oli naftenici non etichettati, pur mantenendo un elevato potere solvente. Gli oli Nynas sono usati come plastificanti nella produzione di articoli tecnici in gomma e dei pneumatici. E il successo dell’azienda dipende tanto dalla sua ampia gamma di prodotti capaci di soddisfare le esigenze delle diverse applicazioni della gomma, quanto dal servizio che essa fornisce ai clienti.

Oil to create sustainable value

N

ynas AB is an oil company, but a different kind oil company: they use oil to create sustainable value. For them oil is an important component in many different products and processes. Thanks to severe hydrogenation in their refining process, it is possible to produce naphthenic oils that are unlabeled and yet provide great solvating power. Nynas oils are used as plasticizers for industrial rubbers and tires production. Company’s success depends as much on its wide product portfolio responding to the needs of different rubber applications, as on the service which it provides to its customers. www.nynas.com Hall 11, Stand A11

Microdosaggio in ultima versione

S

olmec proporrà in fiera, oltre alla storica gamma di prodotti per la realizzazione di impianti di stoccaggio, trasporto e dosaggio di polveri, un’ampia gamma di versioni della macchina di microdosaggio “Lot-

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

51



tobrina” e presenterà un gruppo funzionante. Come noto, questa macchina consente automaticamente la realizzazione delle miscele di additivi da aggiungere alla mescola a base di nero di carbonio, cariche bianche e polimeri in pani. Dalla sua nascita cinque anni fa, la macchina ha avuto evoluzioni fondamentali, sia in termini di migliorie meccaniche che informatiche. Le varie versioni della macchina, che può partire dalla 16 elementi a carico manuale e arrivare alla 50 elementi con carico pneumatico e chiusura automatica dei sacchetti, la rendono una macchina unica nel suo genere. Il successo riscontrato, sia in Italia che all’estero, conferma l’utilità di questa macchina e la capacità di Solmec di adattare questo tipo di macchina ad ogni esigenza, che ha consentito ai molti clienti evidenti risultati in termini di qualità costante della mescola, rintracciabilità dei prodotti e non ultima riduzione del personale addetto a questa attività.

As everybody knows, this machine allows to obtain automatically particular accurate additive mixes ready for base compound of carbon black, white powders and polymers. Since its birth ''Lottobrina'' had basic progressions, for its mechanical and software improvement. Due to its wideranging versions, starting from the manually loaded model of 16 units up to the 50 units one which is pneumatic loaded and can be equipped with automatic bagging system, the machine is unequalled on the market: The achievements gained both in Italy and abroad, and the skill of Solmec company to adapt it for any demand, managed all Solmec clients to obtain unmistakable performances in terms of continued quality of the mixture, traceability of the products and last but not least reduction of the workforce designated to this specific duty. www.solmecimpianti.it Hall 11, Stand C30

Talcatura senza problemi

A

circa tre anni dalla fondazione, PumaTech è riuscita a creare un suo catalogo macchine destinate al settore gomma con un proprio marchio. Soprattutto l’introduzione di sistemi innovativi ha permesso di ottenere macchine con una maggiore efficienza operativa, quindi produttiva, unita ad una maggiore costanza qualitativa nel trattamento dei materiali. PumaTech, grazie a questa nuova serie di apparecchiature, ha implementato l’area di business operando sia in Italia che soprattutto in Europa e non solo. Inoltre, PumaTech è in grado di progettare interamente macchine su esigenze del cliente allo scopo di soddisfare le specifiche operative del ciclo produttivo del cliente. Attualmente in PumaTech è in fase di programmazione produttiva una nuova serie di macchine “Talcatrici” che hanno l’obiettivo di migliorare sia il livello di efficienza produttiva ma, soprattutto, di ridurre se non azzerare i problemi legati all’impatto ambientale. L’utilizzo, nel sistema talcatura di mescole e non solo, del talco (una sostanza inorganica in polvere ad alto costo) può creare problemi ambientali quan-

“Lottobrina” and it latest version

S

olmec company will propose its well known variety of products for the construction of storage-plants, powder carrying and dosage and its flagship micro-dosage machine called ''Lottobrina'' in its extensive range of versions, and will present a working group.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

53



do si diffonde in quantità significative in ambienti operativi, PumaTech, per risolvere questo importante problema, ha inventato un sistema che permette, appunto, di abbattere quasi definitivamente la quantità di talco che può diffondersi nell’ambiente, con il risultato di una migliorata efficienza operativa, di una riduzione del consumo di talco e di un significativo miglioramento ambientale.

Using talc without problems

A

bout three years after its foundation, PumaTech has managed to create his portfolio of products for rubber industry with its own brand. Particularly the introduction of innovative systems has led to machines with a higher operative end manufacturing efficiency combined with a higher quality consistency in the treatment of materials. PumaTech, thanks to this new set of equipment, has implemented the business area operating not only in Italy but mainly in Europe and so on. In addition, PumaTech is able to entirely design machines based on the customer's needs in order to meet the operational specifications of the production cycle of the customer. Currently in PumaTech is under production planning a new series of “Talcatrici” machines which have the aim to improve the level of production efficiency but, above all, to reduce if not reset the environmental problems. The use, in the “talcatrici system” of compounds and not only, of talc (an inorganic substance powder in high-cost) can create environmental problems when it spreads in significant quantities in operational environments. PumaTech, to solve this important problem, has invented a system that allows, in fact, to break down almost permanently the amount of talc that can spread into the environment, with the result of an improved operative efficiency, a reduction in the consumption of talc and a significant environmental improvement. www.pumatech.it Hall 11, Stand C13

Novità in casa Kraiburg

C

on una produzione annua di 15.000 tonnellate di mescole in gomma, Kraiburg non solo fornisce una vasta gamma di prodotti, ma offre anche numerose forme di consegna differenti così come un ampio know-how, nella sua qualità di compounder e specialista in soluzioni personalizzate e individuali per varie applicazioni. Al Plast Rubber 2012 Kraiburg presenterà lo stato dell’arte delle mescole a base gomma per articoli tecnici destinati al contatto con acqua potabile così come le novità per quanto riguarda le forme di consegna. Le mescole per le applicazioni per acqua potabile sono formulati a base gomma standardizzati che non incidono negativamente sulla qualità dell’acqua. Tutte le mescole soddisfano i requisiti secondo il DVGW (Associazione tedesca del settore del gas e acqua) Worksheet W270 che serve come presupposto per qualsiasi test dei componenti secondo le raccomandazioni KTW. Inoltre, le mescole soddisfano i requisiti richiesti dalla norma europea EN 681 Parte 1 per quanto riguarda i componenti elastomerici in uso. Un’innovazione Kraiburg è rappresentata dalla produzione di lastre calandrate su un nuovo impianto roller head. Questo permette ai clienti di applicare nuovi metodi di lavorazione grazie ad un prodotto di alta qualità. Cosa particolarmente utile nell'industria dei rulli.

Novelties in Kraiburg

W

ith an annual production of 15,000 tons of rubber compounds, the Gummiwerk Kraiburg not only provides a wide range of products but also offers numerous different delivery forms as well as extensive know-how as compounder and specialist in customized and individual solutions for various applications. At the exhibition Plast Rubber 2012 Kraiburg especially would like to introduce the state-of-the-art rubber compounds for elastomer components in the field of drinking water applications as well as the

innovation with regard to the exclusive delivery forms. The compounds for drinking water applications are standardized rubber compounds which will not affect the water quality negatively. All our compounds meet the requirements according to the DVGW (German Association of the Gas and Water Sector) Worksheet W270 which serves as precondition for any testing of components according to the KTW recommendations. Furthermore they meet the requirements demanded by the European standard EN 681 Part 1 with regard to elastomer components in use. Concerning the innovative delivery forms, Kraiburg has been producing calandered sheets on new roller head since the beginning of 2011. This enables of the customers to apply new processing methods thanks to a high-quality product. That is especially useful in the roller industry. www.kraiburg-rubber-compounds.com Hall 11, Stand B01

Un compounder internazionale

C

on più di 35 anni di esperienza nella produzione di mescole in gomma PMG è una società leader a livello europeo per capacità di progettazione e innovazione nel settore delle mescole a base di elastomeri speciali. Le realtà produttive sono divise in quattro unità: la sede centrale di Cenate Sotto, con la

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

55


01_ICEBERG

3-09-2007

14:45

Pagina 1

Sotto ad ogni mescola PMG c’è un grande know-how.

MILANO 8 - 12 MAGGIO Pad. 11 Stand B52

Le Risposte Alle Vostre Domande Da oltre 30 anni PMG è leader nella produzione di mescole in elastomeri speciali ad elevata tecnologia. In continua evoluzione, offre soluzioni su misura altamente qualificate specialistiche. Da oltre 30 anni PMG è leader nella produzione di e mescole in elastomeri speciali ad elevata tecnologia. In continua evoluzione, offre soluzioni su misura altamente qualificate e specialistiche. PMG è in costante espansione sul mercato Europeo, in particolare grazie al nuovo sito produttivo in Romania che le permette di essere sempre più vicina alle esigenze dei propri Clienti.

PMG S.p.A. 24069 CENATE SOTTO (Bg) - ITALIA Via Europa, 3 - Tel. +39 035 941046 - Fax +39 035 944157

PMG EAST S.r.l. 300645 TIMISOARA - ROMANIA Str. I. Slovici, 135 - Tel. +40 356 425940 - Fax +40 356 425941

info@pmgspa.it - www.pmgspa.it

PRODUZIONE MESCOLE GOMMA


linea delle mescole nere tradizionali, il sito di Trescore completamente dedicato alla produzione di mescole FKM e sede del Centro di Ricerca e Sviluppo e il nuovo sito produttivo di Trescore II dedicato alle mescole tradizionali colorate. Inoltre l’unita produttiva di PMG East a Timisoara (Romania) è operativa da inizio 2006, equipaggiata con una linea di mescolazione efficiente ed automatizzata per la produzione di mescole nere, ed è intesa a servire la crescente domanda dei clienti dell’Europa Centrale e dell’Est. Il core business di PMG Group è rappresentato dalle mescole in FKM, per le quali l’azienda è tra i leader a livello mondiale per volume e portafoglio prodotto. La produzione si articola anche su mescole a base HNBR, ACM, AEM, EPDM, ECO, Siliconi e Fluorosiliconi ed altri elastomeri speciali per le più innovative applicazioni nel settore automotive ed industriale. Tutte le unità produttive sono certificate ISO 9001 e con certificazione ambientale ISO 14001:2004. PMG Group sarà presente al Plast Rubber 2012 per proporre soluzioni innovative con mescole a base di elastomeri speciali adatte alle più moderne tecnologie di trasformazione.

An international compounder

W

ith more than 35 years of experience in the field of rubber compounding, PMG is a European leading company with design and development capability in the world of specialty elastomers compounds. The production is articulated in four units: the mixing unit of Cenate Sotto, with the line of black compounds, the site of Trescore I, fully dedicated to the production of FKM compounds with three lines and the Research and Development Center and the new production site of Trescore II, with two lines dedicated to the mixing of conventional coloured compounds. In addition the production unit of PMG East at Timisoara (Romania) which started its operations in January 2006, equipped with a state of the art mixing line with high efficiency

and highly automated, is aimed at serving customers in the markets of Central and Eastern Europe. PMG Group core business is represented by the production of FKM compounds, for which the company is a global leading player as for volume capability and product portfolio. Production is also completed with compounds based on HNBR, ACM AEM, EPDM Silicon and Fluorosilicon and all specialty elastomers for the most innovative Automotive and Industrial applications. All production units are awarded with ISO 9001 and with environmental ISO 14001:2004 certificates. PMG Group will be present at the Plast Rubber 2012 exhibition to propose innovative solutions that respond to the most demanding requirements of the automotive market and the most common industrial applications, with special elastomers based compounds, suitable for the most modern processing technologies. www.pmgcompounds.com Hall 11, B52

eccetera) e mescolanze per conto terzi. Negli ultimi anni, per essere al passo con i cambiamenti del mercato, ha concentrato la sua attività nella produzione di mescole per articoli tecnici, investendo nel rinnovo degli impianti, nell’ampliamento della capacità produttiva e nella Ricerca e Sviluppo. In questo settore si è avvalsa anche dei laboratori del Gruppo Marangoni, di cui fa parte dal 1970, e di collaborazioni con università. Eurorubber ora è in grado di offrire anche un servizio di progettazione mescole su richiesta del cliente, che tiene conto della specifica realtà produttiva e relative problematiche eventualmente in essere presso il cliente stesso. Il tutto senza trascurare i suoi punti di forza storici, anzi potenziandoli ulteriormente specie oggi che i cambiamenti sono all’ordine del giorno, e cioè: qualità costante del prodotto, flessibilità nell’accogliere e soddisfare le richieste e tempestività nelle risposte.

Compounds and outsourced mixing services also

E

urorubber produces compounds for tyre retreading, for applications in the automobile industry and for several other manufacturing industries (tapes, hoses, membranes, vibration dampers, marine and off-shore, etc) and operates in outsourced mixing services too. In recent years, in response to changes in the market, Eurorubber has focused on

Mescole anche su misura

E

urorubber produce compounds per la ricostruzione dei pneumatici, mescole per applicazioni nell’industria automobilistica e per svariati settori industriali (nastri, tubazioni, membrane, antivibranti, marine e off-shore,

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

57



expanding its production of compounds for technical products, upgrading its structure and investing in plant modernisation and Research & Development, both in relation to technical personnel and laboratory instruments. For this purpose, the company also makes use of laboratories operated by the Marangoni Group, which it has been part of since 1970, and has established partnerships with universities. In addition to mixing services, Eurorubber can also design compounds to specific customer requirements. Formulations are made to specifications and take account of any issues relating to subsequent production processes involving the compounds, and ensuring complete technical support. Today, changes are the order of the day, and Eurorubber has further consolidated its traditional strengths, such as: product quality and consistency, flexibility in meeting requirements, and prompt response. www.eurorubber.it Hall 11, Stand B26

Lo specialista degli stampi

O

RP progetta e costruisce da oltre trent’anni stampi di precisione per il settore dell’articolo tecnico a base gomma con qualsiasi processo di stampaggio. L’attività della società attualmente è rivolta a moltissimi paesi in ogni parte del mondo ed è in grado di soddisfare ogni tipologia di stampo (compressione, iniezione, inietto compressione, transfer ecc.) ORP considera il cliente da sempre come un importante “partner” da ascoltare, consigliare, coinvolgere ed in tal senso la società di Viadanica (Bergamo) possiede il know how per rispondere a specifiche esigenze.

In occasione del Plast Rubber 2012, ORP proporrà ai visitatori una nuova serie di soluzioni come: Canale Freddo/Termoregolato (Sistema Aperto/Regolatori/ Sgancio Rapido). Un apparato aggiuntivo allo stampo per garantire una riduzione dello scarto mescola, assieme ad un miglioramento del ciclo produttivo. Sistema Aperto: per assicurare un flusso omogeneo/bilanciato con il vantaggio di un rapido cambio mescola e/o eventuali vulcanizzazioni erronee. Regolatori: per un controllo totale del flusso mescola e per permettere intercambiabilità di stampi con un solo Canale Freddo. Sgancio Rapido: per permettere una veloce rimozione del piano di riscaldo e stampo dal blocco termoregolato durante un fermo/spegnimento della pressa, assicurando nessun trasferimento di calore dal piano di riscaldo agli ugelli. Canale Freddo Otturatore (CFO) Canale Freddo/Termoregolato ad ago con controllo centralina sequenziale che permette l’iniezione direttamente sul pezzo, senza lasciare bava. Un gioco tra: iniettare simultaneamente o individualmente, avvalendosi della centralina di controllo. Stampo Silicone Liquido - LSR Sviluppo e realizzazione di stampi e Canali Freddi per lo stampaggio del Silicone Liquido. Abbinamento con Cold Decks (Canali Freddi) Open gate e/o Valve gate.

The moulds specialist

O

RP has been designing and manufacturing precision moulds for the technical goods sector with any moulding process for over thirty years. The activities of the company currently are aimed to many international countries and are able to satisfy every type of mould for the different moulding methods (compression, injection, injection-compression, transfer, etc..) ORP always considers the customer as an important “partner” to listen, advise, and engage and the company in Viadanica

(Bergamo) has the know-how to meet specific needs. On the occasion of Plast Rubber 2012, ORP will offer visitors a new set of solutions such as: - Cold Runner Block (CRB) (Open System/ Regulators/Quick Release System). An auxiliary apparatus combined with ‘the mould’ to generate a better production cycle and a considerable reduction of compound waste. Open System: to permit an easier homogeneous/balanced flow with the advantage of a rapid change of compound and/ or casual wrong vulcanizations. Regulators: to allow a 100% control of the compound exiting and also permit the multiple adaptations of moulds for only one. Quick Release System: permits a rapid release of the heating and mould plate from the main body of the CRB, during a machine stop, thus avoiding heat transfer from the heating plate to the nozzles. - Needle Valve Gate Cold Runner Block (CFO) A Cold Runner Block operated via a sequential control unit that permits the movements of the needles consenting the exiting of the compound directly onto the part without leaving any waste/burr. The movements can be operated simultaneously and/or individually via the panel of the control unit. Liquid Silicone Rubber - LSR Development and realization of moulds and Cold Decks for the production of parts in LSR. An option of Cold Decks: Open Gate and/ or Valve Gate. www.orpstampi.it Hall 11, Stand A13

Un nuovo gruppo tramoggia con pressatore idraulico

I

talmec – G3 presenterà, nell’ambito dei mescolatori interni, un nuovo Gruppo Tramoggia con Pressatore Idraulico opzionale al tradizionale gruppo Tramoggia con Pressatore Pneumatico. Notevoli i vantaggi del nuovo gruppo: non solo riduce il consumo di energia

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

59


dal 1953

MESCOLATORI INTERNI serie ITM – T (Tangenziali) MESCOLATORI INTERNI serie ITM – C (Compenetranti) MESCOLATORI A CILINDRI serie NG OMOGENEIZZATORI PER MESCOLATORI A CILINDRI serie SB CALANDRE PER GOMMA serie NGC MACCHINARI USATI, REVISIONATI e GARANTITI

Macchine e impianti Macchine e impianti per la lavorazione per la lavorazione Gomma e Plastica Gomma e Plastica Tel. 0861 815113 - Fax 0861 815719 info@italmecg3.com Tel. 0861 815113 - Fax 0861 815719 www. italmecg3.com info@italmecg3.com www. italmecg3.com

Sinfonia di Polimeri.

Produrre una mescola per noi è soprattutto un atto creativo. E ci piace definire arte la capacità di rispondere con precisione alle esigenze del cliente con soluzioni innovative e su misura. Lo possiamo fare grazie a 40 anni di esperienza. Al know-how del Gruppo Marangoni. Ai grandi successi ottenuti con l’articolo tecnico. A un laboratorio tecnologico d’avanguardia. A standard qualitativi certificati fin dal 2000. E soprattutto grazie a numerosi clienti perfettamente soddisfatti di ogni nostra esecuzione.

www.eurorubber.it

info@eurorubber.it


elettrica, i costi e gli interventi di manutenzione, ma consente anche di esercitare sulla mescola in lavorazione una pressione costante e ripetibile nei vari processi di mescolazione. Grazie alle soluzioni tecniche adottate durante la progettazione del nuovo Gruppo Tramoggia con Pressatore Idraulico, quest’ultimo è facilmente adattabile per essere installato su qualsiasi corpo mescolatore interno, anche di altri costruttori. Inoltre, la Italmec - G3 si presenterà confermando la storica gamma di produzione che da sempre accompagna questi marchi. Nella fattispecie: i mescolatori interni serie ITM -T (Tangenziale) e ITM - C (Compenetrante), i mescolatori a cilindri serie NG Compact, Unidrive e Multidrive, le calandre per gomma e i macchinari usati, revisionati e garantiti.

A new hopper group hydraulic type

I

talmec – G3, in the field of internal mixers will be showing a new Hopper Group Hydraulic type as an alternative to the traditional Hopper Group Pneumatic type. Remarkable the advantages of this new group: besides reducing the consumption of electric energy and of the operating and maintenance costs, it makes it possible to exercise an uniform and repeatable working pressure on the mixer in the different mixing stages. The new technical solutions of the design of the new Hopper Group Hydraulic type

allow it to be installed into any internal mixer, also of other companies. In addition, Italmec G3 will be presenting its historical range of products associated all along with these brands, as the ITM – T (Tangential) and the ITM - C (Intermeshing) Internal Mixers, the NG Compact Roll Mixing Mills, the Unidrive and the Multidrive, the calenders for rubber and used machineries, reconditioned and guaranteed. www.italmecg3.com Hall 11, StandC 22

Concetto innovatore, straordinario risultato

È

lo slogan col quale ATG, l’azienda di Castello d’Argile (Bologna) specializzata da più di trent’anni nello stampaggio di articoli tecnici in elastomeri vulcanizzati, propone, in occasione del Plast Rubber, soluzioni complete, dallo studio del prodotto richiesto dal cliente, indentificandone il polimero più appropriato e sviluppandone una prototipazione (ove necessario), alla sua produzione. Molti i punti di forza dell’azienda: l’esperienza acquisita negli anni, la cura nei progetti, la collaborazione con aziende selezionate alle quali affidare la realizzazione degli attrezzamenti, un efficace sistema Qualità in grado di soddisfare le più stringenti richieste, come quelle del mercato automotive di cui è fornitore di primo livello, nonché la cooperazione con la consociata austriaca Starlim//Sterner, leader mondiale nello stampaggio di silicone liquido

(LSR). È vasta la gamma degli articoli, tra i quali troviamo: soffietti e passacavi, guarnizioni di tenuta, o-ring, membrane, guarnizioni per connessioni stagne, tutti componenti che utilizzano differenti materie prime, quali EPDM, NBR, ACM, FKM e MVQ. Chiara la mission di ATG: fornire nuove soluzioni, prodotti d’avanguardia e servizi pre- e post-vendita attenti e puntuali rivolti al soddisfacimento delle specifiche esigenze del cliente, avvalendosi del contributo di un team d’eccezione.

Innovative concept, extraordinary result

T

his is the motto under which ATG, the company located in Castello d'Argile (Bologna) specialized since more than thirty years in technical vulcanized rubber components molding, on the occasion of Plast Rubber proposes complete solutions, from the study of the product required by the customer, by identifying the most appropriate polymer and developing a prototype (if necessary), to its production. Many the company’s strength points: the experience gained over the years, the attention to projects, the cooperation with selected companies to which entrust the production of tooling, an effective quality system able to satisfy the most strict requirements, such as those from the automotive market of which it is a first level supplier, as well as the cooperation with the Austrian subsidiary Starlim // Sterner, the worldwide leader in liquid silicone (LSR) molding. And wide is its product range, among which we find bellows and grommets, seals, o-rings, diaphragms, seals for waterproof connections: components that all use different raw materials such as EPDM, NBR, ACM, FKM and MVQ. ATG’s mission is clear: to provide new solutions, cutting-edge products and precise and punctual pre- and post-sale services aimed at satisfying customer’s peculiar needs with the support of a special team. www.atg-rubber.com Hall 11, Stand A 45

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

61



Semilavorati per i più svariati settori

C

M Manzoni produce e commercializza mescole in gomma dal 1965. Grazie al proprio know-how e alla propria capacità produttiva, l’azienda e tutto il gruppo si presentano al Plast-Rubber 2012 con l’immagine di protagonisti nella produzione di semilavorati in gomma per settori diversi, quali automotive, vasi di espansione, tubi alta e bassa pressione, tubi mandrino, articoli tecnici, elettrodomestici, cavi elettrici, nastri trasportatori e pneumatici, con consolidate quote di mercato in tutta Europa. Dopo l’acquisizione di società e nuovi investimenti, il Gruppo Manzoni, formato da CM Manzoni spa, Evercompounds spa e ITG srl, dispone oggi di linee dedicate per la produzione di mescole nere e colorate, impianti di granulazione, linee di calandratura e linee di estrusione per una produzione di oltre 200 tonnellate/giorno. I recenti investimenti, come ad esempio le nuove linee di mescolazione in Evercompounds e il consolidamento della produzione CM, e l’efficienza dell’unità di R & D, sono la prova del successo dell’azienda e dimostrano che il gruppo lavora con lo sguardo rivolto al futuro. La qualità delle mescole è garantita da un sistema integrato per il controllo delle materie prime e del processo. Il gruppo ha ottenuto le principali Certificazioni di processo e ambientali. Importante, inoltre, è l’attenzione per le energie rinnovabili. Il gruppo, infatti, produce oltre 2 MW/giorno di energia rinnovabile.

