Villas | 1
Contents 18
comment C O V E R : DESIGN ISV ARCHITECTS
34
market view
70
Jasper Morrison i n t e r v i e w
80
Marcio Kogan i n t e r v i e w
94
H51 house in Muscat 314 architecture studio Pavlos Chatziaggelidis
2 | Villas
NEA BMW ΣΕΙΡΑ 7. ΣΤΗ ΣΠΑΝΟΣ ΑΕ.
Εκπομπές CO2 (g/km) : 119-197 - Κατανάλωση (l/100km): Eντός πόλης: 5,3 - 11,9 - Εκτός πόλης: 4 - 6,5 - Μικτός κύκλος: 4,5 - 8,5
C o n t e n t s
106
Unified arrangement ISV ARCHITECTS
124
Αmmoudi house KATERINA VALSAMAKI
140
Essential lucidity Anna Garefalaki / 3+ architecture
156
Cubic elegance GEORGE MOUSTROUFISMoustroufis Architects
168
White house studio mk27 marcio kogan + eduardo chalabI
182
SB house pitsou kedem architects
4 | Villas
FRANKE WORKTOPS & SURFACES Οι επιφάνειες FRANKE για την κουζίνα και το μπάνιο αναβαθμίζουν αισθητικά τον χώρο σας, προσφέροντας απόλυτη ελευθερία στον σχεδιασμό, με όλες τις απαραίτητες πιστοποιήσεις υγιεινής και ασφάλειας. Συνδυάζονται αισθητικά και εργονομικά με τα συστήματα κουζίνας μας (νεροχύτες, βρύσες, απορροφητήρες και εντοιχιζόμενες ηλεκτρικές συσκευές). Επιλέξτε μέσα από μία γκάμα διαφορετικών υλικών, Franke Solid, Ceramic, Stone & Quartz Surfaces, το φινίρισμα, το χρώμα και την υφή που ταιριάζει στο δικό σας προσωπικό στυλ και τρόπο ζωής, με την εγγύηση του παγκόσμιου ηγέτη στον χώρο της προετοιμασίας φαγητού. Make it wonderful at Franke.gr
Villas | 5
C o n t e n t s
200
Liquid luxury ROBERT GREG SHAND ARCHITECTS
216
Lake side residence no.113 Ayutt & Associates design (AAd)
234
Minimalism harmony kionarchitects, ΝαSTASIA DRETTA
246
Bioclimatic design
256
PARTHENIOS architects+associates
Fusion of elements Pavlos Ninios Architects
270
Doheny project Paul McClean
6 | Villas
288
AAK villa MORIQ Interiors & Design Consultants
Glo-Ball produced by: Flos photo credit: André Huber
Jasper Morrison i n t e r v i e w
Ο Βρετανός σχεδιαστής Jasper Morrison γεννήθηκε στο Λονδίνο το 1959. Αποφοιτώντας από το Kingston Polytechnic Design School του Λονδίνου (1979-82 BA in Design) εξακολούθησε τις σπουδές του σε μεταπτυχιακό επίπεδο (1982-85 MA in Design) στο Royal College of Art (RCA), ενώ παράλληλα φοίτησε με υποτροφία στο Berlins HdK, το 1984. Το 1986 ίδρυσε το γραφείο του Office for Design, στο Λονδίνο, και έκτοτε έχει συνεργαστεί με πολλούς διάσημους σχεδιαστές και οίκους (SCP, Cappellini, Vitra, Rowenta, Flos, Magis, Alessi, Ideal Standard, Sony, Samsung Electronics και Muji, μεταξύ άλλων). O Morrison είναι υπέρμαχος των αξιών του Ωφελιμισμού (Utilitarianism), μια εννοιολογική θεώρηση, αποδεκτή ως πεμπτουσία της Βρετανικής παράδοσης, ενώ το βραβευμένο έργο του έχει παρουσιαστεί σε διάφορες εκθέσεις στην Ευρώπη και την Ασία. Το γραφείο Jasper Morrison Ltd. έχει έδρα στο Λονδίνο και το Παρίσι.
