EO July 24th

Page 1

VOLUME 30 NUMBER 28 JULY 24 - 30 , 2009 www.el-observador.com

PG.7

Photo by Cinthia Rodriguez

STUDENTS CALL FOR IMMIGRATION REFORM


|2| JULY 24 -30, 2009 | www.el-observador.com

AVISO PÚBLICO AVISO DE INTENCION PARA ADOPTAR UNA DECLARACION NEGATIVA PARA EL AÑO FISCAL DEL 2010 DEL PROYECTO DE REDUCCION E INCREMENTO DE TARIFAS DEL SERVICIO DE AUTOBUS DE SAMTRANS. El Distrito de Trafico del Condado de San Mateo esta considerando la reducción del servicio existente de autobuses en el Condado de San Mateo y sectores de San Francisco y el Condado de Santa Clara. La propuesta consiste en cambios de servicio en tres mayores categorías de servicio de ruta fija: (a) eliminación de ciertas rutas existentes, (b) reducción y modificaciones de otras ciertas rutas, y (c) la eliminación de las rutas nocturnas y el servicio búho en todas las rutas. El proyecto también incluye reducciones en ADA Paratransito (RediWheels), servicios correspondientes a los cambios de rutas fijas. Otros cambios incluyen incrementos en las tarifas y revisiones al lenguaje codificado de tarifas. El distrito opera en o através de las siguientes jurisdicciones: Daly City, Brishane, Colma, So San Francisco, Pacifica, San Bruno, Millbrae, Burlingame, San Mateo, Half Moon Bay, Foster City, Belmont, San Carlos, Redwood City, Atherton, Menlo Park, East Palo Alto, Portola Valley, y Woodside, así como porciones de la ciudad y el condado de San Francisco y Palo Alto en el condado de Santa Clara. Un estudio inicial del medio ambiente ha sido preparado para este proyecto. Basado en que no se anticipa ningún efecto significativo sobre el medio ambiente una propuesta para la declaración de negativa ha sido preparada para este proyecto. El estudio inicial sobre la propuesta de la Declaración Negativa y documentos de apoyo pueden ser revisados en la oficina de Planeación, en las oficinas administrativas de SamTrans, en la avenida de San Carlos numero 1250 en San Carlos, CA 94070. El periodo para comentarios públicos deberá correr del 29 de Julio del 2009 al 27 de Agosto de los 2009 (30 días). Comentarios públicos por escrito sobre el estudio/propuesta para la Declaración de Negativa pueden ser mandados por correo a: Secretario del Distrito, Transito del Condado de San Mateo en, 1250 San Carlos Avenue, P.O. Box 3006, San Carlos, CA 94070-1306 o por correo electrónico al: martinezm@samtrans.com. Una audición pública para considerar el año fiscal 2010 del proyecto sobre incrementos y reducciones a tarifas de SamTrans se llevara acabo por el Buró de Directores del Distrito a las 2:00 de la tarde del Miércoles 12 de Agosto del 2009 en el auditorio de las oficinas administrativas de SamTrans, en el 1250 de San Carlos Avenue, en San Carlos, California. Antes de la audiencia pública habrá cuatro reuniones de la comunidad, cada una comenzando a las 6:00 de la tarde como sigue: 27 de Julio Edificio de Servicios Municipales, 33 Arroyo Dr. South San Francisco; 28 de Julio 1250 Avenida San Carlos San Carlos, California; 29 de Julio Cámara de Consejo de la Ciudad en 701 Laurel St. Menlo Park; 6 de Agosto Cunha Intermediate School, Kelly Avenue y la Calle Church, en Half Moon Bay, California. El público también puede ofrecer comentarios por correo electrónico a: changes@samtrans.com, envíe un correo regular a la Secretaria del Distrito de SamTrans P.O. Box 3006 San Carlos, CA 94070-1306, o llame al 1-800-6604287 (para personas con problemas de audición solamente 650-508-6448). Para las personas con problemas de audición o que no hablan inglés pueden hacer arreglos para que los asistan con traductores para lenguajes extranjeros y lenguaje de señas y que vayan a asistir a las reuniones, pueden llamar al 650-508-6242 por lo menos tres días antes de la audiencia o reunión. La acción final sobre el proyecto se espera que ocurra en la reunión regular del Buró de Directores el Miércoles 9 de Septiembre del 2009 en San Carlos. El Buró de Adopción de la Declaración de Negativa del año fiscal 2010 y el proyecto de incrementos y reducciones a las tarifas de servicio de Autobús será considerado en la reunión regular del Buró de Directores del Distrito, comenzando la reunión a las 2:00 de la tarde del Miércoles 9 de Septiembre del 2009 en el auditorio de las Oficinas Administrativas de SamTrans, 1250 San Carlos Ave, San Carlos, CA.

