Somos palestinos

Page 1


palestinos SOMOS

UNA CELEBRACIÓN DE LA CULTURA Y LA TRADICIÓN

Para Seedo Mustafa: he tenido la suerte de crecer con sus historias y su amor. R. K.

Título original We Are Palestinian

Ilustraciones Noha Eilouti

Edición Saaleh Patel, Frankie Jones

Diseño Rob Ward

Traducción Cristina Alemán Arias

Coordinación de la edición en lengua española Cristina Rodríguez Fischer

Primera edición en lengua española 2024

© 2024 Naturart, S.A. Editado por BLUME

Carrer de les Alberes, 52, 2.º, Vallvidrera 08017 Barcelona

Tel. 93 205 40 00 e-mail: info@blume.net

© 2024 Studio Press (Bonnier Books UK), Londres © 2024 del texto Reem Kassis

ISBN: 978-84Depósito legal: B. Impreso en Tallers Gràfics Soler, S.A., Esplugues de Llobregat (Barcelona)

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, sea por medios mecánicos o electrónicos, sin la debida autorización por escrito del editor.

FSC???

SOMOS

palestinos

UNA CELEBRACIÓN DE LA CULTURA Y LA TRADICIÓN

T ex T os R eem K assis y i lus TR aciones n oha e ilou T i

Contenido

Símbolos culturales

A todos nos gusta saber que pertenecemos a una familia, a un grupo o a un país; eso nos hace sentirnos a gusto, seguros y queridos. Pero los países son tan grandes que, para conseguir ese sentimiento de pertenencia, necesitamos elementos específicos que todos podamos reconocer y compartir fácilmente.

Algunos se crean con ese propósito, como la bandera y el himno nacional. Sin embargo, otros se convierten en símbolos nacionales porque se han usado durante mucho tiempo o porque han desempeñado un papel muy importante en la historia, como el tatriz (página 30) y el kufiya (página 35). Ahora que muchos palestinos vivimos fuera de Palestina, nos aferramos a estos símbolos culturales para sentir que tenemos un trocito de nuestro hogar en cualquier parte del mundo.

Terrazas de Battir

Battir es un pueblo palestino precioso ubicado en las montañas de los alrededores de Jerusalén que terminan en un valle donde un famoso tren conecta Jerusalén con Jafa.

o saetines), se quedara en el terreno y así el cultivo fuera más fácil. Es todo un espectáculo para la vista. Si lo miras desde lejos, parecen unas escaleras brillantes que crecen en las montañas.

Dato curioso

Al ser famosa por su agricultura, a veces Battir recibe el nombre de «tierra de las aceitunas y las vides».

Es conocido por un sistema ancestral de regadío que consistía en colocar rocas en el terreno para crear terrazas. Estas convertían la montaña en unas escaleras gigantescas. Cada escalón estaba rodeado de un muro para que, cuando se transportaba el agua por ellos (desde los arroyos o manantiales por los canales

Las verduras y aceitunas se cultivan desde entonces. Una de las hortalizas más famosas en Palestina es la «berenjena de Battir»; produce el fruto durante un breve periodo de tiempo, en verano. Las berenjenas son de un color lila claro, bastante delgadas y largas. La gente las adora y, cada año,

desean que llegue la temporada de fructificación, porque son muy cremosas y dulces.

Aunque es posible que la berenjena sea el producto más conocido de Battir, en sus tierras fértiles crecen muchas otras cosas; desde aceitunas y uvas hasta higos, manzanas y melocotones. De hecho, la gente se refiere de forma coloquial a este pueblo como «el cielo de Dios en la Tierra» o «la cesta de frutas y verduras».

¿Sabías que...?

Durante siglos, este pueblo ancestral ha contado con un buen suministro de agua y un sistema de regadío brillante que lo convirtieron en un centro agrícola. El sistema de regadío sigue utilizándose y se nutre de siete manantiales que hace unos dos mil años que suministran agua.

Zajal

La música es un elemento importante de la cultura palestina, pero no solo consiste en cantar o tocar un instrumento.

En la música árabe, existen muchas formas y estilos diferentes de poesía.

Uno de los más famosos se denomina zajal. Es semiimprovisado, es decir que, a menudo, la persona que lo recita se inventa la letra sobre la marcha, pero sigue un patrón específico, y está a medio camino entre hablar y cantar. El zajal es divertido porque normalmente se interpreta como un debate entre zajjalin (poetas que improvisan el zajal).

La letra puede ser graciosa, triste o alegre, pero siempre transmite emociones.

¿Sabías que...?

El zajalsuele acompañarse de instrumentos musicales de percusión como el derbakey el daf(el derbake es un tambor en forma de copa y el dafes un instrumento parecido a la pandereta) y, a veces, se incluyen también instrumentos de viento como el shebabeh(un tipo de flauta).

El zajal puede tener muchas formas, y cada una sigue unos ritmos, letras y sílabas específicas. Maijana, ataaba, rozana y abu alzuluf son distintos tipos de zajal. Los zaghareet (en singular,

zaghroota) son una variedad de zajal: se trata de versos que las mujeres recitan en ocasiones especiales, como las bodas. Al final, todas las mujeres responden con un grito que suena como «lulululiiish».

Dato curioso

Si alguna vez has asistido a alguna boda palestina, ¡seguro que habrás escuchado el grito agudo denominado zagruta!

Por desgracia, muchas de estas tradiciones empiezan a desaparecer, así que es importante que nuestros hijos las aprendan y las recuerden, con el fin de mantenerlas vivas para las futuras generaciones.

SOMOS

palestinos

Celebra todo lo relacionado con Palestina con esta guía visual de una cultura rica y diversa.

Descubre la historia de símbolos como el bordado tatriz y los trajes palestinos tradicionales; conoce la inspiración que subyace a la poesía de Mahmud Darwish; disfruta del mundo del dabke, la danza folclórica de Palestina, y sorpréndete con sus famosas ciudades antiguas. Incluye capítulos sobre la geografía, la gastronomía, las mentes creativas y mucho más: ¡comprende lo que significa ser palestino!

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.