MYKONOSVillas e u l b n i e f Li
EU € 15 UK £ 15 UAE Dh 90
MYKONOS2013_COVER.indd 1
23/04/2014 2:33 ΜΜ
m
COMMENT
Ηα
ρχ ιτ ε
κτ ον ική
ως
ιδ ε όγ
ρα μμ α
Ar
ch
ite ct
ur
ea
sa
n
id
eo g
ra
Αν ο πολιτισμός αποτελεί το σύνολο των τεχνικών και πνευματικών επιτευγμάτων του ανθρώπου, τότε είναι εύκολο να αντιληφθεί κανείς γιατί αιώνες τώρα η αρχιτεκτονική αποτελεί την κατ’ εξοχήν έκφραση και το σύμβολο του πολιτισμού ενός τόπου. Έτσι, η όψη του ναού του Παρθενώνα στην Ακρόπολη αποτελεί ακόμα και σήμερα το δημοφιλέστερο σύμβολο του αθηναϊκού πολιτισμού, οι πυραμίδες του Χέοπα το αντίστοιχο του αιγυπτιακού, η Αγία Σοφία του βυζαντινού και ούτω καθεξής. If civilisation is comΣτη Μύκονο, το ‘‘ιδεόγραμμα’’ της ανατολικής όψης του ναού της Παραprised of the sum of πορτιανής, αποτυπώνεται στη μνήμη όσων επισκέπτονται τη Χώρα εδώ και χρόνια, technical and spiritual ενώ το σύνολο του αρχιτεκτονικού συμπλέγματος της πόλης καταγράφεται στα human achievements, πιο ενδιαφέροντα του κόσμου. Η μυκονιάτικη αρχιτεκτονική, αν και γεννήθηit is easy to comprehend κε στις σκέψεις απλών ανθρώπων, συγκέντρωσε με τρόπο αυθεντικό κάποιες why, for centuries now, από τις θεμελιώδεις αρχές της κτιριοδομίας: ογκοπλασία προσαρμοσμένη architecture has constitutαρμονικά στο γεωλογικό ανάγλυφο του τόπου, με γνώμονα την ανάδειξη ed the de facto expression του φυσικού κάλλους, κλίμακα σχεδίασης που επιλέγεται με κριτήριο την and symbol of civilisations aεξυπηρέτηση των βασικών λειτουργιών του χρήστη και επιλογή τρόπων round the world. Thus, the Acroδομής που αποδεικνύονται αξιόπιστοι στις εξαιρετικά δύσκολες, για polis Parthenon façade remains ένα κτίριο, κλιματολογικές συνθήκες των Κυκλάδων. the most popular symbol of AtheΔεν είναι λίγες, ούτε σε αριθμό, ούτε σε αξία, οι προσωnian civilisation, much like the Cheops πικότητες με διεθνή εμβέλεια, που κατά καιρούς έχουν υποκλιθεί pyramids and Aghia Sophia represent στη μοναδικότητα αυτής της αρχιτεκτονικής γλώσσας και έκφραthe Egyptian and Byzantine civilisations, σης. Πολλοί είναι όμως και αυτοί που δείχνουν ενδιαφέρον respectively. και τελικά καταφέρνουν να γίνουν συνεχιστές αυτού του In Mykonos, the ”ideogram” of σημαντικού πολιτιστικού παρελθόντος. Αρχιτεκτονικά γραthe Paraportiani temple’s east façade is imφεία από κάθε γωνιά της γης συμμετέχουν σε μελέτες και pressed on the memory of all who visit Chora. κατασκευές κατοικιών και ξενοδοχειακών εγκαταστάσεThe city’s architecture as a whole is amongst ων στην εκτός σχεδίου περιοχή. Έλληνες μελετητές the most interesting in the world. Mykonean arκερδίζουν την εμπιστοσύνη των παραθεριστών, που chitecture, although born in the thoughts of simσυγκεντρώνονται από όλο τον κόσμο και τελικά ple men, captures some of the fundamental prinαποφασίζουν να φτιάξουν το σπίτι των ονείρων ciples of building planning: volume plasticity that is τους στο νησί των ανέμων. harmoniously adjusted to the natural terrain in order Το μεγάλο ενδιαφέρον που εξαto preserve the natural beauty; designs that are scaled κολουθεί να προκαλεί η αρχιτεκτονική στη to serve the user’s basic functions; and building methods Μύκονο, αποτυπώνεται και στο αντίστοιχο that suit the Cycladic climatic conditions, which are exενδιαφέρον για την έκδοση ‘‘Mykonos tremely difficult for a building. Villas’’, που συγκεντρώνει για μια ακόSeveral internationally