Rubber compounds for different applications

C

M Manzoni has manufactured and sold rubber compounds since 1965. Thanks to their know-how and production capacity, at the Plast-Rubber 2012 the company and the whole group present themselves as important players in rubber compounds production for different sectors, such as: automotive, expan-

sion vessels, high and low pressure hoses, industrial mandrel hoses, technical articles, household appliances, wire cables, conveyor belts, and tires, with consolidated market shares in Europe. Following the acquisition of some companies and new investments, Manzoni Group, composed by CM Manzoni spa, Evercompounds spa and ITG srl, today is provided with dedicated lines for both black and coloured compounds production, pelletizing plants, calendering lines and extrusion lines, with a production capacity of over 200 tons/day. Recent investments, such as new mixing lines in Evercompounds and the consolidation of CM production, along with the efficiency of the R & D department, prove, at the same time, the consolidation of the company’s success and that the group looks at the future. The quality of the compounds is guaranteed by an integrated system for raw materials and process control. The group has obtained the main process and environmental certification. Furthermore, it is important underline that the group focuses on renewable energy. As a matter of fact, it produces more than 2 MW/day of this kind of energy. www.cmmanzoni.it Hall 11, Stand A19

Linee per pneumatici e stampaggio

S

aspol è leader nel settore della produzione di linee per pneumatici e macchine per stampaggio gomma, quali presse con diversi tipi di configurazione. Per la prima volta, quest’anno, in occasione di Plast 2012, l’azienda ha deciso di non esporre macchinari, ma di mostrare alla clientela la sua ampia gamma di prodotti in formato cartaceo mediante brochures e depliants illustrativi, e/o attraverso filmati e video dimostrativi. Inoltre lo staff Saspol, presente in fiera, altamente preparato e qualificato, fornirà qualsiasi tipo di informazione a supporto del materiale illustrativo, e, qualora richiesto, preventivi ed offerte

personalizzate a seconda delle esigenze del cliente.

Lines for tires and rubber

S

aspol is leader in the production of lines for tires and rubber, such as presses with a lot of different line configurations. For the first time this year, on the occasion of Plast 2012 show, the company has decided not to expose any equipment, but to show to the visitors its wide range of products with brochures and leaflets support, and / or through film and video demonstration. Besides, Saspol staff present in this show, highly skilled and qualified, will give any kind of information in support of illustrative material, and if required, offers customized according to customer needs and requirements. www.saspol.it Hall 11, Stand C25

Gomma sintetica ma anche rigenerato

T

ecnopolimeri s.p.a. è un’importante società di trading e distribuzione di materie prime. L’attività principale è la commercializzazione a livello mondiale di gomme sintetiche e elastomeri termoplastici, materie plastiche, prodotti chimici e fertilizzanti. La presenza a livello mondiale e una lunga esperienza nei campi in cui opera hanno costituito i fattori vincenti per la forte crescita della società. L’elevata competenza e la professionalità dello staff tecnico commerciale hanno contribuito ad allacciare rapporti pluriennali di collaborazione con le più importanti e qualificate aziende del settore. Oltre alla sede centrale in prossimità di Milano, Tecnopolimeri ha una filiale in Russia ed una in Cina ed agenti locali selezionati per avere la massima copertura geografica, unita alla migliore assistenza tecnica. È da più di 30 anni fornitore di materie prime per l’intero processo di lavorazione della gomma. L’attività è concentrata sulle gomme sintetiche e sugli elasto-

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

63


more than large seals

+ EXPERIENCE AND QUALITY + ADVANCED PROCESS TECHNOLOGIES Intermarp opera da lungo tempo nel settore della gomma, è specializzata nella produzione di articoli tecnici e anelli di tenuta e offre una vasta gamma di prodotti stampati e mescole che rispondono ai più severi parametri internazionali e sono garantiti da certificazione di conformità ISO 9001:2008. Tutti i prodotti Intermarp sono Made in Italy, resistenti, affidabili e con alte prestazioni, in linea con le esigenze del mercato e dei clienti. L’accurata selezione dei materiali, i rinnovati impianti e le moderne tecnologie produttive permettono a Intermarp di garantire il costante standard qualitativo di tutti i propri prodotti.

PRODOTTI STAmPATI Specializzata nella produzione di guarnizioni di tenuta per le condutture per il convogliamento dell’acqua potabile e non, Intermarp ha sviluppato articoli tecnici con svariate applicazioni sia nel settore industriale che in quello civile. MEMBRANE PER VASI DI ESPANSIONE GUARNIZIONI DI TENUTA A LABBRO GUARNIZIONI DI TENUTA A DOPPIA DUREZZA GUARNIZIONI DI TENUTA PIANE CON INSERTO METALLICO SOFFIETTI E PARTICOLARI IN GOMMA NERA O GRIGIA PER IL SETTORE ELETTRODOMESTICO La divisione stampaggio è dotata di 22 presse: presse a iniezione per lo stampaggio di articoli di grosse dimensioni (fino diametro interno di 1200 mm) e articoli o guarnizioni a doppia durezza presse a compressione per lo stampaggio di articoli di grosse dimensioni con un diametro interno di 2000 mm e un peso di 40 Kg.

19 3

DIVISIONE mEScOlE

Intermarp produce una vasta gamma di mescole, generiche o su capitolati forniti dal cliente (EPDM, NBR, SBR, NR, CR, CIIR). Un posto di rilievo nella produzione è occupato dalle mescole certificate gas e acqua potabile secondo le norme inglesi, francesi e tedesche. Intermarp vi aspetta alla fiera Plast 2012 - Salone Rubber

PAD. 11 - STAND c37 INTERMARP ITALIA S.p.A.

Via G. Matteotti 42/46, 28060 Granozzo (NO) Italy Ph. +39 0321 555 811 - Fax.+39 0321 555 800 - info@intermarp.it

www.intermarp.it


meri termoplastici, offrendo una gamma completa di prodotti per i differenti settori applicativi: dalla produzione di pneumatici agli articoli tecnici e tubi, passando per il settore calzaturiero, alla modifica dei bitumi stradali, alle membrane impermeabilizzanti nonché al settore degli adesivi e sigillanti. Per il mercato italiano, Tecnopolimeri è anche agente esclusivo di Rubber Resouces, attiva nella produzione di rigenerato di gomma naturale e rigenerato di gomma butile, ed APV Engineered Coatings, produttore di vernici e inchiostri per la gomma.

A full range of synthetic rubber and reclaimed rubber too

T

ecnopolimeri s.p.a. is an important trading and distribution company in the field of raw materials. Main activity is the worldwide supply of synthetic rubbers and thermoplastic elastomers, plastics polymers, chemicals and fertilizers. Our global presence, combined with a long experience in the fields where we operate, constitutes the winning factors for the growing of the company. The high skills and competence of team has contributed to establish long term and reliable cooperation with the most important companies in the “rubber world”. Based in the neighborhood of Milan (Italy), Tecnopolimeri has subsidiaries in Russia and China and selected local agents in the most important area, in order to serve any possible potential customer all around the world. With more than 30 years experience, Tecnopolimeri supply a full range of synthetic rubbers and thermoplastic elastomers for all the applications where those products are used: from tire sector to tech-

nical rubber goods, to hoses, footwear, compounds, as well as roofing membrane, asphalt bitumen, adhesives and sealants. For the Italian market, Tecnopolimeri is exclusive agent for Rubber Resources, producer of natural rubber and butyl rubber reclaim and APV Engineered Coatings, involved in the production of inks and paints for the rubber. www.tecnopolimeri.com Hall 11, Stand B05

la o, a supporto, sul processo produttivo del cliente. La gamma di prodotti comprende mescole in: EPDM, NBR, SBR, NR, CR, CIIR. Il nuovo impianto di mescolazione e confezionamento, il laboratorio interno e la consuetudine a produrre secondo esigenti requisiti tecnici, permettono la produzione di una vasta gamma di mescole, da quelle generiche, a quelle secondo capitolati forniti dal cliente fino alle mescole certificate gas e acqua potabile.

Guarnizioni e articoli tecnici per usi industriali e civili

Gaskets and technical articles for industrial and civil uses

S

S

pecializzata nella produzione di guarnizioni di tenuta per le condutture per il convogliamento dell’acqua potabile e non, nell’arco degli anni Intermarp ha sviluppato e inserito nella propria gamma articoli tecnici con svariate applicazioni sia nel settore industriale che in quello civile: membrane per vasi di espansione, guarnizioni di tenuta a labbro, guarnizioni di tenuta a doppia durezza, guarnizioni di tenuta piane con inserto metallico, soffietti e particolari in gomma nera o grigia per il settore elettrodomestico, vari articoli tecnici. La divisione stampaggio è dotata di 22 presse: 19 presse a iniezione con dimensione piani fino a 1500 x 1500mm che permettono lo stampaggio di articoli di grosse dimensioni e fino a un diametro interno di 1200 mm. Fra queste ci sono due presse bi-iniezione con le quali si producono articoli o guarnizioni a doppia durezza, 3 presse a compressione con le dimensioni piani di 2500 x 2500mm per lo stampaggio di articoli di grosse dimensioni e con un diametro interno di 2000mm e un peso di 40Kg. Da sempre Intermarp produce mescole per il proprio fabbisogno interno. Grazie alla lunga e vasta esperienza acquisita nel proprio processo produttivo può meglio comprendere le problematiche legate ai vari tipi di stampaggio e quindi meglio intervenire, sulla mesco-

pecialised in the production of gaskets for drinking and non-potable water mains, over the years Intermarp has developed and included in its range technical articles with various applications in both the industrial and civil sectors: membranes for expansion vessels, lip and double-hardness seals, flat gaskets with metal insert, bellows and parts in black rubber for the home appliance sector, various technical articles. The moulded products division comprises 22 presses: 19 presses with plane dimensions up to 1500 x 1500mm for the production of large items and seals up to an inside diameter of 1200mm. Among them there are two bi-injection presses to produce double-hardness items and seals. 3 compression presses with plane dimensions of 2500 x 2500mm for the moulding of large items and seals of an inside diameter of 2000mm and a weight of 40Kg. Intermarp has always produced com-

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

65


grafichetagliani.com

mescole / rubber compounds

lastre vulcanizzate /

IL MONDO DELLA GOMMA CRESCE rubber sheets CON NOI. w w w.to v o g o m m a .co m Sede e stabilimento: Headquarters & Plant:

gomma espansa / foam

Via Campagnola, 49 25081 BEDIZZOLE (Bs) Italy Tel. +39 030 6875011 Fax +39 030 6873661

IL MONDO DELLA GOMMA CRESCE CON NOI.

Torchiani srl, con l’acquisizione del brand Baslini Trade, estende la propria offerta al settore della gomma. Da oggi è il tuo partner ideale anche per la Torchiani srl, con l’acquisizione fornitura di ARTICOLI PER LA del brand Baslini Trade, estende PREPARAZIONE DI MESCOLE la propria offerta al settore della gomma. Da oggi è il PER tuo LA GOMMA quali gomme partner ideale anche persintetiche, la additivi, nero di fornitura di ARTICOLI PER LA carbonio, cariche bianche, oli di PREPARAZIONE DI MESCOLE processo, plastifi canti speciali. PER LA GOMMA quali gomme sintetiche, additivi, nero di carbonio, cariche bianche, oli di processo, plastificanti speciali.

Baslini traDe

ghianda

via Cacciamali 45 | 25125 Brescia | Italy t. +39.030.3511411 | f. +39.030.3511444 info@torchiani.com www.torchiani.net

Verde: Pantone coated 376 Grigio/verde: Pantone coated 5497


pounds for its own internal requirements. Thanks to the long and vast experience acquired in its production process, Intermarp is able to better understand the problems tied to the various types of moulding and so to better act with regard to the compound or in support of the customer’s production process. The range of products includes: EPDM, NBR, SBR, NR, CR, CIIR compounds. The new compounding and packaging system, the in-house laboratory and the habit of producing in accordance with exacting technical requirements make possible the production of a wide range of compounds, from generic ones to those made according to the specifications provided by the customer and even certified gas and drinking water compounds. www.intermarp.it Hall 11, Stand C37

Sviluppi nel campo delle mescole e delle lastre in gomma

T

ovo Gomma, attiva da oltre 30 anni nei settori delle mescole in gomma, delle lastre vulcanizzate e degli espansi, ha realizzato di recente una nuova linea di mescolazione che le ha consentito di rafforzare la sua di leadership in Italia e di incrementare sensibilmente le vendite all’estero. L’azienda ha in programma ancora altri investimenti nei prossimi mesi per l’utilizzo di sofisticati sistemi di controllo Real Time che garantiscano elevate prestazioni delle macchine e stabilità dell’intero processo produttivo. In occasione del Plast-Rubber 2012 la società presenterà i suoi recenti sviluppi sia nel campo delle mescole in gomma che in quello delle lastre vulcanizzate. Per le lastre compatte sono state sviluppati i seguenti nuovi prodotti: - TVTEX rossa: lastra ad elevate caratteristiche antiabrasive che trova applicazioni nei rivestimenti di impianti per la granulazione, setacci e scivoli e applicazioni nelle macchine lavasciuga, dove è richiesta una lunga durata su superfici particolarmente abrasive; - EPDM BLU: lastra a base di EPDM omo-

logata KTW D1 D2 per impieghi nel settore alimentare e per impianti di acqua potabile; - EPDM TFE 45: lastra in EPDM ad alta elasticità per impieghi di isolamento dall’umidità nel settore edile. Unitamente a supporti tessili è utilizzata anche per l’isolamento di giunti di dilatazione; - Silicone Alta Lacerazione: silicone resistente alle alte temperature, con eccezionali caratteristiche meccaniche per membrane in presse e laminatoi nel settore fotovoltaico, e nei settori legno, vetro, decorazione superfici. Per le mescole sono stati sviluppati i seguenti nuovi prodotti: - mescole per estrusione di profili per l’edilizia, sia compatte che espanse, nere e colorate; - mescole in HNBR per il settore automotive.

Developments in rubber compounds and sheets

T

ovo Gomma has been operating in the field of rubber compounds, vulcanised rubber sheets and foam for more than 30 years. Over the past few years the company realized a new compounding line which enabled it to strengthen its leadership on the Italian market and to increase its export considerably. New investments are planned in the next months with the aim to introduce even more sophisticated Real Time control systems, able to ensure excellent performance and stability during the whole production process. On the occasion of Plast-Rubber 2012 Tovo Gomma will be presenting its recent developments, both in rubber compounds and vulcanised rubber sheets field. As far as compact rubber sheets are con-

cerned, the following new products have been developed: - TVTEX red: a sheeting with very high antiabrasive properties which finds application in the field of granulation equipments coats, sieves and chutes, and applications for wash-dry machines, where a long lasting on particularly abrasive surfaces is required; - EPDM BLUE: a sheeting on EPDM basis homologated KTW D1 D2, to be used in the food sector and for drinking water equipments; - EPDM TFE 45: EPDM sheeting with very high elasticity to be used as humidity insulator in the building sector. It is used together with textile supports for expansion joints insulation also; - Silicone with High Tear Strength: high temperatures resistant silicone with excellent mechanical characteristics to be used as membrane in presses and mills in the photo-voltaic sector, wood, glass, and surfaces decorations. In rubber compounds sector the following new products have been developed: - compounds for extrusion of profiles for building industry, both compact and expanded, black and coloured; - compounds from HNBR for the automotive sector. www.tovogomma.com Hall 11, Stand A29

Healtcare, specialisti LSR di elevato livello tecnologico

T

op Tech Italia é una sussidiaria di Top Clean Packaging Group, un attore globale sui mercati dell’healthcare. Questo gruppo, diffuso a livello mondiale (Francia, Italia, Cina), progetta e produce in Camera Bianca componenti in silicone, plastica e packaging. Certificazioni di Qualità acquisite: ISO 13485, ISO 9001, ISO 14001. Top Tech Italia é il centro di sviluppo degli stampi per il gruppo, che svolge le seguenti operazioni per realizzare i prodotti elencati con le attrezzature indicate. Operazioni: sviluppo del progetto; ingegnerizzazione di articoli e stampi in 3D; costruzio-

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

67


Articoli Gomma Precisione Via Faveti, 3 24060 Foresto Sparso (BG) Tel. 035930870 Fax 035930856


ne stampi prototipo e campionature; costruzione stampi di serie e industrializzazione; avviamento stampi presso i clienti; prove e ottimizzazione degli stampi; report di QC sulle dimensioni degli stampi e dei particolari; qualificazione IQ, OQ, Pq di particolari e stampi. Prodotti: stampi per silicone liquido (LSR); blocchi a canali freddi per LSR, sistemi shut off/open gate; stampi multicavità per alte produzioni; automazione; bi-iniezione LSR/termoplastico & LSR/LSR a due densità; stampi per iniezione di termoplastici; stampi per termoformatura. Attrezzature: 6 fresatrici CNC (CB Ferrari, Mikron); 1 erosione a tuffo (Charmilles); 1 tornio CNC (Schaublin); 2 stazioni CAD, 3 stazioni CAM; presse per la prova di stampi per LSR & termoplastico; macchine di controllo e misura.

Healtcare: high technology mould manufacturing

T

op Tech Italia is a subsidiary of Top Clean Packaging Group, a global player on healthcare markets. This worldwide group (France, Italy and China) designs, and manufactures in clean rooms, plastics and silicone parts and packaging. Quality certifications: ISO 13485, ISO 9001, ISO 14001. Top Tech Italia is the group’s tool shop center, which performs the following operations to manufacture the listed products by means of the equipment here indicated. Operations:

project engineering; moulds and parts 3D CAD engineering; prototype moulds manufacturing and sampling; moulds manufacturing and industrialization; moulds set up at customer’s premises; moulds test and optimisation; QC reports on moulds and parts dimensions; quality qualifications (IQ, OQ, PQ) of parts and moulds. Products: moulds for liquid silicone rubber (LSR); cold runner block for LSR, shut off / open gate systems; multicavity tools for high production; moulds automation; biinjection moulds LSR/thermoplastic & LSR/LSR two densities; moulds for thermoplastic injection; moulds for thermoforming. Equipment: 6 CNC milling machines (CB Ferrari, Mikron); 1 Spark eroding machine (Charmilles); 1 CNC Lathe (Schaublin); 2 CAD stations, 3 CAM stations; LSR & thermoplastics testing injection machines; tests and measurement machines. www.topcleanpackaging.com Pad. 11, Stand A39

Una nuova pressa a iniezione completamente elettrica

I

MG esporrà nel suo stand una nuova pressa della serie “REM” da 300 ton per lo stampaggio a iniezione degli elastomeri completamente elettrica. Le principali caratteristiche di questa pressa innovativa: - chiusura a doppia ginocchiera a cinque punti, con piano mobile che scorre su guide a ricircolo di sfere; il piano mobile risulta “libero”, non guidato cioè da bronzine, con il vantaggio che corpi estranei quali bave non potranno incrostare le colonne. L’azionamento della chiusura avviene tramite un servomotore in asse da 60 kN; - l’estrattore centrale è azionato da un servomotore dedicato, mentre il telaio per terza piastra piano mobile è azionato da due motori asincroni con riduttore; - il gruppo iniezione, che scorre su ap-

posite guide a ricircolo di sfere, è di tipo a vite punzonante ed è azionato da un “generoso” servomotore in linea in grado di garantire una pressione specifica di iniezione superiore ai 2.400 bar. La carica è effettuata da un motore brushless con trasmissione a cinghia; - unità di controllo: è previsto un PLC della Moog con monitor a colori del tipo “touch screen”. Oltre alla macchina summenzionata, IMG esporrà anche una pressa da 300 ton della ormai collaudata serie “GUM” con: - chiusura hydroblock con guide a ricircolo di sfere e piano mobile “libero”; - gruppo iniezione con il caratteristico sistema “FIFO”, con una capacità di 500cc e completamente retrattile, che consente una notevole riduzione delle perdite di pressione, garantendo una pressione di iniezione costante di oltre i 2.400 bar, e una riduzione della lunghezza della macchina pari a solo 4.300 mm; - impianto idraulico di ultima generazione con servomotore sulla pompa azionato da inverter in grado di garantire un notevole risparmio energetico nonché un controllo effettivo in anello chiuso.

A fully electrical injection moulding press

I

MG will be exhibiting a fully electrical injection rubber moulding machine of “REM” series with 300 tons of clamping force. The main characteristics of this innovative press: - toggle clamp group with 5-point closing, with the mobile plate and the reaction plate with recycle guide balls, it is to say tie bars “free”. The clamping system is moved by a 60 kN servomotor; - the central ejector is moved by a suitable servomotor, while the frame for the third mobile plate is moved by two asynchronous motors with a gear box; - the injection group, which runs on suitable recycle guide balls, is of a reciprocating screw injection system type and is moved by an on-line “generous”

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

69


2

01 R 27 E T B 3 A US RUB D B T I N VIS AST 1 STA PL LL 1 HA

Parla!!! Dimmi qual’è il tuo punto di rottura. Vedremo quanto resisterai alla lacerazione, al freddo ed alla fiamma!!! Farò qualsiasi cosa per scoprire il segreto della tua elasticità e della tua durezza!!! Voglio sapere tutto sulle tue caratteristiche fisiche e applicative!!!

Confessa !!! I metodi di tortura sulla gomma e sulla plastica sono ammessi dalla Convenzione di Ginevra. I provini, se usati opportunamente, vi diranno tutto quello che volete sapere per produrre più speditamente ed in sicurezza. Quelli di Gibitre Instruments sono ottimi strumenti di tortura, pardon di controllo, studiati per migliorare il

optimist.it

vostro prodotto.

Gibitre Instruments s.r.l. Strumenti da laboratorio per il controllo di gomma e plastica Via Dell’Industria, 73 - 24126 Bergamo - Italy Tel.: +39 035 460.146 Fax +39 035 460.687 - www.gibitre.it info@gibitre.it


servomotor, able to guarantee a specific injection pressure greater than 2.400 bars. Loading is allowed by a transmission belt brushless motor; - control unit: the machine is provided with a Moog PLC system with a “touch screen” type colour monitor. Beside the aforementioned press, IMG will be showing also a 300 tons machine from the most tested “GUM” series, provided with: - hydroblock clamping with recycle guide balls and the “free” mobile plate; - the FIFO system injection group (mobile) with 500 ccm capacity, which guarantees a constant pressure value of more than 2.400 bars as well as a shorter length of the machine (4.300 mm only); - a latest generation hydraulic system, provided with an inverter moved servomotor pump, able to guarantee a noticeable energy consumption reduction as well as an effective control in closed loop. www.imgmacchine.it Hall 11, Stand B/C25-26

Le ultime novità nella strumentazione da laboratorio

G

ibitre presenterà i prodotti principali della sua gamma e, in particolare, quelli ai quali sono state apportate importanti innovazioni strutturali. Precisamente: - un dispositivo per la misura della concentrazione di ozono di tipo UV absorber. Tale dispositivo, montato sull’ozonometro attualmente in produzione, può essere applicato anche a strumenti della generazione precedente; - lo strumento Low Temperature Check (strumento per prove di TR e Brittleness point), presentato con una nuova struttura meccanica più compatta. Il gruppo frigorifero che controlla il raffreddamento del bagno è applicabile anche a strumenti già installati; - la famiglia dei durometri Shore ed IRHD arricchita di nuove versioni. Su tutti gli strumenti è installato un hardware di nuova generazione che migliora notevolmente la ripetibilità dei risultati;

- il dinamometro, con nuova struttura da 2 kN, esposto con Camera Termica direttamente controllata tramite il software di controllo dello strumento che permette la gestione completa della prova in modo automatico. Le versioni di programmi presentate presso la fiera sono tutte compatibili con windows 7 (64 bit) e includono la possibilità di utilizzo di video Touchscreen. Tutti gli strumenti sono collegati al nuovo programma di raccolta dati Datagest-10, che incorpora nuove modalità di analisi, raggruppamento e stampa dei risultati.