First Latina Chair of Grand Jury

T

he 2009-2010 Santa Clara County Civil Grand Jury was sworn in at the Impanelment Ceremony held on June 25. The Honorable Jamie Jacobs-May, Presiding Judge of the Superior Court announced the appointment of Angie Cardoza from San Jose as Foreperson. Ms. Cardoza served on the 2008-2009 Grand Jury. Judge Jacobs-May also named four other members from the 2008-2009 panel to serve a second term. They are Lynette Lee Eng (Los Altos, Michael Gelb (San Jose), Mary Nassau, and Judy Shaw, both from Cupertino. The 2009-2010 Grand Jury has selected Judy Shaw as Foreperson pro tem. The new members of the 2009-2010 Civil Grand Jury are: Terry Fowler (Sunnyvale), Richard Grialou (San Jose), Harold Guthart (Los Altos), Rachel Hackett (San Jose), William Hawk (San Jose), Adrienne Lilly (San Jose), Martin Michaels (San Jose), Gillian Moran (Saratoga), Helene Popenhager (San Martin), John Ross (San Jose), James Stoner (San Jose), Thomas Sweeney (San Jose), Chau Huyen Trinh (San Jose), and Nancy Tucker (San Jose). The Civil Grand Jury is Santa Clara County’s investigatory body. As the civil watchdog agency, it has the authority to examine all aspects of county and city government, special districts, and school districts. It also has the authority to inspect local adult and juvenile detention facilities. The newly impaneled Grand Jury will serve until June 30, 2010.


www.el-observador.com | JULY 24 -30, 2009 | 3

Sonia Sotomayor,Associate Momentum Builds Towards Immigration Justice, U.S. Supreme Court Reform This Year

By Hilbert Morales, EL OBSERVADOR

T

PUBLISHERS: HILBERT & BETTY MORALES HMORALES@EL-OBSERVADOR.COM ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR MONICA AMADOR,COO SALES@EL-OBSERVADOR.COM A weekly newspaper serving Latinos in the San Francisco Bay Area. P.O. Box 1990, San Jose, CA 95109 99 N. First Street, Suite 100, San Jose, California 95113

it was apparent that Judge Sotomayor single handedly took on all questions, answered each question with deliberate thought and complete comprehension, and communicated her answers so that even the least informed understood her replies. What Judge Sonia Sotomayor displayed was her passion for the law and its application. Time and time again, she steadfastly and professionally took reasonable positions when addressing each question posed by the Senators, both Republican and Democrat. In the end, it was apparent that this individual who is a woman and a Latina, deserved to be appointed to the U.S. Supreme Court. Judge Sotomayor displayed awesome intellectual capacity coupled with excellent, judicial temperament. Several times these proceedings revealed that she was even-tempered and thoroughly tough on all who appeared before her in court. How could this have happened? The evidence was there for all to witness personally. Judge Sonia Sotomayor has a mother who became the sole head of household when her husband died. It was her mother who raised not just one, but two successful professionals by providing a supportive and loving family environment despite modest family income and circumstances. Sra. Sotomayor enabled the

