1
2
SUMÁRIO SUMARY
COMISSÃO DE HONRA CSIO 2022......................................... 4 HONORARY COMMITEE
MENSAGEM PRESIDENTE DA EEF........................................... 6 MENSAGEM DO PRESIDENTE DA FEDERAÇÃO EQUESTRE PORTUGUESA.................................... 8 MENSAGEM DO PRESIDENTE DA SHP .................................... 9 VICE-PRESIDENTE DE MARKETING DA LONGINES................. 10 COMISSÃO ORGANIZADORA............................................... 13 ORGANISING COMMITEE OFICIAIS DO CONCURSO.................................................... 14 OFFICIALS OF THE COMPETITION HOMENAGEM FERNANDO SOMMER D’ANDRADE................. 18 HOMENAGEM A EXMO. BRIGADEIRO HENRIQUE ALVES CALLADO ................................................ 19 HOMENAGEM FRANCISCO CALDEIRA................................. 22 APCL E SHP 20 ANOS LADO A LADO EMPOL DA REABILITÃO.................................. 26 PROGRAMA........................................................................ 29 PROGRAMME VENCEDORES GRANDES PRÉMIOS...................................... 34 GRAND PRIX WINNERS
3
COMISSÃO DE HONRA CSIO 2022 HONORARY COMMITEE PRESIDENTE | PRESIDENT Presidente da Câmara Municipal de Lisboa Mayor of Lisbon Eng. Carlos Moedas VICE – PRESIDENTES | VICE-PRESIDENTS Dr. João Pereira Coutinho Dr. Manuel Cidade Moura VICE-PRESIDENTE DA CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA VICE-PRESIDENT OF THE MUNICIPAL CHAMBER OF LISBON Dr. Filipe Anacoreta Correia VEREADOR DO DESPORTO | SPORTS COUNCILOR Dr. Ângelo Pereira
4
Presidente do Comité Olímpico Português Dr. José Manuel Constantino Secretária de Estado do Turismo Dra. Rita Marques Presidente do Instituto de Turismo de Portugal Dr. Luís Araújo Reitor da Universidade de Lisboa Prof. Dr. Luís Manuel dos Anjos Ferreira Presidente do Turf Club Dr. José Manuel de Mello
PRESIDENTE DA FEDERAÇÃO EQUESTRE EUROPEIA PRESIDENT EUROPEAN EQUESTRIAN FEDERATION Mr. Theo Ploegmakers
Presidente da Associação Portuguesa de Criadores de Raças Selectas Dr. José Veiga Maltez
MEMBROS | MEMBERS Secretário de Estado da Juventude e do Desporto Dr. João Paulo Correia
Presidente da Associação Portuguesa de Criadores de Raças Selectas Dr. João Grave
Presidente do Instituto Português do Desporto e Juventude Dr. Vitor Pataco
Cmdt. da Escola de Armas Brigadeiro-General João Silveira
Presidente da Federação Equestre Portuguesa Dr. Bruno Rente
Cmdt. Da Unidade de Segurança e Honras de Estado Brig. General Pedro Moleirinho
5
On behalf of the European Equestrian Federation, it is my pleasure to welcome you to Lisbon, home of the West regional group Longines EEF Series qualifier. It is our first visit to this historic city, and we cannot wait for the competition this week! The Longines EEF Series is comprised of two regional qualifiers for the West regional group countries. The teams will be competing to score points, which combined with the second qualifier in Madrid will decide the 5 teams for the semi-finals, taking place in Deauville on the 24th of June. Following the semi-finals, 10 teams will head to Warsaw for the Final on the 11th of September.
MENSAGEM PRESIDENTE EEF
The format of the event is a 4-rider Nations Cup competition. These events hold a special place in the history of jumping and require a different level of cooperation and teamwork to create success. The Longines EEF Series is designed to give horses and riders the chance to gain technical expertise and proactively encourage nations to include their younger talents, with each squad required to field a U25 rider. The combinations you see jumping during this event really are the future stars of tomorrow! Gaining selection to represent your country in a Nations Cup team is a huge moment for any rider, and I wish all the combinations the very best of luck. In addition, I want to thank the Organisers and all those who have dedicated their time, commitment, and support to the successful running of the series and wish you all a successful competition here in Lisbon.
Theo Ploegmakers EEF President
6
7
Aproveitaremos esta edição para lembrar e homenagear quem muito deu ao desporto Equestre e a Portugal. Aqui, não posso deixar de agradecer à Sociedade Hípica Portuguesa ter-se associado e apadrinhado estes momentos. À Sociedade Hípica Portuguesa deixamos também os nossos parabéns por este marco histórico dos 100 Anos de realização do CSIO de Lisboa, agradecendo a todos os Sócios, Órgãos Sociais e Colaboradores que contribuíram ao longo dos anos para que este importante evento se realizasse, Bem hajam.
MENSAGEM PRESIDENTE FEP Caros Amigos, Como representante da Federação Equestre Portuguesa, é com enorme satisfação que assisto ao regresso do CSIO de Lisboa, esta edição ainda com mais significado por se celebrar a sua 100ª Edição, sendo um dos eventos desportivos hípicos mais antigos do Mundo e como tal com uma longa tradição no meio equestre internacional. Este evento, sendo um concurso fundamental para os Cavaleiros Portugueses, tendo estes a oportunidade de disputar no nosso País provas deste nível, como as provas de Taça das Nações, é igualmente muito importante para a Cidade de Lisboa e para o Clube, mas também para os amantes do Desporto Equestre, sendo uma plataforma capaz de cativar ainda mais praticantes para o nosso Desporto.