The latest innovations in laboratory instruments

G

ibitre will be showing its main products, particularly those ones which have undergone important structural innovations. It is to say: - an UV-absorber ozone concentration measuring device. This device, mounted on the ozonometer currently in production, may also be used in association with previous-generation instruments; - the Low Temperature Check instrument (for testing TR and Brittleness point), exhibited with a new, more compact mechanical structure. The refrigerator

group which controls bath cooling may also be applied to previously installed instruments; - the Shore and IRHD durometers family, which has been enhanced with new versions. A new generation hardware which improves the results repeatability considerably has been installed on all the instruments; - the dynamometer, with new 2kN structure, which will be displayed with Thermal Chamber directly controlled via the instrument control software which allows the whole test to be managed automatically. The programme versions presented at the fair are all compatible with windows 7 (64 bit) and may be used with Touch-screen. All the instruments are connected to the new data collection programme, Datagest-10, which incorporates new analysis, grouping and result printing methods. www.gibitre.it Hall 11, Stand B37

Un’ampia gamma di macchine con garanzia

L

a Società C2 costruisce, revisiona e commercializza macchine per la lavorazione della gomma preparate su specifiche richieste del cliente. Ne è disponibile, nel suo deposito, un’ampia gamma di tipi con i relativi accessori: mescolatori chiusi, mescolatori aperti, calandre, batch-off, linee di raffreddamento, trafile, presse a compressione e ad iniezione, taglierine per gomma cruda, preformatrici Barwell. Al Plast-Rubber la società esporrà un mescolatore da laboratorio avente Ø 150 mm x 300 mm di tavola, revisionato con tolleranze originali, cilindri rettificati, equipaggiamento elettrico e quadro di comando nuovi. Il mescolatore sarà corredato di garanzia come nuovo e di Dichiarazione di conformità CE, rispondente a quanto richiesto dalla Direttiva macchine 2006/42/CE per le macchine di nuova immissione sul mercato.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

71


Geni particolari: QualitĂ , Tecnologia, Innovazione

in partnership with Mescole siliconiche, fluorurate, perfluorurate, AFLASTM

Mescole omologate/certificate NBR, EPDM, HNBR, ECO, AEM, ACM, PU


A wide range of machines for rubber with guarantee

C

2 company produces, overhauls and sells rubber processing tailor-made machines. In company’s warehouse a wide range of these is available, ready to use, along with their fittings: internal mixers, cylinder mixers, calenders, batch-off, cooling lines, drawing machines, compression and injection moulding machines, cutters for unvulcanized rubber, Barwell preforming machines. At the fair the company will be exhibiting a laboratory mixer with board Ø 150 mm x 300 mm, overhauled with original tolerances, reconditioned cylinders, new electrical equipment and switchboard. This mixer is accompanied by a guarantee - the same as for a new machine - as well as by a CE Certificate in compliance with the Directive 2006/42/CE for new machines. www.C2-web.com Pad. 11, Stand C01

Importanti investimenti in apparecchiature per sala mescole

C

arter International, ubicata a Rochdale, nel Lancashire (UK), produttore leader di macchinari per sala mescole e altre macchine per l’industria della gomma, ha annunciato un ampio piano di considerevoli investimenti in que-

sto settore per ampliare la sua gamma prodotti con macchine ad alta innovazione tecnologica. Questo progetto comporterà un incremento del personale sia tecnico che amministrativo e consentirà all’azienda di rispondere in maniera più adeguata alle nuove e crescenti esigenze della clientela attuale e futura. Incomincerà con il trasferimento della sua unità produttiva, nel corso del 2012, in un’area più estesa (5.000 metri quadrati), nella stessa località di Rochdale dove è ubicata quella attuale. L’ampia gamma prodotti della società comprende mescolatori interni, mescolatori a cilindri e estrusori per la produzione di pneumatici e altri articoli in gomma. Nel campo dei mescolatori interni, l’azienda offre un’impressionante varietà di tipi, a partire da quelli da un litro e mezzo da laboratorio per arrivare a macchine da 440 litri. Tra le ultime innovazioni della Carter figura l’Interswirl Intermeshing Rotor Mixer, un mixer compenetrante a turbina, progettato e realizzato per soddisfare specifiche esigenze della clientela. Questo mixer è una combinazione del convenzionale rotore compenetrante con il rotore tangenziale a turbina, e offre in tal modo il vantaggio di una riduzione dell’abbassamento della temperatura. Oltre a macchinari nuovi, l’azienda fornisce anche mescolatori e estrusori ricondizionati, oltre al servizio di riparazioni e revisioni.

Outstanding investments in mixing room machinery

L

ancashire based Carter International, leading manufacturer of mixing room machinery and other products for the rubber industry, has recently announced significant extension and investment plans to further enhance its product range with technically advanced machinery. This project will involve an increase of company’s personnel both in production and administration and will enable the company to meet the anticipated demand for an even more varied equipment portfolio by its

ever increasing customer base in the future. During 2012 the company will be relocating from its current base in Rochdale to a new 'custom built' 5,000 sq metre greenfield manufacturing complex within the same locality. The company’s wide product range includes mixers, mills and extruders for the primary section of the tyre manufacturing process and other rubber production procedures. In internal mixers family Carter International offers an impressive range of options, from compact one and half litre laboratory mixers right through to 440 litre high volume machines. One of Carter's latest product innovations is the 'Interswirl Intermeshing Rotor Mixer', developed to meet customer demand. The mixer includes both a conventional intermeshing rotor and a 'Turboswirl Tangential’ rotor to provide the advantage of a lower drop temperature. Other popular company’s facilities include a service in 'rebuilt' mixers and extruders plus repairs and renewals. www.carter.mixer.co.uk Hall 11, Stand C31

Impianti e macchinari su misura per foglie di gomma e plastica

R

maggio 2012

odolfo Comerio, fondata nel 1878, è leader nella progettazione e rea-

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

73


MACCHINE PER L’INDUSTRIA DELLA GOMMA

Prodicon International Srl • Via Statuto, 18 - 20121 Milano (Italy) • Tel. +39 02 .6552271 fax +39 02.29002931 http://www.prodicon.it . e-mail: sales@prodicon.it


des also laboratory lines and machines, laminating and embossing lines, winders, re-reeling/inspecting machines, beside revamping of existing plants and reconditioning of calender rolls. www.comerio.it Hall 11, Stand C42

Guardare oltre il futuro

T

lizzazione di impianti e macchinari su misura per la lavorazione di foglie di gomma e materie plastiche. In particolare, calandre e linee di calandratura e mescolatori ad alte prestazioni utilizzati per la produzione di: tessuti tessili gommati per la fabbricazione di pneumatici, nastri trasportatori, tubi, eccetera; tessuti metallici gommati per la produzione di pneumatici e nastri trasportatori; tessuti tessili e metallici gommati con impianti combinati; assemblati complex; profilatura per riempimento cerchietti; sottostrati per profili battistrada; fogliette gommate; fogliette elastiche goffrate. Questi prodotti si ottengono con linee di calandratura dotate di calandre da 2 a 5 cilindri, alle quali si affiancano, poi, le macchine roller-head, le profilatrici, le calibratici e le innerliner. L’azienda, inoltre, ha ampliato la sua gamma prodotti con una linea di gommatura cord metallico per la produzione di pneumatici OTR (Off-The-Road), cioè di pneumatici di grandissime dimensioni, dove lo spessore del filo metallico da gommare può raggiungere anche i 5 mm di diametro con la garanzia di una larghezza utile del tessuto gommato di 1000 mm. La gamma di macchinari prodotti da Rodolfo Comerio comprende anche linee e macchine da laboratorio, linee di accoppiamento e goffratura, avvolgitori, ribobinatrici-ispezionatrici, oltre a

prevedere anche aggiornamenti di impianti esistenti e ricondizionamento cilindri calandra.

Tailor-made plants and machineries for rubber and plastics films

E

stablished in 1878, Rodolfo Comerio is leader in designing and manufacturing tailor-made plants and machineries for rubber and plastics films processing. Particularly, high performance calenders and calendering lines for the production of: rubberized textile cord for the manufacture of tires, conveyor belts, pipes, etc.; rubberized steel cord for tire and conveyor belt production; rubberized textile and steel cords with combined plants; complex liners; profiling for bead filler; cushions for tread profiles; rubberized plies; embossed elastic plies. Such products can be produced using calendering lines provided with 2 to 5 roll calenders and the addition of roller-heads, shaping, calibrating and innerliner machines. The company has also added to its product range a steel cord rubberizing line for Off-The-Road tires production (OTR), i.e. tires of huge sizes where the thickness of the steel wire to rubberize can also reach a diameter of 5 mm with the guarantee of a 1000 mm working width of the rubberized fabric. Rodolfo Comerio machinery range inclu-

utti hanno visto l’incremento dei prezzi delle materie prime e dei costi dei servizi lungo il corso degli ultimi anni. L’ abilità della Parker Tecno Compounds nell’incrementare produttività ed efficienza, in accordo con il sistema Lean congiunto al processo di Winovation , non sarebbe stata sufficiente ad impedire l’aumento di prezzi. L’unica via è pensare a mescole differenti: avere un laboratorio ben dotato con moderni strumenti di ricerca e sviluppo, gestito da personale molto esperto. Ciò conferisce un vantaggio indiscusso nel mercato. Parker T.C. sviluppa mescole di nuova generazione con elastomeri a minore costo per rispondere alle esigenze attuali e del futuro. Parker T.C. ha soluzioni per la maggior parte dei settori dei prodotti in gomma, lavorando con industrie che vanno dall’edilizia e costruzioni ai cavi, ai tubi, cinghie automobilistiche e ad altre applicazioni tecniche in una vasta gamma di mescole esclusive. I progetti innovativi all’interno di Tecno Compounds sono un fattore chiave del successo della Parker (processo di Winovation). I prodotti sono sviluppati dallo stadio iniziale in stretta e diretta intesa con i clienti. La società dedica notevoli risorse per mantenere una posizione di prima linea nella ricerca e nello sviluppo e grandi sforzi per prevedere le esigenze del domani per prodotti e per soluzioni. Questo significa "Fare i giusti progetti e fare i giusti progetti bene!". Il tema dell’ecologia diventerà sempre più importante per il futuro. In questa ottica Parker T.C. oltre a risolvere con soluzioni specifiche i problemi inerenti

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

75


TRADE AND DISTRIBUTION OF RUBBER’S INDUSTRY PRODUCTS

AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001:2008 COMPANY CERTIFICATED 57123 LIVORNO - Italy - Scali D’Azeglio 20 - Tel. +39 0586888718 - +39 0586899121 - sintaleghorn@tin.it


alle sostanze SVHC, può offrire prodotti con valori estremamente contenuti di IPA per rispondere alle attuali e future esigenze del mercato. Nel contempo sta sviluppando una particolare sensibilità al tema dei biomateriali per assicurare un futuro più “verde” anche alle applicazioni in gomma. In conclusione Parker T.C. è il giusto partner per la costruzione di un successo condiviso : “Engineering your success”.

Looking beyond the future

T

he skills of Parker Tecno Compounds to increase productivity and efficiency, according Lean system and Winovation process, would not have been quite enough to avoid any price increase . The only pathway is to think and engineer different rubber compounds solutions: having a well equipped laboratory with modern research and development tools, managed by very skilled staff, Parker T.C. gives an undisputed advantage in the market. Parker T.C. develops new generation compounds with innovative elastomers at a lower cost in order to match the present and future needs. Parker T.C. has solutions for most of the rubber product fields, working with many industries range including hydraulic hoses , building and construction , cables, conveyor and transmission belts ,tubes, automotive and other technical applications in a wide range of compounds exclusive. Innovative projects in Tecno Compounds are a key factor in the success of Parker (Winovation process). The products are developed from the initial stage in close and direct customer cooperation. The Company spends huge resources to maintain its position at the forefront of research and development and great efforts to forecast the future needs in products and solutions. This means "Doing the right projects and doing the right projects well!" The theme of ecology will become increasingly important for the future. In this perspective, Parker T.C., other than with

solutions to solve specific problems related to SVHC substances, can offer products with very low values of PAHs to meet current and future market needs. At the same time is developing a particular sensitivity to the issue of biomaterials to ensure a "green" future for rubber applications. In conclusion, Parker T.C. is the right partner to build success : “Engineering your success” www.parker.com Hall 11, Stand B40

Un’ampia gamma di articoli per elettrodomestici e automotive

P

lasgomma nasce nel 1980 come azienda di stampaggio di materie plastiche e gomma per il settore dell’elettrodomestico. Nel corso degli anni ha specializzato la sua attività nel campo automotive, realizzando articoli tecnici e complessi per aziende motociclistiche e automobilistiche di livello mondiale. È presente in Italia con 3 stabilimenti (2 nelle Marche e 1 in Abruzzo) e fornisce particolari stampati ad iniezione (in plastica e gomma) per marchi prestigiosi quali: Honda, Ducati, Denso, ASK Sipe, Nuova Simonelli, Panatta Sport, ed altri del settore degli elettrodomestici. Negli ultimi anni si è specializzata nella tecnologia del co-stampaggio e nella fornitura di articoli realizzati con materiali tecnici quali Ixef, Amodel, PA4.6, ecc. nonché gomme vulcanizzate quali HNBR, FKM, VMQ, tutti conformi a capitolati FIAT, Honda, Toyota.

A wide range of articles for household appliances and automotive

E

stablished in 1980 as a company operating in the sector of plastics and rubber injection moulding for the household appliances industry, Plasgomma specialized in automotive field during the years producing technical articles and complexes for motorcycle and car world companies.

It operates three factories in Italy – two in Marche and one in Abruzzo – where it produces injection moulded parts, both of plastics and rubber, for prestigious brands, such as Honda, Ducati, Denso, ASK Sipe, Nuova Simonelli, Panatta Sport, and others of the household appliances sector. In the past few years it specialized in comoulding technology, producing articles with technical materials such as Ixef, Amodel, PA4.6, etc., as well as vulcanized rubbers such as HNBR, FKM, VMQ, all in compliance with FIAT, Honda, Toyota specifications. www.plasgomma.com Hall 11, Stand B14

Riduzione dei tempi e risparmio energetico

A

l Plast Rubber la LWB Steinl esporrà una pressa verticale con struttura a C (a collo di cigno) tipo VCEFE 1000/630 per lo stampaggio a iniezione della gomma. La pressa ha una forza di chiusura di 1000 kN e un gruppo di iniezione di 630 cmc ed è equipaggiata con l’ultimo sistema di iniezione EFE: un sistema capace di ridurre il tempo di vulcanizzazione fino al 50%. La tecnologia “First in – First out – All out”, che vuol dire “la prima gomma plastificata è la prima a essere iniettata e l’iniettore si svuota completamente”, combina vantaggi produttivi con migliore qualità e risparmio energetico. Inoltre, con i 2200 bar di questo sistema di iniezione ogni mescola diventa iniettabile. Questo modello, con chiusura dal basso, che si potrà vedere in dimostrazione allo stand, è particolarmente idoneo allo stampaggio di articoli tecnici, e il sistema Flex con interfaccia a schermo tattile di cui è dotato facilita il controllo e la gestione del processo.

Cure time and energy consumption reduction

A

maggio 2012

t Plast Rubber LWB Steinl will be exhibiting a vertical rubber injection

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

77


S

ST.A.TE TECHNOLOGIES

ST.A.TE Technologies “ GLI SPECIALISTI DEL PICCOLO TONNELLAGGIO”

La ST.A.TE Technologies Srl opera dal 2007 in partneship con aziende leader nel loro segmento di applicazione. I costi di produzione e la qualità del manufatto sono il vero terreno di battaglia. Crediamo nella collaborazione orientata verso l’innovazione, la tecnologia per vincere i problemi di produttività e di qualità.

BOY 90E BOY 55E

BOY XS 10

BOY XSV 10

BOY 35E

ST.A.TE Technologies S.r.l. Sede legale e operativa: Via Vailate 15/A, 24040 - Calvenzano (BG) Tel.: 0363 853209 | Fax: 0363 854832 | Email:info@state-art.it | Sito: www.state-art.it Partita IVA 02916120989 | REA BG 381003

SAREMO PRESENTI AL PLAST 2012 NEL PADIGLIONE 24 STAND B25

CREATING TOMORROW’S SOLUTIONS

WORLDWIDE QUALITY FOR YOUR VERSATILE SOLUTIONS

MAY 08 – 12, 2012 MILAN, ITALY Visit us at Hall 11, Booth B36

The properties of silicone elastomers of the ELASTOSIL® range seems infinite: stability over a very wide temperature range, good electrical properties and environmental resistance, no smell or taste, high biocompatibility, high elasticity without plasticizers, easy colorability and transparency. This, and the outstanding quality consistency of WACKER silicones, makes them ideal materials for an infinite range of applications in the automotive, cable, household, food, medical and baby care industries. Wacker Chemie AG, Hanns-Seidel-Platz 4, 81737 München, Germany, www.wacker.com

Anzeige Industria della Gomma_210x140_260312_RZ.indd 1

26.03.12 10:09


moulding machine in C-frame design, type VCEFE 1000/630 ccm. This machine, with 1000 kN clamping force and 630 ccm injection volume, is equipped with the latest injection technology, the EFE injection system: a system which can allow a reduction of cure time up to 50%. The “First in - First out - All out” technology offers the operator an increase of productivity and quality and a reduction of energy demand. Furthermore, the given injection pressure of 2200 bar is suitable to process even complicated compounds. With its equipment, the bottom clamping, this fully hydraulic machine is perfectly suitable for the production of technical rubber parts, and the use of the Flex control with touch panel grants an easy operation. www.lwb-steinl.de Hall 11, Stand B 03

Compatta, bassi consumi, per produzioni gravose

L

a BOY GmbH , distribuita in Italia dalla ST.A.TE Technologies srl, sarà presente al Plast 2012 con 6 macchine . Nello stand principale (Padiglione 24 stand B-25-27) saranno esposte 4 macchine. N. 1 BOY XS stamperà ingranaggi per contatori gas con un peso di 0,3 gr ; n.1 BOY 22 Verticale stamperà articoli con inserti metallici completamente in automatico; n. 1 BOY 35 E equipaggiata per lo stampaggio di elastomeri produrrà O-Ring in fluoroelastomero; n. 1 BOY 55 E produrrà siringhe per il settore medicale. Oltre a quelle presenti nello stand principale ci saranno altre 2 macchine in altri due stand nel settore Rubber . N. 1 BOY XS equipaggiata con un innovativo sistema di alimentazione per lo stampaggio di silicone liquido, sarà visibile nello stand della ORP padiglione 11 stand B-13 ( ORP è un’ azienda molto conosciuta come costruttore di stampi per elastomeri ) stamperà lenti in LSR; un’altra BOY XS equipaggiata per

lo stampaggio di elastomeri che stamperà provette, sarà visibile nello stand della FOR-LAB padiglione 11 stand B-15 ( FOR –LAB è azienda specializzata nella distribuzione di apparecchiature per laboratorio). La BOY XS è la più piccola macchina ad iniezione della produzione BOY. È stata progettata per sostenere produzioni gravose 24 ore per 7 gg. Come tutte le macchine ad iniezione della BOY , è equipaggiata con il sistema di controllo Procan-ALPHA semplice ed intuitivo ma molto avanzato. Questo sistema garantisce elevata precisione e vantaggi eccezionali per un sistema coperto da diversi brevetti. La BOY XS si distingue per la sua compattezza (ingombro a terra di 0,8 m2 ) e per i consumi davvero sorprendenti.

A small machine guarantees high precision and low energy consumption

T

he BOY XS, which is the smallest machine in the BOY product offering, is designed for an industrial 24/7 production environment. Like all BOY injection moulding machines, it is equipped with the high-end Procan ALPHA control. Intuitive, easy to use and highly precise are just some of the outstanding advantages of this multi-patented control from BOY. The ultra compact BOY XS (footprint 0,8 m²) produced small plugs (0,3 g part weight) made from ABS in 5 seconds in a sixteen-cavity mould. It is the best of the best machine for micro and sprueless single-cavity injection molding. It was designed and has been proven for a 24/7 industrial production environment. BOY GmbH , distributed in Italy by ST.A.TE Technologies srl, will be present PLAST 2012 with n. 6 injection moulding machines. In the main stand will be shown n.4 machines. n.1 BOY XS will mould gears for gas metering with a weight of 0,3 gr ; n. 1 BOY 22 Vertical will mould articles with a metal insert completely in automatic cycle; n. 1 BOY 35 E equipped for rubber processing will produce O-Ring in fluoroelastomers;

n. 1 BOY 55 E will produce siringes for the medical sector. In addition to these machine there will be other two machines in two different stands inside the Rubber sector of the exhibition. N.1 BOY XS equipped with a innovative LSR pump system will be placed in the ORP stand Hall 11 stand B-13 (ORP is a well known mould maker for elastomers) will mould lens; another BOY XS equipped for rubber processing will mould test bar , will be visible in the FOR-LAB Hall 11 stand B-15 (FOR-LAB is a company specialized in the distribution of laboratory equipment). BOY XS is the smallest machine in the BOY production range , it has been designed for 24/7 days production environment. As all the BOY machines is equipped with the very advanced and intuitive Procan –ALPHA control. This system guarantees high precision e exceptional advantages for a system covered with several patents. BOY XS is unique for its size ( only 0,8 m2 on the floor) and for its outstanding energy consumption. www.dr-boy.de Hall 11 Stand B13-B15

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

79



Il meglio per una produttività ottimale

R

EP ha prodotto la prima pressa per lo stampaggio a iniezione della plastica nel 1948 e ha incominciato la produzione delle presse verticali per lo stampaggio a iniezione della gomma nel 1964. Da quell’anno in poi l’azienda ha lanciato sul mercato modelli di macchine sia orizzontali che verticali sempre più innovativi e al passo con i tempi. Al Plast-Rubber REP Italiana presenterà alcune novità importanti della sua gamma. Una è la pressa orizzontale H59 da 300 tonnellate, in generazione 9, dotata di tutte le opzioni standard ed equipaggiata con un gruppo di spazzolatura TSystem. Una seconda novità è rappresentata dalla pressa verticale di piccolo tonnellaggio V49 da 160 tonnellate, anch’essa di ultima generazione. L’azienda di Druento (TO), inoltre, ripresenterà in fiera il Turbo-Cure, l’innovativa tecnologia mirata alla riduzione dei tempi di vulcanizzazione, per una approfondita ed esauriente illustrazione del processo ai visitatori.

The best for an optimal productivity

R

EP produced its first plastic injection moulding machine in 1948 and started producing rubber vertical injection moulding machines in 1964. From that year onwards the company launched

more and more innovative both horizontal and vertical machines on the market. At Plast-Rubber REP Italiana will be exhibiting some important novelties form its product range. One is the horizontal press H59 with 300 tons of clamping force, G9 generation, provided with all of the standard options and equipped with a brushing group from T-System. Another novelty is represented by the vertical press V49 of 160 tons, also this of last generation. The company of Druento (TO), moreover, will be showing the Turbo-Cure again, the innovative technlogy designed to reduce the cure time, for an in-depth presentation of the process to visitors. www.repinjection.com Hall 11, Stand C36

L’esperienza nella granulazione…e altro

S

agitta, azienda ben nota a chi opera nell’industria della gomma e anche agli operatori dell’industria della plastica e del poliuretano, produce per questi settori tutta una serie di macchine. Tra queste, la società di Vigevano menziona, in particolare, i vari tipi di Granulatori a Nastro utilizzati da oltre 50 anni dalle più importanti industrie. Sono macchine per cubettare mescole di gomma non vulcanizzata di tutti i tipi, da quella naturale a quella sintetica, e anche altri materiali, dalle materie plastiche e termoplastiche come PVC morbido o rigido, HDPE, LDPE, poliammide, ABS, PE, eccetera al linoleum, alla cellulosa e al silicone. L’utilizzo dei granuli al posto delle strisce, infatti, offre numerosi vantaggi nell’alimentazione degli estrusori e delle presse di stampaggio, come la possibilità di miscelare composti differenti ottenendo una migliore qualità del prodotto, vibrazioni ridotte nella vite degli estrusori, riduzione dei consumi energetici e alimentazione automatica. A seconda del modello di macchina e della misura del granulo, la capacità di granulazione può variare da 300 a 10.000 Kg/h, con una larghezza di la-

voro da 135 mm a 235 mm, 430 mm, 620mm e 830mm per granuli con dimensioni da mm 3x3 a 5x5 mm, 8x8 mm, 10x10 mm e 15x15 mm. La gamma tipi, inoltre, presenta anche la disponibilità di macchine con e senza talcatore automatico. Altre macchine Sagitta per la lavorazione di elastomeri: - la spaccatrice per dividere orizzontalmente elastomeri a una larghezza massima di 550 mm e spessore massimo 60 mm; lo spessore minimo realizzabile è di 0,2 mm; - la macchina automatica per rifilare e tagliare guarnizioni su mandrino rotante rifilate con estrema precisione da lame speciali; - la macchina automatica per tagliare manicotti in elastomero su mandrini rotanti in anelli tramite lame speciali; la macchina automatica per tagliare tubi o profilati estrusi tramite lame circolari controllate elettronicamente.

The experience in granulation…and other processes

S

agitta, the well-known company to rubber industry operators as well as to plastics and polyurethanes industry operators, produces a number of machines for these sectors. The company of Vigevano mentions the Band Granulators, which have been used for more than 50 years by the main producers of compounds, chemicals, adhesives etc. in important sectors, such as electrical cables, medical products, soles,

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

81


GAMMA STAMPI ◆ FDS 8t - I Fustellatrice doppia a stazioni indipendenti

Gamma stampi di Archetti & C. snc dal 1987 opera nel settore delle costruzioni meccaniche. Avvalendosi di personale qualificato e dotata di un ampio parco macchine, affinando negli anni le proprie capacita' progetta e costruisce macchine per applicazioni speciali in diversi settori. Dal 2006 costruisce e commercializza direttamente delle presse speciali con relativi stampi dedicate al settore della gomma.

gamma_stampi.indd 1

Gamma Stampi di Archetti & C. snc works since 1987 in the mechanical constructions field. During the years it has improved its abilities. Thanks to a qualified staff and a large machine fleet it plans and builds machines for special applications in different fields. Since 2006 it builds and directly sells some special presses with respective moulds in the rubber field.

