El Hilo de Ariadna #10

Page 1

EL HILO DE ARIADNA Número 10 - CDMX Mayo del 2022

Coordinación Nacional de Literatura Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia Presentación editorial

ANTOLOGÍA DE TEATRO PARA NIÑOS

SUEÑOS, AVENTURAS Y LOCURAS

Edna Ochoa, Elena Riefkhol, Camila Villegas, Catalina Miranda y Gabriela Ynclán (Editorial Ariadna, México, 2020) Lectura de las niñas: Yaretzi Gizel Jiménez Salazar y Eglé Kun López Reynoso bajo la dirección del maestro Alejandro Faugier Presenta: Itzia Pintado Modera: Álvaro Espinoza 16 DE ABRIL DE 2021 https://www.facebook.com/coordinacion.literatura.mx/videos/804779837139406


Al gran amigo Álvaro Espinoza (Naranja, Michoacán, 1947 - CDMX, 2022)

In memoriam

Álvaro Espinoza, actor, poeta y dramaturgo

Itzia Pintado: Buenas tardes, la Secretaría de Cultura y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura les da la más cordial bienvenida a este espacio virtual del Centro de Creación Literaria Xavier Villaurrutia, sede de la Coordinación Nacional de Literatura de Bellas Artes. En el marco del mes de abril se celebra el Día del Niño y de la Niña, nos complace presentar a ustedes: Antología de teatro para niños. Sueños, aventuras y locuras. Son cinco obras para público joven de diferentes edades, algunas para niños en edad preescolar, otras para chicos de seis a diez años, creadas con la intención de proporcionar situaciones interesantes y bellas que cautiven y amplíen la experiencia de los niños introduciéndolos en el mundo mágico del teatro. Sueños, aventuras y locuras está conformado por las obras de las dramaturgas Edna Ochoa, Elena Riefkohl, Camila Villegas, Catalina Miranda y de Gabriela Ynclán, quien, además, es compiladora de este libro, y a quienes damos la más cordial bienvenida. La moderación la dejo a cargo del actor y escritor mexicano Álvaro Espinoza, no sin antes presentarlo ante ustedes: 2 El Hilo de Ariadna


Álvaro Espinoza es egresado de la Licenciatura Actoral de la Universidad de Morelia; inicia su carrera en 1968 en teatro clásico. Formó parte de la Compañía de Teatro Popular dirigida por Luis G. Basurto; del Teatro de la Nación; de la Compañía del Claustro de Sor Juana y de la Compañía de Teatro de Héctor Azar. Se ha hecho merecedor de varios premios como actor a lo largo de su carrera de más de 30 años, y ha recorrido varios países como Estados Unidos, España, Cuba y otros de Sudamérica. Como actor ha participado en más de cien obras entre las que destacan Cada quien su vida; Nomás que salgamos; Podrías llamarte Antígona; Ese diablo de la mina; Las peores; El oráculo del amor; y para Tepalcate Producciones: Entre ortigas de Gabriela Ynclán, y Ruinas de Edna Ochoa. Bienvenido, Álvaro Espinoza. Adelante, te dejamos la palabra.

Álvaro Espinoza: Hoy presentamos la Antología de teatro para niños. Sueños,

aventuras y locuras con textos de cinco escritoras mexicanas que se han dado a la tarea de escribir para niños de diferentes edades; encontraremos temas como la discriminación para las niñas y el acoso, la ausencia del padre en el hogar, conocer el arte, la amistad, duendes y mujeres de la mitología de nuestro país. En esta antología queda de manifiesto que las obras aquí escritas transmiten una visión del mundo actual con todos sus devenires. Las manifestaciones del arte teatral son experiencias de la vida colectiva, por ello es necesario que las niñas y niños vean teatro o lo lean, ya que la lectura de textos teatrales, en las escuelas primarias o en la casa, pueden despertar su imaginación, emocionarlos y llevarlos a otros mundos. La ficción tiene la capacidad de transformar al ser humano. Con

Itzia Pintado, escritora, guionista y promotora cultural

Núm. 10 - mayo - 2022 3


el teatro, los niños conocen nuevas situaciones de la vida, los hace pensar, recapacitar sobre diferentes problemáticas. Además, los puede emocionar profundamente al reconocerse en los personajes, ahí nace la empatía entre el teatro y el niño. Esta Antología de teatro para niños. Sueños, aventuras y locuras es el libro que tiene todas esas experiencias de las escritoras. Ahora, ellas van a explicarnos qué las motivó a escribir estas obras. Catalina Miranda, narradora, poeta y editora. Entre sus libros para niños encontramos En la feria; Mundo prehispánico; Los globos mágicos; Diego y los globos mágicos. En esta ocasión incursiona por primera vez en el género del teatro con una obra para niños pequeños. ¡Adelante, Catalina Miranda! Catalina Miranda: Hola. Buenas tardes. Estoy doblemente contenta de estar hoy aquí con ustedes. Contenta en primer lugar por haber publicado en la colección Tespis de Icaria esta antología de teatro para niñas y niños, en la que participan importantes dramaturgas que tienen bastante experiencia; por ello, las obras que se incluyen en este libro son simplemente sensacionales. Les decía que estoy doblemente contenta porque, aparte de ser la editora, Gabriela Ynclán eligió una de mis obras para publicarla en esta antología, la obra se llama “La casa de las artes”. Hace mucho tiempo estudié música, teatro, danza y artes plásticas en un Centro de Educación Artística (CEDART) del INBA, y estaba muy involucrada con esas cuatro áreas, Catalina Miranda, poeta, narradora, dramaturga y editora