renowned personalities have μη φορά μερικά από τα καλύτερα bowed to the singularity of this architectural language and exσύγχρονα παραδείγματα της μυκοpression. Many more have expressed an interest in - and have νιάτικης αρχιτεκτονικής σ΄έναν ποeventually become responsible for - continuing such an important λυτελή τόμο, συμβάλλοντας έτσι cultural past. Architectural practices from all over the world particiκαι στη δημιουργία ενός πολύpate in the design and construction of residences and hotels in rural τιμου αρχιτεκτονικού αρχείου. areas. Greek architects gain the holidaymakers’ trust and create their dream houses on the island of the winds. The ongoing fascination with Mykonean architecture mirrors the interest in the MyconosVillas publication, which once again collects some of the best contemporary architectural examples of the island. Vasilis Pappas | civil engineer
MK_016_016_COMMENT.indd 16
03/07/2013 11:29 ΠΜ
Classic Fusion Mykonos Gold Limited Edition 10 pieces www.hublot.com •
twitter.com/hublot •
facebook.com/hublot
EXCLUSIVE AGENT: FLAMME HELLAS S.A. ATHENS-GREECE. TEL. +30 210 3224746-8 E-mail: info@flammehellas.gr
GOFAS.indd 1
7/1/13 9:36 AM
IDEAS
New Nature
Piaget Rose ring Δαχτυλίδι Rose της Piaget από λευκό χρυσό 18Κ με 112 διαμάντια κοπής μπριγιάν. Piaget Rose ring in 18K white gold, set with 112 brilliant cut diamonds. Gofas Jewelry www.gofas.gr
30
Lipla Κρεβάτι του Jean Marie Massaud, από ύφασμα, δέρμα ή οικολογικό δέρμα. Η πίσω μονάδα είναι προαιρετική και μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως επιφάνεια στήριξης και ως κομοδίνο με συρτάρια. Bed designed by Jean Marie Massaud, of fabric, leather or eco leather. The back unit is optional and can be used as a support surface and as bedside table with drawers. PORRO www.porro.com
Φωτιστικό του Ross Lovegrove, από θερμοπλαστικό υλικό, που δημιουργεί μια πρωτότυπη κατάσταση φωτισμού στο χώρο, προβάλλοντας φως και σκιές σε τοίχους και οροφή. Διατίθεται με led έμμεσο και άμεσο φωτισμό, dimmable, σε χρώμα λευκό γυαλιστερό. Lighting designed by Ross Lovegrove, made of thermoplastic material, which creates an original lighting scheme in a space, projecting light and shadows onto the walls and ceiling. Available with led indirect and direct lighting, dimmable, in glossy white. Artemide Hellas www.artemide.com
Ideas.indd 30
7/3/13 11:04 AM
MYKONOS ARGYRAINA - DEKSAMENES Z.C. 84600 t. +30 22890 78146, F. +30 22890 78147 www.cosset-mykonos.com, info@cosset-mykonos.com
COSSET.indd 1
6/27/13 9:03 AM
Σε ένα οικόπεδο 7 στρεµµάτων στον Άγιο Ισίδωρο, πάνω από το Super Paradise, βρίσκεται µια πέτρινη µονώροφη κατοικία που ενσωµατώνεται στη γη, µε ταπεινότητα, χωρίς να προβάλλει την παρουσία της.
84
On a 7,000m2 site on Aghios Isidoros, overlooking Super Paradise, lays a single-storey stone residence embedded into the hillside with humility, without declaring its presence.
MK_084_099_VEROUTI.indd 84
23/04/2014 2:35 ΜΜ
85
MK_084_099_VEROUTI.indd 85
23/04/2014 2:35 ΜΜ
Στην ορεινή περιοχή Φανάρι, µια λιθόκτιστη κατοικία εξαϋλώνεται στο άγριο τοπίο µε τους βραχώδεις λοφίσκους ενός, µικρής κλίσης, οικοπέδου 9 στρεµµάτων, µε περιµετρική θέα 180ο.
102
In the mountainous Fanari area, a stonebuilt residence dematerialises in the wild landscape with rocky hills of a 9,000m2 inclined site with panoramic 180° views.