British designer Jasper Morrison was born in London in 1959. Graduating from Kingston Polytechnic Design School of London (1979-82 BA in Design), he followed with Postgraduate studies (1982-85 MA in Design) at the Royal College of Art (RCA), while attending Berlins HdK on a scholarship in 1984. In 1986 he set up an Office for Design in London and has since collaborated with many renowned designers and brands (SCP, Cappellini, Vitra, Rowenta, Flos, Magis, Alessi, Ideal Standard, Sony, Samsung Electronics and Muji amongst others). Morrison has advocated the appeal of utilitarianism, accepted as a quintessentially British tradition, and his awarded work has been showcased at numerous exhibitions in Europe and Asia. Jasper Morrison Ltd. is currently based in London and Paris.
interview: Maria Kalapanida, Architect MA AADipl photos: courtesy of Jasper Morrison Ltd 8 | Villas
photo credit: Timm Rautert
Villas | 9
i n t e r v i e w
StudioMK27 Marcio Kogan
interview: Maria Kalapanida, Architect MA AADipl photos: courtesy of StudioMK27
Ο Marcio Kogan (γεν. 1952, Σάο Πάολο, Βραζιλία) αποφοίτησε από τη Σχολή Αρχιτεκτονικής και Πολεοδομίας του Πρεσβυτεριανού Πανεπιστημίου Mackenzie το 1976. Ο πατέρας του, πολιτικός μηχανικός που συμμετείχε στην κατασκευή κάποιων από τα σημαντικότερα κτίρια του βραζιλιάνικου μοντερνισμού κατά τις δεκαετίες του ’50 και ’60, τον επηρέασε στις επιλογές του, αλλά ο Marcio Kogan ασχολήθηκε παράλληλα με τον κινηματογράφο, παράγοντας ταινίες και εκθέσεις σχετικά με την αρχιτεκτονική και το χιούμορ. Τη δεκαετία του ’80 ίδρυσε στη γενέτειρά του το studio mk27, που σήμερα αποτελείται από 28 αρχιτέκτονες και αρκετούς συνεργάτες ανά τον κόσμο, οι οποίοι συνεχίζουν το εικονικό κίνημα του βραζιλιάνικου μοντερνισμού, με έργα στο Περού, την Ουρουγουάη, τη Χιλή, τις Η.Π.Α., τον Καναδά, την Ισπανία, την Πορτογαλία, την Ελβετία, την Ινδία, το Ισραήλ και την Ινδονησία. Με πάνω από 200 εθνικά και διεθνή βραβεία για το αρχιτεκτονικό και σχεδιαστικό έργο του γραφείου, ο Kogan διδάσκει επίσης στο "Escola da Cidade". Το 2011 έγινε ομότιμο μέλος του Αμερικανικού Ινστιτούτου Αρχιτεκτονικής (ΑΙΑ) για το σύνολο του έργου του, ενώ το 2012 εκπροσώπησε τη χώρα του στην Μπιενάλε της Βενετίας.
10 | Villas
Marcio Kogan (born 1952, Sao Paulo, Brazil) graduated from the School of Architecture and Urbanism at the University Presbyterian Mackenzie in 1976. His engineer father, involved with some of the greatest Brazilian modernist builidngs of the ‘50s and ‘60s, influenced him on his career path but Marcio Kogan dedicated half of his time to the cinema, producing films and expositions about architecture and humour. In the 80s he founded studio mk27 in his native city, which currently comprises of 28 architects and several collaborators worldwide that continue the iconic architectural movement of Brazilian modernism with projects in Peru, Uruguay, Chile, the United States, Canada, Spain, Portugal, Switzerland, India, Israel and Indonesia. Having won over 200 national and international awards for the studio’s architectural and design works, Kogan also teaches at "Escola da Cidade". In 2011, he became an Honorary Member of the American Institute of Architecture (AIA), for the entirety of his work, while in 2012 the studio represented Brazil at the Venice Biennale.