4 El Hilo de Ariadna


por eso se me ocurrió escribir esta obra para niñas y niños, es un reflejo de aquello que estudié y del grupo de teatro en el que trabajaba entonces. “La casa de las artes” está hecha para títeres y payasos, es una obra en la que no se habla, porque los actores que interpretan a los personajes además de ser payasos, son mimos, se comunican con señas y expresión corporal. En “La casa de las artes” aparece un músico, una bailarina y un pintor… Estos personajes intentan realizarse como artistas, pero a veces las cosas no les salen muy bien; no obstante, se divierten a lo grande. Ya saben cómo son de graciosos los payasos; en el escenario se tropiezan, se caen, se levantan, se abrazan, se ríen, lloran, se enojan, se contentan. En mi obra, al final aparece un personaje muy, muy importante: la Literatura, que está muy triste porque siente que a ella no la invitaron a la representación, pero no es así porque en la escena aparecen la Comedia y la Tragedia que siempre están presentes en la literatura; es decir, son parte de ella. De todo esto trata “La casa de las artes”, ojalá puedan leerla, al igual que todas las demás piezas que se incluyen en este libro, y si llegan a representarlas, no olviden invitarnos al estreno. AE: Edna Ochoa es poeta, actriz y directora teatral. Desde hace años escribe teatro y le gusta escribir para los jóvenes espectadores. Entre sus obras para niños se encuentran: El día que la hoja 53 perdió sus letras, Las esmeraldas de Etelia y Sueño de vida. ¡Adelante, Edna Ochoa! Edna Ochoa, poeta, actriz, dramaturga y directora teatral

Núm. 10 - mayo - 2022 5


Edna Ochoa: Agradezco a la Coordinación Nacional de Literatura y el Centro de Creación Literaria “Xavier Villaurrutia” y a la maestra Leticia Luna la oportunidad de presentar nuestra Antología de teatro para niños. Sueños, aventuras y locuras bajo el sello de la Editorial Ariadna. Me da mucho gusto que la “Peña de la Luna” sea parte de esta antología y que esté junto con las obras de mis colegas dramaturgas Elena Riefkohl, Catalina Miranda, Camila Villegas y Gabriela Ynclán, gracias a todas. Gracias, Álvaro, por presentarnos. Un agradecimiento especial a Yaretzi Gizel Jiménez Salazar, y a Eglé Kun López Reynoso por su trabajo de dramatización. Vivan las niñas y los niños, que tengan una vida feliz. Tratando de responder la pregunta: “¿Por qué escribí ‘La Peña de la Luna’?” No sé por qué la escribí como obra de teatro y como un texto dirigido a los niños, simplemente emergió de forma espontánea, de un “no darse cuenta”, como cuando respiramos, así fue como la obra iría tomando forma. Recuerdo que me divertí mucho al escribirla, aunque quizá yo no lo hice, sino mi niña interior que se dio una escapadita y salió de las profundidades, ¡a saber! De cierto no sé nada, mi mano estaba ocupada con un lápiz haciendo trazos en la libreta, algunas veces sentí que estaba dentro de una atmósfera de colores muy vivos como la de los alebrijes. Otras que me envolvían los ocres de las tierras erosionadas, sedientas, como son las de la Mixteca oaxaqueña. Me imagino que este tipo de sensaciones con los colores son como los primeros balbuceos antes de que empiece el diálogo entre todas las partes del universo ficticio que se está creando. Esa búsqueda de cocción o de coherencia. Lo que sí creo es que esta obra no hubiera nacido si yo no hubiera vivido en Oaxa6 El Hilo de Ariadna

ca; si yo no hubiera conocido gente entrañable de una maravillosa cultura. Por venir de una cultura oral facilitó el contacto con otra cultura hermana y abrazarla, sobre todo desde una parte emocional y bonita con la que estoy unida a mi madre porque los primeros relatos que oí salieron de su boca. En las voces de la gente de Oaxaca hallé una imaginería mágica de hondas raíces ancestrales, donde conviven nahuales con fuentes que hablan, bolas de fuego, serpientes aladas, el remolino de aire que era un ánima. Eso me gustaba mucho, me recordaba mi niñez, el integrarme a las rondas, el jugar a las adivinanzas, el escuchar los cuentos de brujas y hadas, de sagitarios y encantamientos; cuentos donde las brujas siempre llevaban las de perder en la historia. Lo más gracioso que recuerdo de mi niñez es el juego; jugar en presencia viva y con otros niños como yo; jugar y convertirse en león o remolino, en pájaro o bruja, o ángel, y los demás contigo, vueltos animales, cosas o personajes. Pienso que en el fondo todos los niños traemos algo de actores y actrices. No me propuse escribir una obra de teatro para niños, pero aparecieron dos personajes; una niña y un niño: Rocío y Andrés que susurraban a una señora sabia que ha tejido el mundo: La Creadora. Entonces, se reveló mamá grande Jovita, una abuela chamana que estaba conectada al Árbol de la Vida, el milenario Árbol de Tule de Oaxaca, y que con sus buenas acciones también alimentaba al árbol desde una dimensión espiritual y cósmica. Y ¿después? Creo que después empezaron a hacerse hilos por todos lados y fueron apareciendo los demás personajes. De veras, si yo no hubiera vivido en Oaxaca no se me habría ocurrido escribir “La Peña de la Luna”, en el Cerro de las Plumas