GAMMA STAMPI

di Archetti & C. s.n.c. Via Largo del Lavoro, 15/17 25040 CLUSANE D’ISEO BS - ITALY T. 030/9898049 F. 030/989540 M. info@gammastampi.com

09/03/12 09.16

info@degrandisrl.it www.degrandisrl.it


moulded or extruded items. Band Granulators are machines to granulate unvulcanised rubber compounds of all kinds, from natural to synthetic rubber, as well as other materials, from thermoplastic like hard or soft PVC, HDPE, LDPE, polyamide, ABS, PE, etc. to compounds like linoleum for marbling, cellulose, sponge rubber and silicone. In fact, the feeding of extruders and transfer moulding presses with granules instead of stripes offers several advantages like blending of different compounds with a better product quality, less pulsations of the screw, less energy consumption and automatic feeding of extruders and transfer moulding presses. Sagitta machines granulating capacity ranges from 300 to 10.000 kg/h, with a working width of 135 mm, 235 mm, 430 mm, 620 mm and 830 mm for granules with dimensions of 3x3 mm, 5x5 mm, 8x8 mm, 10x10 mm and 15x15 mm. Other Sagitta machines for elastomers processing: - the horizontal Splitting Machine to divide elastomers with max. width of 550 mm and max. thickness of 60 mm; minimum achievable thickness 0,2 mm; - the automatic machine to trim and cut elastomer gaskets placed on rotating spindle and trimmed with extreme precision by special lance tooling; - the automatic machine to cut elastomer revolving sleeves into rings thanks to special knives; - the automatic machine to cut extruded elastomer profiles and hoses by motorised revolving electronically controlled circular knives. www.sagitta.it Hall 11, Stand C06

L’esperienza al servizio della gomma

G

amma Stampi di Archetti & C. s.n.c., con sede in Clusane d’Iseo (Brescia), inizia la propria attività nel 1987. Dal 1991 la società inizia a costruire macchine speciali per la lavorazione di pressofusi in alluminio per il settore automobilistico, dell’illuminazione e nel campo degli elettrodomestici. Ha collaborato, inoltre, con la facoltà d’Ingegneria dell’Università degli Studi di

botizzata che dalla pressa di stampaggio effettui direttamente il carico sulla pressa di sbavatura per ottenere un prodotto finito senza movimentazione o stoccaggio di merci.

The experience helps rubber.

A

Brescia costruendo modelli per studi di fattibilità su alcuni prototipi per l’industrializzazione (pinze per bramme per il settore metallurgico, modelli per studi aerodinamici, ecc.). Con la sbavatura meccanica tramite presse, la società è riuscita ad ottenere particolari in gomma molto piccoli (collaretti con foro inferiore a mm 1 con diametri esterni di 4 mm, otturatori per valvole pneumatiche di diametro 2 mm e altro ancora) su diversi tipi di mescole quali NBR, HNBR, siliconiche e fluorosiliconiche; inoltre, l’utilizzo di stampi particolari permette di produrre la sbavatura di membrane, cornici e particolari sagomati, cosi come la tranciatura di membrane gomma/tela. Attualmente Gamma Stampi produce alcuni modelli di presse con unità di potenza pneumoidrauliche per coniugare velocità e forza, entrambe asservite da un sistema gestionale a mezzo PLC e dotate di tutti gli elementi di sicurezza secondo le vigenti normative CEE. Tra i modelli si annovera la già collaudata pressa fustellatrice FDS 16T con potenza erogata di 17 Ton. che può montare due stampi trancia da mm 400x400 e la Pressa Fustellatrice FDS 8T-I a stazioni indipendenti con potenza di 10 Ton. che monta i medesimi stampi da mm 400x400 per la sbavatura di articoli che richiedano maggiore precisione. Attualmente è in progetto la realizzazione di una linea completamente ro-

rchetti & Co’s. Gamma Stampi s.n.c., established in Clusane d'Iseo (Brescia), started its activities in 1987. In1991 the company began to build special machines for the manipulation of aluminum castings for the automotive, lighting and household appliances; It has also collaborated with the Faculty of Engineering of the University of Brescia building models for feasibility studies on some prototypes for the industrialization (pliers for slabs for the metallurgical field, models for aerodynamic studies, etc.). In 2004 Gamma Stampi started to produce presses for mechanical deburring of technical rubber articles that are widely used in automotive, aerospace and medical industries. With the mechanic deburring obtained by the presses, the company is able to produce very small rubber articles (collars with a hole less than 1 mm with external diameter of 4 mm, plugs for pneumatic valves of diameter 2 mm and much more) based on different types of compounds such as NBR, HNBR, silicone and fluorosilicone; in addition, the use of particular molds allows to produce the deburring of membranes, frames and shaped parts, as well as the shearing of membranes rubber / canvas. Gamma Stampi currently produces a series of presses with a power unit hydraulic pump to combine speed and strength, both enslaved by a system management by PLC and equipped with all the security features in accordance with current CEE legislation. Among the models there is the already proven FDS 16T Punching Press with power output of 17 tons that can fit two 400x400 mm veneer molds and the press die cutter I-8T FDS with independent stations and the capacity of 10 tons which mounts the same molds from 400x400

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

83


RP M

ni ro ot Ec

c

Ecotronic

FIERA MILANO RHO PADIGLIONE 11 STAND B06

La pressa che ha cambiato gli orizzonti dello stampaggio ad iniezione degli elastomeri. 1

Una pressa compatta tutta elettrica, ma con potenze di chiusura e forza di iniezione tipiche della pressa idraulica.

2

2

ower Ecop m Syste

ower Ecop m Syste

1

Cilindri elettrici.

2

Azionamenti elettro-idraulici.

Tecnologia a sostegno di un mondo piu ecologico RPM srl

Via Cascina Croce,2/C - Paderno Franciacorta - Brescia - Italy - linea 1: 030 6857425 - Fax. 030 6577486 - linea 2: 030 6857728 linea 3: 030 6577494 www.rpm-srl.it - info@rpm-srl.it


La pressa che ama l’ambiente e il lavoro

mm for the deburring of items that require greater precision. At present the society plans the realization of a fully robotized line that from the press molding directly carries the load on the press for the bleed obtaining a finished product without handling or storage of goods. Hall 11, C33

A

Strumenti di misura e controllo

D

a sempre For Lab Italia collabora con i migliori produttori europei di apparecchiature/strumentazioni di misura e controllo, assicurandone una elevata efficienza organizzativa nella distribuzione sul territorio nazionale. In occasione di Rubber 2012, saranno presentati i seguenti strumenti: - Bareiss, durometri per test su elastomeri, in particolare si presenterà un nuovo strumento “compatto” ad elevata precisione e soprattutto economico; - Anseros, leader nella progettazione di camere per prove di invecchiamento in ozono, propone una nuova camera di piccole dimensioni ideale per prove su campioni in gomma; - Acrolab, heat pipe, queste nuove tecnologie sono in grado di garantire un’uniformità di temperatura sul piano riscaldante di +/- 1°C e un risparmio energetico del 15%; - Doss, sistemi di misura dimensionali senza contatto. Ed infine, i nuovi forni di post-vulcanizzazione progettati, costruiti e venduti direttamente dalla For Lab Italia. Le nuove soluzioni tecniche adottate sono in grado di garantire un’uniformità della temperatura interna alla camera di lavoro di +/- 3 °C e, grazie ad una nuovissima soluzione di scambiatore di calore, un recupero energetico fino al 25%

Measurement and control devices

F

or Lab Italia has always worked with the best European manufacturers of measure and control devices/equipment,

ensuring a highly efficient and organized distribution of them in the country. At Plast Rubber 2012, that will take place in Milan, will be presented the following devices: - Bareiss, hardness testers for elastomers, in particular, it will present a new “compact”, highly precise and above all economic device; - Anseros, leader in the design of ozone chamber for aging tests, proposes a new small chamber ideal for testing rubber samples; - Acrolab, heat pipes, these new technologies are able to ensure a temperature uniformity on the heating surface of +/-1°C and an energy saving of 15%; - Doss, non-contact dimensional measurement systems. And finally, the new post-curing ovens designed, manufactured directly from For Lab Italia. The new technical solutions allow to ensure a +/-3°C internal working chamber temperature uniformity and, thanks to a new solution related to the heater exchanger, an energy recovery up to 25%. www.forlabitalia.it Hall 11, Stand B15

Rubber 2012, RPM presenta l’evoluzione dell’innovativa pressa elettrica per lo stampaggio ad iniezione degli articoli in gomma, “Ecotronic”, una macchina che consente di raggiungere obiettivi fino a ieri impensabili, quali: - consumi energetici ridotti di oltre il 50% (azionamenti elettrici anziché idraulici); - tempo di ciclo ridotto del 20% (azzeramento tempi morti, elevate velocità con precisione assoluta); - riduzione sfridi dell’8% (innovativo brevetto RPM di termoregolazione contenitore-vite); - pulizia assoluta dei pezzi stampati (no lubrificazione, no grasso, no centraline di termoregolazione); - aumento della produttività del 30%, incremento notevole della qualità del manufatto, sbavatura e finitura migliorata (innovativo brevetto RPM denominato Ecopower); - drastica riduzione dei fermi macchina (no manutenzione); - azzeramento impatto ambientale (no olio, acqua e rumore). La pressa Ecotronic abbandona l’idraulica affidandosi agli azionamenti elettrici e all’innovativo brevetto RPM denominato Ecopower.

The press that loves environment and work

A

t Rubber 2012 RPM will present the evolution of the innovative electric press for injection molding of rubber articles, "Ecotronic" a machine allowing to reach goals that were previously unimaginable, such as: - reduced energy consumption by over 50% (electric drives instead of hydraulic); - cycle time reduced by 20% (zero downtime, high speed with absolute accuracy); - reducing waste by 8% (new RPM screw and barrel control patent); - mould parts totally clean (no lubrication oil, no fat, no screw-barrel heating unit);

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

85


30

“OCCASIONI” con GARANZIA C , , OSTRUZIONE REVISIONE COMMERCIO MACCHINE D’OCCASIONE PER GOMMA E AFFINI

200 Macchine per la lavorazione della GOMMAe della PLASTICA da revisionare e revisionate (CE e ATEX) disponibili in MAGAZZINO

Pad. 11 stand C01

C2 s.r.l. Via C. Gazzo, 25 27029 Vigevano (PV) Italy Tel. +39 0381.34.48.13/4 Fax +39 0381.34.48.15 c2.vigevano@tin.it www.c2-web.com


- increasing productivity by 30%, considerably increased the quality of the piece, Better finishing of moulding part (innovative patent Ecopower called RPM); - drastic reduction of downtime (no maintenance); - no environmental impact (no oil, water and noise). Ecotronic machine use electric drives and the new RPM Ecopower patent control. Ecotronic is not only a innovative knowhow injection moulding machine, bat also a environmental eco-compatible machine. www.rpm-srl.it Hall 11, Stand B06

“Phoenix”: l’ultima nata

P

hoenix è l’ultima evoluzione della macchina d’ispezione visiva per il controllo dimensionale e superficiale di pezzi toroidali e generici in gomma e plastica. Phoenix è oggi il prodotto più avanzato di UTPVision ed è in grado di controllare tutte le superfici del pezzo sfruttando il controllo ottico attraverso il vetro (fino ad una dimensione massima del pezzo di 38 mm). La macchina è governata da un PC gestito da un sistema operativo RealTime (RTAI-Linux) che effettua sia le elaborazioni sulle immagini sia l’interazione con l’operatore tramite semplice e intuitiva interfaccia a finestre. Il sistema Real Time consente un’ottima stabilità di sistema e una velocità di controllo estremamente elevate. Le immagini vengono catturate da telecamere industriali digitali e vengono trasferite, senza perdite o disturbi, al PC tramite collegamento Firewire.

Il gruppo di caricamento provvede a fornire i pezzi da controllare su un nastro trasportatore dove un deviatore motorizzato trasferisce i pezzi sulle tavole girevoli. La macchina può essere impiegata per il controllo di altissima precisione di guarnizioni in gomma, plastica, PTFE, metallo e altri materiali entro i limiti del campo di visione. Caratteristiche operative: dopo il controllo spessore mediante laser a sbarramento e dopo la cattura immagine e successiva elaborazione, i pezzi sono smistati in differenti zone di accumulo a seconda che siano conformi, non conformi o recuperi. È possibile visualizzare in tempo reale tutte le statistiche e i tempi di produzione, il numero e il tipo di difetti riscontrati e lo stato di riempimento delle zone di accumulo, inoltre, è possibile stampare e salvare i report di produzione con grafici e dati statistici ed inviarli ad un sistema gestionale per successive elaborazioni. Tempi brevissimi per il cambio pezzo da cernere, grazie al salvataggio di tutti i parametri di configurazione e alla rapida pulizia della macchina e del caricatore.

of 38 mm). The equipment is controlled by a PC managed by an operating system Real-Time (RTAI-Linux) that make both the elaborations on the images and the interaction with the operator through simple and intuitive windows interface. The system Real-Time offers a good stability to the system and extremely elevated control speed. The images are captured by digital industrial cameras and are transferred, without losses or interferences to the PC through connection Firewire. The loading device delivers the pieces to check on a conveyor belt where a motorised diverter will move the parts onto the rotating table. The machine can be employed for the control of high precision gaskets in rubber, plastic, PTFE, metal and other materials within the limits of the vision field. Operational characteristics: after thickness control through a barrage laser, the capture images and the following elaboration, the pieces are sorted in the different areas of accumulation depending on their pass/ fail criteria or they can be reworked. You can view real time statistics and all production times, the number and the type of defects and the state of filling of the accumulation zones, it is possible to print and save the production reports with graphics and statistic data and to send them to a management system for subsequent processing. The statistic software elaborates the data and calculates the values of production capability (CPK), furnishing a feed-back on the production parameters.

“Phoenix”: the last evolution

P

hoenix is the latest evolution of our machine for visual inspection, dimensional and surface control of circular and other shape components made by rubber and plastic. Phoenix is now the most advanced product of UTPVision and is able to control all the surfaces of the workpiece using the optical inspection through the glass (up to a maximum size of the piece

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

87


Machine downtime is kept to a minimum by the ease of cleaning and component changing together with the storing of all configuration parameters. www.utpvision.com Hall 11, C07

valendosi del personale interno qualificato e del laboratorio che è attrezzato con sofisticati strumenti di misurazione e di controllo. SICO Italia ha realizzato un Sistema Qualità che è certificato secondo UNI EN ISO 9001:2008.

Via i plastificanti dalle nebbie oleose

Technical articles from all the elastomers

L

e operazioni a caldo di stampaggio e post-vulcanizzazione della gomma, come anche il semplice stazionamento dei pezzi finiti in gomma, producono fumi e nebbie oleose contenenti plastificanti e ftalati. In collaborazione con due importanti società che operano nel settore, SO.TEC ha studiato e messo a punto un processo a coalescenza, e relativo impianto, per la filtrazione di queste nebbie che rimuove tutte le particelle di plastificanti disperse nell’aria, indipendentemente dal tipo di gomma trattato. Gli stadi del processo sono due: il primo separa le particelle solide eventualmente presenti nella nebbia e le gocce di liquido di dimensioni superiori a 1 micron; il secondo elimina le gocce di liquido di dimensioni submicroniche, che in genere costituiscono il 90% della nebbia nell’aria. L’efficienza della filtrazione raggiunge il 99,99% per le particelle di dimensioni maggiori di 1 micron e il 95,00% per quelle di dimensioni maggiori di 0,2 micron.

Plasticizers away from oil mists

R

ubber moulding and post-curing, as well as stocked rubber articles, develop fumes and oil mists containing plasticizers and phthalates. In collaboration with two important companies operating in the rubber field, SO.TEC has developed a coalescence process, and the relevant plant, to filter all of the plasticizers particles from the oil mists. The filtration sections are two: the first one eliminates the solid particles and the liquid drops with dimensions grea-

88 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

S

ter than 1 micron; the second one separates the submicronic liquid drops, which usually constitute the 90% of the oil mist in the air. Filtration efficiency reaches the 99,99% for particles bigger than 1 micron, and the 95,00% for particles bigger than 0,2 microns. www.sotec.it Hall 11, Stand C19

Articoli tecnici in tutti gli elastomeri

L

a società SICO Italia è un’azienda del SICO Group che dal 1990 produce articoli tecnici a disegno tampaggio (guarnizioni, passacavi, membrane, soffietti, anelli di tenuta, cornici, tappi, rondelle e manicotti) ed o-ring utilizzando gomme naturali (NR), gomme sintetiche (EPDM, NBR, HNBR, CR, AEM, ACM, ECO, CSM, IIR), gomme siliconiche (VMQ, FVMQ), gomme fluorurate (FKM, FFPM) e gomme termoplastiche (TPE, PUR) per l’impiego in diversi settori industriali. La divisione stampi si occupa della progettazione e della costruzione degli stampi e delle fustelle. L’azienda intende garantire affidabilità, flessibilità e precisione, oltre all’elevata qualità dell’articolo finito insieme all’offerta di prezzi competitivi. Il monitoraggio e controllo qualità si estende su ogni fase di lavorazione av-

maggio 2012

ICO Italia belongs to SICO Group and since 1990 has been producing technical moulding articles (seals, fairleads, membranes, bellows, sealing rings, frames, plugs, waschers and tubes) and oring making use of elastomers of natural rubber (NR), synthetic rubber (EPDM, NBR, HNBR, CR, AEM, ACM, ECO, CSM, IIR), silicone rubber (VMQ, FMVQ), fluoro rubber (FKM, FFPM) end thermoplastic rubber (TPE, PUR) to use in a wide range of industrial sectors. Moreover the moulding department designs and manufactures moulds and socket punches. The company guarantees reliability, flexibility and accuracy, as well as at the high quality of the finished article together with the offer of competitive prices. The monitoring and quality control it extends him on every phase of manufactures using qualified personnel and the laboratory is equipped with sophisticated instruments of measurement and control. SICO Italia has realized a system quality that is certified according UNI EN ISO 9001:2008 www.sico-italia.it Hall 11, Stand A05


INTERNATIONAL EXHIBITION FOR PLASTICS AND RUBBER INDUSTRIES

2 1 0 2

Dopo molti anni, torna a PLAST 2012 il "salone satellite"

per offrire ampia visibilità alla filiera specializzata dei costruttori di impianti, dei produttori e trasformatori della gomma. Il salone satellite è organizzato in collaborazione con: L’Industria della Gomma www.edifis.it Hall 11 stand A09 e con il patrocinio di: Assogomma www.federazionegommaplastica.it Hall 11 stand C 17 Organizzatore: Promaplast srl - Assago (MI) www.plastonline.org


SI STAMPI CHI PUò

NEW MODEL 5MT

NOI POSSIAMO

HMG è la macchina storica della MIR per lo stampaggio di elastomeri; oggi si presenta totalmente rinnovata sia nella meccanica che nel nome; la HMG W, la pressa lunga solo 5 metri, la più compatta a corsa maggiorata. Ht-MIR Group nello stampaggio della gomma offre molteplici soluzioni: degasaggi selezionabili a tempo ed a soglia, inietto compressione necessaria per la produzione di guarnizioni particolari, assenza di lubrificanti nella zona di scarico del pezzo in prossimità delle guide del piano mobile, soluzione quest’ultima che permette di lavorare in un ambiente totalmente incontaminato dove le guarnizioni non sono più a contatto con superfici oleate o ingrassate.

A Pa r t n e r o f

HT MIR Group SpA - Via Sondrio 30 - 25125 Brescia (ITALY) - T. +39 030 7751720/733 - F. +39 030 7756868 - info@htmirgroup.com - www.htmirgroup.com

INDUSTRIA DELLA GOMMA.indd 1

29/03/12 11:02

Grillo Zinkoxid GmbH

CERCHI MAGGIORE FLESSIBILITA’ PER LA TUA AZIENDA? Puoi trovarla con i prodotti IMCD ITALIA I professionisti di vendita IMCD sono a tua disposizione offrendoti la più vasta gamma di prodotti per l’industria della gomma. Capacità tecniche e commerciali e la stretta collaborazione con clienti e fornitori sono la nostra chiave di successo. www.imcdgroup.com

Value through expertise

Switserland IMCD Italia Spa Tel. (+39) 02.55709.1 Fax (+39) 02.55709.210

Email plastics@imcd.it


La rivoluzione del bloccaggio magnetico

R

ivi Magnetics, con i suoi sistemi di bloccaggio magnetici, ha rivoluzionato il cambio stampo nelle presse per lo stampaggio di articoli in gomma e materiali in TPE . Fondata nel 1968 da Giovanni Rivi, la società ha sviluppato sistemi magnetici per le più svariate applicazioni e settori industriali. Come costruttore di piani magnetici, Rivi Magnetics si è posto alcune fondamentali domande: come velocizzare il cambio stampo? Come farlo in sicurezza? E’ possibile contare su una affidabilità nel tempo? Si stanno utilizzando le migliori tecnologie disponibili? Come risposta a queste domande, Rivi Magnetics propone il sistema denominato Gemini. La velocità si materializza attraverso la scomparsa di tutte le attrezzature per il cambio stampo. Basta spingere due pulsanti e lo stampo è bloccato. La sicurezza si ha utilizzando la centralina di attivazione denominata Magnet Master Controller (M2C), conforme alle Normative specifiche e adeguata nei Performance Level –EN 13849/1- (ad esempio, per la funzione di Demagnetizzazione si ottiene PL-e). L’affidabilità nel tempo del sistema Gemini è testimoniata da quattordici anni di esperienza, unica nel settore, nel-

la produzione e vendita di sistemi per alta temperatura (fino a 240°C) e con oltre 1000 applicazioni installate in tutto il mondo. Le tecnologie usate per la centralina di attivazione e controllo dei magneti M2C sono frutto della ricerca e sviluppo effettuata nel corso del 2011. La centralina M2C è presentata in anteprima mondiale al Plast Rubber 2012.

The Magnetic Clamping System Revolution

R

ivi Magnetics, with its magnetic clamping systems, has revolutionized mould change in presses for rubber moulding and materials in TPE (ThermoPlastic Elastomers). As magnetic platens manufacturers, Rivi Magnetics have identified with its customers, asking some questions: - How to speed up the mould change? How do it in complete safety? Is it possible to reckon on its reliability in time? Are the best available technologies used? Rivi Magnetics have answered to all these questions, offering the magnetic system, called Gemini. The quickness is obtained through the removal of all devices used for mould change. It is necessary to press two buttons and the mould is blocked. The safety, instead, is obtained using the controller called Magnet Master Controller (M2C), in accordance with specific regulations and adequate in Performance Level –EN 13849/1- (for example, for Demagnetization function, PL-e is obtained). The reliability in time of Gemini system is testified by fourteen years of experience, unique in this sector, in the production and sale of systems for high temperatures (until 240°C) and with more than 1000 applications installed all over the world. The technologies used for the controller M2C are the result of the research and development carried out during 2011. Rivi Magnetics will show its controller M2C in worldwide preview at Plast Rubber exhibition 2012. www. rivimagnetics.it Hall 24, Stand B31

Le cariche minerali di un leader

O

mya è leader mondiale nella produzione di minerali industriali, in special modo di cariche, additivi e pigmenti derivati da carbonato di calcio e dolomite per plastiche e elastomeri. Accanto all’ampia gamma di questi modificanti, la casa svizzera presenterà al Plast-Rubber 2012 anche l’estesa gamma di prodotti chimici, intermedi e specialties provenienti dai suoi partner distribuiti in tutto il mondo. Grazie alla sua ultracinquantenaria esperienza, Omya è in grado di offrire alla clientela soluzioni ottimali per ogni tipo di problemi e esigenze. I suoi modificanti minerali, come il carbonato di calcio e la dolomite, apportano infatti miglioramenti significativi sia ai processi di lavorazione che alle proprietà meccaniche di manufatti di plastica e di gomma in molte applicazioni. Inoltre, fa parte della politica aziendale di Omya discutere con i clienti per valutare insieme ad essi la migliore combinazione possibile dei componenti per ottenere un prodotto finale con le caratteristiche volute.