Villas | 11
PROJECT
H51 h o u s e i n Musc a t
Η μονοκατοικία θα κατασκευαστεί στο προάστιο Seeb της Muscat, πρωτεύουσας του Oman. Η έκταση, συνολικής επιφάνειας 11.000m2, βρίσκεται μέσα σε φοινικόδασος που γειτνιάζει με το παραθαλάσσιο μέτωπο της πόλης. Βασικοί παράγοντες στη σύνθεση αποτέλεσαν τόσο οι ιδιαίτερες κλιματικές συνθήκες της περιοχής, που χαρακτηρίζονται από τους μουσώνες και από τις υψηλές θερμοκρασίες, όσο και το κοινωνικό και πολιτιστικό πλαίσιο κατοίκησης. 12 | Villas
The house will be constructed in the Seeb suburb of Muscat, the capital of Oman. The site, with a total area of 11.000m2, is located within a palm grove adjacent to the city’s sea front.
The specific climatic conditions of the area, characterised by monsoons and high temperatures, as well as the social and cultural habitation context were the basic parameters to the composition.
M US C AT - O M A N
design by 314 architecture studio - PAVLOS CHATZIAGGELIDIS design team ΜARIANTHI ΚONSTANTINIDOU, Rebeca Villanueva, THEODORA PAPADOPOULOU, Elvin Demiri, GIOTA CHALA, STELIOS DILINTAS
structural engineering FOTEINI KARAGIANNI | E/M engineering GIoRGOS KOKKINIS consulting engineering Sheikh Al Rawahi, Naeem Abdul, Said Albarwani text - 3d design 314 architecture studio
Villas | 13
AT H E N S - G R E E C E
Unified arrangement design by ISV ARCHITECTS head architect Babis Ioannou project architect KONSTANTINOS KALA为TZAKIS
structural engineering manolis manios
E/M engineering charalampos argyros
lighting design Dimitra Kamba construction nikos iliou text KONSTANTINOS KALA为TZAKIS photos ANARGYROS MOUGIAKOS 14 | Villas
Η κατοικία βρίσκεται στο λόφο Πανί του Δήμου Αλίμου, σε ένα οικόπεδο με έντονη κλίση, προσανατολισμό στον άξονα βορράνότου και πανοραμική θέα προς τη θάλασσα.
The residence is situated on Pani hill within the Alimos municipality, on a steep inclined site, with a north-south orientation axis and panoramic views to the sea. Villas | 15
Αmmoudi house design by KATERINA VALSAMAKI
structural engineering ERGOSYSTEM ChrIsanthos Kalligeros E/M design giorgos giannopoulos collaborators Nikos Ioannou, Alexandra Baklatzi, Elena Ifanti, Vilma Agrafioti, Katerina Charisiadou
text KATERINA VALSAMAKI photos konstantinos Thomopoulos 16 | Villas
Z a kynt h o s - G R E E C E
Η μονοκατοικία εμβαδού 275m2 σχεδιάστηκε ως σπίτι διακοπών, που μελλοντικά μπορεί να λειτουργήσει ως μόνιμη κατοικία. Το οικόπεδο, έκτασης 2,5 στρεμμάτων βρίσκεται στον οικισμό Αμμούδι, στο ΒΑ τμήμα της Ζακύνθου, ένα μη παραδοσιακό οικισμό που πήρε το όνομά του από την παραλία μπροστά από την κατοικία.
The house is located in the northeast corner of the Island of Zakynthos, in the village of Ammoudi, that means sandy beach and it is named after the small beach in front of the site. The house is designed for a three member family and their guests as a vacation house, but the design is flexible enough to serve as a permanent residence in the future. Villas | 17
CRETE - GREECE
E ssenti a l l ucidity design - interior design by Anna Garefalaki / 3+ architecture
structural engineering George Syrigonakis E/M design Kostas Syrigonakis Lefteris Charonitis
text Anna Garefalaki photos Panagiotis Voumvakis 18 | Villas
BANGKOK - THAILAND
Η κατοικία βρίσκεται κάτω από τα όρια της κορυφογραμμής, σε οικόπεδο με περιορισμένη οπτική της θέας στη θάλασσα βορειοδυτικά και με τα γειτονικά κτίρια να φράσσουν το νότο και μέρος του βορρά.