development of personal knowledge and superb intellectual capacity coupled with knowing right from wrong, ethics and morals. Today’s parents would do well to become acquainted with the parenting skills of Senora Sotomayor, mother of son, Paul, who is now a respected physician, and daughter, Sonia, who is about to become the third woman ever appointed to the U.S. Supreme Court. It is this mother who launched these two kids into their professional orbits despite the many obstacles and double standards the American society provides. Latinas need to take note and attempt to emulate Sra. Sotomayor, the Latina mother of 2009. Latinos need to remind all those U.S. Senators that we expect them to deliver the only rational vote possible. Judge Sonia Sotomayor is to be voted to a vacant seat on the U.S. Supreme Court. Latinos must note those who vote “Nay” in order to remember who to vote against. Latinos need to make their votes count in the next election. Meanwhile, Latinos need to tell all Senators that they need to vote for the installation of Judge Sonia Sotomayor as a member of the U.S. Supreme Court. Let them know that we are interested enough to be witnesses of history in the making and to remember how they voted.∆

Ocurrielcias

W

ashington, DC - Senator Charles Schumer (D-NY) is holding a hearing today on employment verification issues - the latest in a series of hearings examining different facets of the broken immigration system. Senator Schumer, the Chairman of the U.S. Senate Judiciary Committee, Subcommittee on Immigration, Refugees and Border Security, recently wrote of his intentions to “introduce comprehensive immigration reform legislation by Labor Day that secures our border, stops the flow of illegal aliens to the United States, and requires all illegal aliens present in the United States to quickly register their presence with the U. S. government and start paying taxes or face imminent deportation.” The Senator’s commitment to move forward with reform complements the leadership demonstrated by President Obama, members of his cabinet, and Congressional leaders, all of whom have announced their intention to start congressional action later this year. “Under Senator Schumer’s leadership, the Senate Immigration Subcommittee is methodically hearing testimony on many of the key components needed to make comprehensive immigration reform work. Employment verification is one of those, but only if expanded into a mandatory program as a component of a comprehensive fix. In the absence of wider reforms, expanding the flawed E-Verify program will only make a bad situation worse,” said Frank Sharry, Executive Director of America’s Voice. “As the legislative process unfolds, the goal should be to transform the chaos and non-solutions of the immigration status quo into a safe, secure and legal system that effectively eliminates illegal immigration. Increasingly, leaders in Washington are beginning to understand both the paradigm shift needed to set our immigration system on a sustainable and legal course as well as the power and momentum driving immigration reform to center stage.” President Obama, in remarks last Friday before Spanish language media outlets, reasserted his commitment to immigration reform, saying it is “something we want to move forward on,” and noting that “we’re going to have to keep the pressure for this to happen.” Last week’s remarks follow the President’s comments made at the Esperanza National Hispanic Prayer Breakfast asserting his commitment to passing reform and an earlier White House meeting on immigration with Congressional leaders from both parties in which he tasked Department of Homeland Security Secretary Janet Napolitano with the formation of a Congressional Working Group to move the legislative process along. Yesterday, Secretary Napolitano told a gathering of federal judges at a conference in Monterey, California that immigration reform was at the top of her list of important issues to address “because for the last 16 years, I’ve seen how flaws in our underlying legislation ... need to be corrected.” Last week, in an exclusive interview with La Opinion, Senate Majority Leader Harry Reid (D-NV) reiterated his commitment to comprehensive reform with a path to citizenship. In the past, he has pledged that he has the votes to pass reform legislation in the Senate. Meanwhile, Speaker of the House Nancy Pelosi (D-CA) told the Asian American and Pacific Islander Summit that immigration reform was one of her top three legislative priorities. “The doubts of the political class cannot stop what is becoming clearer every week: both politically and policy-wise, the momentum behind immigration reform is growing stronger,” said Sharry. “We look forward to working with the White House, both chambers, and both parties to transform that momentum into workable legislation that combines smart border and workplace enforcement measures with a plan to require the millions of undocumented immigrants in our country to register, go through background checks, pay taxes, study English, and work their way toward U.S. citizenship.”∆