Mineral modifiers of a leader

O

mya is the global leader in mineral modifiers for plastics and elastomers. Along with its extensive range of calcium carbonates and dolomites, at Plast-Rubber 2012 it will be presenting its broad product range of complementary chemicals, intermediates products and specialties from its partners around the world. Thanks to over 50 years of experience, Omya is able to offer its customers the optimal solutions to their needs. In fact, mineral modifiers such as calcium carbonate and dolomite produced by Omya significantly enhance processes and improve mechanical properties in many plastics and rubber applications. Besides this, just to meet the challenging demands of its customers, it is Omya’s policy to discuss the desired property profile

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

91


with them and look for the best possible combination of components for them to reach the best characteristics in their final products. www.omya.com Hall 9, Stand B02

Riciclo in continuo con la devulcanizzazione

D

al 1962, anno in cui è nata, Maris, azienda produttrice di estrusori bivite corotanti, si è sempre impegnata nella ricerca di nuove soluzioni applicative. Affacciatasi al compounding di gomma vulcanizzabile nel 1998, propone oggi nuove tecnologie innovative in questo settore. Uno dei problemi principali della gomma è la difficoltà del suo riciclo. Una volta vulcanizzato, infatti, questo materiale perde la plasticità e non può più essere riprocessato. Gli scarti di lavorazione e la gomma da post-consumo devono quindi essere smaltiti, incidendo pesantemente sui costi di produzione. Grazie alla sua lunga esperienza nel compounding della gomma, Maris ha realizzato un processo altamente innovativo per devulcanizzare la gomma utilizzando un estrusore bivite corotante. Il processo, interamente termo-meccanico, non richiede l’uso di agenti chimici. Consente di evitare lo smaltimento della gomma ottenendo nuovamente una materia prima con le caratteristiche della gomma non vulcanizzata, che può essere reintrodotta nel processo produttivo. È quindi a basso impatto ambientale. Devulcanizzare una gomma significa rompere selettivamente i crosslink fra le catene polimeriche, creati durante la vulcanizzazione. Il materiale plastico così ottenuto, dalle caratteristiche simili alla gomma vergine, può essere reintrodotto nel processo produttivo riducendo in modo consistente le spese di smaltimento e anche quelle di acquisto delle materie prime. Contribuisce quindi alla riduzione dei costi.

92 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

Rubber recycling by devulcanization

S

ince 1962, its foundation year, Maris, manufacturer of co-rotating twinscrew extruders, has always been advanced in the research of new applied solutions for its products. Starting the overlook to the compounding of vulcanizing rubber in1998, it proposes today new innovative solutions in this sector. One of the main problems of rubber is the difficulty in its recycling. In fact, once vulcanized, this material looses the plasticity and can be re-processed no more. Therefore, the working wastes and the postconsumption rubber have to be disposed, heavily affecting the production costs. Thanks to its long-lasting experience in rubber compounding, Maris has carried out an 0 innovative process to devulcanize the rubber using a co-rotating twinscrew extruder. The process, entirely thermo-mechanic, does not require the use of chemical agents. It allows to avoid the rubber disposal obtaining again a raw material having the characteristics of non-vulcanized rubber, which can be reintroduced inside the production process. It ensures therefore a low environmental impact. To devulcanize the rubber means to break selectively the crosslinks between the polymeric chains, created during the vulcanization. The obtained plastic material, having characteristics similar to the virgin rubber, can be reintroduced inside the production process reducing remarkably the disposal costs and the raw materials purchase expenses. It ensures therefore a costs reduction. www.mariscorp.com Hall 13, Stand C09/D06

Plastificanti da fonti rinnovabili

E

igenmann & Veronelli presenterà una serie di novità sia come prodotti di distribuzione che di propria produzione. Tra i prodotti di distribuzione, l’americana Hallstar presenta alcuni plastificanti

maggio 2012

di nuova concezione a base polimerica e da fonti rinnovabili come gli Hallgreen. Il giorno 9 maggio alle h. 15:00 presso la Sala Epsilon si terrà una conferenza inerente a questi prodotti, dal titolo: “New High Performance and Renewable/Sustainable Ester Plasticizers", importanti anche per il rispetto dell’ambiente nel sostituire gli ftalati. Orion Engineered Carbons presenta la nuova brochure dedicata a tutti i neri delle famiglie: Corax, Printex, Durex e Thermal. A completare l’importante gamma di elastomeri prodotti da Polimeri Europa, in portafoglio si è aggiunto di recente l’importante produttore China Bluestar con il policloroprene del nuovo impianto di Shanxi, per il quale si terrà una presentazione e sarà a disposizione dei clienti un supporto tecnico specifico. Come prodotti di propria produzione, Eigenmann & Veronelli presenta il Polyplastol 42B, il Polyplastol EC 44, il Polyplastol 28, che andranno a completare la gamma di additivi per gomma già conosciuta con i nomi commerciali Polyplastol, Lincol , Eviplast ed Ersil. Inoltre, sarà a disposizione della clientela una nuova brochure dedicata al solo settore Gomma. A disposizione per un supporto tecnico dedicato ci saranno i tecnici di queste case rappresentate:


- McGee divisione McLube, produce distaccanti semi-permanenti, sia a base solvente che acqua, con i quali ottenere le migliori prestazioni come uno stampaggio ad iniezione senza sbavature e sporcamenti, oppure per ottenere prodotti da mandrino con distaccanti senza utilizzo di solvente. - Prisma color, per poter conoscere master batches supportati in polimero termoplastico adatto anche per la mescolazione base fluoro elastomero. - Hallstar per avere i migliori dettagli sulla gamma di ossidi di magnesio e sui plastificanti polimerici.

Plasticizers from renewable raw material source

E

igenmann & Veronelli will present a series of new proprietary and distributed products. Among distributed products, the American company Hallstar presents some newly developed plasticizers, polymerbased and derived from renewable raw material sources, such as the Hallgreen products, suitable also as replacement of phthlates. On 9 March at 3:00 pm the Sala Epsilon will host a conference on these additives, entitled: “New High Performance and Renewable/Sustainable Ester Plasticizers". Orion Engineered Carbons presents its new brochure dedicated to all the carbon blacks of the following families: Corax, Printex, Durex and Thermal. To complete the important range of elastomers produced by Polimeri Europa, in the distribution portfolio is now the polychloroprene rubber from the producer China Bluestar, with its new plant in Shanxi. The company will present its product and provide specific technical support to clients. As for its proprietary products, Eigenmann & Veronelli presents Polyplastol 42B, Polyplastol EC 44 and Polyplastol 28, which will complement the range of rubber additives known by the trade names Polyplastol, Lincol, Eviplast and Ersil. In addition, the company will provide a new brochure exclusively dedicated to the Rubber sector.

Technicians from the following represented companies will assist clients with specific technical support: - McGee’s McLube Division, producer of solvent- and water-based semi-permanent mould release agents designed to achieve the highest performances, such as injection molding without flaws or imperfections, or to manufacture mandrel products with release agents without using solvents. - Prisma Colour, in order to find out more about thermoplastic polymer-based masterbatches suitable also for fluoroelastomer base mixing. - Hallstar, for in-depth information on the range of magnesium oxides and polymeric plasticizers. www.eigver.it Hall 9, Stand D30

Una nuova visione per le presse a iniezione

I

n occasione di Plast Rubber 2012, HT MIR Group SpA e Wave Italia presentano una gamma di impianti con presse orizzontali per plastica e gomma. Per quanto riguarda il settore gomma, il marchio MIR serie HMG W è il frutto di una nuova visione progettuale nel mondo delle presse ad iniezione per elastomeri. Nata come evoluzione della serie HMG, la nuova serie HMG W offre, infatti, interessanti soluzioni, quali: degasaggi selezionabili a tempo e a soglia, inietto compressione necessaria per la pro-

duzione di guarnizioni particolari, chiusura di tipo idraulico di moderna concezione con accorgimenti tecnici all’avanguardia come l’impiego di guide ad alto scorrimento per il piano mobile e un piano porta-stampi senza scorrimento sulle colonne. Queste due ultime soluzioni meccaniche consentono al piano mobile di avere un parallelismo migliorato in fase dinamica e l’eliminazione di vibrazioni prodotte durante la fase di avvicinamento. L’assenza di lubrificanti nella zona di scarico del pezzo in prossimità delle guide del piano mobile, insieme all’eliminazione delle bronzine, permette, inoltre, di lavorare in un ambiente totalmente incontaminato dove le guarnizioni non sono più a contatto con superfici oleate o ingrassate; fattore, quest’ultimo, determinante nello stampaggio di articoli medicali e di gomme in genere. Le nuova gamma comprende presse per lo stampaggio ad iniezione degli elastomeri sia orizzontali che verticali; attualmente HT Mir Group ha in produzione, oltre al programma orizzontale, tre gruppi a sei stazioni e un gruppo verticale bi-iniezione di nuova generazione con piano di lavoro alto 800 mm ma senza necessità di pedane operatore. Tali presse hanno uno sviluppo di tonnellaggio da 200 ton a 1050 ton. Durante la manifestazione sarà in funzione, presso lo stand del gruppo bresciano, la Mir HMG 420 ton corsa lunga stampaggio gomma, con spazzola integrata full electric Wave Italia.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

93


MHF edition S Duale presse ad iniezione orizzontali per lo stampaggio della gomma Macchine orizzontali per la produzione completamente automatica di guarnizioni ed articoli stampati. Un concetto macchina basato sui più recenti standard tecnologici stabilisce nuovi principi in termini di prestazioni ed economia. ► Azionamento servo-idraulico ad alta efficienza energetica ► Minimo spazio d‘ingombro richiesto ► Gruppo iniezione gomma MAPLAN FIFO con ugello corto Qualità macchine europea con un ottimo rapporto prezzo/prestazioni.

Venite a visitarci alla fiera Plast 2012 a Milano, Pad. 24, stand B27

The Elastomer Champion

ST.A.TE Technologies srl Francesco Valsecchi Via Vailate 15/a I - 24040 Calvenzano (BS) T: +39 0363 853209, F: +39 0363 854832 Cell: +39 335 120 42 86, f.valsecchi@state-art.it, www.state-art.it

rubber injection technology

MAPLAN Maschinen u. techn. Anlagen, Planungs- u. Fertigungs- Ges.m.b.H, 2630 Ternitz | Schoellergasse 9, Austria, T: +43 2630 35706, F: +43 2630 35408, office@maplan.at, www.maplan.at


A new approach to injection presses

O

n the occasion of Plast Rubber 2012, HT MIR Group SpA and Wave Italia are glad to present in their stand a range of plants with horizontal presses for plastic and rubber. As far as the elastomer sector is concerned, the series HMG W of MIR division is the result of a novel approach to the design of injection presses for elastomers. Created as an evolution of the HMG series, the new series HMG W offers interesting solutions, such as: degassing triggered by time or threshold, injection compression necessary for the production of special gaskets, a hydraulic type clamping unit of modern conception with state-of-the-art features like the use of low-friction guides for the moving platen and the choice of a mould platen with no slippage on the columns. These last two mechanical solutions make it possible to improve the parallelism of the moving platen during the dynamic phase, eliminating the vibrations produced during the approach stroke. What is more, the absence of lubricants in the part ejection area near the moving platen guides together with the elimination of bushings provide a completely contaminant-free operating environment, in which the seals and gaskets do not come into contact with greased or lubricated surfaces; the latter it’s a factor of key importance when moulding medical parts or rubber in general. This new range includes both horizontal and vertical injection moulding machines of elastomers; HT Mir Group is currently producing, in addition to its horizontal program, three groups with six stations in battery and a last generation vertical bi-injection group with 800 mm platen, for which there’s no need for operator gangway. These presses have a tonnage development from 200 ton to 1050 ton. During Plast Rubber 2012 will be in function at HT Mir Group’s stand one of our press Mir HMG W 420 ton large stroke for rubber, with integrated brush full electric Wave Italia. www. htmirgroup.com Hall 24, Stand A45, B48

Un’ampia scelta di chemical per compoundazione e stampaggio

E

ico Novachem è presente nel settore gomma sia con additivi e componenti per la produzione delle mescole sia con prodotti espressamente dedicati allo stampaggio. Schill+Seilacher Struktol, da sempre marchio di riferimento per tutto il comparto gomma, ha ampliato ulteriormente il suo portafoglio di additivi, plastificanti ed agenti di processo, ed inoltre, sono disponibili sul mercato europeo i silani della serie SCA sia puri che supportati. Da rimarcare la serie di distaccanti semipermanenti Struktol Permalease. Eico Novachem propone, inoltre: - la serie di chemical di RT Vanderbilt come gli acceleranti per CPE, Vanax 808, 882, gli antiossidanti ad elevate prestazioni Vanox ZMTI, Vanox CDPA, acceleranti Butyl Tuads, Butyl 8, Thiate EF2; - di Euroceras, un’ampia scelta di cere polietileniche Ceralene per tutti i settori applicativi e cere modificate poliestere Ceralene serie 600; - nel settore cere e paraffine, in aggiunta alla cera microcristallina Guerowax 88, le paraffine Dunawax disponibili in varie forme fisiche e la Dunamicrowax 6266; E ancora: Cabot amplia la sua proposta nel settore delle fumed silica trattate, introducendo due nuovi prodotti della linea Cab-O-Sil - Ultrabond 4740 e Ultrabond 5760; Kautschuk Gesellschaft presenta il nuovo TDI dimero IsoQure TT per la produzione di mescole a base poliuretanica, oltre ad un’ampia gamma di acceleranti ed additivi sia in forma pura, IsoGran, che predispersa, IsoBond, Ossido di Zinco attivo e Carbonato di Zinco IsoQure. Eico Novachem propone, oltre alle cariche bianche tradizionali, anche cariche speciali come Grafiti

A wide range of chemicals for compounding and molding

E

ponents for the production of compounds both with products expressly dedicated to the molding. Schill+Seilacher Struktol, important brand for all the rubber industry, has further expanded its portfolio of additives, plasticizers and process agents, and has also made available on the European market the series SCA silanes both pure and supported. To be noted also the series of semi-permanent release agents Struktol Permalease. Eico Novachem also proposes the marketing of the following products: - The chemical RT Vanderbilt series such as accelerators for CPE, Vanax 808, 882, high performance antioxidants Vanox ZMTI, Vanox CDPA and accelerators butyl Tuads, Butyl 8, Thiate EF2; - From Euroceras the company presents a wide range of polyethylene waxes Ceralene for all applications and waxes modified polyester Ceralene 600 series; - In the field of waxes and paraffins, in addition to the microcrystalline wax Guerowax 88, Eico Novachem presents paraffins Dunawax, available in various physical forms, and Dunamicrowax 6266; - Cabot expands its portfolio with treated fumed silica treated, introducing two new products in the Cab-O-Sil series - Ultrabond 4740 and 5760; - Kautschuk Gesellschaft presents the new TDI dimer IsoQure TT for the production of compounds based polyurethane, along with a wide range of accelerators and additives both in pure form, (IsoGran) and predispersed (IsoBond) and active Zinc Oxide and Zinc Carbonate IsoQure. Eico Novachem proposes, in addition to traditional white fillers, special fillers such as graphites. www.eiconovachem.it Hall 9, Stand A53

Automazione e alta efficienza energetica e produttiva

S

ico Novachem is present in the rubber industry both with additives and com-

u una superficie di circa 560 m2 Arburg presenterà al Plast-Rubber 2012 una selezione delle sue macchine rappresentative dell’intera gamma. Tra queste:

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

95


- le Allrounder 370 E e 270 A, che sono le più piccole della famiglia delle presse elettriche della casa tedesca, caratterizzate da un basso consumo energetico che può anche arrivare ad essere del 50% inferiore a quello delle equivalenti macchine idrauliche. La 370 E sarà equipaggiata per lavorare la gomma siliconica liquida (LSR) e produrrà lenti ottiche; la 270 A darà prova della sua capacità di produrre microparticolari del peso di pochi milligrammi grazie al modulo Arburg di microiniezione; - le Allrounder 920 H e 570 H, che sono le macchine di rappresentanza della serie “ibride” (Hybrid): presse ad alte prestazioni produttive e ad alta efficienza energetica che combinano insieme la tecnologia di chiusura servoelettrica e il gruppo di iniezione idraulico; - la Allrounder 375 V, che è una macchina verticale espressione dell’alta efficienza produttiva raggiungibile con l’automazione di un sistema robotico col quale realizza l’incapsulamento completamente automatico di cavi.

Automation and high energy and production efficiency

O

n a stand covering approximately 560 m2 at Plast-Rubber 2012 Arburg will show a representative selection of its moulding machines from its product range. Among these: - the Allrounders 370 E and 270 A, the smallest machines in the series of electric presses of the german company, whose main characteristic is their capability to reduce energy consumption by up to

96 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

50% compared to equivalent standard hydraulic machines. The Allrounder 370 E is equipped for processing LSR and will produce optical lenses; the Allrounder 270 A operates with the Arburg microinjection module and will produce parts weighing just a few milligrams; - the Allrounders 920 H and 570 H, highperformance and high energy efficiency machines combining servo-electric clamping technology with hydraulic injection unit; - the Allrounder 375 V, a vertical machine which represents the high production efficiency allowed by the automation of a robotic system that makes the fully automatic encapsulation of cables possible. www.arburg.it Hall 22, Stand C/D 34/32

Distaccanti innovativi per la gomma

N

ei suoi cinquant’anni di attività Chem-Trend ha sempre privilegiato un rapporto con i clienti basato sulla collaborazione fianco a fianco, mettendo a loro disposizione le sue conoscenze e le sue competenze per offrire loro soluzioni su misura per ogni specifico problema di produzione e di qualità. Ogni suo prodotto nasce, infatti, dalla spinta continua a lavorare ai massimi livelli di qualità e sempre con la massima concentrazione sulle problematiche HSE (salute dei lavoratori e ambiente), come testimoniano le numerose certificazioni degli impianti: ISO9001, ISO-14001 e OHSAS 18001. Cuore dell’attività dell’azienda sono i distaccanti e i lubrificanti per stampi, i distaccanti per pneumatici e i granulati detergenti. Tutti i prodotti di ChemTrend sono conformi ai massimi standard industriali e ambientali e sono ideati per massimizzare la produttività dei clienti e aiutarli a produrre prodotti finiti di alta qualità. Questo, perché ogni prodotto sviluppato dalla società è il risultato di un lavoro di ricerca nel quale vengono simulati i processi dei clienti allo scopo di valutare approfonditamente performance e qualità del prodotto stesso, prima che questo ar-

maggio 2012

rivi al cliente. Questo lavoro è svolto dal Centro Ricerca e Sviluppo di Howell, Michigan, insieme agli altri centri per lo sviluppo di nuovi prodotti in Europa e ai laboratori di supporto tecnico in Sud America e Asia. Tutto ciò fa sì che quando i clienti scelgono i marchi Mono-Coat o Chem-Trend PM, sanno che acquistano prodotti di elevata qualità, testati a livello internazionale e pronti a risolvere le sfide di processo che sono sempre più selettive.

Innovative release agents for rubber For fifty years Chem-Trend has privileged a relationship with customers based on a hand-in-hand collaboration, offering them its development expertise to provide them with tailored solutions to their unique productivity and quality problems. Each of Chem-Trend’s products comes from the company’s obsession with quality and concern for HSE issues, as witnessed by the multiple facility certifications such as: ISO-9001, ISO-14001 and OHSAS 18001. At the core of its business are industrystandard mold release agents, die lubricants, tire paints and purging compounds, engineered to maximize customers’ productivity and help them deliver highquality finished products. In fact, ChemTrend’s products result from a research work which simulate customers’ processes, just to evaluate their performance and quality before they reach the customers. This work is made at company’s Technical Center, located in Howell, Mi-


Ordina un campione gratuito di ZEONEX速 a ZEON EUROPE GmbH sede secondaria in Italia, al numero 0267141707 Per avere maggiori informazioni, consulta il sito www.zeonex.com


chigan, with additional product development and support laboratories in Europe and technical service laboratories in South America and Asia. This is the reason why Chem-Trend’s customers know, when they choose Mono-Coat or ChemTrend PM, that they have a high quality, world tested product ready to solve their unique processing challenges. www.chemtrend.com Hall 9, Stand A60

L’efficienza parte dalle dimensioni compatte

M

aplan, società produttrice austriaca di presse ad iniezione, rappresentata in Italia da ST.A.TE Technologies, con l’ultima macchina per lo stampaggio orizzontale della serie "edition", fissa nuovi standard in materia di esigenze di spazio, ergonomia ed efficienza. I vantaggi della versione verticale, che è stata lanciata con successo nel 2009, sono stati trasferiti sulla versione orizzontale per la produzione automatica in serie. In confronto al modello precedente, la nuova macchina ha notevoli e particolari caratteristiche, quali la riduzione del 30% della sua superficie e per di più, evidenti miglioramenti relativi alle prestazioni, alla facilità di servizio e non da meno il vantaggioso rapporto prestazioni\prezzo. L’elemento distintivo delle presse della serie 'edition' è la loro concezione compatta. Questa vale non solo per la macchina verticale, ma soprattutto per la nuova versione orizzontale. Ciò è stato reso possibile non solo grazie a un 'lifting” sul modello precedente, ma soprattutto ha richiesto una completa riprogettazione orientata in ogni dettaglio verso l'uso ottimale dello spazio. Il nuovo progetto dispone i componenti della macchina verticalizzati a più livelli l'uno sopra l'altro. Questo significa, che sotto l’unità d’iniezione/plastificazione sono collocati i termoregolatori, mentre sotto all’unità di chiusura trovano spazio le unità d’aziona-

98 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

mento e di controllo dell’idraulica. Il serbatoio dell’olio è situato sul lato frontale sopra l’unità di chiusura. Tutti i costitutivi elettrici sono installati, nella versione standard, in un dispositivo centrale collocato sul retro della macchina.

Efficiency starts from compact dimensions

M

aplan, an Austrian manufacturer of injection presses, with the latest molding machine with horizontal injection from the "edition" series, sets new standards in terms of space requirements, ergonomics and efficiency. The advantages of the vertical version, which was successfully launched in 2009, have been transferred to the horizontal version for the automatic in series production. Compared to its predecessor, the new machine has significant and particular characteristics, such as a 30% reduction of its surface and, moreover, noticeable improvements of the performance, the ease of use and, last but not the least, the favorable performance\price rate. The hallmark of the “edition” series presses is their compact design. This is true not only for the vertical machine, but especially for the new horizontal version. This was made possible not only due to a '”lifting”' on the previous model, but also required a complete re-design of it aimed to an optimal use of the space. The new design put the vertical machine components at several levels, one above the other. This means that under the injection/plasti-

maggio 2012

cizing unit there are the temperature controllers, while under the closing unit there are the driving and hydraulics units control. The oil reservoir is located on the front above the closing unit. All the electrical components, in the standard version, are installed in a central device located at the back of the machine. The Italian representative is ST.A.TE Technologies. www.maplan.at Hall 24, Stand B27

Dagli additivi agli apparecchi da laboratorio

I

MCD presenta la proposta di un ampio portafoglio prodotti provenienti da importanti società internazionali di settore. Al Plast Rubber 2012 saranno presenti i seguenti prodotti: - Basf - Oppanol, Poliisobutene “PIB” a medio e alto Peso Molecolare, Satintone Whitetex e Translink, Caolini calcinati e post trattati; - Cancarb – Thermax Carbon Black medium thermal; - D.O.G.- Additivi di processo/saponi di zinco, agente peptizzante, additivi di processo speciali, additivi di processo esenti da zinco, promotori di tacking, resine sintetiche, plastificanti, cere antiozonanti, attivatori e acceleranti in blend e singoli, preparazioni sulfuree, stabilizzante di vulcanizzazione, ritardante di vulcanizzazione, essiccativi,


attivatori per filler, Silani liquidi, diversi gradi di Fatturati, zolfo-oli vegetali, zolfo-olio ricino, zolfo perossido, cloruro di zolfo; - Grillo - Ossido di zinco nei vari gradi; - Ineos - Indopol, polibutene plastificante, Cereclor cloroparaffina; - Imerys – Talc, mistron, Talco; - Meister - AustinBlack, nero lamellare; - Van Mannekus - Active Mag 140 e 170, ossido di magnesio; - Wacker Chemie - Silikon fluid AK. IMCD distribuisce anche apparecchiature della QLab; in occasione dell’evento saranno presentate i seguenti macchinari: Q Sun (invecchiamento xenon) e Q UV (invecchiamento UV).