The residence is situated below the mountain ridge borders, on a site with limited views to the sea in the northwest and with neighboring buildings blocking the south and part of the north. Villas | 19
AT H E N S - G R E E C E
C ubic elegance
design by GEORGE MOUSTROUFIS Moustroufis Architects
text GEORGE MOUSTROUFIS photos PANAGIOTIS VOUMVAKIS 20 | Villas
Σε ένα οικόπεδο με πολύ ήπια κλίση, σε προάστιο της Αθήνας, σχεδιάστηκε μια κατοικία για να καλύψει τις ανάγκες μιας τετραμελούς οικογένειας. Η συνθετική διαδικασία είχε ως στόχο το σχεδιασμό ενός λιτού και “ήσυχου” κελύφους, που τόσο μορφολογικά όσο και λειτουργικά θα είναι άμεσα προσαρμοσμένο στο ανάγλυφο και το περιβάλλον.
On a very mildly inclined site in an Athenian suburb a residence was designed to cover the needs of a family of four. The compositional procedure aimed to the design of a bare and “quiet” shell, fully adjusted to the contour and the environment both morphologically and functionally. Villas | 21
s a o pa u lo - B R A Z I L
White h o u s e design by studio mk27 marcio kogan + eduardo chalabI
interior design diana radomysler
text studio mk27 photos fernando guerra 22 | Villas
Η κατοικία είναι τοποθετημένη σε μια πανέμορφη βραζιλιάνικη παραλία στη βόρεια ακτή του Sao Paulo. Ο σχεδιασμός της έλαβε υπόψη την άνεση και τη συντήρηση του κτιρίου κατά την πάροδο του χρόνου, δυο βασικούς παράγοντες που αφορούν τις κατοικίες που κατασκευάζονται σε τροπικές, παραθαλάσσιες περιοχές, όπου οι υψηλές θερμοκρασίες και η αλμύρα της θάλασσας καθορίζουν τις ακραίες τοπικές συνθήκες περιβάλλοντος. Έτσι, οι συνθήκες αυτές καθόρισαν τη διάταξη των χώρων στην κάτοψη, καθώς και την επιλογή των υλικών.
The residence is located on a beautiful Brazilian beach, on the northern coast of Sao Paulo. The design took into account the environmental comfort and the building maintenance over time, two key factors relating to housing built in tropical, coastal areas, where high temperatures and the effect of the sea air determine the extreme local conditions. Thus, these conditions determined the layout of the floor plan as well as the choice of materials to be used. Villas | 23
T el Av i v - I S R A E L
The architectural shell of the project functions as a general coordinator of the relationship between interior and exterior. The cement sheath of the residence unfolding on three levels, delimits an environment that ensures the necessary privacy of the owners, as it rises above ground enveloping the living areas to sink back into the foundations, challenging the laws of gravity, like a transparent, thin cover. 24 | Villas
Το κέλυφος της κατοικίας λειτουργεί ως γενικός συντονιστής της σχέσης μεταξύ εσωτερικού και εξωτερικού. Το τσιμεντένιο περίβλημά της, που αναπτύσσεται σε τρία επίπεδα, οριοθετεί ένα περιβάλλον που εξασφαλίζει την απαραίτητη απομόνωση στους ιδιοκτήτες, καθώς ανυψώνεται από το έδαφος, περιβάλλοντας τους χώρους διαβίωσης, για να βυθιστεί ως τα θεμέλια, προκαλώντας τους νόμους της βαρύτητας, σαν ένα διάφανο, λεπτό κάλυμμα.
BANGKOK - THAILAND
SB
house design by pitsou kedem architects
initial design and planning Irene Goldberg, pitsou kedem
in charge architect Tamar Berger
text Pitsou Kedem Architects photos Amit Geron photography styling Eti Buskila Villas | 25
SENTOSA COVE - SINGAPORE
Located in Singapore’s luxury seaside residential enclave of Sentosa Cove, the residence of 758m2 with the geometrical façade combines the use of natural building elements with making the most of the surrounding landscape. 26 | Villas
Τοποθετημένη στον πολυτελή παραθαλάσσιο οικισμό Sentosa Cove της Σιγκαπούρης, η κατοικία των 758m2 με τη γεωμετρική πρόσοψη συνδυάζει τη χρήση φυσικών δομικών στοιχείων με την εκμετάλλευση του περιβάλλοντος τοπίου.