8
Para este evento se realizar, é sempre necessária uma união de esforços entre todos os actores estratégicos, sendo de realçar o apoio tido por parte da European Equestrian Federation, mas também do Instituto Português do Desporto e Juventude, da Camara Municipal de Lisboa e demais patrocinadores que proporcionaram a realização deste evento de escala internacional. Damos assim as boas-Vindas a todas as Equipas e Cavaleiros Nacionais e estrangeiros, desejando óptimas experiências competitivas, que estou certo irão acontecer quer pelo empenho de toda a estrutura da Sociedade Hípica Portuguesa quer dos excelentes Oficiais que farão parte do elenco técnico deste Concurso. Aos Cavaleiros participantes e à representação de Portugal, uma mensagem de agradecimento e de estímulo desejando que os objectivos traçados sejam alcançados e que a competição se desenrole num verdadeiro espírito de ética e fair play em que a Alegria seja uma constante. Endereço também os meus agradecimentos e votos de sucesso a todos os que na sombra trabalham para que tudo isto aconteça, como a Equipa da Sociedade Hípica Portuguesa, proprietários, imprensa, veterinários, tratadores, ferradores e demais profissionais encarregues de tão importantes funções. Termino fazendo votos para que este CSIO de Lisboa 2022 ultrapasse as melhores expectativas, proporcionando a todos um excelente momento desportivo onde os cavaleiros e os seus cavalos sejam o centro das atenções, os grandes protagonistas deste grande evento! Saudações Equestres,
Bruno Rente Presidente da Federação Equestre Portuguesa
Exmos. Sócios, Cavaleiros e Convidados, A Sociedade Hípica Portuguesa vai novamente realizar o já mítico Concurso de Saltos Internacional Oficial de Lisboa (CSIO), desta vez celebrando o seu centésimo aniversário. De 26 a 29 de Maio vamos receber nas nossas pistas os melhores conjuntos Nacionais e Internacionais, a competir naquele que é o mais antigo CSIO do Mundo. Vamos todos e assistir a uma competição do mais alto nível, que enaltece os mais nobres valores da Cavalaria, hoje ao serviço do Desporto.
MENSAGEM PRESIDENTE SHP
Já atingimos o numero máximo de inscrições de conjuntos para o evento assim como de equipas para disputar a prova Taça das Nações LONGINES. Vai ser um grande evento, para a história da SHP e para a história do Hipismo. A Sociedade Hípica Portuguesa – Instituição de Utilidade Publica – celebrou no passado dia 23 de Março o seu centésimo décimo segundo aniversário e é com muita honra e orgulho que organiza mais esta edição do CSIO, com provas qualificativas para o ranking da Federação Equestre Internacional (FEI). Um agradecimento aos Sócios da SHP e a todos os colaboradores da organização, sem os quais não seria possível montar um evento desta dimensão e importância. Um agradecimento especial à Federação Equestre Portuguesa (FEP) e a todos os Sponsors, por acreditarem e apoiarem de forma incondicional o CSIO de Lisboa. Convido todos a virem à SHP, no Hipódromo do Campo Grande, em Lisboa, para assistir ao mais bonito espetáculo de Equitação, na sua modalidade de Saltos de Obstáculos. Boa sorte aos Cavaleiros Portugueses
José Manuel Figueiredo
9
VICE-PRESIDENTE DE MARKETING DA LONGINES 10
Senhoras e senhores,
Ladies and Gentlemen,
Caríssimos amigos dos desportos equestres,
Dear Friends of Equestrian Sports
Em nome da Direção da Longines, gostaria de vos dar as boas-vindas à Longines EEF Series 2022 em Lisboa. A Longines tem o orgulho de apresentar o momento alto da competição, a aula Longines EEF Series, que decorrerá na sexta-feira, 27 de maio. Em estreita colaboração com a Federação Equestre Europeia (EEF), prometemos-vos grandes momentos desportivos e uma experiência única.
On behalf of the Longines management, I would like to extend to you a very warm welcome to the 2022 Longines EEF Series in Lisbon. Longines is proud to present the highlight of the competition Longines EEF Series class on Friday May 27th. Through the close partnership with the European Equestrian Federation, we promise you many great sports moments and a unique experience.
Como patrocinador titular, cronometrista oficial e relógio oficial deste evento tão aguardado, aguardamos com expetativa a possibilidade de apoiar os melhores cavaleiros da modalidade e de participar em quatro dias de competições emocionantes, de 26 a 29 de maio, em Lisboa.
As the Title Partner, Official Timekeeper and Official Watch of this much-awaited event, we look forward to supporting the finest riders of the discipline and attending four days of breathtaking competitions, from May 26th to 29th in Lisbon, Portugal.
Nesta ocasião, estamos particularmente orgulhosos por apresentar o relógio oficial do evento, um modelo com fases da lua da The Longines Master Collection. Um relógio emblemático da marca pela sua mestria relojoeira, esta criação requintada com indicador das fases da lua conjuga na perfeição sofisticação e tradição relojoeira, para arrebatar os que procuram incessantemente precisão e excelência.
On this occasion, we are particularly proud to present the Official Watch of the event, a moonphase model from The Longines Master Collection. An emblematic timepiece of the brand for its watchmaking expertise, this refined creation featuring a moon phase indicator perfectly combines watchmaking sophistication and tradition to delight those constantly pursuing precision and excellence.
A paixão da Longines pelos desportos equestres remonta há mais de 150 anos e tem as suas raízes nos valores de tradição, elegância e desempenho, que a marca partilha com estas modalidades. Sendo uma representação perfeita destes valores, é uma grande honra para a Longines participar na Longines EEF Series em Lisboa.
Longines’ passion for equestrian sports dates back more than 150 years and finds its roots in the values of Tradition, Elegance and Performance shared by the brand and these disciplines. Perfectly representing these values, it is a great honor for Longines to be part of the Longines EEF Series in Lisbon.
Senhoras e senhores, caríssimos amigos dos desportos equestres, espero que vivam muitos momentos emocionantes e memoráveis aqui em Aalborg.