From chemicals to lab equipment

I

MCD participates to the fair with a wide range of products from important international players. At Plast Rubber 2012 IMCD will show the following products: - Basf - Oppanol, medium and high Molecular Weight Polyibutenes “PIB”, Satintone Whitetex and Translink, calcined and post-treated Kaolins; - Cancarb - Thermax Carbon Black medium thermal; - D.O.G. - Process aids/Zinc soaps, peptizing agent, special process aids, Znfree process aids, tacking promoters, plasticizers, synthetic resins, antiozonant waxes, activators and accelerators in blend and also singles, sulfurous preparations, vulcanization stabilizers , vulcanization retarder, dessicant, Fillers activators, Silanes, different grades of Factice; - Grillo - Different grades of zinc oxide, - Ineos - Indopol, polibutene plasticizers, Cereclor Chlorinated paraffin; - Imerys – Talc, Mistron, Talc; - Meister - AustinBlack, special black; - Van Mannekus - Active Mag 140 and 170, magnesium oxide; - Wacker Chemie - Silikon fluid AK. IMCD exhibits QLab machinery: Sun Q (xenon aging) and Q UV (UV aging). www.imcd.it Hall 9, Stand C34

Ossidi e cere di ultima generazione

E

ico Specialties Srl rappresenta in Italia importanti società estere tra le quali si possono annoverare: - Honeywell (USA). Leader mondiale nella produzione di cere polietileniche omopolimere, ossidate o additivate con EVA o acido Maleico; - Cabot (USA). Leader mondiale nella produzione di neri di carbonio per il settore della gomma; - Brueggemann (D). Leader europeo nella produzione di Ossidi di Zinco Attivo, Ossidi di Zinco sigillo verde a basso contenuto di metalli pesanti; - King Industries (USA). Produttore di additivi per il settore della gomma; - Thompson Creek (USA). Produttore di Molibdeno Bisolfuro; - Nanocor (USA). Produttore di NanoCariche; - Shinetsu (J). Leader mondiale nella produzione di prodotti siliconici, Fluidi siliconici, silani; Presso lo stand la società italiana presenterà la nuova gamma prodotti di: Brueggemann: Bruggemann RAC 25 Zinco ossido Attivo a basso contenuto di metalli pesanti; Brueggemann Activator RS Nuovo Zinco Ossido a basso contenuto di metalli pesanti che sostituisce il classico ossido di zinco sigillo verde; Brueggemann Actisorb RU controllore di pH; Brueggemann Biancolen TP 1185 Reticolante per sistemi perossidici. Honeywell: Cere Polietileniche A-C 617 A per processi in gomma che hanno le seguenti caratteristiche: eccellenti proprietà di release dal Banbury, mulino e calendar rolls; nessun effetto avverso per la combustione, tasso di reticolazione e proprietà fisiche generali (duttilità, capacità estensoria, durezza); nessuna formazione di bolle; miglioramento nella dispersione delle cariche, in particolare per i carbon black; miglioramento del Mold Flow e Mold Release; miglioramento della fase di estrusione e della finitura superficiale; compatibilità con tutti gli elastomeri; resistenza chimica ed ossidativa; proprietà elettriche eccellenti; dispersione immedia-

ta a temperature comprese tra i 75 ed i 95°C ed oltre.

Additives, Fillers and waxes

E

ico Specialties Srl represents important foreign Companies in Italy as: - Honeywell (USA) world leader Company in production of homopolymer poliethylenic waxes, oxydated or additived with EVA or Maleic Acid; - Cabot (USA) world leader Company in production of Blacks for Rubber branch; - Brueggemann (D) European leader Company in production of Active Zinc Oxyde, Zinc Oxyde Green Tack with low contenute of heavy metals; - King Industries (USA) producer of additives for Rubber branch; - Thompson Creek (USA) producer of Disulfide Molybdenum; - Nanocor (USA) producer of Nano Filler; - Shinetsu (J) world leader in production of Siliconic Products, Siliconic Fluids and Xylanes. The Italian company will show in its stand the new range of products by: Bruggemann - Bruggemann RAC 25 Active Zinc Oxyde with low heavy metals; - Brueggemann Activator RS New Zinc Oxyde with low heavy metals which replaces the classic Zinc Oxyde Green Tack; - Brueggemann Actisorb RU pH controller; - Brueggemann Biancolen TP 1185 Reticular for Peroxyd Systems. Honeywell PE waxes А-С 617A have following features: excellent release properties from Banbury, mill, and calender rolls;no adverse affect on scorch, cure rate, or general physical properties (tensile strength, elongation, hardness); no blooming or bleeding in either green or cured stocks; improved filler dispersion, particularly carbon blacks; - improved mold flow and mold release; increased extrusion rates and improve surface finish; compatible with all elastomers; excellent chemical and oxidation resistance; excellent electrical properties; disperse readily in the temperature range of 75-95°C and above. www. eicospecialties.it Hall 9, Stand C79

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

99


Distribuzione di specialità da oltre 30 anni

xidants-peg; Auxiliares (Quintone, Zeon Corp.); Vulcanization accelerators. www.pagliara.it Hall 9P/1, Stand A22

P

agliara Prodotti Chimici s.p.a. è da oltre 30 anni distributore di specialità nel settore della gomma. Da sempre punto di riferimento in Italia per le cariche e gli additivi ritardanti di fiamma e leader di mercato per le gomme SIS (Quintac, Zeon Corp.) e le resine idrocarboniche (Quintone, Zeon Corp.) in Italia ed in Europa nel settore degli adesivi pressure sensitive. Tra i prodotti principali: idrossido di alluminio (Apyral, Nabaltec); idrossido di magnesio (Apymag, Nabaltec); ossido di magnesio; elastomeri termoplastici (Quintac, Zeon Corp.); pigmenti (Sochim Pigmenti); cariche funzionali; grafiti (Graphitwerk Kropfmuehl); azodicarbonammide; espandenti endotermici; silice precipitata; silice fumed; fibre di cellulosa e legno (Jelucel, Jeluxyl, Jelu-Werk); additivi antimicrobici (Ultra-fresh); acceleranti-antiossidanti-peg; ausiliari (Quintone, Zeon Corp.).

Distributing specialties to the rubber industry for more than 30 years

P

agliara Prodotti Chimici s.p.a. has been distributing specialties to the rubber industry for more than 30 years. A reference for flame retardant fillers (Apyral, Apymag, Nabaltec ) and additives, and market leader in Europe for SIS rubber (Quintac, Zeon Corp.) and hydrocarbon resins (Quintone, Zeon Corp.) in pressure sensitive adhesives. Most important products: Aluminium hydroxide (Apyral, Nabaltec); Magnesium hydroxide (Apymag, Nabaltec); Magnesium oxide; Thermoplastic elastomers (Quintac, Zeon Corp.); Pigments (Sochim Pigmenti); Graphite (Graphitwek Kropfmuehl); Functional fillers; Cellulose fiber and wood fiber (Jelucel, Jeluxyl, Jelu-Werk); Azodicarbonammide; Endothermic blowing agents; Precipitated silica; Fumed silica; Antimicrobials (Ultra-fresh); Antio100 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

Nuove famiglie di gomme e TPV

Z

eon Europe GmbH sarà presente a Plast 20122012, presso gli stands dei suoi distributori in Italia; Caldic Italia srl – Padiglione 9, Stand B69 e Pagliara Prodotti Chimici SpA - Padiglione 9P/1, Stand A22. Zeon presenterà le sue ultime novità per le seguenti famiglie di prodotti: Zetpol elastomero HNBR: l’HNBR con prestazioni da -45°C a 170° che migliora le possibilità nel design, nella flessibilità a freddo, nella facilità di stampaggio e nella resistenza alle alte temperature ed ai fluidi aggressivi. Zeon introdurrà due nuove famiglie di Zetpol e precisamente i nuovi gradi Zetpol HP e Zetpol EP prodotti ad alte prestazioni e migliorata processabilià. Hytemp elastomero ACM Quando si progettano i componenti più’ avanzati per il settore automobilistico, bisogna usare uno dei polimeri più innovativi nel mondo come Hytemp HT-ACM; Hytemp AR212XP per i manicotti TDI, Hytemp AR12 per per tenute e guarnizioni, Hytemp AR13FR per contatto accidentale con benzina o per applicazioni di tenuta benzina-olio. L’Hytemp è il solo HT-ACM che fornisce una resistenza superiore al calore, una

maggio 2012

facilità di trasformazione ed una migliore sicurezza nella più lunga scottatura (Scorch Safety). Zeotherm elastomero termoplastico vulcanizzato - TPV Gli elastomeri termoplastici Zeotherm hanno aggiunto un’ ulteriore possibilità per gli ingegneri che progettano componenti designati per le alte temperature. Lo Zeotherm fornisce flessibilità, alta resistenza alle temperature fino a 175°C, resistenza ai fluidi come l’olio caldo del motore, fluidi di trasmissione, lubrificanti, grassi e gasolio. ZEONEX - Polimero Termoplastico Poli Ciclo-Olefinico (COP). Questo materiale è stato disegnato per le seguenti applicazioni: Dispositivi per erogazione medicinali, Microfluidica, Micropiastre, Ottica, Automobilistico.

Latest news on rubber and TPV

Z

eon Europe GmbH will be present at the ‘’PLAST2012’’ trade fair which will be held from 8th May 2012 to 12th May 2012, at Stands of Zeon Europe’ Italian Dealers; Caldic Italia Srl - Pavilion 9, Stand B69 and Pagliara Prodotti Chimici SpA - Pavilion 9P/1, Stand A22. Zeon will present all their latest news on the following product families: Zetpol HNBR: HBNR which performs from -45°C to 170°C. Zetpol HNBR helps improve your design options, with cold flexibility, superior heat and fluid resistance and easier molding. Zeon Europe will introduce new family of Zetpol grades as Zetpol HP and Zetpol EP with improved high performances and enhanced processability. HyTemp ACM ELASTOMER When creating advanced components, always use one of the world’s most advanced polymers such as HT-ACMs; Hytemp AR212XP for TDI hoses, Hytemp AR12 for gaskets and seals, Hytemp AR13FR For splash contacts with gasoline or for gasoline and oil sealing. Hytemp is the only HT-ACM providing heat resistance with improved Scorch Safety for enhanced processing.


Zeotherm Thermoplastic Vulcanized Elastomer Zeotherm thermoplastic elastomers add another option for engineers designing underhood components. Zeotherm provides flexibility with heat resistance upto 175°C and fluid resistance against hot engine oil, transmission fluids, lubricants, greases and diesel. Zeonex Thermoplastic Cyclo Olefin Polymer (COP) This material has been designed for the following applications: Medical delivery devices, microfluidics, microwell plates, optics, automotive. www.zeon.eu Hall 9, Stand B69

Un nuovo primer e un nuovo adesivo a base acqua

P

er fornire ai clienti un prodotto adesivo ad alta efficienza e non inquinante, LORD Corporation, rappresentata da Carbocrom, presenta un nuovo primer e un nuovo rivestimento adesivo a base acqua ad alta performance per l’adesione al metallo nel processo della vulcanizzazione. Il primer è il Chemlok 8008, e l’adesivo è il Chemlok 8212. Il nuovo primer assicura l’adesione al substrato e una migliore resistenza all’ambiente delle parti incollate; il nuovo adesivo, studiato per l’utilizzo sul Chemlok 8008, ha un’eccellente resistenza agli agenti ambientali, compresi acqua salata e calore, e può essere utilizzato per l’adesione di diversi elastomeri al metallo trattato col primer durante la vulcanizzazione. Entrambi i prodotti sono pronti all’uso senza diluzione e non sedimentano. Il Chemlok 8008 può essere usato con molti materiali, come l’acciaio, l’acciaio fosfato, il nylon, l’alluminio e l’ottone. Inoltre, è ecologico, perché è formulato con basso contenuto di VOC e HAP ad emissioni ridotte, e quindi consente un ambiente di lavoro sicuro e conforme alle normative. Nelle prove di qualificazione sia presso LORD che presso clienti, il sistema

Chemlok 8008-8212 è stato testato in una vasta gamma di condizioni di prova in campo automobilistico e industriale, mostrando sempre eccellente adesione e performance ambientale.

New aqueous primer and adhesive

T

o provide customers a high-performance, environmentally-friendly adhesive option, LORD Corporation, represented by Carbocrom, now offers a new high performance aqueous primer and covercoat adhesive for bonding during vulcanization to metal. Chemlok 8008 is the primer, and Chemlok 8212 the adhesive. The new primer helps to ensure environmental resistance of the bonded assembly and adhesion to the substrate; the new adhesive, designed for use over Chemlok 8008, provides excellent resistance to hostile environments including salt water and heat, and can be used to bond a variety of elastomers to primed metal during vulcanisation. The adhesive and primer are ready to use directly out of the container without dilution and are not prone to settling. Chemlok 8008 can function for many materials such as steel, phosphated steel, nylon, aluminum and brass. Furthermore, it is environmentally friendly because it is formulated with low VOCs and HAPs for reduced emissions, allowing for a safer work environment and regulatory compliance. Both in LORD and customer qualification testing the Chemlok 8008-8212 system show excellent bond and environmental performance in a wide range of automotive and industrial test. www.carbocrom.it Hall 9 Stand C25

Un nuovo impianto di travaso nerofumo

L

ehvoss Italia annuncia la sua partecipazione al Plast-Rubber come una presenza di rilievo sui mercati della gomma e della plastica. Nel settore della plastica, in particolare, enfatizza

la produzione interna di masterbatch. Per quanto riguarda le gomme sintetiche, l’azienda consolida la sua attività primaria in questo settore col continuo supporto dei suoi partner storici come Kumho Polychem, che nella seconda metà del 2013 darà il via a un ulteriore aumento di capacità produttiva per la sua gamma di EPDM. Sempre attive sono anche le più importanti collaborazioni, come quella con la rappresentata IQESIL, per le silici, e la distribuzione della gamma Luvomaxx, con i rubber chemicals puri e la sua produzione interna dei predispersi (GR e DryLiquids). Ma soprattutto Lehvoss Italia, sempre attenta alle esigenze dei propri clienti, presenta il nuovo impianto di travaso per le consegne in cisterna del nerofumo della sua nuova rappresentata, l’indiana Phillips Carbon Black Limited, del gruppo RP - Sanjiv Goenka. L’intero Gruppo Lehvoss ha preso anche in carico la distribuzione esclusiva dei loro gradi speciali, i cosiddetti "gradi P", per applicazioni nell’industria della gomma con elevate esigenze in termini di struttura superficiale degli estrusi, ma in particolare anche i neri di carbonio per le applicazioni delle materie plastiche quali film, tubi e fibre, così come i neri di carbonio conduttivo richiesto nella produzione di cavi. Pigmenti di nero di carbonio per inchiostri da stampa e rivestimenti completano la

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

101


gamma commercializzata con il marchio “Orient Black”.

A new decanting facility for carbon black deliveries

L

ehvoss Italia announces its attendance at Plast-Rubber as a stronger presence on rubber and plastics markets. In the plastics sector, particularly, it highlights its internal masterbatches productions. As far as synthetic rubbers are concerned, the company consolidates its primary activity in this sector with the continuous support of its historical partners like Kumho Polychem, which will run a further increase of its EPDM range production capacity in the second half of 2013. Still working with its most important collaborations, like that one with IQESIL, for silica, and the distribution of the Luvomaxx brand, with its pure rubber chemicals and its internal production of polymer-bound (GR) and DryLiquids (DL). But mainly Lehvoss Italia, always careful to its customers’ needs, will present its new facility of a decanting station for silo trucks deliveries of the carbon black of its new Indian supplier Phillips Carbon Black Limited, part of the RP – Sanjiv Goenka Group. The whole Lehvoss Group took also the exclusive distribution of their special gra-

102 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

des, the so-called “P grades” for uses in the rubber industry with high demands in terms of surface condition of extrudates, but in particular also carbon blacks for plastics applications such as films, pipes and fibres, as well as conductive carbon blacks for cable applications. Pigment carbon blacks for printing inks and coatings round off the range of products marketed under the brand “Orient Black“. www.lehvoss.it Hall 9 Stand D42

La soluzione per l’azionamento e il controllo del movimento

D

alla Bosch Rexroth, con l’apporto della svedese Hägglunds, arrivano garantite le soluzioni complete per le applicazioni nel settore della gomma. Nei mescolatori aperti e chiusi, per esempio, gli azionamenti idraulici Hägglunds a velocità e frizione variabile si sono affermati come una valida alternativa ai sistemi elettromeccanici, per gli innumerevoli vantaggi che presentano. Tra questi, la possibilità di variare indipendentemente, con continuità e rapidamente, la velocità e il rapporto di frizione fra i cilindri di un mescolatore aperto, influendo così favorevolmente

maggio 2012

sull’ottimizzazione dei tempi di riproduzione e sull'efficienza complessiva delle linee, e quindi sui costi globali. Gli impianti Hägglunds sono generalmente corredati da un semplice pannello di controllo, posto a bordo macchina, comprendente due potenziometri: il primo fissa la velocità del cilindro definito come primario o "Master", l'altro agisce sul rapporto di frizione fra il Master e il secondo cilindro ("Slave"). In caso di comportamento anomalo della mescola, l'operatore può immediatamente intervenire agendo su velocità e rapporto di frizione, ottimizzando così i


tempi di produzione. I mescolatori chiusi, invece, sono macchine decisamente più sollecitate dal punto di vista meccanico e richiedono punte di erogazione di coppia più rapide ed elevate rispetto a quanto mediamente registrato sui mescolatori a cilindri. I motori idraulici sono dimensionati per erogare con continuità valori di coppia ben superiori al nominale e possono raggiungere una velocità massima che è limitata solo dalla portata complessiva delle pompe e dalla potenza elettrica installata. Quindi, la velocità e la direzione di rotazione variabili permettono di gestire al meglio il funzionamento della macchina; l’elevatissima coppia di spunto favorisce l’avviamento anche a macchina carica.

The solution for driving, controlling, and moving

F

rom the wide Bosch Rexroth range, further extended with Swedish Hägglunds Drives products, complete solutions for applications in the rubber sector are guaranteed. Hägglunds hydraulic drives with variable speed and friction are acknowledged as a valid alternative to electromechanical systems when it comes to both closed and open mixers, for a series of advantages they offer.

Among these, the possibility to independently, continuously and quickly vary the speed and friction ratio between the cylinders of an open mixer, with a significant effect on the optimisation of reproduction times and overall line efficiency, and therefore on overall costs. Hägglunds systems are usually fitted with a simple control panel on the machine itself. This panel includes two potentiometers: the first establishes the speed of the cylinder known as the primary or "Master" cylinder, while the second acts on the friction ratio between the Master and the second cylinder (the "Slave"). If the mixer is not working correctly, the operator can immediately alter the speed and friction ratio, thereby optimising production times. Closed mixers, on the other hand, are subject to a far higher degree of mechanical stress, and require a torque supply that's quicker and at a higher level compared with what is normally recorded on cylinder mixers. The hydraulic motors are sized to continuously supply torque values much higher than the nominal level, and their maximum speed is limited merely by the overall output of the pumps and by the electricity power level installed. Therefore, the variable rotation speed

and direction allow optimum machine operation management, and the extremely high breakaway torque facilitates start-up even when the machine is loaded. www.boschrexroth.it Hall 24, Stand C26

Interni auto soft-touch in un’unica fase

U

n pool di importanti aziende, ciascuna leader nel suo settore, ha messo a punto un innovativo sistema – il sistema Dolphin - per la produzione di interni auto soft-touch mediante stampaggio a iniezione con un’unica pressa e in un’unica fase. Engel ha sviluppato la tecnologia di trasformazione, Georg Kaufmann ha prodotto gli stampi, Sole SPA (Gruppo Prima) ha curato l’industrializzazione del sistema, So.F.teR. ha messo a punto i materiali polimerici per la parte rigida e morbida. I pannelli prodotti con la nuova tecnologia saranno installati nell’abitacolo del nuovo autocarro Mercedes-Benz Actros prodotto da Daimler e costituiranno la plancia del mezzo. I polimeri So.F.teR utilizzati nel processo sono il Reblend e il Pibiflex. Il Reblend è una lega PC/ABS ad altissi-

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

103


ma stabilità dimensionale con la quale viene realizzato il supporto rigido strutturale della plancia; il Pibiflex è l’elastomero termoplastico col quale viene realizzato lo strato soft-touch iniettato sul supporto rigido nello stesso stampaggio e che successivamente viene fatto espandere attraverso l’uso del processo di espansione MuCell, sviluppato dal MIT, Massachusetts Institute of Technology di Boston. Grazie all’elevata affinità chimica dei materiali polimerici Reblend e Pibiflex della So.F.teR., i manufatti ottenuti con il sistema Dolphin sono riciclabili al 100% e totalmente in linea con la Direttiva Europea 2000/53/EC– ELV (End of Life Vehicles). La So.F.teR. è uno dei più importanti compoundatori indipendenti a livello globale. La sua gamma prodotti, fra le più ampie in Europa, spazia dagli elastomeri termoplastici, ai termoplastici vulcanizzati, ai tecnopolimeri, e grazie al suo know-how tecnologico, l’azienda di Forlì è in grado di offrire alla clientela soluzioni innovative e personalizzate con una forte specializzazione nei settori automobilistico, elettrodomestico, elettrico/elettronico, edile, calzaturiero e sportivo.

Soft-touch interior panels in a single step

A

group of important companies, each one leader in its specific sector, has developed an innovative system - the Dolphin system – for the production of automotive soft-touch interior parts with an injection moulding process which takes place within a single moulding machine and in a single step. Engel has developed the transfor-

104 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

ming technology, Georg Kaufmann has produced the moulds, Sole SPA (Prima Group) has taken care of the system industrialization, So.F.teR. has developed the polymeric materials for both the rigid and soft parts. The pieces produced with the new technology will be installed in the cabin of the new MercedesBenz Actros truck manufactured by Daimler, and will compose the complete dashboard of the vehicle. The polymers produced by So.F.teR. utilized in the process are Reblend and Pibiflex. Reblend is a PC/ABS alloy with an excellent dimensional stability which the rigid support structure of the dashboard is made with; Pibiflex is the thermoplastic elastomer which is injected on the rigid structural substrate to produce the soft-touch layer in the same process. This layer is subsequently expanded by the MuCell expanding process developed by MIT, Massachusetts Institute of Technology based in Boston. Thanks to the high chemical affinity of So.F.teR. polymeric materials Reblend and Pibiflex, the components produced with the Dolphin system are 100% recyclable and fully in line with the European Directive 2000 /53/EC- ELV (End of Life Vehicles). So.F.teR. is one of the largest independent compounders globally. Its product range, among the widest ones in Europe, ranges from thermoplastic elastomers, to thermoplastic vulcanizates, to engineering plastics. Thanks to its technological knowhow, the company located in Forlì is able to offer its customers innovative solutions with a strong specialization in the automotive, appliance, electrical/electronic, construction, footwear and sport sectors. www.softerspa.com Hall 9, Stand D 02

Dagli elastomeri ai neri passando per i chemicals

E

urochimind s.p.a., che ha appena celebrato i 30 anni dalla sua fondazione, partecipa anche all’edizione

maggio 2012

2012 del Plast a conferma della centralità strategica che attribuisce ai settori della gomma, dei compound elastomerici e tecnici e degli adesivi. In particolar modo, in un momento di criticità e grandi cambiamenti nel panorama mondiale della chimica, vuole esprimere il suo impegno nella realtà italiana ed europea di questi settori attraverso strategie di forte sinergia ed integrazione con la consociata Polythema (Hall 9, Stand B48)al fine di sviluppare e consolidare gamme prodotti e professionalità che ancora meglio si adattino alle mutate esigenze dei clienti. Così come i settori applicativi e le tecnologie si muovono sempre più velocemente verso esigenze di cross-over (si pensi alle sovrapposizioni sempre più frequenti tra gomme ed elastomeri termoplastici o ai cavi elettrici) anche la maggiore integrazione tra le diverse strutture permette al gruppo di allargare la propria offerta sia in termini tecnici che commerciali. La B.U. Elastomeri, ad esempio, oggi può attingere ad un range di polimeri, cariche, chimici e ausiliari di grande spessore e che si rivolge ad un ampio spettro di applicazioni, tra i quali: ExxonMobil Chemical: Elastomeri EP(D) M VistalonTM ; Elastomeri a base propilenica VistamaxxTM ; Plastomeri alfa-olefinici ExactTM ;Copolimeri EVA EscoreneTM Ultra; Resine tackifiers EscorezTM Sinopec: Elastomeri termoplastici SEBS; Copolimeri a blocchi SIS LG Chem: Copolimeri a blocchi SBS Total Petrochemicals: Polietileni e copolimeri Nhumo: Neri di Carbonio N772, N660, N550, N375, N330, N326, N234, N220, N7803TM Specialty per estrusione, N8003TM Clean per industria della gomma Wiwax: Cere di polietilene Wiraten Inoltre è disponibile tutta la gamma degli elastomeri di origine russa come SBR, BR, IR, IIR e HIIR oltre che diverse altre famiglie prodotto che vanno dai caolini calcinati alla silice precipitata, dai perossidi organici ai coagenti di reticolazione.


La stessa attitudine di crescita e specializzazione viene espressa dalle gamme prodotto delle business units Adesivi e Sigillanti, Plastiche, Bitumi.