MK_102_115_KORDAKIS.indd 102
23/04/2014 2:38 ΜΜ
103
MK_102_115_KORDAKIS.indd 103
23/04/2014 2:38 ΜΜ
118
Οι λιθενδεδυµένες όψεις του υπόσκαφου τµήµατος εισχωρούν µέσα στους ηµιβραχώδεις γεωλογικούς σχηµατισµούς και διαφεύγουν από την ανθρώπινη µατιά. Έτσι, ένα απολύτως λειτουργικό κτίριο εναρµονίστηκε µε το πνεύµα της ίδιας της φύσης, που αιώνες πριν ‘‘φύσηξε’’ τον κόλπο αυτής της παραλίας. The stone-clad elevations of the undercut section penetrate the partially rocky geological formations and evade human sight. Thus, a fully functional building is harmonised with the spirit of the very nature that, aeons ago, “blew out“ the bay of this coast.
MK_118_131_BOROVA.indd 118
23/04/2014 1:06 ΜΜ
UNDERCUT ΥΠΟΣΚΑΦΟ
design by PERSEFONI BOROVA, VASILIS PAPPAS construction management VASILIS PAPPAS text PERSEFONI BOROVA, VASILIS PAPPAS photos GEORGE FAKAROS
119
MK_118_131_BOROVA.indd 119
23/04/2014 1:06 ΜΜ
132 MK_132_141_RIZOU.indd 132
23/04/2014 2:40 ΜΜ
Μια πέτρινη κατοικία που ενσωµατώνεται µε µικρό κτιριακό όγκο, στο επικλινές οικόπεδο, κατασκευάστηκε στη Λια, εκµεταλλευόµενη τη µοναδική θέα του ανοιχτού πελάγους. A stone residence, integrated with minimal building volume on the steep site, was constructed in Lia, taking advantage of the unique view of the open sea.
133
MK_132_141_RIZOU.indd 133
23/04/2014 2:40 ΜΜ
144 MK_144_157_ZOUMBOULAKIS.indd 144
23/04/2014 2:42 ΜΜ
145 Η κατοικία στη Λιά αποτελείται από εξι ανεξάρτητα κτίρια, που διατάσσονται στο οικόπεδο, αξιοποιώντας τη φυσιολογία και το ανάγλυφο του εδάφους. The residence in Lia comprises six independent buildings aligned on site to make the most of the site’s physiology and relief.
MK_144_157_ZOUMBOULAKIS.indd 145
23/04/2014 2:42 ΜΜ
H κατοικία βρίσκεται στη δυτική ακτή της Μυκόνου, στον Άγιο Γιάννη και απολαµβάνει πανοραµική θέα στη Δήλο, τα Ρήνεια και την Τήνο, σε ένα κτήµα 5 στρεµµάτων. On the west coast of Mykonos, in Aghios Yannis, this residence - on a 5,000m2 site enjoys panoramic views of Delos, Rinia and Tinos.
MK_160_173_METAXAS.indd 160
23/04/2014 2:44 ΜΜ
161
MK_160_173_METAXAS.indd 161
23/04/2014 2:44 ΜΜ
176
AXIS OF VIEW ΜΕ ΑΞΟΝΑ ΤΗ ΘΕΑ
design by DIMITRIS RIZOS text MARIA KALAPANIDA photos VANGELIS PATERAKIS
MK_176_187_SOTRYS.indd 176
23/04/2014 1:39 ΜΜ
Η κατοικία βρίσκεται σε ένα προνοµιακό επικλινές οικόπεδο 4 στρεµµάτων στην Αλεόµανδρα. This residence is situated in a steep, exclusive site of 4000m2 in Aleomandra.
177
MK_176_187_SOTRYS.indd 177
23/04/2014 1:39 ΜΜ
190 Σε έκταση 7 στρεµµάτων στην Αλεόμανδρα, µε θέα προς τη θάλασσα και το ηλιοβασίλεµα, κατασκευάστηκε αυτή η εξοχική κατοικία, για µια τετραµελή οικογένεια και τους φιλοξενούµενούς της. On a 7,000m2 site in Aleomandra, facing the sea and sunset, a country residence for a family of four and their guests was created.