Ladies and Gentlemen, dear Equestrian Sports Enthusiasts, we wish you to live many memorable and emotional moments of action here in Aalborg. MATTHIEU BAUMGARTNER VICE-PRESIDENTE DE MARKETING DA LONGINES
11
With you since 2004. Your photos available in the van near the stewards (warm up area). Nuno Pragana GSM: 351 968 024 975 mail@imagemedia.pt www.imagemedia.pt
12
COMISSÃO ORGANIZADORA ORGANISING COMMITEE PRESIDENTE | PRESIDENT José Manuel Figueiredo DIRECTOR DO CONCURSO | SHOW DIRECTOR Manuel Ataide Miguel Costa Dias SECRETARIADO | SHOW OFFICE Felicidade Tarelho Nelia Costa Angela Nunes Sofia Pereira PAISES PARTICIPANTES | COUNTRIES Belgium | Brazil |Finland | France | Great Britain | Ireland | Italy | Portugal | Spain | Sweden | United States Of America
13
OFICIAIS DO CONCURSO OFFICIALS OF THE COMPETITION
PRESIDENTE JURI | GROUND JURY PRESIDENT Manuel Carvalho Martins JUIZ ESTRANGEIRO | FOREIGN JUDGE Patrick Jaubert MEMBROS | MEMBERS Ana Maria Jordão Maria Teresa Martins João Gilbert Reinas CHEFE DE PISTA | COURSE DESIGNER Bernardo Costa Cabral ASSIST. PISTA | ASSIST. COURSE DESIGNER José Santos Leandro Andreoli Balen COMISSÁRIO CHEFE | CHIEF STEWARD Dinário Seromenho COMISSÁRIOS | STEWARDS Antonio Lopes Mateus Armindo Caixinha Cristina Miranda Alves Joana Ferreira Nuno Montefalco Patricia Passos COMISSÃO VETERINÁRIA | VETERINARY COMMISSION PRESIDENTE | PRESIDENT Dr. João Pedro da Costa Pereira DELEGADO VETERINARIO | FOREIGN VETERINARY DELEGATE Dr. Michel Devos COMISSÃO VETERINÁRIA | VETERINARY COMMISSION Dr. Mario Barbosa Drª Isadora Silva VETERINARIO TRATAMENTO | TREATING VETERINARIAN Horse Therapy Services Dr. Rodrigo Cunha Rego Dr. Miguel Jordão dos Santos
14
UM RELÓGIO ICÓNICO DA THE LONGINES MASTER COLLECTION – O RELÓGIO OFICIAL DA LONGINES EEF SERIES EM LISBOA
Durante a Longines EEF Series 2022, em Lisboa, a Longines tem o orgulho de apresentar um modelo de uma das suas linhas mais emblemáticas: The Longines Master Collection. Alimentado por um movimento mecânico de corda automática e equipado com um cronógrafo, este relógio apresenta um indicador das fases da lua, um indicador de 24 horas e um contador de 30 minutos com indicação da data, que o tornam um modelo verdadeiramente fenomenal. Um sucesso desde o seu lançamento em 2005, The Longines Master Collection é o exemplo contemporâneo perfeito da mestria relojoeira da marca. Epítome da mestria relojeira da Longines, The Longines Master Collection reflete na perfeição os valores de excelência e elegância que levaram a marca a alcançar um nível de êxito notável em todo o mundo, desde o seu lançamento em 2005. Célebres pela sua sofisticação técnica, todos os modelos desta linha são alimentados por movimentos mecânicos, evidenciando a tradição relojoeira que a marca tanto preza. Esta criação requintada materializa uma elegância clássica intemporal e única com um alto desempenho, aliando linhas dinâmicas a uma qualidade absoluta. O mecanismo é alimentado por um movimento mecânico de corda automática (calibre L687) combinado com funções de
16
cronógrafo caracterizadas por um ponteiro central de 60 segundos, um indicador das fases da lua com um contador de 12 horas às 6 horas e um contador de 30 minutos com indicação de data às 12 horas. Também inclui um indicador de 24 horas às 9 horas e um ponteiro central em forma de meia-lua que indica a data, para realçar ainda mais a audácia do design técnico da marca e a sua busca incansável pela fiabilidade mecânica. Com uma geometria elegante e poderosa integrada na sua estética, este relógio tecnicamente sofisticado foi concebido para arrebatar quem concilia os vários aspetos da vida enquanto procura alcançar um alto desempenho nas suas conquistas pessoais sem prescindir da qualidade. Na sua busca perpétua pela elegância, a Longines concebeu um mostrador prateado com efeito “grão de cevada” com algarismos árabes pintados e ponteiros em aço azul, que adicionam um subtil visual requintado ao relógio. Com uma caixa em aço inoxidável, o modelo apresentado para o evento está disponível com uma caixa redonda de 42 mm de diâmetro com fundo de caixa transparente em vidro de safira resistente a riscos, para garantir uma visibilidade excelente. A reserva de marcha com cerca de 66 horas oferece importantes vantagens em termos de precisão, robustez e fiabilidade. Para completar o conjunto, a bracelete de pele de aligátor em castanho cria um fino contraste com a cor dominante do mostrador, para realçar a elegância do design.
AN ICONIC TIMEPIECE FROM THE LONGINES MASTER COLLECTION – THE OFFICIAL WATCH OF THE LONGINES EEF SERIES IN LISBON
During the 2022 Longines EEF Series in Lisbon, Portugal, Longines is proud to introduce a model from one of its famous flagship lines - The Longines Master Collection. Powered by a self-winding mechanical movement and equipped with a chronograph, this timepiece features a moon phase indicator, 24-hour indicator and a 30-minute counter with a date display, making it a truly phenomenon model. Successful since its very first launch in 2005, The Longines Master Collection is the perfect contemporary illustration of the brand’s watchmaking expertise. A paragon of Longines’ watchmaking expertise, The Longines Master Collection perfectly reflects the values of excellence and elegance that enabled the brand to achieve a remarkable level of success across the world since its launch in 2005. Known for its technical sophistication, the models of this line are all powered by mechanical movements, showcasing the watchmaking tradition that the brand holds dear.
This refined creation embodies one-of-a-kind timeless classic elegance and high performance by pairing dynamic lines with uncompromising quality. The mechanism is powered by a self-winding mechanical movement (L687 calibre) and is coupled with chronograph functions characterized by a central 60-second hand, a moon phase display with 12-hour counter at 6 o’clock and 30 minute-counter with a date display at 12 o’clock. A 24-hour indicator at 9 o’clock and a half moon central hand indicating dates are featured to further underline the boldness of the brand’s technical design and its tireless pursuit of mechanical reliability. With the sleek and powerful geometry incorporated into its aesthetics, this technically sophisticated timepiece is perfectly designed to delight those who constantly juggle the various aspects of their lives while looking to pursue high performance in their personal achievements without compromising quality. In its eternal quest for elegance, Longines has designed a silver “barleycorn” dial featuring painted Arabic numerals and blued steel hands, subtly adding a refined look to the timepiece. Cased in stainless steel, the model presented for the event comes in a round case of 42.00mm in diameter with a transparent case back made of scratchresistant sapphire crystal for optimal visibility. A power reserve of approximately 66 hours was designed to ensure fundamental gains in terms of precision, robustness and reliability. To complete the set, a brown alligator strap makes a fine contrast with the dominant color of the dial to bring out the sleekness of the design.