L i q u i d l u x u r y
design by ROBERT GREG SHAND ARCHITECTS
text ROBERT GREG SHAND ARCHITECTS photos Aaron Pocock Villas | 27
AT H E N S - G R E E C E
F usion o f elements design - interior design Pavlos Ninios Architects Planners & Engineers
associate architects MANOS MEGALOECONOMOU, MARISA MARGARITI structural engineering I. P. Fragakis E/M engineering INSTA construction C.D.S. Construction
text Pavlos Ninios photos PANAGIOTIS VOUMVAKIS 28 | Villas
BANGKOK - THAILAND
Όγκοι και προοπτική, επένδυση φυσικής πέτρας, ξύλινες επιφάνειες και πλούσια βλάστηση συνθέτουν αρμονικά την εικόνα της κατοικίας στη Φιλοθέη, σε ένα ιδιαίτερο οικόπεδο τραπεζοειδούς σχήματος, που τονίζει τόσο την προοπτική του κτιρίου όσο και το ογκοπλαστικό παιχνίδι των όψεων. Ένα ιδιαίτερο περιβάλλον όπου τα μοντέρνα στοιχεία του κτιρίου παντρεύονται αρμονικά με τον ethnic χαρακτήρα της εσωτερικής διακόσμησης.
Volumes and perspective, natural stone cladding, wooden surfaces and lush vegetation harmoniously compose the image of the residence in Filothei, on a distinct trapezoidal plot which highlights the building’s perspective as much as the elevations’ volumetric play. A particular environment is created where the modernity of the building harmoniously blends with the ethnic character of the interior decoration. Villas | 29
LOS ANGELES - USA
Doheny p r o j e c t
design by Paul McClean engineering Structures, Inc. text Paul McClean photos Jim Bartsch 30 | Villas
Το ιδιόμορφο, τριγωνικό οικόπεδο πάνω σε απότομη πλαγιά είχε το προνόμιο μιας εκπληκτικής, απρόσκοπτης θέας στην πόλη του Λος Άντζελες· είχε όμως κι ένα μεγάλο μειονέκτημα, αυτό της έλλειψης συνεχόμενου επίπεδου χώρου ώστε να τοποθετηθεί η κατοικία παράλληλα με τη θέα.
The peculiar triangular postage stamp abutting a mountain side had the privilege of an unobstructed mesmerizing view to the city of Angels; it also had a great disadvantage, the lack of continuous flat space to position the residence in parallel to the view, as requested by the owners. Villas | 31
A villa with attached homes on either side, behind imposing and privacy ensuring retaining walls, opens out towards the ocean facing a western view, in Amwaj, Bahrain. 32 | Villas
Η κατοικία, επιφάνειας 977m2, τοποθετημένη σε στενόμακρο παραθαλάσσιο οικόπεδο επιφάνειας 809m2, σε μεσοτοιχία με γειτνιάζουσες κατοικίες και πίσω από επιβλητικούς τοίχους αντιστήριξης που εξασφαλίζουν ιδιωτικότητα, ανοίγεται προς τα δυτικά με θέα στον ωκεανό.
A m w aj - B A H R A I N
A A K v i l l a
design by MORIQ Interiors & Design Consultants
text MORIQ Interiors & Design Consultants
photos Riyaz Quraishi Villas | 33
I S
A R T.
jtsolkas@gmail.com
F O O D
R E S P E C T
I T.
Superior food preservation. Professional cooking performance. Craftsmanship and technology without equal.
Showroom: Λεωφ. Ποσειδώνος 78
17455 Άλιμος\ Τηλ.: 210 981.61.63 Made in U.S.A. | Villas Η W.S.34PRODUCTS S.A. EINAI ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΣ ΣΕ ΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΚΥΠΡΟ
showroom@WSproducts.gr\www.WSproducts.gr
Service call center: 211 104.88.90