en una fecha de encantamientos, donde los espíritus mágicos del planeta salen a tener su fiesta, a renovar la naturaleza. Los duendes se engalanan poniéndose sus trajes de alebrijes; la Serpiente Voladora cambia la piel por una nueva. Crece la Llorona con sus zancos, uno de ellos se desplaza con una pata de guajolota mientras su vestido blanco ondea. Retomé la le-

yenda tradicional de la Llorona y sus versiones de la mixteca oaxaqueña, y agregué y mezclé,

puse aquí, puse allá, metí paisajes, plantas de la comunidad, una música de danza de San Juan Yolotepec. También espolvoreé cosas fantásticas como los duendes chocarreros, los cuidadores de los cerros o el señor Saltapatrás que es un nahual astrónomo, o a la serpiente, a la víbora tan sabia como vanidosa. Pero como lo he dicho, no sé por qué escribí esta obra.

Estoy agradecida, eso sí, y quiero iluminarla como una flor, agradecida por haber tenido una experiencia tan bonita en Oaxaca. Pero como lo he dicho, no sé por qué escribí esta obra, sigo

pensando que la escribió mi niña interior para encontrarse con otros niños; aunque acaso esto que estoy leyendo sea un cuento más cuando no se puede explicar lo inefable. ¡Gracias!

AE: Elena Riefkohl tiene amplia experiencia como escritora de cuentos para niños; como

diseñadora gráfica y artista plástica, desde hace tiempo escribe textos teatrales y en esta antología incursiona por primera vez en el teatro para niños con la historia de un dragón al que le encanta viajar.

Elena Riefkhol, escritora de cuentos para niños, diseñadora y dramaturga

Núm. 10 - mayo - 2022 7


Elena Riefkohl: Es un gusto enorme

nos ayudan y nos reconfortan en momentos

pacio con mis compañeras escritoras, con el

cuestionamientos que hicieron los niños fue-

estar aquí con ustedes y compartir este es-

Centro de Creación Literaria Xavier Villaurru-

tia. Quiero darles las gracias en especial a

Gabriela Ynclán, a Yaretzi Gizel, a Eglé Kun y a Alejandro Faugier por la ayuda que tuvimos para que leyeran un poquito de las obras que se encuentran en este libro.

En lo personal yo he tenido la experien-

cia de escribir cuentos infantiles y lo más di-

vertido, aparte de escribirlos, es contárselos a las niñas y niños. Tener esa experiencia con

este público es maravilloso, porque de inmediato tenemos una respuesta; sabemos si les gusta o no les gusta, tenemos sus comentarios, sus opiniones, sus aportaciones, porque ellos también cuestionan, por ejemplo, qué

pasa con Tinieblas, con el gatito y con el dragón; preguntan de dónde saqué el nombre, y hacen una serie de reflexiones. Así, las presentaciones con las niñas y niños resultan

muy divertidas. Con base en ello, yo retomé a los personajes de dos de mis cuentos, y volví a escribirlos, pero pensando en una obra

de teatro y, sobre todo, en que los niños fueran los actores principales; en este caso le di

más personalidad al malo de la historia que es ni más ni menos que un Tornado indeciso

y travieso. Básicamente ésa es la idea de mi

obra de teatro, y sobre todo que los maestros y los niños se puedan encontrar con algo muy importante, por principio, que es la amistad,

los lazos que nos unen con otras personas y

con la familia elegida, que vienen siendo esos amigos que tenemos junto, que nos apoyan,

que nos brindan una mano, sobre todo que 8 El Hilo de Ariadna

verdaderamente complicados. Muchos de los

ron en torno al gatito y al dragón que adopta,

porque éste sufre de gran cantidad de calamidades: al dragón le da miedo la oscuridad; al

dragón, de repente, le encanta viajar y coleccionar objetos.

Básicamente ésa es la historia de cómo

surgió “Gronad, Philos y Tinieblas”, muchísimas gracias, y espero sus comentarios luego de escuchar la lectura.

AE: Camila Villegas es productora de

teatro, narradora y dramaturga. Ha escrito varias obras para niños: Las arañas cumplen

años; Lluvia de alegrías, de la cual es coautora; Barritar es del elefante, y la que en esta antología se incluye: “Yaya quiere jugar fut-

bol”, una historia que trata de una forma agradable el tema de la discriminación hacia las niñas a las que les gusta el futbol.