17
HOMENAGEM FERNANDO SOMMER D’ANDRADE (1920 - 1991) De formação agronómica dedicou a sua vida sobretudo à lavoura e à pecuária. A par da sua acção profissional, teve actividade marcante como escritos, sobre assuntos equestres e tauromáquicos, artista plástico, juiz internacional, formador e colaborador de várias associações ligadas à criação e formação cavalar. Como cavaleiro, actividade que cedo teve de abandonar, foi aluno do Mestre Miranda; Mestre Jara de Carvalho e por fim do Mestre Nuno de Oliveira, tendo tido contacto com a escola Espanhola de Viana. Frequentou vários cursos de ensino, nomeadamente na Alemanha e em França. Como criador desenvolveu coudelaria de padrão elevado, de onde sairam bastantes exemplares notáveis. Para além de ter colaborado em vários Stud-book desempenhou funções directivas na Federação Equestre Portuguesa, na Associação Portuguesa de Criadores de Raças selectas, da qual foi presidente , na Associação central de Agricultura e na SHP. Presidiu ainda ao concelho geral da Associação Portuguesa de Criadores do Cavalo Puro-sangue Lusitano e foi director fundador do El Rey D. Duarte I Club Nacional de Ensino de Competição.
18
HOMENAGEM AO EXMO. BRIGADEIRO1 HENRIQUE ALVES CALLADO POR OCASIÃO DA CENTÉSIMA EDIÇÃO DO CONCURSO HÍPICO INTERNACIONAL OFICIAL DE LISBOA (CSIO) – maio de 2022 Resumo Biográfico.
Resumo biográfico elaborado por Cor Art Res Pedro Miguel Calado Gomes da Silva – neto de Henrique Callado – maio de 2022. Capitão Henrique Callado, com “Caramulo”, vencedores do Grande Premio/CSIO Lisboa - 1956
XX. Assim, Henrique Callado herdou o seu amor pelo cavalo e dedicação à prática equestre. Casou em 1941, com Maria Augusta Vieira Pinto Bagão, que sempre o acompanhou ao longo da sua vida e de quem teve uma filha, Maria Fernanda Bagão Calado (1944). Alistou-se, como voluntário, em 01-08-1938, ingressou na Escola do Exército e concluiu o Curso de Cavalaria em 1941, com a classificação final de 15, 50 valores, sendo promovido a Alferes, e sucessivamente a Tenente (1945), a Capitão (1948), a Major (1959), a Tenente-Coronel (1963), a Coronel (1967) e a Brigadeiro (1971).
Henrique Alves Callado nasceu em 12 de junho de 1920 , em Rio Frio – Alcochete. É curioso referir que Rio Frio é terra de cavalos da então Coudelaria Santos Jorge, dirigida, na altura, por seu pai António Passos Callado, também oficial da Arma de Cavalaria, concursista hípico e durante toda a sua vida apaixonado pela prática da equitação, tendo sido o vencedor do 1º Campeonato de Cavalo de Guerra (1904) e participou em algumas das primeiras equipas equestres que competiram em Espanha. Sua mãe, Berta Alves Callado, também era uma distinta amazona, tendo participado e vencido algumas competições realizadas no início do séc.
Prestou serviço em diversas Unidades do Exército, salientando-se o Depósito de Remonta/ Mafra (1943-48), a Escola Militar de Equitação/ Mafra (1950-58), o Centro Militar de Educação Física, Equitação e Desportos/Mafra (1958-63), a Escola Prática de Cavalaria/Santarém (1963-65) (2º Cmdt), o Regimento de Lanceiros Nº 2 (1967-68) (Cmdt), a Direção da Arma de Cavalaria (1969-70 e 1972-74). Cumpriu duas comissões de serviço no Ultramar português, uma na Guiné (1965-67) (Cmdt do Batalhão Cav 790) e outra em Moçambique (1970-72) (Cmdt do Agrupamento 2971/Tete e do Comando Territorial do Sul/Lourenço Marques (1971). Transitou para a situação de reserva em 30-09-1974 e para a de reforma em 1990.
1- Atualmente este posto designa-se “Major-General”. 2- Em 12 de junho de 2020 completaram-se 100 anos do seu nascimento.
19
Começou a sua participação em provas desportivas como júnior aos 13 anos (1933), concorrendo três anos depois (aos 16 anos) como sénior (1936). Em 1941 frequentou o curso de equitação realizado em Mafra, obtendo a classificação de “Mestre de Equitação” em 1943. Nesse ano, com apenas 23 anos, integrou pela primeira vez a equipa nacional de obstáculos, tendo, no ano seguinte (1944), vencido o seu primeiro Grande Prémio (GP) de Madrid e o seu primeiro GP de Lisboa. No CSIO/Madrid venceu por quatro vezes o respetivo GP (1944 – “Desejado”; 1957 – “Caramulo”; 1960 e 1962 – “Martingil”), feito este conseguido até hoje por muito poucos cavaleiros. No CSIO/Lisboa venceu por seis vezes o respetivo GP (1944 – “Paiol”; 1953, 54 e 56 – “Caramulo”; 1955 – “Martingil” e 1961 com o “Konak”), feito que até hoje ainda não foi igualado. Ao cavaleiro olímpico ficarão sempre associados, entre outros, os seguintes cavalos: Caramulo, Martingil, Joc de L´ile, Konak, Lord Robert, Vouga, Paiol, Zuari, Xerez, Faraó, Abrunho, Dise-Tu, Raso, Refused, Favorito, Unico, Radioso, Sire du Brossais, Ulla de Lancôme, Flipper, Remus, Émeraude e Nefertina.
Tenente Henrique Callado, com “Paiol”, transpondo obstáculo a 1,60m, sem sela, sem cabeçada e sem rédeas, mantendo uma excecional posição a cavalo.