here sat Judge Sonia Sotomayor before the Senate Judiciary Committee during five days of hearings. Both the Democratic and Republican leadership missed an opportunity to inform the American public about the system of justice coupled with the ‘concept of checks and balances’ already built into our federal government. Recall that the executive branch of the federal government today is President Barack Obama’s administration; the legislative branch is the U.S. Congress composed of the Senate (two senators representing each state) and the House of Representatives, where each representative is elected to represent the interests of a congressional district whose population is about equal in number; and the U.S. Supreme Court, the judicial branch. This U.S. Supreme Court is composed of nine judges who have the final word on the application and interpretation of the laws of this land. Latinos witnessed one of their own, a Latina Judge, who demonstrated that she had a superb command of herself and a comprehensive knowledge of the law as a consequence of 17 years on the bench, several years in private practice (corporate law), and who gave up high salaried positions in order to personally deliver public service as a Judge. For those who viewed the proceedings on TV,

SALES DEPARTMENT JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM ANGELICA ROSSI ANGELICA@EL-OBSERVADOR.COM DIANA DAVID DIANA@EL-OBSERVADOR.COM

DISTRIBUTION CIRCULATION JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM EDITORIAL: ROSARIO VITAL SPANISH.EDITOR@EL-OBSERVADOR.COM GIL VILLAGRAN

CONTRIBUTORS: MARIO JIMENEZ - HECTOR CURRIEL RAMÓN MARTÍNEZ - OSVALDO CASTILLO CINTHIA RODRIGUEZ (SJSU INTERN) GRAPHICS/WEB WILSON BARRIOS GRAPHICFACTORY@COMCAST.NET WWW.DSIGNSFACTORY.COM

SUBSCRIPTION INQUIRIES (408) 938-1700 www.el-observador.com

EL OBSERVADOR was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area, with special focus on San Jose, the capital of SiliconValley. All Rights Reserved: No part of this publication may be transmitted or reproduced in any form or by any means, this includes photo copying recording, or by an information storage and retrieval systems, electronic or mechanical, without the express written consent of the publishers. Opinions espressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.


|4| JULY 24 -30, 2009 | www.el-observador.com

Criando a Nuestros Niños en los EEUU H

e conocido a miles de padres de familia Latinos mediante mi trabajo como sicóloga, educadora de padres y conductora del programa radial y sitio Internet “Nuestros Niños.” Éstos comparten preocupaciones con todas las mamás y papás del mundo, dimensiones de la paternidad que trascienden barreras y fronteras. Simultáneamente, ya que “Cada familia es un mundo,” cada madre y padre presenta y representa situaciones exclusivamente suyas. Aparte de lo universal e individual en la crianza infantil, los padres de familia Latinos exponen problemáticas que reflejan lo cultural en su desempeño como mamá o papá en suelo Estadounidense. Entre los desafíos que encaran muchos de quienes crían a sus hijos mientras residen en los EEUU, se destacan la carencia de conocimientos y recursos con los que naturalmente cuentan en su país de origen: * Educación insuficiente sobre las normas locales. “¿Se me acusará de abusar a mis hijos si los disciplino como me disciplinaron a mí?” * Apoyo práctico insuficiente para el desempeño de las innumerables labores paternales. “¿A quién le encargo mis hijos cuando trabajo fuera de casa?” * Sostén emocional insuficiente al enfrentar las luchas del diario vivir como madre. “¿Con quién cuento cuando estoy agotada, angustiada,

desesperada?” * Desorientación al navegar los sistemas de salud, educación, y demás. “¿A dónde voy para procurarle a mis hijos...? * Desconfianza hacia instituciones e individuos ante quienes se perciben vulnerables. “¿En quién puedo confiar para...? * Novedad del idioma y la tecnología. “¿Cómo abogar por mis hijos cuando no entiendo...? * Complejidad de la formación infantil bicultural y bilingüe. “¿Cómo enseñarle a mis hijos a apreciar sus raíces Latinoamericanas y a la vez prepararles para su vida en EEUU?” Aunque estas dificultades tienden a impactar más a los padres de familia cuanta menos educación formal tengan y a quienes no tienen autorización legal de residir en los EEUU, un gran porcentaje de los padres de Familia Latinos que conozco comunican sentirse algo desorientados y aislados. Recordando que la fórmula para Progreso es: Progreso = Paciencia + Persistencia + Práctica, les recomiendo... Practicar las “P”: * Pedir- “Pedid, y se os dará.” * Preguntar- “Preguntando, se llega a Roma.” * Procurar- “El que busca, encuentra.” * Protestar- “El que no llora, no mama.”