Camila Villegas: ¡Hola, a todas y a

todos! Primeramente, me uno a los agradecimientos de Edna y gracias a quienes han

hecho posible este libro y esta presentación.

Estoy muy contenta de formar parte de esta publicación de teatro para niñas y niños por muchas razones: primero porque éste es un libro de escritoras, que me da la oportunidad de compartir páginas con autoras que admiro

muchísimo. En segundo lugar, por lo importan-

te que es tener registro de las obras de teatro para jóvenes audiencias que se escriben en

México, textos de altísima calidad de autoras,

y además porque he podido compartir mi obra

“Yaya quiere jugar futbol” con las niñas y niños lectores.


Camila Villegas, dramaturga, narradora y productora teatral

¿Desde dónde surge Yaya quiere jugar futbol? Surge de una pregunta que me hago constantemente: ¿Cómo encuentran su lugar en el mundo dos hermanos, un niño y una niña, que no encajan con los roles de género esperados o preestablecidos por la sociedad? Esta pregunta surge de mi experiencia como mamá. “Yaya quiere jugar futbol” es entonces un texto sumamente personal. Los personajes, Yaya y Pipo, sin ser una copia, sí están inspirados en mis dos hijos: Julia y Lucio, así que esta obra ocupa un lugar muy especial en mi corazón. La obra la construyo a partir de experimentar, como testigo, la relación entre una hermana y un hermano y de indagar cómo es que las expectativas de los padres y las expectativas del mundo pueden llenar esa relación y todas las relaciones, en este caso de amor o por el contrario de recelo, de envidia, de dolor. El asunto, que aborda el texto de forma sutil, se hace desde el pretexto de la rivalidad fraternal, es la construcción de género. Cada vez más las categorías de lo que se considera femenino o masculino se han ido ampliando, pero en ocasiones prevalece la construcción rígida a modo: “Los niños juegan futbol y las niñas a las muñecas”. La obra en ese sentido busca dar un espacio donde se problematicen estas categorizaciones poco flexibles a través de Yaya, una niña muy “masculina” y Pipo, un niño relativamente “femenino”. La trayectoria de los personajes va hacia la aceptación propia y a la aceptación mutua, invita a la posibilidad de una construcción de género más flexible y más incluyente. Núm. 10 - mayo - 2022 9


Entonces, ¿cómo encuentran su lugar en el mundo dos hermanos, un niño y una niña, que no encajan con los roles de género esperados o preestablecidos?, esto lo vamos a ir descubriendo en la obra cuando Yaya por fin consigue su sueño de entrar al equipo de futbol de su hermano mayor y entonces está feliz; sin embargo, Pipo está celoso de las habilidades de su hermana, que resulta ser la goleadora estrella del equipo y eso desata una guerra entre los dos. Y Yaya, bueno, se pone muy triste porque ama el futbol, pero ama más a su hermano, y ya no les cuento lo demás para que lean el texto. Y espero que, así como yo, luego de escribir “Yaya quiere jugar futbol”, cuando lean la obra y se hagan esa pregunta: “¿Cómo encuentran su lugar en el mundo dos niños, un niño y una niña, que son hermanos y que no encajan con los roles de género?”, se den cuenta que es una pregunta que yo, autora, no puedo responder, y creo que no puede responder ningún adulto; le toca a cada niño y a cada niña descubrir cuál es ese lugar en el mundo, cómo se relacionan con ese mundo, qué significa ser niña, qué significa ser niño y qué dinámicas pueden tener con sus hermanos, con su familia, con sus amigos, así como lo van descubriendo también Yaya y Pipo en este texto. Espero que lo lean, que lo disfruten y que por ahí encuentren unas pistas para dar respuesta a estas preguntas. Gracias. AE: Gabriela Ynclán es investigadora educativa, maestra en el área de la dramaturgia, escritora de ensayo pedagógico, cuento y teatro. Ha escrito diferentes obras de teatro para Gabriela Ynclán, dramaturga, ensayista, cuentista, investigadora educativa

10 El Hilo de Ariadna


niños entre las que se encuentran: Monarca;

preguntan cuando un papá se va de la casa.

isla de las sirenas feas que se incluye en esta

cerca y que hable con ellos o no, pero qué es

El joven de amaranto; Balsa sin remos, y La antología.