From elastomers to carbon black through chemicals

E

urochimind s.p.a., which just celebrated the 30th anniversary since its foundation, takes part at the 2012 edition of Plast confirming, in such way, the strategic centrality that it attaches to the fields of rubber, technical and elastomeric compounds and adhesives. Above all, in a moment of challenges and great changes in the chemistry world situation, Eurochimind S.p.A wants to express its commitment in the European and Italian context of the above mentioned fields with strategies of strong synergy and integration with the subsidiary Polythema (Hall 9, Stand B48) aimed to develop and consolidate range of products and qualification that meet the changing needs of the Customers. As well as application sectors and technologies are moving fast towards cross-over needs (let’s think to the very frequent overlaps between rubbers and thermoplastic elastomers or wire & cable), the deeper integration among different structures allows the Group to expand its commercial and technical supply. The Elastomer B.U., for example, can now rely into a valuable portfolio of polymers, fillers, chemicals and auxiliaries that applies to a broad range of applications, among the others: From ExxonMobil Chemical: VistalonTM EP(D)M, VistamaxxTM propylene-based elastomers; ExactTM alpha-olefin plastomers; EscoreneTM Ultra EVA copolymers; EscorezTM tackifiers resins From Sinopec: SEBS thermoplastic elastomers; SIS block copolymers From LG Chem: SBS block copolymers From Total Petrochemicals: Polyethylenes and copolymers From Nhumo: Carbon Blacks N772, N660, N550, N375, N330, N326, N234, N220, N7803TM Specialty for extrusion, N8003TM Clean for Industrial Rubber From Wiwax: Wiraten polyethylene waxes

The complete portfolio of elastomers of Russian origin such as SBR, BR, IR, IIR and HIIR is also available as well as several other families of products ranging from calcined kaolins to precipitated silica , from the organic peroxides to crosslinking coagents. The same attitude of growth and specialization is expressed through business units, Adhesives and Sealents, Plastics , Bitumen. www.eurochimind.it Hall 9, Stand B46

Automazione integrazione di processo e risparmio energetico

P

roduttività, efficienza energetica, versatilità e integrazione di processo sono i temi che Engel proporrà al Plast-Rubber e svilupperà attraverso la presentazione delle sue ultime novità in cinque isole di produzione nei settori automotive, packaging, manufatti tecnici e prodotti medicali. Una sesta pressa sarà in esposizione presso lo stand della società partner Wacker. Nel settore auto una ENGEL duo 3550/500 pico con forza di chiusura di 500 tonnellate stamperà coppe dell’olio in poliammide sfruttando la

tecnologia di espansione MuCell, che consente di realizzare strutture leggere e, quindi, di risparmiare materie prime e accrescere la produttività. La macchina è automatizzata da un robot lineare ENGEL viper 20 e, inoltre, è dotata del sistema servoidraulico a risparmio energetico ENGEL ecodrive, in grado di abbattere il consumo di energia di una pressa a iniezione idraulica fino al 70%, a seconda del modello di macchina e dell’applicazione. Due macchine completamente elettriche nel settore dell’imballaggio daranno prova della velocità di processo e del risparmio energetico che queste presse sono capaci di realizzare. Una è la ENGEL e-motion 740/200 T, che produrrà coperchi in polipropilene per packaging alimentare in uno stampo a 4 impronte in un tempo di ciclo di circa 4 secondi. Grazie al sistema di etichettatura nello stampo (IML, In-Mould Labelling) incorporato nella pressa, la cella di produzione altamente integrata è in grado di realizzare coperchi decorati e pronti all’uso. L’altra macchina è la pressa a iniezione senza colonne ENGEL victory 330/90 tech, che in un tempo di ciclo di 19 secondi produrrà vasetti per cosmetici pronti da riempire in uno

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

105


4PUPTH altezza di lavoro. 4HZZPTH ergonomicità.

ENGEL elast compact. 3H JOP\Z\YH ]LY[PJHSL KLSSH ,5.,3 LSHZ[ JVTWHJ[ VMMYL U\TLYVZP ]HU[HNNP WLY SV Z[HTWHNNPV KP WHY[P PU NVTTH L WLY S»PUJHWZ\SHTLU[V KP PUZLY[P TL[HSSPJP % % %

HS[LaaH KLS WPHUV KP SH]VYV ZP ZVSP TT ]HYPHaPVUL HS[LaaH Z[HTWV JVTWSL[HTLU[L H\[VTH[PJH LSL]H[H YPNPKP[n WLY TPUPTPaaHYL SL IH]L

Sempre vicino a Voi: www.engelglobal.com

be [OL MPYZ[ ENGEL Italia Via Rovereto, 11 - 20059 Vimercate tel: 039 62 56 61, fax: 039 68 51 449 e-mail: ei@engel.at - www.engelglobal.com


stampo a 2 impronte. Il processo è lo stampaggio a iniezione-soffiaggio IBMP (Injection Blow-Moulding Process): un sistema brevettato, sviluppato dal costruttore di stampi Cantoni di Abbadia Lariana (LC) in collaborazione con ENGEL, che combina i processi di stampaggio a iniezione e di soffiaggio in una pressa a iniezione standard. Nel settore dello stampaggio tecnico una ENGEL victory 330H/200V/120 combi mostrerà tutti i vantaggi offerti dal design senza colonne in questo tipo di processo. La macchina produrrà apribottiglie in un processo di stampaggio a iniezione bicomponente (corpo dell’apribottiglie in policarbonato e rivestimento dei bordi con TPE per favorire una presa migliore) con tecnologia di etichettatura nello stampo. Un robot lineare ENGEL viper 12 inserirà sia l’elemento metallico che il film decorativo direttamente nello stampo. L’assenza delle colonne consente al robot di accedere lateralmente all’area stampo, con un ingombro minimo dello spazio. La tecnologia medicale sarà rappresentata dalla pressa a iniezione completamente elettrica ENGEL e-motion 200/100 T progettata per applicazioni in camera bianca. La pressa produrrà cilindri per siringhe completi di aghi in un’unica fase di produzione mediante sovrastampaggio degli aghi preposizionati nello stampo con un polimero o copolimero cicloolefinico (COP o COC). Al termine del processo, i pezzi verranno prelevati dallo stampo da un robot industriale multiasse ENGEL easix. Poiché l’estrazione dallo stampo viene eseguita contemporaneamente al posizionamento di un nuovo set di aghi, il sistema garantisce tempi di ciclo estremamente brevi. Infine, un’altra pressa a iniezione, la ENGEL e-victory 200/50, sarà in esposizione presso lo stand di Wacker Chemie (Pad. 11, Stand B 36), dove produrrà succhiotti con un silicone liquido (LSR) della società tedesca.

Le presse ibride e-victory, con unità di iniezione elettriche e unità di chiusura servo-idrauliche, sono dotate di serie della funzione di risparmio energetico ecodrive.

Automation, process integration and energy-saving options

P

roductivity, efficiency, process integration and economy are the proposals that Engel will present at PlastRubber with five highly-integrated and automated production cells across a wide spectrum of applications, from Automotive through Technical Moulding and Packaging to Medical. Another machine will be exhibited at a partner company’s stand (Wacker). In the automotive sector an ENGEL duo 3550/500 pico injection moulding machine with a clamping force of 500 tons will be producing oil sumps with polyamide in MuCell foam technology, which allows lightweight constructions and a reduction of raw materials consumption. The production cell is automated with an ENGEL viper 20 linear robot. Additionally, the machine is equipped with energy-saving ENGEL servohydraulic ecodrive, which can reduce the energy consumption of a hydraulic injection moulding machine by up to 70 %, depending on the machine type and application. Two fully-electric machines will be on whow for the packaging field. An ENGEL e-motion 740/200 T injection moulding machine will be producing round caps for food packaging in polypropylene thin-walled technology using a 4-cavity mould in a cycle time of less then 4 seconds. Thanks to integrated inmould labelling (IML), the highly integrated production cell turns out readyfor-use caps. A second exhibit for the packaging industry is a tie-bar-less ENGEL victory 330/90 tech injection moulding machine, which will be producing readyfor-filling cosmetics jars on a 2-cavity mould in a cycle time of 19 seconds. The process, that is patented, is an injection

blow-moulding process (IBMP) which was developed by mould maker Cantoni in Abbadia Lariana (LC)/Italy in cooperation with ENGEL. It combines the injection moulding and blow moulding processes in a standard injection moulding machine. In the technical moulding field an ENGEL victory 330H/200V/120 combi will be demonstrating its tie-bar-less advantage to the full. The machine will be producing bottle openers in two-component injection moulding (polycarbonate for the body of the bottle opener, and TPE for a covering to the edges to provide a better grip) and insert technology with in-mould labelling. Thanks to the tie-bar-less design, an ENGEL viper 12 type linear robot inserts both the metal part and the decorative foil into the mould, accessing the mould from the side, thus supporting automation on a very tight footprint. The medical technology will be represented by an all-electric ENGEL e-motion 200/100 T injection moulding machine featuring a clean room design is used for this. The press will be producing syringe barrels complete with needles in a single production step by the overmoulding of the neeedles previously placed in the mould with a cycloolefinic polymer or copolymer (COC/COP). At the end of the process, the pieces are taken off the mould by an ENGEL easix multiple axis industrial robot. Because the take-off step occurs in parallel to insert-placing of a new set of needles, the plant achieves extremely short cycle times. Additionally, another machine, an ENGEL e-victory 200/50, will be on show at the Wacker Chemie’s stand (Hall 11, Stand B 36), where it will be exhibiting the manufacturing of babies' dummies made of a liquid silicone rubber (LSR) of the german company. The e-victory hybrid machines with electrical injection units and servo-hydraulic clamping units are equipped with the ecodrive energy saving option as a factory standard. www.engelglobal.com Hall 24, Stand A 33/B 32

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

107


Presentato da Assogomma nel corso di un seminario al Cerisie

Un importante accordo sui sistemi innovativi al servizio delle imprese di a.d.p.

“Dalla certificazione alla compliance: le evoluzioni nel settore gomma ed il ruolo del Cerisie” Questo il titolo del Seminario organizzato il 29 marzo da Federazione Gomma Plastica – Assogomma, Assolombarda, Unione Industriale Torino e lo stesso Cerisie. Momento centrale dell’evento, al quale hanno partecipato un centinaio di dirigenti e tecnici, la presentazione dell’accordo che prevede l’estensione alle aziende del settore dell’analisi FEM della SMC Software.

È

stato un successo davvero straordinario, sottolineato dalla presenza, oltre che di piccole e medie aziende, di grandi gruppi internazionali, che rende merito dell’impegno profuso dagli organizzatori e della loro intuizione nell’identificare temi di grande interesse per il settore. Ed è stato nel contempo l’occasione per un rilancio dell’attività del Cerisie che da qualche mese ha assunto una nuova struttura societaria in linea con i suoi nuovi programmi di sviluppo.

Gli obiettivi del seminario Ha aperto i lavori Ermanno Fugazza, Presidente di Assogomma, con una presentazione degli obiettivi del seminario: tracciare un primo scenario delle evoluzioni che interessano il settore; illustrare le attività ed i possibili programmi di sviluppo del Cerisie; raccogliere le necessità delle industrie allo scopo di definire un piano di sviluppo pluriennale delle attività e dei servizi del Cerisie. Il Presidente ha poi proseguito sottolineando il ruolo di Assogomma nel 108 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

favorire la crescita del Cerisie come fornitore di servizi ad alto valore aggiunto, anche in una logica di outsourcing, in particolar modo alle aziende associate e nel capitalizzare le relazioni dell’Associazione per un’estensione delle partnership con Università ed altri soggetti capaci di estendere il portafoglio dei servizi offerti. I temi sui quali Ermanno Fugazza si è particolarmente soffermato sono quelli della compliance, della Progettazione FEM (al servizio prevalentemente delle PMI), degli scarti di lavorazione (e dei processi ottimali per il riciclo/riutilizzo), delle mescole (con l’impiego di bio e nano componenti), della formazione. Il Presidente ha concluso con la presentazione della proposta di creare una Consulta degli utenti Cerisie rappresentativa dei principali comparti produttivi.

Servizi storici e servizi nuovi Subito dopo il direttore Fabio Negroni ha presentato la sua relazione sulle attività del Cerisie ponendo l’accento sugli attuali servizi offerti, dalla Cer-

maggio 2012

tificazione dei prodotti (le norme), alla Compliance (Regolamenti e Direttive), dalla Formazione alla Consulenza e supporto allo sviluppo. Inoltre, ha ricordato che il laboratorio è attivo dal 1974 e ha mantenuto in tutti questi anni una precisa focalizzazione sulla tecnologia della gomma. “Oggi”, ha detto “il Cerisie è una s.r.l., ma manteniamo la stessa visione e finalità che ci hanno accompagnato fino a qui: Consulenze, Certificazioni, Formazione e Sviluppo delle norme tecniche (UNI, ISO, ecc.).” Negroni ha anche insistito sul fatto che uno dei punti di forza del laboratorio è costituito da tutta una serie di riconoscimenti come laboratorio ufficiale di importanti enti nazionali. Attualmente il Cerisie opera con risorse umane pari a sette unità producendo un fatturato intorno a un milione di euro, contando su un portafoglio clienti di circa 500 aziende operanti nel comparto gomma ma anche nel settore della plastica e non solo. Il Direttore ha concluso la sua relazione con un riferimento alle varie atti-


Presentato da Assogomma nel corso di un seminario al Cerisie

Da sinistra: Gian Tommaso Viola, Ermanno Fugazza, Fabio Bertolotti, Claudio Buzzo, Fabio Negroni.

vità svolte dal laboratorio nei vari settori applicativi, come ad esempio la certificazione dei prodotti (Regolamenti e Direttive) relativi ad apparecchi elettrici, acqua potabile a contatto con alimenti, giocattoli, pneumatici.

L’analisi FEM e il comportamento degli elastomeri “Prevedere il comportamento degli elastomeri con l’analisi FEM” è stato il titolo della relazione presentata da Claudio Buzzo, Senior Technical Manager di SMC Software Dopo una breve introduzione sulla storia ed l’assetto della propria società che opera in ambito internazionale con molte sedi sparse per il globo e vanta un portafoglio clienti di livello internazionale, Buzzo ha affrontato il tema centrale della sua relazione illustrando l’applicazione dell’analisi FEM nello studio della previsione del comportamento dei materiali elastomerici quando sono sottoposti in esercizio alle varie applicazioni industriali, nei settori, ad esempio, aerospaziale, biomedicale, elettronico, oil & gas, automotive, machinery, consumer products. Ha anche proposto vari esempi applicativi attraverso la dimostrazioni di analisi statistiche applicate ai vari materiali del settore gomma. Ha concluso la sua relazione annunciando ai presenti che è previsto,

presso il Cerisie, un “FEA Rubber training”, il 14, 15 e 16 maggio.

L’accordo AssogommaCerisie-SMC Software È stato Fabio Bertolotti, Direttore di Assogomma, ad annunciare e illustrare l’intesa intervenuta tra Assogomma, Cerisie e SMC Software. Bertolotti ha spiegato i motivi della partnership con SMC con tre rilievi: 1. I clienti finali di prodotti in gomma discriminano la scelta dei loro fornitori in relazione anche alla loro capacità di progettazione con sistemi innovativi (ad esempio FEM); 2. SMC ha studiato una specifica applicazione al settore gomma; 3. Si è voluto garantire condizioni di miglior favore direttamente alle imprese, rendendo fruibile il sistema anche alle PMI. Per quanto riguarda il Cerisie, il Direttore di Assogomma ha sottolineato che il Laboratorio è in grado di assicurare il funzionamento del sistema attraverso le prove di caratterizzazione delle mescolanze, di fornire un servizio di formazione tecnica applicata e quindi potrà proporsi come soggetto di outsourcing per la progettazione alle PMI. Fabio Bertolotti è a questo punto entrato nel merito dell’accordo trilaterale ponendo in rilievo i due punti che ne fanno la novità e l’importanza: A. Uno sconto del 25% sia per l’acqui-

sto che per la manutenzione di ogni licenza di configurazione software “Smc.Marc Complete Package”. B. L’istallazione del programma presso il Cerisie per l’attività di formazione e di assistenza tecnica. Riprendendo gli argomenti sviluppati dal Direttore di Assogomma, Fabio Negroni ha sottolineato che, a seguito dell’accordo, il Cerisie diverrà un importante Centro di riferimento per le aziende del comparto attraverso l’attivazione di una serie di contenuti: servizi connessi all’Analisi FEA in materia di specifiche dei materiali, nuovi test come le analisi GC-MS (analisi delle sostanze soggette a restrizioni “REACH” come gli ftalati, analisi chimica degli estratti da gomma). Ha poi proseguito la sua presentazione sulle analisi FEA in termini di servizi: - Formazione (sulla fisica della gomma e nell’impiego del software). - Misure (su provini con protocolli standardizzati; le misure sono finalizzate alla definizione dei parametri fisici usati dal modello del materiale). - Validazione (misure sul pezzo stampato per confrontare la previsione calcolata dal modello con il dato rilevato). Ha concluso ricordando il “FEA Rubber training”, che si terrà, come prima detto, in maggio.

Oli di origine vegetale nelle mescole “L’impiego di oli di origine vegetale nel compounding” è stata la relazione finale presentata da Gian Tommaso Viola di Polimeri Europa. Il relatore ha iniziato con l’introdurre i concetti relativi al processo produttivo degli oli estensori safe tradizionali, MES, TDAE e RAE mostrando le tabelle relative alle specifiche proprietà chimico-fisiche ed ai costi più elevati rispetto all’olio altamente aromatico DAE, nonché una tabella riassuntiva sulla compatibilità degli oli minerali, in funzione del loro contenuto delle frazioni paraffiniche, nafteniche e aromatiche, sui vari tipi di elastomeri secondo la loro polarità.

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

109


Presentato da Assogomma nel corso di un seminario al Cerisie

gli oli di origine minerale vanno da -40°C a -60°C. Inoltre, si è scoperto che gli oli vegetali hanno un effetto plastificante molto superiore agli oli tradizionali. Il relatore ha concluso dimostrando che formulati a base di gomma SBR ad alto contenuto di stirene e soprattutto ad altissimo peso molecolare possono essere opportunamente formulati con oli estensori vegetali. Il risultato ottenuto è un significativo miglioramento del bilanciamento delle proprietà di rolling resistance e wet grip. •••

Un momento del seminario del Cerisie. Ora, ha proseguito, il regolamento europeo 1222/2009 prevede che a partire dal 1° novembre 2012 tutti i nuovi pneumatici venduti nella UE saranno classificati in base al consumo di carburante, al rumore esterno di rotolamento e all’aderenza sul bagnato. Inoltre, le proprietà di un pneumatico vettura, secondo il protocollo di Kyoto, che impone significative riduzione alle emissione di CO2, richiedono prestazioni ancora più restrittive con un bilanciamento della rolling resistance e del wet grip migliorato. Secondo il relatore, l’attuale tecnologia conosciuta ed utilizzata nel settore del pneumatico, dopo gli importanti

progressi tecnologici ottenuti negli ultimi vent’anni, non è in grado di contribuire ulteriormente a migliorare le performance del pneumatico. Quindi si pone il problema di individuare nuove soluzioni per ottenere ulteriori incremento delle performance del pneumatico in termini di RR e Wet Grip. In tal senso la ricerca di Polimeri Europa sta sperimentando una serie di oli di natura vegetale (trattati opportunamente) che presentano delle particolari peculiarità legate sia alla loro struttura chimica (dovuta alla presenza di gruppi esterei, diversa da quelli degli oli tradizionali), sia ad una temperatura di transizione vetrosa molto bassa (< -75°C). Normalmente

ogni mese sul tuo monitor Per ricevere regolarmente e gratuitamente la nostra newsletter, iscriviti su

www.edifis.it l’industria della gomma

110 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

maggio 2012

A conclusione della giornata del Seminario, Fabrizio Vanzan, Responsabile Ufficio Fiere Promaplast, ha presentato “Rubber 2012 – Plast 2012 - Salone internazionale delle materie plastiche e della gomma” che, come i nostri lettori ben sanno si svolgerà dall’8 al 12 maggio. Vanzan ha posto in particolare l’accento sull’importante evento fieristico che, dopo molti anni, prevede il ritorno del salone satellite “Rubber 2012”. L’intera filiera produttiva sarà rappresentata in fiera, con una ottantina di espositori su un area di 2700 mq nel padiglione 11, pari a circa al 5% della superficie coperta da Plast 2012. Rubber 2012 è organizzato da Promaplast in collaborazione con Edifis, società editrice de “L’Industria della Gomma”, con il patrocinio di Assogomma. 


via Roma, 261/bis - 60035 Jesi (AN) Tel. +39 0731 202548 Fax +39 0731 221189 email: mailbox@centergomma.com

www.centergomma.com


INNOVAZIONE E SVILUPPO SOSTENIBILE

Lanxess punta decisamente sulla Green Mobility

I

l grande gruppo multinazionale tedesco Lanxess non ha bisogno di molti dati per descriverne l’importanza: attualmente ha più di 16.000 dipendenti in 30 paesi nel mondo e un fatturato superiore ai 7 miliardi di euro. Quello che conta è però è che in questo momento storico dell’economia mondiale afferma esplicitamente che il modo migliore per garantire il suo futuro sia di concentrare la sua specifica esperienza su prodotti e processi produttivi che tutelano l’ambiente. Tutti i nostri sforzi, dicono nel quartiere generale di Leverkusen, sono concentrati sulla soddisfazione delle necessità collegati ai quattro megatrend che stanno ora modellando la società: la mobilità con la sua rapida crescita, l’incremento del fenomeno dell’urbanizzazione, l’acqua e le sue dinamiche e le

nuove pressioni sull’agricoltura. Per quanto riguarda il primo aspetto, siamo tutti particolarmente influenzati dagli impatti ambientali causati dall’espansione dell’accesso alla mobilità. E Lanxess punta infatti ad essere un leadership globale nell’affrontare questa sfida, specializzandosi nello sviluppo delle tecnologie che possono condurre alla Green Mobility. Siamo leader, sostengono, nella creazione, ad esempio, di materie plastiche ad alta tecnologia che rendono le automobili più leggere, riducendo il consumo di carburante e le emissioni del 30%. Ed anche leader mondiali nella produzione di gomma ad alta prestazione e di prodotti di gomma che rendono possibili i pneumatici “verdi” a risparmio di energia, i quali possono ridurre drasticamente il consumo di carburante.

media partner

Con l’avvento il prossimo autunno dell’obbligo di etichettatura dei pneumatici nell’Unione Europea e nella Corea del Sud, questi materiali diventeranno più importanti che mai, mentre i produttori di pneumatici si rivolgono a fornitori in grado di soddisfare l’esigenza tecnologica di produrre pneumatici che possono ottenere valutazioni elevate sulle nuove etichette. La concentrazione sulla green mobility é solo uno dei modi in cui la multinazionale tedesca sta lavorando per rendere questo mondo più verde e più vivibile. Ancora più tecnologia verde è in arrivo ed è per questo che Lanxess ha messo a disposizione di tutti un sito che vuole essere un contributo a un futuro più sostenibile (www.green-mobility.com). È anche questo un modo per dimostrare di essere seriamente impegnati ad aprire la strada a tecnologie di sviluppo che costruiranno un mondo più pulito, più sano, più produttivo per le future generazioni.

IMPRESSIVE TECHNOLOGY: GREEN MOBILITY™ FROM LANXESS

EXPANDING CITIES An increasing number of the world’s 7 billion people live in cities. Over the next 20 years, a further 1.4 billion rural residents will move to urban areas. Thus, there is a significant need for advanced infrastructure capable of enabling increased mobility.

How innovations from LANXESS enable sustainable mobility

1975

37.2%

2005

48.7%

2030

59.9%

In 2030, almost two-thirds of the world’s population will live in cities

PLASTIC COMPOSITES

VEHICLE TIRES

Plastic composites have been established in the aviation industry for many years now, but they are also a next-generation alternative material for the automotive industry thanks to their low weight and high load capacity. For example, thanks to optimized mass production processes, lightweight fiberglass-strengthened polyamide composite sheets are becoming increasingly cost-effective.

Tires must not only guarantee control over the vehicle regardless of the temperature but are also expected to be highly stable, durable and have a good load capacity. For this reason, prominent tire manufacturers use LANXESS’ high-performance synthetic rubbers, which have an optimal balance in terms of their physical properties.

FOCUS ON TRANSPORT Traffic jams cost time and money and pollute our environment through high CO2 emissions. Assistance in the form of intelligent traffic controls can warn drivers of traffic jams and offer alternative routes.

The average German citizen sits in a traffic jam for 2.4 days a year

MOBILITY MIX 20 % of all CO2 emissions in Germany result from transport. Through the optimal use of different modes of transport, mobility can be structured in a more sustainable and environmentally-friendly way.

min.

BATTERY COVERS ENGINE COMPONENTS

Special thermoplastics can be made conductive and flame retardant through electroplating or additivation. Thus, they are an ideal material for use in batteries for electric and hybrid vehicles. Furthermore, components made from high-tech plastics are playing an increasingly important role in the fabrication of electronic drive trains. LANXESS produces a wide range of flame-retardant polyamides and polybutylene terephthalates.