* Perseverar- “Paso a paso, se llega lejos.” Como Individuos Identificadas como padres de familia, percatarse de que son... Instrumentos de las “I”: * Inteligencia- “Usa tu cabeza.” * Intuición- “Escucha tu corazón.” * Introspección- “Conócete a ti mismo.” * Intención- “Pon tus propósitos en acción.” * Inspiración- “Sigue a personas, pensamientos y palabras con luz.” Para Impulsar sus propias Ideas e Iniciativas y las de sus hijos, y para responder sus Inquietudes e Interrogantes, ¡Instrúyanse en el Inglés

y en la Internet! Cuando de criar niños biculturales se trata, “A mal tiempo, buena cara.” “Se hace lo que se puede,” pues “No hay peor gestión que la que no se hace,” y “No van lejos los de adelante si los de atrás corren bien.” Escuche a la Doctora Marisol en Nuestros Niños los domingos de 8 a 9 AM en La Kalle 100.7/105.7 FM, KBBF La Nuestra 89.1 FM, Tricolor 99.5 FM, KSES 107.1 FM y KMBX 700 AM. Para más información, llame al 1-86699NINOS y visite www.nuestrosninos.com.


www.el-observador.com | JULY 24 -30, 2009 | 5

County Warns Teens By Osvaldo Castillo- El Observador ummer is here and teens are out and about trying to find ways to enjoy the warm weather and long nights. Unfortunately, some teens will look towards drugs and alcohol to pass the time. The results of these actions can be disastrous. “Car accidents are the leading cause of death for those between the ages of 15-20,” said Dr. Marty Fenstersheib, Health Officer for the Santa Clara County Public Health Department. “Onethird of those accidents are alcohol related.” In addition to alcohol, teens tend to experiment with other drugs such as marijuana during the summer months. “Kids who are intoxicated can not only hurt themselves, but they can hurt others,” Fenstersheib said. “They can also lose their driving privileges or even spend time in a correctional facility.”

S

Shocking Facts Scientific evidence suggests that even modest alcohol consumption in late childhood and adolescence can result in permanent brain damage. Seventy-six percent of 11th grade students in Santa Clara County high schools feel that it is fairly easy or very easy to obtain alcohol. Fifty-six percent of 11th grade students in Santa Clara County high schools have had at least one drink of alcohol in their lifetime. Of these students, thirty-six percent reported that they had been drunk or sick after drinking alcohol. Twenty-five percent of 11th grade students in Santa Clara County high schools have driven while drunk or ridden with a driver who had been drinking. More DUI-related crashes occur between 1:00 a.m. and 3:00 a.m., especially on the weekends, than any other hour of the day. California has a zero tolerance law. The legal maximum Blood Alcohol Concentration (BAC) is 0.01% for drivers under 21. In reality, “Zero Tolerance” means teens cannot drink any alcohol. In fact, less than one-half of a beer would put most teens over the legal limit. “Parents need to understand that they do have influence over their kids,” Fenstersheib said. “They need to tell them that’s it’s ok not to drink and not to succumb to peer pressure.” To help parents prevent their teen from engaging in underage drinking and other risky behaviors, the Alcohol & Impaired Driving Work Group of the Santa Clara County Public Health Department’s Traffic Safe Communities Network (TSCN)—a collaborative funded by the California Office of Traffic Safety, through the National Highway Traffic Administration and Caltrans— developed the “Underage Drinking and Driving: A Parent and Teen Guide.” “The guide is available in English, Spanish and Vietnamese,” Fenstersheib said. The guide can be downloaded at http://www.sccphd.org/traffic.