20
Do seu palmarés, além do que j á •
Venceu o CCG em 1944 (“Batedor”), 1947 (“Dize-Tu”), 1954 (“Marcoli”), em Torres Novas e em 1957 (Mafra – “Fanfarrão”) e o CEM em 1959 (Mafra), com o “Radioso”;
•
Em 1958, sagrou-se campeão nacional de hipismo na modalidade de obstáculos;
•
Integrando a equipa nacional disputou 22 Taças de Ouro da Península Ibérica, com vitórias em 16 edições, e 13 “Taças das Nações”, sendo por dez vezes o melhor cavaleiro em prova: três em Lisboa, três em Madrid, duas em Nice, uma em Roma e outra em Aachen/Alemanha;
•
Em concursos internacionais de obstáculos obteve um total de 134 vitórias em competições realizadas em Madrid, Barcelona (1945), Burgos (1947), Paris (1949), Bilbau (1951), Corunha (1962), Nice, Dublin (1958 e 1964), Londres (1958), Aachen (1963), Roma (1964), Lisboa, Cascais e Penina. Do seu palmarés salientam-se também, entre outros, os triunfos em 62 Grandes Prémios, em três Taças do Generalismo/Madrid (1955, 1958 e 1960), nas Potências de Madrid (1957 e 1964) e de Nice (1960), nos Prémios Campidoglio – Roma (1964), no prémio do Principado do Mónaco, no Grande Prémio de França e, por três vezes, no Prémio Bucephale, todos do Concurso de Nice/França e, ainda, em dois Prémios do Concurso de Dublin/Irlanda. Venceu também a Prova General Kaúlza de Arriaga, da Federação Equestre Portuguesa, realizada no conjunto de três anos (1969-70-71).
•
Concursou também no Brasil/Rio de Janeiro (1950), em Genéve (1963), em Antuérpia (1966), Ostende (1968) /Bélgica, Dortmund/ Alemanha (1968).
3- Campeão do Mundo de Saltos de Obstáculos - 1953 (Paris). 4- “Revista da Cavalaria” – Ano de 1957 (pág. 284 a 286).
que j á se apresentou, destaca-se: •
Alcançou mais de 1200 classificações, das quais se contam mais de 300 vitórias, das quais pelo menos 134 em provas internacionais e mais de 50 em Grandes Prémios;
•
Foi ainda recordista de Portugal em salto em altura com 2,20 m (1952/Caldas da Rainha com o “Caramulo”), cujo record ainda se mantém e em comprimento com 6,50 m, com o mesmo cavalo;
•
Brigadeiro Henrique Callado, com 53 anos de idade, vence a Prova de Salto em Altura no Concurso Hípico da Penina (Algarve), em 1973, montando “Flipper”, saltando 2.05m. (Foto de “Duarte Espada”).
•
No ano de 1957, vence com o “Caramulo” o GP do CSIO de Madrid, disputando uma “barrage” (ao cromómetro) com Francisco Goyoaga3 , de quem era amigo e que montava “Fanhenkonig”, cujo percurso parecia imbatível, em que Henrique Callado consegue também um percurso limpo e em menos 02 segundos4 . Várias vezes o ouvi dizer que considerava a vitória neste Grande Prémio como a mais significativa de toda a sua carreira de concursista e cujo relato na primeira pessoa se encontra disponível nos Arquivos da RTP 5.
•
Marcou presença em três Campeonatos do Mundo, com destaque para o de Paris (1953), no qual atingiu a meia final.
•
Em 1961 classificou-se em 5º lugar no Campeonato da Europa, em Achen, montando “Konak”;
•
Em 1963, montando o “Joc de L`ile, vence em Achen/Aix-LaChapelle a prova “Lankreiss” de qualificação para o Campeonato da Europa desse ano, à frente de Hans Gunter Winkler, entre outros cavaleiros dessa categoria 6.
5- Programa (novembro de 1972) em Arquivos da RTP: https://arquivos. rtp.pt/conteudos/um-dia-com-brigadeiro-henrique-calado/ 6- idem.
Entre os galardões desportivos com que foi distinguido contam-se a Medalha de Honra ao Mérito Desportivo de Portugal, a Medalha de Mérito Desportivo de Espanha, a Medalha de Bronze da Ordem Olímpica do Comité Olímpico Internacional, a Medalha Nobre Guedes do Comité Olímpico Português e o Emblema de Ouro da Federação Equestre Internacional, conferido aos cavaleiros mundialmente mais classificados. Em agosto de 1988 ainda entrou em provas de obstáculos no Concurso de Cascais e em 1996 (com 76 anos) ainda o vimos montar a cavalo e saltar no campo dos plátanos, no final da 40ª Semana Equestre Militar, em Mafra. Partiu em 12 de novembro de 2001, deixando-nos um importante legado, ao recordarmos a sua prática quotidiana dos mais nobres valores, a sua essência como pessoa, amigo, esposo, pai e avô e a sua integridade como Homem bom e de bem, não o esquecendo nunca, pois compete-nos a nós, que o conhecemos, e aos que com ele privaram, não permitir que a sua memória se apague, deixando cair no esquecimento quem tanto fez pelo Hipismo Nacional e projetou, em muitas ocasiões, as cores nacionais, quer no país, quer além fronteiras.
Brigadeiro Henrique Callado, com 53 anos de idade, vence a Prova de Salto em Altura no Concurso Hípico da Penina (Algarve), em 1973, montando “Flipper”, saltando 2.05m. (Foto de “Duarte Espada”).
21
FRANCISCO CALDEIRA 11-Outubro 1948 Vila Boim - Elvas A Sociedade Hipica Portuguesa presta homenagem a Francisco Caldeira, um dos seus Sócios mais amigos, grande Cavaleiro e vencedor de inúmeras provas de obstáculos em Portugal e além fronteiras, que, ano após ano, nos honra com a sua dedicação a este Clube. PACO, como também é conhecido com carinho por todos, nasceu no seio de uma familia de longa tradição equestre, em terras de Vila Boim. Detém até aos días de hoje um palmartés único que o coloca como um dos melhores e mais vezes vencedor de provas de obstáculos.
22
Palmarés desportivo
-1968-
ntegrou pela 1ªvez a Equipa Portuguesa, vencedora da TAÇA DAS NAÇOES do CSIO de Lisboa. Participou em 38 Taças das Nacões sendo por isso distinguido com a Medalha de Prata da FEI.
-1972-
P articipação nos Jogos Olímpicos de Munique, montando CAN CAN
-1973-
C ampeão de Portugal de Cavaleiro de Obstáculos, montando GRAN SENHOR
-1970 a1979-
17 vitorias no Concurso Internacional de Madrid
23
-1982-1983-
V encedor da Potencia de Gijon,montando RECIFE, passando 2,20m Vencedor de varias provas de Potencia Internacionais.