Pseudoplastic polyamides are used in blow-molded components for engine ventilation systems. Pipes made from these materials are resistant to extreme temperatures, impact and wear. They are also resistant to oxygen and ozone.

BIO-BASED RUBBER Technical rubber made from organic ethylene is mostly used for door seals in the automotive industry, but also is a key component in plastic modification and in the additivation of mineral materials. Its properties include very low density, good resistance to heat and other media, and good electrical insulation properties.

FUEL TANKS

SUSTAINABLE TRAVEL In Germany, the vast majority of all travel is done via roads and is still heavily dependent on fossil fuels. Electromobility powered by renewable energy will bring us closer to our climate targets.

8% Wind

5% Bio

3% Water

3% Solar

1% Other

In 2011, 20 % of all power in Germany was generated from alternative energy sources

Polyamide is a particularly impermeable high-tech plastic that effectively suppresses permeation in fuel tanks, thus helping to prevent significant air pollution. Permeation is the undesired seepage of hydrocarbons through the walls of a fuel tank.

A WORD ABOUT LANXESS LANXESS is a leading specialty chemicals company with sales of EUR 7.1 billion in 2010 and currently around 16 ,100 employees in 30 countries. The company is at present represented at 47 production sites worldwide. The core business of LANXESS is the development, manufacturing and marketing of plastics, rubber, intermediates and specialty chemicals.

GREEN TIRES

REINFORCEMENT

STEEL SUBSTITUTES

LIGHTER LEATHER

HIGH-TECH PLASTICS

Around 70 % of the high performance rubber produced by LANXESS is used for the manufacture of low-rolling resistance tires. If all the vehicles in Europe were fitted with these energyefficient tires, billions of liters of fuel could be saved each year.

Injection-molded structural reinforcements can be built into auto bodies to absorb the impact force of an accident. As a result, vehicles are significantly more resistant to deformation, thus providing passengers with additional protection.

A set of pedals strengthened with a ribbed polyamide structure not only has a greater load-bearing capacity than a full steel pedal set but also is 40 % lighter. In addition, elements such as the foot plate, brake light trigger and pedal axis fixture are all integrated.

The special X-Lite® Leather for complex vehicle seating covers provides weight savings of around 1.5 kg per vehicle. Despite its lightness, there is no difference between it and normal leather in terms of appearance, texture or wear resistance.

High-tech plastics and rubbers from LANXESS have paved the way for economical, energysaving vehicles. Despite their low weight, they are extremely stable and possess excellent mechanical properties. That is why they are perfect for the construction of particularly lightweight auto bodies for low-emission vehicles.

112 |

The average person in Germany spends 90 minutes of their day on the go

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

maggio 2012

More information at

www.green-mobility.com


INNOVAZIONE E SVILUPPO SOSTENIBILE

media partner

Mescole di gomma naturale e materiali rinnovabili

U

na delle gomme naturali speciali sviluppate dal Malaysian Rubber Board è la gomma naturale epossidata (ENR) che è risultata di particolare interesse nella produzione di pneumatici. Si tratta di una forma modificata di gomma naturale, nota commercialmente come Ekoprena, concepita come possibile sostitutivo della gomma sintetica nei pneumatici. Proprio quest’anno due produttori malesi, la Felda Holdings Bhd e la Mardec Bhd hanno avviato un programma di produzione dell’ordine di 25 mila tonnellate. MRB ha iniziato una estesa ricerca in questo campo puntando, in colla-

borazione con il Tun Abdul Razak Research Centre (TARRC), sull’impiego di biomateriali e additivi non basati sul petrolio. Uno dei risultati più interessanti è lo sviluppo di ENR additivata di silice che ha dimostrato una straordinaria resistenza sul bagnato e bassa resistenza al rotolamento in pneumatici auto. Nel 2008 la Sumitomo Rubber Industries ha lanciato un pneumatico senza al 97% di materiali di origine fossile. Il costruttore giapponese ha annunciato che porterà quella percentuale al 100% entro il 2013.

Rolling resistance 110

‘Green Tyre’ Technology sSBR/BR Silica+silane

105 100

ENR-25 Silica

95 90 Wear?

Wet Grip

Sempre nuove alleanze per Ecomondo

E

comondo, la fiera internazionale del recupero di materia ed energia e dello sviluppo sostenibile, che celebrerà a Rimini la sua 16a edizione dal 7 al 10 novembre, allarga la sua importanza di settore. Quest’anno si svolgeranno con-

ERRATA CORRIGE

N

temporaneamente due manifestazioni: Key Energy, fiera internazionale per l’energia e la mobilità sostenibile, e Cooperambiente, rassegna destinata a valorizzare le esperienze della cooperazione in tema ambiente.

maggio 2012

el titolo di una nota apparsa a pagina 49 del numero scorso della rivista si è infilato un refuso del quale ci scusiamo con i lettori e gli interessati. Il codice etico di cui si parla è quello di Ecopneus, come detto chiaramente nel corpo della notizia, e non di Federpneus come scritto nel titolo.

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

113


L'Industria della Gomma la trovate dove si decide il futuro della

TUTTO QUELLO CHE POTRETE VEDERE

MENSILE

SR: TODAY

STOMER

I E DEGLI

TOMOR4RO MAGGIO 2012E- NUMERO

ALTRI POL

SEGNALI DI RIPRESA? MESCOLE E NUOVI LUB RIFICANTI NOVITÀ SIS TRI MENSILE

IMERI RES

ILIENTI

STOMER

I E DEGLI

596

ALTRI POL

ILE 2012 - NUMERO INCHIESTA 3 MATERIE PRI ME

pagamento

SOFTWARE PER LA GOMMA

DEGLI ELA

APR

W

resi

MENSILE DEGLI ELASTOMERI E DEGLI ALTRI POLIMERI RESILIENTI

MESCOLE FLU OROELASTO MERI COMPOUND E ESTRUSION E GOMMA-M ETALLO MENSILE

IMERI RES

ILIENTI

pagamento

zione al mitten

te previo

zione al mitten

I E DEGLI

- NUM

595

ALTRI POL

IMERI RES

ILIENTI

O - FC P MM P O U N D IN F

In caso di

In caso di

mancato

mancato

recapito inviare

recapito inviare

al CMP di

al CMP di

Milano Roser

Milano Roser

io per la restitu

io per la restitu

STOMER

INCHIESTA ERO 2 MACCHINE

resi

pagamento

te previo

te previo

zione al mitten

io per la restitu Milano Roser al CMP di recapito inviare mancato

DEGLI ELA

MARzO 2012

CO M P O U N D IN F K CO M P O U M - F P M N D IN F K COMPOUND IN FKM - FPM M

In caso di

In caso di mancato recapito inviare al CMP di Milano Roserio per la restituzione al mittente previo pagamento resi

DEGLI ELA

597

AZIENDA CON DI GESTIONE SISTEMA QUALITÀ CERTIFICA TO N° 50 100 9530

AZIENDA CON DI GESTIONE SISTEMA QUALITÀ CERTIFICA TO N° 50 100 9530

www.elast omersuni on.it

Norimberga

2•5

GENNAIO

· FEBBRA

IO 2012 -

NUMERO

resi

IISRP ANNUAL GEN ERAL MEETI NG INTERVIEW : MR. PRO TOPAPA

598

PLAST/RUBBER 2012

LUGLIO

stand 12-449

K M - F PM

1


www.pontedilegnosette.net

Stesso gruppo, stessi valori.

Avenance Italia diventa Elior, società del Gruppo multinazionale, leader nel settore della ristorazione collettiva. La passione per il nostro lavoro e l’impegno costante per offrire sempre la massima qualità ci guidano quotidianamente.

un mondo di attenzioni


TACCUINO

Plactics and Rubber Machinery

Export to Regions 2011 (2010)

Produzione • consumi • mercati Percentage shares

LE ESPORTAZIONI DI MACCHINARIO TEDESCO NEL 2011 (2010)

Fatturato e ordinativi in calo per l’industria

EU 27 26,7 (27,4) Australia/ Oceania 0,7 (0,9)

S

econdo i dati resi noti il 19 marzo dall’Istat, il fatturato complessivo dell’industria italiana è diminuito del 4,4% nel mese di gennaio 2012 rispetto al gennaio 2011 (-7,1% per il mercato interno e -1,3% per i mercati esteri). In diminuzione (del 5,6%) anche gli ordinativi. Sempre del 4,4% è stato il calo del fatturato nell’industria manifatturiera, ma per la fabbricazione di articoli in gomma e materie plastiche la flessione è stata molto più sensibile, del 9,5%. Negativi anche i prodotti chimici con -3,9%.

Other European Countries 11,8 (11,3)

Africa 2,7 (3,1)

Latin America 8,6 (8,4)

North America 11,2 (11,1)

Core Machinery

Fläche für Grafik pneumatici autovettura. lo stabilimento raddoppierà la produzione attuale raggiungendo il livello di 8 milioni di pezzi all’anno. L’investimento è di 215 milioni di dollari.

il 2015 CoreEntro Machinery

Asia 38,3 (37,8)

Source: VDMA

Fläche für Grafik La Confinental ha comunicato che il sito produttivo cinese consentirebbe Source: VDMA un eventuale altro raddoppio sino a 16 milioni di pezzi. I tempi di attuazione dipendono dagli sviluppi del mercato.

Macchine tedesche: +35% in Cina

L

e esportazioni in Cina di macchine tedesche per la plastica e la gomma hanno raggiunto nel 2011 766,4 milioni di euro con una crescita del 30,5% che si aggiunge al 60% dell’anno precedente. Nel complesso le esportazioni tedesche hanno toccato 4,324 miliardi di euro superando addirittura il record del 2007. Quanto alle singole aree geografiche, nell’Unione Europea la crescita è stata del 26,9% (con la Francia in testa). Nel resto dell’Europa l’incremento è stato del 36,7%. Si registra poi: +30,7% nel Nord America, +11,2% nel prossimo e medio oriente, +23% nell’Asia di sud-est. Solo in Africa si è registrato un calo (-7,5%). Anche il mercato interno tedesco si è dimostrato reattivo, con un aumento delle importazioni a 946 milioni di euro (+49,5%).

Continental avv ia l’ampliamento dell’impianto cinese

S

ono iniziati i lavori per l’espansione dell’impianto di Hefei (Cina) della Continental per la produzione di

116 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

► Stampaggio a iniezione di materie plastiche e gomma ► Progettazione e costruzione stampi LEADER NELLO STAMPAGGIO 11 ne o DI MATERIE PLASTICHE i l ig 14 pad and B E GOMMA t s

Milano 8 •12 maggio

PLASGOMMA s.rl. Loc. Campocuiano, sc - 62024 ESANATOGLIA (MC) Tel. 0737889393 - 0737889566 - Fax. 0737881484 Zona Ind.le Ovest - 66043 CASOLI (CH) Tel.-Fax - 0872982961 plasgomma@plasgomma.com

maggio 2012

www.plasgomma.com


TACCUINO

Imprese • finanza

Polimeri Europa diventa Versalis

D

al 5 aprile Polimeri Europa ha cambiato nome e si chiamerà Versalis (società petrolchimica con unico socio soggetta all’attività di direzione e coordinamento di Eni s.p.a.). Il cambio riguarderà esclusivamente Polimeri Europa spa e i Liaison Office di Mosca e Cairo. Le società controllate estere (come Polimeri Europa Benelux sa, Polimeri France sas, Polimeri Europa GmbH, Polimeri Europa Hellas sa, Polimeri Europa Ibérica sa, Polimeri Europa Kimya, Polimeri Europa Norden A/S, Polimeri Europa Polska, Polimeri Europa Uk Ltd, Dunastyr) manterranno invariata la propria ragione sociale.

Dal 2011 Versalis opera anche nel settore della “green chemistry” attraverso Matrìca (Joint Venture 50:50 con Novamont).

Terza acquisizione di Lanxess in Usa: è la volta di TCB

L

a Lanxess continua nella strategia mirata al consolidamento della sua posizione nel mondo dei pneumatici. L’ultima notizia riguarda l’acquisizione a metà marzo della americana Tire Curing Blatters LLC (TCB), uno dei maggiori produttori di bladder per pneumati-

ci, attraverso la sussidiaria interamente posseduta Rhein Chemie. La transazione, il cui valore non è stato comunicato, ha effetto immediato. TCB ha sede a Little Rock, in Arkansas, e ha una capacità produttiva di oltre 400 mila unità l’anno. Il suo fatturato è stato di 21 milioni di dollari nel 2011 ed impiega circa 100 addetti; il mercato principale di sbocco è quello nordamericano. L’acquisizione della TCB è un ulteriore passo avanti nella nostra strategia volta a fare delle Rhein Chemie un produttore globale di blatter di alta qualità, ha detto Rainier van Roessel, membro del consiglio di amministrazione di Lanxess. In particolare, ha aggiunto, si tratta di allargare l’offerta anche al settore dei bladder per autocarri, fuori

SU MISURA PER L’INDUSTRIA DELLA GOMMA “La nostra nuova strategia industriale e commerciale, si legge in un comunicato di ENI, ha l’obiettivo di creare un’azienda orientata al mercato, efficiente, sostenibile e leader a livello internazionale. Coerentemente con questa strategia, abbiamo scelto il nome Versalis per meglio rappresentare i valori distintivi e gli obiettivi di sviluppo e riposizionamento dell’azienda”. La sostituzione del nuovo logo avverrà in maniera pianificata e graduale e si concluderà entro la fine dell’anno. Versalis gestisce la produzione e la commercializzazione di prodotti petrolchimici (chimica di base, stirenici, elastomeri, polietilene), potendo contare su una gamma di tecnologie proprietarie, impianti all’avanguardia, una rete distributiva capillare ed efficiente. Versalis fornisce un portafoglio di marchi affermati e un servizio al cliente altamente personalizzato.

SBAVATRICI Per l’eliminazione di bave su stampate utilizzando l’azione criogenica/meccanica

GRANIGLIATRICI Finitura a freddo mediante policarbonato

BURATTI Per la rettifica ad acqua e abrasivi. È un procedimento che segue la sbavatura. Sfrutta l'azione abrasiva esercitata sul pezzo da inserti ceramici o naturali (sassi) in presenza di acqua

LAVATRICI e ASCIUGATRICI Lavaggio e asciugatura finale dei particolari rettificati

VAGLI e CERNITRICI Per la cernita e separazione dei particolari sbavati e rettificati

O.R.M. srl - Italy - 24060 Castelli Calepio (BG) - V.le Industria, 17/B-C Tel. +39 - 0354425755 - Fax +39 - 0358353245 - E-mail: info@ormmacchine.com www.ormmacchine.com

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

117


TACCUINO

strada, veicoli agricoli e macchine movimento terra. L’entrata di Rhein Chemie nel mercato dei bladder è avvenuto l’anno scorso con l’acquisizione dell’argentina Darmex. I bladder sono venduti con il marchio Rhenoshape. L’acquisto di TBC è la terza acquisizione effettuata in sei mesi da Lanxess negli Stati Uniti. La prima è l’acquisto nell’ottobre scorso della Unitex di Greensboro, North Carolina, produttrice di plastificanti senza ftalati. La ha seguita, un mese dopo, la Verichem di Pittsburgh, Pennsylvania, società chimica specializzata in prodotti antibatterici e fungicidi.

Intanto Rhein Chemie supera i 300 milioni di fatturato

N

el 2011 la Rhein Chemie, di cui si parlava nella nota precedente, ha realizzato vendite per 332 milioni di euro, con una crescita del 17% rispetto all’anno prima (l’intero gruppo Lanxess è arrivato a 8,8 miliardi). La metà circa delle vendite è stato realizzata in Europa; 93 milioni sono stati prodotti dai mercati dell’Asia-Pacifico e 76 milioni dal continente americano. Le previsioni per il 2012 rimangono positive.

iniziativa per promuovere i prodotti in gomma fabbricati in Malaysia. Si tratta di mettere in rapido contatto per via telematica i produttori locali di articoli in gomma e i loro potenziali clienti, non esclusi quelli dei

materie prime • macchine • prodotti

Si amplia la gamma dei trituratori Pallmann

Pallmann Group di Zweibrücken, uno dei maggiori costruttori mondiali di attrezzature per la frantumazione dei materiali ai fini del riciclaggo, ha ulteriormente ampliato la sua gamma produttiva e intende presentarla a Ifat Entsorga, la manifestazione espositiva di maggio destinata a questo settore.

Simpoe annuncia un accordo con Dassault

L

a francese Simpoe, fornitore di software di simulazione per lo stampaggio a iniezione ha concluso un accordo di distribuzione con Dassault Systèmes SolidWorks Corp. In base ad esso la casa francese continuerà a sviluppare e mantenere il nuovo prodotto SolidWoks Plastics lanciato all’inizio di aprile. Simpoe continuerà a vendere i suoi attuali prodotti (SimpoeWorks MFG e SimpoeWorks Tool) attraverso il canale dei suoi rivenditori autorizzati.

Un mercato online per la gomma made-in-Malaysia

I

l ministro malese dell’industria e del commercio ha lanciato una nuova

118 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

paesi emergenti, come Cina, Russia, India e Ukraina. L’operazione sarà gestita dal Malaysian Rubber Export Promotion Council e sarà denominato “MREPC Marketplace”.

maggio 2012

Maag Group è fornitore di soluzioni innovative per sistemi di pompaggio, filtrazione e pellettizzazione. Forniamo componenti e sistemi completi di riconosciuta alta qualità, ci prendiamo cura del Vostro polimero dalla punta dell’estrusore fino al granulo asciutto. In aggiunta alle due sedi principali in Svizzera e Germania, abbiamo otto filiali dirette nel mondo in grado di fornire ai nostri Clienti un servizio di eccellenza. La nostra sede di Rozzano è il punto di riferimento per il Service in Italia di tutti i prodotti del Gruppo Maag.

Milano, Italy May 8-12, 2012, Halle 13, Stand B05 I marchi del Gruppo Maag

Maag Automatik srl Viale Romagna 7 ß 20089 Rozzano T +39 02 5759321 ß maagitaly@maag.com

www.maag.com


TACCUINO

ciency Award è andato quest’anno alla Continental della quale si è voluto premiare l’obiettivo di ridurre drasticamente la produzione di CO2 e l’impegno a ridurre il consumo di energia del 15% entro il 2015.

Numerosi gli eventi collaterali a Plast 2012

P

romaplast ha reso noto un primo programma degli eventi collaterali che accompagneranno Plast 2012. Tra gli altri segnaliamo: -la giornata organizzata da Polimeri Europa su “oli vegetali e biofiller: una nuova opportunità per il mondo degli elastomeri”; “qualcosa di nuovo sotto il sole: non solo rispermio energetico” (9 maggio, Padiglione 13, Sala Gamma) - la conferenza, organizzata sempre da Polimeri Europa su “stretch hood versalis: la sostenibilità attraverso l’innova-

In particolare il costruttore tedesco punta sulla gamma di frantumatori Leopard PSRE Rotor che può cambiare la direzione della rotazione delle lame e che procede alla separazione del materiale prima della frantumazione. È considerata la macchina ideale per separare nei PFU la gomma dall’acciaio ma in generale i manufatti in gomma combinati con altri materiali, come cavi elettrici o guarnizioni con inserti metallici.

ETRMA pubblica la nuova edizione della brochure sui PFU

specializzata nella costruzione di macchine per il trattamento della gomma

L’

Associazione europea dei produttori di pneumatici e manufatti di gomma ha diffuso l’edizione 2011 della pubblicazione su End-of-Life Tyre Management. La ETRMA rileva che la spirale della continua crescita dei prezzi dell’energia e delle materie prime unitamente alla limitata disponibilità di gomma naturale e sintetica rispetto al previsto incremento a lungo termine dei consumi di gomma deve indurre a un migliore sfruttamento delle materie prime seconde in modo sostenibile e in primo luogo dei materiali derivati dal riciclo dei pneumatici giunti a fine vita. Di qui la ncessità di attuare procedure burocratiche semplificate per il riciclo e di mettere a punto sistemi burocratici semplificati e tecnologie più efficienti per realizzare il riciclo stesso.

CONVEGNI • fiere • eventi

GHIGLIOTTINE PumaCut 300 PumaCut 600 TAGLIASTRISCE PumaCut 570 PumaCut 770 PumaCut 20

PumaCut 300

PRESSE Compressione Iniezione TALCATRICI PumaTalc SBAVATRICI PumaCryo PumaJet

PumaJet

PumaTalc

Arburg premia con Energy Efficiency Award la Continental

L

a Arburg è un costruttore di presse ad iniezione fortemente impegnato nella battaglia per il risparmio energetico e ha per questo istituito un premio destinato alle aziende che la seguono su questa strala. L’edizione 2012 dell’Arburg Energy Effi-

www.pumatech.it

Rubber Processing Machinery

PumaTech srl Via delle Margherite 10 - 27016 Sant'Alessio con Vialone PV info@pumatech.it - Skype pumatechsrl Phone +39 0382/944838 - Fax +39 0382/953632

maggio 2012

| L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

119


TACCUINO

zione” (10 maggio, il mattino, Padiglione 13, Sala Gamma) - la conferenza, organizzata da Eigenmann & Veronelli-Hallstar su esteri plastificanti ad alte prestazioni da fonti rinnovabili/sostenibili” (9 maggio, pomeriggio, Padiglione 9, Sala Epsilon). destinate alla pulizia di superfici, strumenti e parti di macchine, in modo efficace ed economico.

Una fiera sulla pulizia di superfici e parti staccate

S

i svolgerà a Stoccarda dal 23 al 25 ottobre la fiera internazionale Parts2Clean. La manifestazione è dedicata in modo specifico ai sistemi e alle attrezzature

La Nordic Rubber Conference di maggio

C

ome abbiamo già annunciato dal 14 al 16 maggio si svolgerà ad Oslo la RubberCon organizzata

C A L E N DA R I O 2 0 1 2 8-9 maggio

Berlino

8-11 maggio

Jönköping

8-12 maggio

dall’Istituto norvegese della tecnologia della gomma. La conferenza, dedicata in particolare alle applicazioni della gomma nel campo dell’energia e delle applicazioni petrolifere, prevede numerose relazioni da parte di enti istituzionali e università. Tra quelle presentate da aziende industriali del settore possiamo segnalare: “Energy saving with Maplan machine Cool Drive” (Maplan); “Energy efficient solutions with silicone elastomers” (Wacker); “A versatile sponge grade combining easy processing with excellent Physical properties” e “Therban in Energy sector” (Lanxess).

sito inter net

Blowing agents & foaming Conference

www.polymerconferences.com

Elmia Polymer

www.elmia.se

Milano

Rubber 2012

www.edifis.it / L'Industria della Gomma

8-12 maggio

Milano

Plast 2012

www.plastonline.org

14-16 maggio

Oslo

RubberCon 2012

www.internationalrubberconference.org

16-18 maggio

Baku

Plastex

www.plastex.az

21-24 maggio

Jeju, Corea

International Rubber Conference

www.internationalrubberconference.org

21-25 maggio

Singapore

World Rubber Summit

www.rubberstudy.com

22-23 maggio

Bruxelles

Polymers in Medical Devices

www.polymerconferences.com

22-24 maggio

Parma

SPS/IPC/Drives Italia

www.sps-italia.net

24-26 maggio

Hanoi

Inter Plas Vietnam

www.interplasvietnam.com

29

Kielce

Plast Pol

www.plastpol.targikielce,pl

5-8 giugno

Essen

Reifen

www.reifen-messe,de

5-8 giugno

Hanoi

Plastic&Rubber Industry Exhibition

www.vietnamplas.com

12-14 giugno

Stuttgart

O&S surface teatments and coating

www.ounds-messe.de

13-14 giugno

Linz

Simposio Engel

www.engelglobal.com/it

18-22 giugno

Buenos Aires

XIV International Plastics Exhibition

www.argenplas.com.ar

21-24 giugno

Bangkok

Inter Plast Thailand

www.interplastthailand.com

5-7 luglio

Norimberga

Deutsche Kautschuk-Tagung

www.dkg-rubber.de

25-28 luglio

Panama

Latin American & Caribbean Tyre Expo

www.latintyreexpo.com

13-16 settembre

Istanbul

Rubber Fair

www.tuyap.com.tr

18-20 settembre

Cleveland

Itec

www.itec-tireshow.com

20-22 settembre

Tientsin

China Injection Moulding

www.cimexpo.cn

21-25 settembre

Taipei

Taipei Plas

www,taipeiplas.com.tw

magg.-1° giug.

120 |

L’INDUSTRIA DELLA GOMMA | ELASTICA |

maggio 2012



Obiettivo e Azione Fornitori e consulenti per:

• Gomme sintetiche • Materie plastiche • Adesivi • Modiica dei bitumi • Plastiicanti www.eurochimind.it

• 10129 Torino • Italia • C.so Galileo Ferraris, 90 • Tel. +39 011 59 54 47 • Fax +39 011 59 54 49 • eci@eurochimind.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.