Estafan a latinos con el cuento de la lotería

T

enga cuidado con estafas de lotería que utiliza boletos falsos o alterados. Los estafadores normalmente son centro y sudamericanos. Las víctimas típicamente son las personas mayores de edad. Los estafadores se acercan a las personas en el estacionamiento del centro comercial pidendo direcciones o entra en una conversación simple. Ellos indican que tienen un boleto ganador de lotería valorado por mucho dinero y no lo pueden reclamar porque no son ciudadanos de EEUU. Otro estafador se acerca a preguntar en este momento si ellos pueden ayudar. El estafador indica que los oficiales le informaron que tiene que dar cola teral para recibir la ganancia. Ellos explican que el colateral puede ser en

forma de dinero, artículos grandes, joyas, etc. Convencen a su víctima en hacer una llamada a los oficiales que confirma los números ganadores y el colateral necesario para recibir la ganancia. La llamada que hacen es falsa. En eso convencen la víctima a entregar dinero, etc., antes de que el estafador desaparezca. La lotería dice Usted no tiene que ser ciudadano de EEUU para reclamar un premio de lotería. La Lotería de California nunca confirma por teléfono que un boleto es el boleto ganador. La Lotería de California nunca requiere colateral de cualquier tipo para reclamar la ganancia. Preguntas: 1-800-LOTTERY

Policía ha implementado sistema para combatir el graffiti

A

hora todas personas podrán cargar fotos con graffitis e información al departamento de la policía de San José. Las fotos e información serán revisadas por los investigadores y automáticamente se incluirán en la base de datos. Este esfuerzo en los miembros del orden y ciudadanos va a dar como resultado un gran número de incidentes reportados y va a agilizar las investigaciones. El objetivo de este esfuerzo será el reducir los incidentes de graffiti por el aumento de las detenciones de los delincuentes y para tener un control exacto de los daños cometidos. Con un aumento de los incidentes registrados y el seguimiento, órdenes restitituidas de la corte reflejarán la totalidad de los daños que ha causado un delincuente. El enlace directo a la página es: www.sjpd.org/_forms / graffitifaq.asp Δ

Se busca al “roba bolsos” Por Rosario Vital - El Observador

L

a Policía de San José pide la ayuda de la comunidad para identificar a un sospechoso responsable de asaltar a mujeres y robarles sus bolsos. Las autoridades policiales dice que han ocurrido muchos robos de este tipo en diferentes partes de la ciudad. El más reciente ocurrió el pasado 29 de junio antes de la una de la tarde en el estacionamiento del centro comercial de Valley Fair. La policía describe al sospechoso como un hombre delgado,de aproximadamente 20 años de edad. Tiene 5’-10” de estatura y usa una gorra de baseball. Testigos afirman que el sujeto ronda el área acompañado de otro tipo involucrado en este asalto. Una segunda persona lo espera con el auto en marcha, el auto es un Volkwagen Jetta del año 90 color negro. El vehículo lleva una antena en el medio del techo de este vehículo. Se presume que el sospechoso ande armado y sea peligroso. Si usted tiene información acerca de este caso, por favor llame al detective Jon Atkinson al (408)277-4166 y si quiere permanecer en el anonimato llame al (408) 947-7867. Habrá recompensa para quien proporcione datos sobre este sujeto. Δ


|6| JULY 24 -30, 2009 | www.el-observador.com

Calendar Calendario

Downtown San Jose Farmers’ Market at San Pedro Square When: Friday, May 1 -Dec. 18, 2009 Where: San Pedro Square (along San Pedro Street between Santa Clara and St. John streets). Info: (408) 279-1775 or visit www.sjdowntown.com Starlight Cinemas When: Nine Wednesdays June 10 - August 26 Where: SAN PEDRO SQUARE (San Pedro Street between Santa

Clara and St. John streets), POST STREET (between First and Market St.), SoFA DISTRICT (South First St. at William St.) Info: 408.279.1775 ext 318 AZTEC DANCE! When: Every Tuesday From 7 p.m. to 9 p.m. Where: MACLA Theater 510 South 51h Street, San Jose Info: (408) 998-2783 or www.maclaarte.org Scion’s Music in the Park Featuring Colin Hay of Men At Work When: Thursday, July 30, 5:30-