C ampeão de Portugal de Cavaleiro de Ostaculos, montando RUBI
-2003-
P articipação no Campeonato de Europa en Donaueschingen (Alemania) montando QURO. Vencedor de vários Grandes Premios Internacionais e inumeras provas Nacionais e Internacionais
24
A grande maioria dos Cavalos que fizeram parte dos seus triunfos foram nascidos e criados pelo seu Pai ,Vicente Caldeira. •
CAN CAN
•
TIMOR
•
GITANA
•
PORTO AMBOIM
•
GRAND SENHOR
•
ESPARTANO
•
RECIFE
•
DON JUAN DO PAÇO
•
RUBI
•
FLOR DO PAÇO
25
APCL E SHP 20 ANOS LADO A LADO EM PROL DA REABILITAÇÃO A Associação de Paralisia Cerebral de Lisboa (APCL) é uma IPSS que tem como missão “apoiar e proporcionar tranquilidade às pessoas com paralisia cerebral, situações neurológicas afins e suas famílias, através do desenvolvimento máximo das suas capacidades, visando a concretização dos seus projetos de vida e o pleno exercício da cidadania”. Para tal, conta com vários equipamentos, entre os quais o Centro de Equitação Terapêutica (CET).
26
acompanhadas por Centros de Apoio à Aprendizagem para alunos sinalizados com necessidades especiais. O desenvolvimento deste trabalho tem sido possível com o apoio da SHP, da Câmara Municipal de Lisboa (CML) e a colaboração de algumas entidades financiadoras. Este ano letivo, é com alegria que estamos a conseguir desenvolver a 7ª edição deste projeto, tão querido para nós, sendo o segundo ano protocolado no âmbito do financiamento pelo Portugal 2020 – Parcerias para o impacto (PT2020), tendo a CML como Investidor Social. Este financiamento permitiu aumentar o grupo apoiado para 48 crianças, sinalizadas pelos Centros de Apoio à Aprendizagem do 1º ciclo da rede escolar pública do Concelho de Lisboa. Tem ainda como destinatários 8 das turmas onde estas crianças se encontram integradas (num total de 188 crianças).
O nosso Centro exerce atividade desde 2001 nas instalações nossa parceira, a Sociedade Hípica Portuguesa. Atualmente, acompanhamos cerca de 109 cavaleiros especiais entre os 2 e os 45 anos, com alterações neurológicas e de desenvolvimento, proporcionando uma intervenção terapêutica integrada no processo de reabilitação de cada indivíduo. Além das sessões terapêuticas individuais, desde 2014 temos desenvolvido o Projeto “O Cavalo e Eu... Juntos à descoberta da Literacia!”. É um programa de intervenção terapêutica com recurso ao cavalo, que proporciona sessões semanais de equitação terapêutica e/ou hipoterapia a crianças dos 6 aos 14 anos. Estas crianças estão inseridas nas escolas do 1º ciclo do Concelho de Lisboa, onde são
27
LIVRO INCLUSIVO: “UMA LISBOA EQUESTRE” Na presente edição, propusemo-nos envolver mais as escolas e lançar o desafio da elaboração de um livro inclusivo. Assim, a longo de cerca de 5 meses (novembro de 2021 a março de 2022), realizámos várias sessões
dezembro, para desafiar as crianças relativamente ao Projeto “O Cavalo e Eu…” e sensibilizá-las relativamente a vários conceitos (equitação com fins terapêuticos, literacia, ser escritor, ser ilustrador). As restantes sessões tiveram lugar nas escolas de janeiro a março de 2022, envolvendo as crianças, os professores (de educação especial, titulares de cada turma e bibliotecários), a autora Ana Maymone e os técnicos da APCL. Estas sessões permitiram desenvolver o projeto interdisciplinar que culminou na produção do livro de estórias infantis “Uma Lisboa Equestre”. Cada estória aborda um local de interesse equestre da cidade de Lisboa.
envolvendo os cavaleiros com necessidades especiais e os colegas das turmas onde estão integrados. A primeira sessão, para cada turma, decorreu em novembro durante uma visita ao CET. Este contacto teve como objetivo promover o contacto direto entre todas as crianças e os cavalos e sensibilizar as crianças das turmas para as competências dos colegas com necessidades especiais. A segunda sessão com cada turma decorreu nas respetivas escolas durante o mês de
28
Pelo seu papel na divulgação da equitação portuguesa, a SHP ocupa um lugar de destaque na história da cidade de Lisboa e do hipismo nacional, motivo pelo qual não poderia deixar de ter uma estória que lhe fosse dedicada. Com estes livros, a APCL pretende contribuir de uma forma positiva para alertar a sociedade sobre o tema da deficiência e apoiar a sustentabilidade e autonomia das sessões terapêuticas do projeto “O Cavalo e Eu…Juntos à Descoberta da Literacia!”