Ya sea que se vaya lejos, ya sea que esté lo que ellos sienten, qué es lo que les pue-

Gabriela Ynclán: ¡Hola!, voy a contar-

de pasar a estos niños. Fue cuando pensé en

Resulta que me pidieron escribir una obra de

de dos niños que ayudan a otro niño a buscar

un curso. Se trataba de que la mayoría de

de papel y se van a la isla de las sirenas feas,

participar. Estaba yo en eso, me dije: “Bueno,

Llegan a la isla y se encuentran con una se-

blema que les interese a las niñas y niños.”

var para poder encontrar al papá. Pero resul-

les por qué escribí “La isla de las sirenas feas”.

crear “La isla de las sirenas feas”. La historia

teatro para un grupo de niños que estaba en

a su papá, y para esto hacen un gran barco

los niños que estaban en ese curso pudieran

donde, según ellos, se encuentra ese papá.

puedo tratar en esta obra de teatro algún pro-

rie de problemáticas que van a tener que sal-

Estaba yo pensando, quebrándome la

cabeza sobre qué podía escribir; entre todos

los problemas que había yo planteado no me decidía por ninguno. De pronto llegó una niña muy cercana a mí, y me comentó que su papá

no estaba, que si yo sabía dónde se había ido; le dije que no, que yo no sabía, que le

preguntara a su mamá. Ella me dijo: “Es que mi mamá me dijo que se había ido con unas

sirenas”. Al principio eso me hizo gracia, pero luego dije: “Bueno, ¿con unas sirenas?”, y entonces, lo único que se me ocurrió en ese momento fue decirle: “¡Ah!, pero no te preocupes porque esas sirenas son feas”. La niña

se asombró bastante y me dijo: “¿Son feas?”,

“Sí, sí, sí… sí son feas, no te preocupes”. “Y ¿crees que él regrese?”, le dije: “Bueno, pues seguramente sí, porque si aquellas sirenas son feas, pues no las va a querer o no va a estar con ellas muy contento”.

A partir de esto, me puse a pensar en

lo que significaba la ausencia del padre en la

casa, y qué es lo que los niños piensan y se

ta que no encuentran al padre porque todos los hombres en esa isla se parecen, son casi iguales.

Entonces, los niños se angustian muchísimo, pero finalmente, bueno, ya no les cuento porque entonces ya no van ustedes a leer la obra de teatro. Espero que disfruten esta obra. Quiero agradecer a todas mis compañeras dramaturgas que están incluidas en la Antología de teatro para niños. Sueños aventuras y locuras, que hoy, me da mucho gusto, se está presentando, y esperamos que la adquieran. Por cierto, déjenme decirles que esta antología la pueden encontrar en una librería virtual que les lleva el libro a su casa, se llama “Los mil y un libros”, por ahí búsquenla en Instagram y la van a encontrar. Les llevan el libro a su casa, por si sus papás no quieren salir, para que lo tengan, lo lean, lo disfruten y en algún momento, incluso, puedan representar las obras. También pueden encontrar “La isla de las sirenas feas” en una versión que se hizo en línea, búsquenla en internet, ahí la van a encontrar.

Núm. 10 - mayo - 2022 11


AE: Ahora escuchemos la lectura de las niñas Yaretzi Gizel Jiménez Salazar y Eglé Kun López Reynoso, con la dirección de Alejandro Faugier. Yaretzi tiene once años. Cursa el quinto año de primaria en el Colegio Altavista Mineral del Reforma Hidalgo. Lo que más le gusta es dibujar, actuar y todo lo que tenga que ver con Harry Potter. Eglé Kun tiene nueve años, cursa el cuarto año de primaria en la Escuela Margarita Paz Paredes de León Guanajuato. Le gusta pintar y dibujar; hacer figuras de varios materiales e inventar historias. Escuchémoslas.

“LA CASA DE LAS ARTES” de Catalina Miranda (Fragmento)

Lectura a cargo de: Yaretzi Gisel y Eglé Kun Eglé Kun: En el teatrino-casa alguien busca algo. Se escuchan ruidos y se ven salir por la azotea varios objetos. La casa se mueve, se zangolotea. La Bailarina sale del teatrino-casa atropelladamente. Trae puesto un leotardo, mallas, tutú y sólo una zapatilla. Está apenada. Saluda al público. No sabe qué hacer. Trata de esconder el pie sin zapatilla. Voltea hacia la casa. Pide algo disimuladamente. No recibe respuesta y al no tener otra alternativa, con mímica, le explica al público el problema al que se enfrenta. Les pide que le ayuden a encontrar su zapatilla. Yaretzi Gizel: La Zapatilla 1 se asoma por la azotea de la casa. Brinca, gira. La Bailarina le suplica al público que le ayude a buscar su zapatilla. El público, seguramente, le avisará a la Bailarina de la aparición de la zapatilla en el teatrino-casa. La Bailarina voltea hacia la casa y toma la zapatilla. Intenta ponérsela, pero es demasiado pequeña, no le queda, varias veces intenta meter el pie en la zapatilla y como no es de su talla, la arroja por una de las ventanas del teatrino-casa. Eglé Kun: La Zapatilla 2 se asoma por la azotea del teatrino-casa. Camina, brinca y gira. La Bailarina vuelve a pedir ayuda al público. Éste, con toda seguridad, le avisará a la Bailarina de la presencia de una segunda zapatilla. Yaretzi Gizel: La Bailarina voltea hacia la casa. Se acerca y toma la zapatilla. Trata de ponérsela. Se la pone. Cuando empieza a bailar, el pie se le sale de la zapatilla ya que ésta es demasiado grande; intenta bailar varias veces, pero el pie se vuelve a salir de la zapatilla. 12 El Hilo de Ariadna