9:15 p.m Where: Plaza de Cesar Chavez, Market and San Fernando streets, downtown San Jose Info: (408) 279-1775 or check www.sjdowntown.com Building Better Bones with Safe, Effective Exercises When: Thursday, July 30, 10:30 a.m. - 12:00 p.m Where: Saratoga Library, 13650 Saratoga Ave., Saratoga Info: (408) 293-2326 ext. 3001/3080 Summer Fruit Tree Pruning

When: Saturday, August 1st, 2009. 9:00 to 11:00am Where: Guadalupe’s Historic Orchard Info: (408) 298 7657 www.grpg.org The Who’s Tommy at City Lights When: July 16 - August 23, 2009 Where: City Lights Theater Company, San Jose Info: 408-295-4200 or vera@cltc.org F.A.C.E. Camp Fine Arts Camp Extraordinaire Summer 2009 When: June 22- August 6 Where: Millikin Elementary School Info: (408) 615-3140 or http://santaclaraca.gov “Mother & Child Defending Against Domestic Violence” Presented by Award winning Rock-Soul-Blues Artist Skylar Wolf When: Saturday, August 15, 2009, 1:00 PM - 6:00 PM Where: Inter-Tribal Friendship House. 523 International Boulevard Contact: Cuauhcihuatl: 408 661-9917 Michelle Wilder @408 3937834 or email: skylarwolf13@yahoo.com Human Agenda Farmworker Reality Tour When: Sunday, July 26, 3 - 9 PM Where: The surface parking lot at SJCC at the corner of Moorpark and Leigh Avenues Info: 408-469-7529 or charovital@aol.com SAVE THE DATE Alum Rock Youth Center 5th Annual Comedy Show

When: Friday, August 14 Where: Mexican Heritage Plaza in San Jose Info: 509-0316 or 926-7035 Traveling the Seas in a “Toy Boat” When: August 14 at 11 am Where: San Mateo County History Museum Info: (650) 299-0104 San Francisco Events: Georgia O’Keeffe and Ansel Adams: Natural Affinities”: SFMOMA Unites Two Celebrated Artists May 30-Sept. 7, 2009 Outside Lands Music & Arts Festival in San Francisco Pearl Jam, Beastie Boys and Dave Matthews Band Headline Where: Golden Gate Park When: Aug. 28-30, 2009 Bollywood Star Kailash Kher at Stern Grove Festival When: Sunday, August 2. 2 p.m. Where: Sigmund Stern Grove, located at 19th Avenue and Sloat Boulevard in San Francisco Info: (415) 252-6253 or send an e-mail to mware@sterngrove.org. Peña Pachamama When: June 22, 2009 through September 6, 2009 Where: 1630 Powell Street San Francisco, CA 94133 Info: 415-646-0018 Summer Drama Fun When: June 22, 2009 - August 14, 2009 Where: Young Performers Theatre Fort Mason Center, Building C, Third Floor, Room 300. Info: (415) 346-5550 or www.ypt.org Broadway Revival of “South

Pacific” Headed for San Francisco in September 2009 Info: 415.227-2651 or email thouseman@sanfrancisco.trav el∆ Comunicación Compasiva Comunicación No Violenta, conexión con uno mismo para poder conectar a nuestros hijos y otras personas Día: 4 de agosto Hora: 6:30 - 8:30 p.m. Donativo: $5-$10 (sino tiene dinero es bienvenido) Lugar: Somos Mayfair 370-B South King Road San José, Ca, 95116 408.975.9908 o escriba a angelica@chikomekoatl.org Salve su vida meditando Días: Miércoles 8-9pm Domingos 11- 12pm Lugar: 2175 The Alameda S. 105 San Jose CA 95126 Informes: (408) 720-9669 Reunión Pública La organización Radical Woman le informa sobre temas del feministas. Día: 23 de julio Hora: 7:00 pm Lugar: 625 Larkin St. Suite 202 San Francisco, CA 94109 Info: (415) 864-1278 www.radicalwomen.org Ley de Atracción Seminario en espanol a cargo del Centro Holístico Día: 25 de julio Hora: 10- a 2pm Lugar: 2175 The Alameda Suite 105 Costo: $50 Info: (408) 720-9669 Tutankhamun y la Edad de Oro Exhibición majestuosa en el Museo de Young Días: Hasta marzo 2010