PROGRAMA PROGRAMME 1º DIA QUINTA-FEIRA | 1ST DAY THURSDAY 26 DE MAIO | 26TH MAY 10h00 Prova Nº 1 Competition Nº 1 - Vista Alegre Tabela A c/ Cronómetro Table A against the clock Art. 238.2.1 Altura | Height: 1.40m Total Prémios | Prize Money: 2.000€ 12H30 Prova Nº 2 Competition Nº 2 - Horto do Campo Grande Duas Fases Especial Special Two Phases Art. 274.2.5 Altura | Height: 1.45m Total Prémios | Prize Money: 4.000€ 15H30 Prova Nº 3 Competition Nº 3 - Câmara Municipal de Lisboa Tabela A c/ Cronómetro Table A against the clock Prova Qualificativa para o Grande Prémio | Prova Qualificativa para o Ranking FEI Longines Art. 238.2.1 Altura | Height: 1.50m Total Prémios | Prize Money: 25.000€ 18h00 Prova de Convidados Nº1 National Competition Nº 1 - Sabino Sadle | GPA Tabela A c/ Cronómetro Table A against the clock Art. 238.2.1 Altura | Height: 1.15m Prova de Convidados Nº 2 National Cometition Nº 2 - Joaquim Manuel Silva Tabela A c/ Cronómetro Table A against the clock Art. 238.2.1 Altura | Height: 1.25m
29
2ª DIA SEXTA-FEIRA | 2ND DAY FRIDAY 27 DE MAIO |27TH MAY 10h00 Prova Nº 4 Competition Nº 4 Duas Fases Especial Special Two Phases Art. 274.2.5 Altura | Height: 1.40m Total Prémios | Prize Money : 3.500€ 14h30 Prova de Convidados Nº 3 National Competition Nº 3 - Cantinho Cavalo Duas Fases Especial Two Phases Special Art. 274.2.5 Altura | Height: 1.15m Prova de Convidados Nº 4 National Competition Nº 4 - Mundo Equitação Duas Fases Especial Two Phases Special Art. 274.2.5 Altura | Height: 1.25m 18h00 TAÇA DAS NAÇÕES NATIONS CUP Longines EEF Series Prova Qualificativa para o Ranking FEI Longines Prova Qualificativa para o Grande Prémio Art. 264.3 Total Prémios | Prize Money : 75.000€ 21h30 Segunda Mão Second Round
30
3º DIA SÁBADO | 3RD DAY SATURDAY 28 DE JUNHO | 28ST JUNE 15h00 Prova Nº 6 Competition Nº 6 - IPDJ Dificuldades Progressivas c/ Joker Accumulator w/ Joker Art. 269. Altura | Height: 1.40m Total Prémios | Prize Money: 2.000 € 17h00 Prova Nº 7 Competition Nº 7 - FEP Tabela A c/ uma Barrage Table A w/ one Jump-off Art. 238.2.2. Altura | Height: 1.50m Total de Prémios | Prize Money: 25.500€ 21h30 Prova de Convidados Nº 5 National Competition Nº 5 - Rigoleto Dificuldades Progressivas Accumulator Art. 269. Altura | Height: 1.15m Prova de Convidados Nº 6 National Competition Nº 6 - Manfredi Dificuldades Progressivas Accumulator Art. 269. Altura | Height: 1.25m
4º DIA DOMINGO | 4TH DAY SUNDAY 29 DE JUNHO | 29RD JUNE 11h00 Prova Nº 8 Competition Nº 8 - INAPA Duas Fases Tab A + Tab C Two Phases Tab A + Tab C Art. 274.1.5.5. Total Prémios | Prize Money: 3.500€ 15h00 Prova Nº 9 Competition Nº 9 - SHP GRANDE PRÉMIO SOCIEDADE HÍPICA PORTUGUESA SHP GRAND PRIX Prova Qualificativa para o Ranking FEI Longines FEI Longines Ranking Class Prova Qualificativa para o Campeonato do Mundo 2022 Herning (DEN) Prova Qualificativa para o Campeonato da Europa 2023 Milano, San Siro (ITA) Duas Mãos Diferentes Two Different Rounds Passam 25% à Segunda Mão | 25% take part in the second round Total Prémios | Prize Money: 52.000€
31
LONGINES, PARCEIRA HISTÓRICA DOS DESPORTOS EQUESTRES A Longines tem muito orgulho por apoiar ativamente o mundo dos desportos equestres. Como patrocinador titular, cronometrista oficial ou relógio oficial das competições mais importantes, a Longines fortalece constantemente o seu compromisso tradicional e duradouro com os desportos equestres em todo o mundo. A marca suíça está ligada ao mundo equestre desde a sua criação. O mais antigo relógio Longines conhecido decorado com motivos equestres remonta a 1869, inaugurando uma bonita linha de relógios de bolso de inspiração equestre. Os primeiros laços entre a marca e os cavalos
32
encorajaram os relojoeiros de Saint-Imier a evoluir em termos de cronometragem desportiva para competições equestres. Em 1878, a marca da ampulheta alada desenvolveu o seu primeiro movimento de cronógrafo, o lendário 20H. Além disso, a marca relojoeira suíça associou-se pela primeira vez a um evento de saltos de obstáculos em 1912. Atualmente, a Longines está fortemente comprometida com o mundo equestre e com as suas várias disciplinas. Com sede em Saint-Imier, na Suíça, desde 1832, o relojoeiro Longines conta com uma mestria repleta de tradição, elegância e desempenho. Com gerações de experiência como cronometrista oficial de campeonatos mundiais e como parceiro de federações desportivas internacionais, a Longines tem criado laços fortes e duradouros no mundo do desporto, ao longo dos anos. Conhecida pela elegância dos seus relógios, a Longines faz parte do Swatch Group Ltd., o principal fabricante de relojoaria do mundo. A Longines – marca da ampulheta alada – está presente em mais de 150 países.
LONGINES, HISTORICAL PARTNER OF THE EQUESTRIAN SPORT Longines is very proud to actively support the world of equestrian sport. As Title Partner, Official Timekeeper or Official Watch of the most important competitions, Longines is constantly strengthening its traditional and enduring commitment to equestrian sport worldwide. The Swiss brand has been associated with the equestrian world since its inception. The oldest known Longines watch decorated with equestrian motifs dates from 1869, and ushered in a handsome series of equestrian-themed pocket watches. The brand’s early ties with horses encouraged
the watchmakers of Saint-Imier to pursue advances in sports timekeeping for equestrian competitions. In 1878, the winged hourglass brand developed its first chronograph movement, the legendary 20H. In addition, the Swiss watch brand was associated for the first time with a show jumping event in 1912. Today, Longines is passionately committed to the equestrian world and its various disciplines. Based in Saint-Imier in Switzerland since 1832, the watchmaking company Longines wields expertise steeped in tradition, elegance and performance. With generations of experience as official timekeeper of world championships, and as partner of international sports federations, Longines has built strong and long-lasting relationships in the world of sport over the years. Known for the elegance of its timepieces, Longines is a member of Swatch Group Ltd., the world’s leading watch manufacturer. The Longines brand, with its winged hourglass emblem, is established in over 150 countries.