Yaretzi Gizel Jiménez Salazar, estudiante del quinto año de primaria

Eglé Kun: Entonces, enfadada, arroja la zapatilla por una de las ventanas. Ya desesperada, la bailarina vuelve a pedir ayuda al público. Yaretzi Gizel: Entonces, la casa se mueve, se ven salir desordenadamente de ella algunos objetos que alguien avienta. La bailarina los recoge y los regresa a su lugar de origen. Eglé Kun: Sin darse cuenta, recoge su zapatilla y antes de arrojarla la reconoce. Ésa es su zapatilla. Se la pone y, satisfecha, pide que le pongan la música clásica con la que quiere bailar. Yaretzi Gizel: Se coloca en posición de bailarina de ballet.

“LA PEÑA DE LA LUNA” de Edna Ochoa (Fragmento)

Lectura a cargo de: Yaretzi Gizel: Rocío. Eglé Kun: Andrés. ROCÍO: (Fuera de escena) ¡Andrés! ¡Andrés! (Entra corriendo y llega a ANDRÉS). Te estoy esperando ¿No que íbamos a ver las danzas? ¡Ya empezaron! ¿Así cuándo vamos a aprender a bailar? Ándale. ANDRÉS: No puedo. Me mandaron a un encargo. Pero mañana sí. Núm. 10 - mayo - 2022 13


Eglé Kun López Reynoso, estudiante del cuarto año de primaria

ROCÍO: ¿Pues a dónde vas? ANDRÉS: Al Cerro de Las Plumas. ROCÍO: ¡Al Cerro de Las Plumas! ¿Estás loco? Hoy es día pesado. ANDRÉS: Tengo que ir. ROCÍO: Todos los espíritus del monte andan sueltos. ANDRÉS: Se me perdieron dos chivos. ROCÍO: Pero si el sol está por ocultarse. Y ya ves cómo engaña allá en lo alto, haciendo parecer que es de día. ¡No vayas! Es muy peligroso. ANDRÉS: Pienso estar aquí antes que llegue la oscurana. ROCÍO: No, no te arriesgues. Puede salir la serpiente de las plumas y llevarte con la señora bonita, si es que no te mata antes. ANDRÉS: Llevo el machete. Cortaré su aliento y no me adormecerá para que me acerque y me muerda. ROCÍO: Si te sorprende te va a ir muy mal. Doña Prisciliana te robará el alma y encerrará tu cuerpo en la cueva de los acertijos, de donde nadie sale nunca. ANDRÉS: No me entretengas ni llames al miedo. Tengo que encontrar esos animales. Mi padre prometió darlos para la fiesta de los santos patrones. Antes de que acabe este sombrero estaré de vuelta. ROCÍO: Mejor habla con los mayordomos. Ahorita están en la cofradía en la junta. Vamos, ándale. 14 El Hilo de Ariadna


“GRONAD, PHILOS Y TINIEBLAS” de Elena Riefkhol (Fragmento)

Lectura a cargo de: Alejandro Faugier: Philos y acotaciones. Eglé Kun: Tinieblas. Gronad: Yaretzi Gizel. PHILOS: Hola Tinieblas, ¿y Gronad? TINIEBLAS: Se está preparando para salir. GRONAD: Ya está casi lista mi maleta de viaje, Tinieblas, ¿seguro que no quieres ir conmigo?, o tú, Philos, ¿no te animas? TINIEBLAS: No Gronad, el aire se siente húmedo, va a llover, no me gusta mojarme, deberías quedarte en casa. GRONAD: Tinieblas, qué te pueden hacer un par de gotitas de agua. TINIEBLAS: Prefiero estar en casa calientito y arropado prrr. PHILOS: Gronad, seguro va a llover, me duelen las rodillas. GRONAD: No exageren (Toma su mochila). Nos ve- mos en un par de días. (Cambio de iluminación) (Se escuchan truenos, el viento soplando y el paso de un torbellino, gritos, cosas que caen, maullido y la voz de GRONAD gritando) GRONAD: Tinieblas, ¿dónde estas?, Tinieblas, Philos. TINIEBLAS: Miauuuu, aquí estoy. (Gronad corre y busca entre los escombros) GRONAD: ¿Estás bien? (Se abrazan) TINIEBLAS: Cuando se vino el Tornado alcancé a esconderme debajo del mueble. Pero todo salió volando. GRONAD: ¿Y Philos?, hay que encontrarlo. TINIEBLAS: ¡Philos! ¿Estás bien?, Philos (PHILOS también sale de abajo de algún mueble) PHILOS: Aquí estoy, miren, se viene otro Tornado, corran. TINIEBLAS: Yo sé dónde está el lugar más seguro. Corran, síganme, hay que entrar a esa cueva. Ahí no podrá entrar este malhumorado Tornado.