MK_190_201_STAUROPOULOS.indd 190
23/04/2014 2:46 ΜΜ
191
MK_190_201_STAUROPOULOS.indd 191
23/04/2014 2:46 ΜΜ
202 MK_202_217_FOKAS.indd 202
23/04/2014 2:52 ΜΜ
Σε µεγάλο παραθαλάσσιο οικόπεδο στον Ορνό, µε ευρύ µέτωπο στη θάλασσα και ανατολικό προσανατολισµό, κτίστηκε µια µονοκατοικία διακοπών για ένα ζευγάρι και τους καλεσµένους τους. On a large site in Ornos, with a wide sea-facing front and an eastern orientation, a vacation residence was built for a couple and their guests.
203
MK_202_217_FOKAS.indd 203
23/04/2014 2:52 ΜΜ
220 MK_220_235_BARBA.indd 220
23/04/2014 2:54 ΜΜ
221 Ένας τεράστιος βράχος, καταµεσής ενός οικοπέδου 7,5 στρεµµάτων στα Παραδείσια και µια σαλαµάνδρα που λιαζόταν πάνω του, έδωσαν το έναυσµα για την αρχιτεκτονική σύνθεση της κατοικίας. A huge rock, amidst a 7,500m2 site in Paradisia, and a salamander sunbathing on top of it, became the stimuli that triggered the residence’s architectural composition.
MK_220_235_BARBA.indd 221
23/04/2014 2:54 ΜΜ
Η κατοικία βρίσκεται στην τοποθεσία Άγιος Πέτρος σε οικόπεδο µε έντονη κλίση και νότιο προσανατολισµό. Η πρόσβαση γίνεται από την επάνω µεριά του οικοπέδου.
238
On a steep, southern-oriented site in the Aghios Petros area, this residence is situated with its entrance on the highest, northernmost, side.
MK_238_249_MOUSTROUFI.indd 238
23/04/2014 2:57 ΜΜ
239
MK_238_249_MOUSTROUFI.indd 239
23/04/2014 2:57 ΜΜ
252 MK_252_263_DEBORAH.indd 252
23/04/2014 2:58 ΜΜ
Στη βραχώδη κορυφή ενός από τα δύο υψηλότερα σηµεία του νησιού, µε µοναδική πανοραµική θέα σε 27 νησιά, κτίστηκε µια κατοικία σµιλεµένη µε την οµορφιά της µυκονιάτικης παραδοσιακής αρχιτεκτονικής. A residence was built on a rocky hilltop on one of the island’s two highest points, with unobstructed surrounding views of 27 islands, sculptured with the beauty of traditional Mykonean architecture.
253
MK_252_263_DEBORAH.indd 253
23/04/2014 2:58 ΜΜ
266 MK_266_275_DUDU.indd 266
23/04/2014 3:08 ΜΜ
Η κατοικία βρίσκεται σε ένα βραχώδες κι επικλινές οικόπεδο 7 στρεμμάτων, στην Ψαρρού, με θέα στην παραλία και πλάτη στην πλαγιά του βουνού. This residence is situated on a rocky, steep 7,000m2 site in the Psarrou area, with views of the coastline and its back to the mountainside.
267
MK_266_275_DUDU.indd 267
23/04/2014 3:08 ΜΜ
278
Η κατοικία αποτελείται από δύο τµήµατα: την κυρίως οικία και τον ανεξάρτητο ξενώνα. Η επιλογή της περιοχής του Καλαφάτη είχε να κάνει µε την αποµάκρυνση από την πολυκοσµία της χώρας της Μυκόνου και τον καλό προσανατολισµό. The residence comprises two sections: the main house and the independent guest house. The Kalafati area was selected due to its remoteness from the crowded Mykonos Chora and its good orientation.
MK_278_287_DOGIOU.indd 278
23/04/2014 3:00 ΜΜ
279
MK_278_287_DOGIOU.indd 279
23/04/2014 3:00 ΜΜ
Ξύλινο κούφωμα Αντιπροσωπεύοντας τους σημαντικότερους Ευρωπαϊκούς οίκους σχεδιασμού και κατασκευής Ξύλινων Κουφωμάτων (Μolaro, Walch Fenster, Eurolegno), η εταιρία SIAS είναι σε θέση να υποστηρίξει απόλυτα οποιαδήποτε τεχνική και αισθητική ανάγκη, έχοντας καλύψει για πάνω από 20 χρόνια μερικές από τις πιο απαιτητικές κατασκευές στην Ελλάδα.
Τοποθεσία: Κέα Τύπος κουφωμάτων: Κουφώματα από ξύλο meranti
SIAS.indd 1
6/19/13 12:55 PM