33
VENCEDORES GRANDES PRÉMIOS GRAND PRIX WINNERS
Vencedores do Grande Prémio dos CSIO de Lisboa CSIO Lisboa- Gran Prix Winners 1911 1912
José Alverca (POR)
Clemantine
1930
Ivens Ferraz (POR)
Marco Visconti
Atalaia
1931
Helder Martins (POR)
Belin
Farinelo
1932
Abdón Turrion (ESP)
Arlesienne
1933
Domingos de Sousa Coutinho Altivo (POR)
1934
José Beltrão (POR)
Fossete
1935
Diego Torres (ESP)
Egalité
1936
Antonio Guzmán (ESP)
Batanero
1937
Helder Martins (POR)
Paloia
1938
Costa Pina (POR)
Manfield
1913
Sebastião da Cunha e Silva (POR)
1914
Francisco Lusignam de Azevedo (POR) Alvear
1916
Carlos Marin (POR)
Dina
1917
Otavia Duarte (POR)
Cirano
1918
Delfim Maya (POR)
Mufilo
1920
Borges e Almeida (POR)
Profond
1921
José Júlio de Morais (POR)
Reginald
1922
José Júlio de Morais (POR)
Reginald
José Mousinho de Albuquerque Hebraico (POR)
1939
1923
Luigi Coccia (ITA)
D. Rodrigo
1940
Machado Faria (POR)
Chaimite
1924
Hermano Margaride (POR)
Vencedor
1941
Pascoal Rodrigues (POR)
Namire
1925
Morais Sarmento (POR)
Volga
1942
Reymão Nogueira (POR)
Sado
Marco Visconti
1943
Nogueras Márquez (ESP)
Batato
Marco Visconti
1944
Henrique Calado (POR)
Paiol
Revistada
1945
Rodrigo de Castro Pereira (POR)
Hopefull
Gaillard
1946
Nogueras Márquez (ESP)
Ranchero
1926 1927 1928 1929
34
Jaime Alto-Mierim (POR)
Ivens Ferraz (POR) Ivens Ferraz (POR) Júlio García Fernández (ESP) Froes de Almeida (POR)
VENCEDORES GRANDES PRÉMIOS GRAND PRIX WINNERS
Vencedores do Grande Prémio dos CSIO de Lisboa CSIO Lisboa- Gran Prix Winners 1947
Helder Martins (POR)
Optus
1965
Jorge Mathias (POR)
Joc De L’iile
1948
Marcelito Gavillán (ESP)
Foragido
1966
Jean Dasque (FRA)
Predistine
1949
Farrusco Junior (POR)
Abandonado
1967
Manuel de Malta da Costa (POR)
Alentejo
1950
Domínguez Manjón (ESP)
Vitamen
1968
Vasco Ramires (POR)
Namur Du Payré
1951
José Alves Carvalhosa (POR)
Mondina
1969
Monica Bachmann (SUI)
Erbach
1952
José Alves Carvalhosa (POR)
Estemido
1970
Paul Weier (SUI)
Widfeuer
1953
Henrique Calado (POR)
Carmaulo
1971
Paul Weier (SUI)
Wulf
1954
Henrique Calado (POR)
Carmaulo
1972
Paul Weier (SUI)
Wulf
1955
Henrique Calado (POR)
Martingil
1973
Paul Weier (SUI)
Wulf
1956
Henrique Calado (POR)
Caramulo
1974
Alwin Shockemohle (RFA)
Warwich
1957
Fritz Thiedemann (RFA)
Final
1975
Não se realizou
1958
Conde de Velle (ESP)
Llanero
1976
Carlos Campos (POR)
Ulla De Lancome
1959
Pat Smith (GBR)
Flanagan
1979
Manuel Malta da Costa (POR)
Ecaussevillais
1960
Francisco Goyoaga (ESP)
Desirée
1980
Diego Porres (ESP)
Malambo
1961
Henrique Calado (POR)
Konak
1981
Rutherforf Lathan (ESP)
Fidias
Ganita
1982
Thomas Fuchs (SUI)
Willora
Quizas
1983
Alfonso Segovia (ESP)
Feiner Kerl
Jeune France
1984
Michel Blatton (BEL)
Waigon
1962 1963 1964
Álvarez de Bohorques (ESP) Álvarez de Bohorques (ESP) Joaquim Duarte Silva (POR)
35
VENCEDORES GRANDES PRÉMIOS GRAND PRIX WINNERS
Vencedores do Grande Prémio dos CSIO de Lisboa CSIO Lisboa- Gran Prix Winners 1985
Guido Dominici (ITA)
Quovadis
2005
John Whitaker (GBR)
Exploit Du Roulard
1986
Achaz von Buchawaldt (FRA)
Ricarda
2006
1987
Não se realizou
Pedro Veniss (BRA)
Richmond Park
1988
Hervé Godignon (FRA)
2007
Cmdt Gerry Flynn (IRL)
Mo Chroi
2008
Nicolas Delmotte (FRA)
Lucciano
2009
Leon Thijssen (NED)
Tyson
2010
Sebastian Numminen (FIN)
Calandro Z
2011
Nicolas Philippaerts (BEL)
Carlos Vhpz
Moet Et Chandon
1989-92 Não se realizou
36
1993
George Lindeman (USA)
Génesis
1994
Paul Esterman (SUI)
Piquet
1995
Marcus Merschformann (GER)
Wum
1996
Tim Stockdale (GBR)
Toggi Santas Echo
2012
Luís Sabino Goncalves (POR)
1997
Nick Skelton (GBR)
Virtual Village Show Time
Imperio Milton
2013
Niall Talbot (IRL)
Nicos De La Cense
1998
Gilles Bertran de Balanda (FRA)
Crocus Graviere
2014
Luís Sabino Gonçalves (POR)
Egipcio
1999
Michel Robert (FRA)
Auleto
Imperio Milton
2000
Marley Goodman (USA)
Dega 5
2015
Luís Sabino Gonçalves (POR)
Uchingo Egipcio
Imperio
2001
Lt David O’Brien (IRL)
Boherdeal Clover
2016
João Chuva (POR)
Antonio
2002
Ricardo Jurado (ESP)
Falcon Gysmo
2017
Harold Boisset (FRA)
Qualita Z
2003
2018
Florian Meyer zu Hartum (GER)
Waldrose 10
Luis Sabino Gonçalves (POR)
Unesco du Rouet
2004
Beat Grandjean (SUI)
Riot Gun
2019
Rodrigo Giesteira Almeida (POR)
GC Chopin’s Bushi
Internet
Egipcio
VENCEDORES DA TAÇA DAS NAÇÕES 2019 PORTUGAL NATION CUP WINNERS 2019
Rodrigo Giesteira Almeida (POR) - GC Chopin’s Bushi António Matos Almeida(POR) - Volver de la Vigne
Duarte Seabra (POR) - Fernhill Curra Quin Luis Sabino Gonçalves (POR) - Unesco du Rouet
37
Rodrigo Giesteira Almeida (POR) - GC Chopin’s Bushi
VENCEDOR GRANDE PRÉMIO 2019 GRAND PRIX WINNER 2019
38
39
40