Núm. 10 - mayo - 2022 15


Alejandro Faugier, actor, maestro y director teatral

(Entran PHILOS y TINIEBLAS, pero GRONAD se queda fuera) GRONAD: No puedo entrar. TINIEBLAS: Gronad, sí puedes. Apúrate, el Tornado viene directo a nosotros. GRONAD: Está muy oscuro. PHILOS: Lanza una de tus llamaradas al techo y así lo iluminas. GRONAD: No puedo respirar, siento que me ahogo, me falta aire. (Comienza ahogarse) PHILOS: ¡El Tornado está atrás de ti! ¡Entra ya! (El TORNADO hace que GRONAD dé vueltas y lo estampa contra un árbol) PHILOS Y TINIEBLAS: ¡Gronad! TINIEBLAS: Voy por ti. (Sale Tinieblas, apenas logra caminar y lo abraza, llega Philos y entre los dos ayudan a GRONAD) Gronad, concéntrate en mi ronroneo. (GRONAD logra respirar de nuevo y entra a la gruta, jala a Philos que lo estaba empujando) TINIEBLAS: ¿Estás bien, Gronad? GRONAD: Me duele mi brazo PHILOS: A ver, déjame checarte. GRONAD: ¿Pero cómo vas a ver algo si está muy oscuro? ¡Aquí no se ve nada! PHILOS: Soy nocturno, ¿no te habías dado cuenta? Tengo una excelente visión en la noche. A ver, mueve un brazo y extiende las alas. 16 El Hilo de Ariadna


GRONAD: Me duele, me duele, me duele. PHILOS: (Oscultando sus alas y el brazo) Gronad, temo decirte que te rompiste el brazo. GRONAD: ¡Qué! ¿Nunca más voy a volver a volar? PHILOS: Sólo es cuestión de darle tiempo a tu hueso para que se repare y estarás como nuevo, y por supuesto, volverás a saludar a las nubes.

“YAYA QUIERE JUGAR FUTBOL” de Camila Villegas (Fragmento) Lectura a cargo de: Yaretzi Gisel: Pipo Eglé Kun: Yaya Alejandro Faugier: Acotaciones PIPO: Shshshsh. Ahora tienes que esconderte. (Se escuchan ruidos) PIPO: Date prisa. (El KRAKEN lo mira sin entender) PIPO: O se arruina la sorpresa. (El KRAKEN asiente con la cabeza y se esconde) PIPO: (Al público) Lo que más más más me gusta del futbol es (Voltea a ver a todas partes y baja la voz) es sentarme en la banca. (Pausa) A papá no le gusta que me quede sentado y siempre que me acompaña a los partidos si me dejan en la banca discute con el entrenador.

Eso no me gusta ... que me acompañe sí, eso sí... pero sieeeempre que me ve en la banca discute con el entrenador. Y a mí (Baja la voz) lo que más me gusta es estar en la banca, es mi lugar favorito en la cancha, cuando estoy en la banca me imagino historias de piratas y de

barcos y de monstruos y de naves espaciales, de islas remotas, de tesoros perdidos, y ade-

más, si nadie me ve, puedo hacer papirogamia. Miren (Muestra una figura de papel) Y eso me encanta... Pero mi papá discute con el entrenador toooodo el tiempo (Imita a su papá) para que me meta al juego...

(YAYA entra. PIPO esconde a toda velocidad la figura y para disimular, practica sus habilidades futboleras con un balón imaginario) Núm. 10 - mayo - 2022 17


YAYA: ¿Qué hacías? PIPO: Practicaba mis pases.(YAYA se ríe) YAYA: Soy yo, ¿eh?, Yaya. (Pausa) ¿Qué hacías? ¿Qué traes en la mano? (Le abre la mano)... ¡Una paloma! Ésta te quedó increíble, ¿me la regalas? (PIPO se la da) PIPO: Bueno. (Al público) Le va encantar su regalo... YAYA: ¿Qué? PIPO: Que te encantó tu regalo. (YAYA asiente) YAYA: (Al público) Pipo es buenísimo con las manos. El año pasado ganó el concurso de papiripau...

PIPO: Papirogamia... YAYA: Papiripipi... papirin, papipipipipiri... PIPO: ¡Origami! El arte japonés de hacer figuras de papel. YAYA: Bueno, eso. Ganaste segundo lugar. Y luego mamá, tú y yo nos fuimos a comer una he-

lado. Yo pedí tres bolas: de mango, de limón, de cajeta y tú no quisiste nada, y eso que habías ganado segundo lugar.

PIPO: Y papá ni siquiera fue. YAYA: ¿Me regalas tu medalla? PIPO: Mmmm, no. YAYA: Este año vas a ganar primer lugar. PIPO: No sé si quiero concursar. YAYA: Pero si te encantan los concursos de origomas... PIPO: Origami... YAYA: Eso. (PIPO se encoge de hombros) YAYA: Yo digo que sí entres y vas a ganar: tú eres muy bueno, eres el mejor con las manos. Todo lo que haces con las manos te sale bien. Los legos, los dibujos, los rompecabezas. En

cambio a mí (Silencio), mamá me regaló una de esas manualidades para tejer y se enojó conmigo...

PIPO: Porque usaste el estambre para hacer una portería. (…)

18 El Hilo de Ariadna


“LA ISLA DE LAS SIRENAS FEAS” de Gabriela Ynclán (Fragmento)

Lectura a cargo de: Yaretzi Gizel (…) ésta es la historia de la Isla de las Sirenas Feas. Todo empezó cuando Toño, que tenía cinco años, llegó hasta nosotros, me refiero a Juan y a mí. Toño nos vio y se soltó berreando a moco tendido ¡Imagínense! ¡A moco tendido! ¿Qué te pasa Toño, en qué te podemos ayudar? Le dije. (Pausa) ¡Nadie, nadie me puede ayudar! Dijo Toño —que en ese tiempo era muy dramático— (Pausa) ¡Quién sabe! ¡Nosotros somos rebuenos para ayudar a la gente, ¿verdad, Juan? —Y Juan me vio con una cara de— ¡Estás loca, Amarelis, bien loca! —y yo lo vi con una cara de...— ¡Pues no importa hay que ayudarlo! ¡Por lo menos, cuéntanos, Toñito! Somos tus amigos y a los amigos se les debe contar lo que nos pasa, pero Toño sólo hacía pucheros y después de un ratototote contó una historia triste que nosotros volvimos alegre. (Pausa) Primero nos advirtió que no le dijéramos nada a nadie, porque por aquí hay muchas personas chismosas. (Pausa) (Al público) ¿Por allá también, verdad? (Pausa). Y luego Toño se secó las lágrimas y se soltó hablando rápido, rápido, Gabriela Ynclán y Alvaro Espinoza

Núm. 10 - mayo - 2022 19


rápido: En la mañana cuando me levanté, mi mamá lloraba y la decía a mi tía Angélica: ¡Toño se fue, se llevó todas sus cosas! ¡Creo que no va a volver nunca! Todo resultaba extraño así que Juan preguntó: JUAN: (Entrando) ¿Y por qué te fuiste, Toño?

Y Toño contestó: ¡Cómo me voy a ir, no me ven, aquí estoy! No entiendo. Dijo Amarelis, o sea yo.

JUAN: Toño nos miró bien feo y dijo: Mi mamá hablaba de mi papá, que también se llama Toño.

AMARELIS: ¿Tu papá?, ¿tu papá es don Gil? (Pausa) ¿Tienes dos papás? Entonces no llores porque te queda uno.

JUAN: ¡Nooooo, tonta! Mi papá se llama Gilberto Antonio. La gente le dice don Gil, pero mi mamá le dice Toño, como a mí (Pausa). Nos miró feo otra vez. ¿Ya me entendieron? AMARELIS: (Hacia JUAN ) Pero hazle como Toño. JUAN: No, hazle tú, a mí no me sale.

AMARELIS: (Se tira al suelo, llorando )¡Mi papá me dejó, se fue y no va a volver! (Se levanta) ¿Fue así? JUAN: Más o menos.

AMARELIS: Él lloraba mucho más fuerte, por eso le dije: Toño, si quieres que te ayudemos, vete a otro lado a gritar, mientras Juan y yo armamos un plan. Nosotros te buscamos en cuanto esté todo organizado, ¿te parece? JUAN: ¿Nosotros vamos a hacer un qué? ¡No inventes Amarelis! AMARELIS: ¡Un plan, Juan, un plan! ¡Juan, un plan! JUAN: ¿Estás loca, Amarelis? (…) Eglé Ku: Gracias por su atención. Yaretzi Gisel: Esto fue el mundo mágico del teatro para niños. Nos vemos en la próxima lectura. Álvaro Espinoza: Bueno, hemos terminado, muchas gracias a todo el público que nos ha visto. Los esperamos en el teatro. Cómprenles sus libros a las niñas y niños, y aprovechen este tiempo de encierro obligatorio; y los niños estarán felices de escuchar la lectura en labios de los padres de familia. ¡Un abrazo a todos y todas y hasta pronto! El Hilo de Ariadna es una publicación periódica de Editorial Ariadna SA de CV. El contenido de las publicaciones es responsabilidad de los autores. El cabezal El Hilo de Ariadna es creación de EKO (Héctor de la Garza) ISBN de la Colección: 978-607-8269-25-9. © Editorial Ariadna // editorialariadna@gmail.com © Imágenes: Archivos de Editorial Ariadna; Gabriela Ynclán; Edna Ochoa; Elena Riefkhol; Camila Villegas y Alejandro Faugier. Las fotografías de las niñas: Yaretzi Gizel Jiménez Salazar y Eglé Kun López Reynoso han sido incluidas con la autorización de sus tutoras: Gilda Salazar y Dahanys Reynoso. DIRECTORA EDITORIAL: Catalina Miranda DISEÑO: Anubis Olid TRANSCRIPCIÓN: Mapat Gómez REDACCIÓN: Mapat Gómez y Angelina Martínez Herralde Teléfono, WhatsApp y Telegram: 55 39 56 25 06 www.editorialariadna.com/el-hilo-de-ariadna FaceBook: Edit.Ariadna

20 El Hilo de Ariadna


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.