Lugar: Museo de Young 50 Hagiwara Tea Garden Drive John F. Kennedy Drive, Golden Gate Park San Francisco, CA Info: (415)750-3600 www.tutsanfrancisco.org Visita a Campesinos Conozca la realidad de los campesinos de Gilroy Día: 26 de julio Hora: 3- 9 pm Costo: $25 Contacte; Richard Hobbs at 408-460-2999 o richhobbs@msn.com Festival del Teatro en San Francisco Disfrute los 130 espectáculos totalmente gratis Día: Domingo 26 de julio Hora: 11-5pm Lugar: Yerba Buena Gardens/ YB Center for the Arts/Zeum/Metreon/Contemporary Jewish Museum (all within a short walk of each other) in downtown San Francisco. Address: 760 Howard St., SF 94103 Ingreso: Libre Info: www.SFTheaterFestival.org o llame al 415-543-1718 Aprenda a alimentar a su familia ¿Sabe lo que significa “light” o “fat free”. Este le informará. Día: 4 de agosto Hora: 7-8:30 pm Lugar: Biblioteca de Campbell 77 Harrison Ave. Campbell, Ca 95008 Info: (408) 866-1991 Flamenco La Sociedad de Flamenco de San José presenta Pa Sevilla Lugar: Historic Hoover Theatre 1635 Park Avenue. San Jose, CA 95126 Día: Sábado, August 15, 2009 Hora: 7:00 PM.

SCORE Consejeros para los Pequeños negocios de América Lugar: 84 West Santa Clara St, San Jose Info: www.svscore.org Academia de Ciencias en California Abierto lunes a sabado Hora: 9:30 a.m.- 5p.m. Domingos: Hora: 11 a.m.- 5 p.m. Lugar: 55 Music Concourse Dr. Gloden Park San Francisco CA 94118 Info: (415) 379-8000 Pruebas Confidenciales de SIDA Centro CRANE 976 Lenzen Ave. Suite 15008 San Jose, 95126 Info: (408) 792-5030 Visite: www.scccenter.org Contacto con el cosmos Días: Miércoles y Domingos Lugar: Centro Holístico Vocacional 2130 The Alameda San Jose, CA Info: 408 720-9669 Co-dependientes Anónimos ¿Se considera una persona con muchas dependencias? ¿No puede vivir porque el amor de su vida lo dejó? ¿No puede controlar sus celos?. Este grupo para latinos le ayudará. Informes: (408)561-6726 La Familia ¿Problemas de Violencia Doméstica? Llame al (408) 541-6100 ext. 144 o al (408) 541-6100 ext. 143∆

Notificación a los Comerciantes sobre el Acuerdo de MasterCard De Pago Anticipado de Cuotas Futuras con Descuento Nueva York, 13 de julio de 2009 Estimados Comerciantes:

'MEXICANS IN SAN JOSE" BY NANNETTE REGUA 7 ART VILLASENOR|BY ARCADIA PUBLISHING WWW.ARCADIAPUBLISHING.COM MALO|AT BLACK OAK CASINO|JULY 30| www.blackoakcasino.com

Constantine Cannon LLP y Hagens Berman Sobol Shapiro LLP, Asesores Legales Principales conjuntos de los comerciantes de los Estados Unidos en el asunto In re Visa Check/MasterMoney Antitrust Litigation (In re Litigio Antimonopolio Visa Check/MasterMoney), CV 96-5238, informan a los Miembros del grupo lo siguiente: El 2 de julio de 2009, los Asesores Legales Principales solicitaron al Tribunal la aprobación del acuerdo con MasterCard International Incorporated (en adelante “MasterCard”) de fecha 1º de julio de 2009 según el cual MasterCard acordó pagar por anticipado los montos remanentes adeudados en virtud del Acuerdo de liquidación de junio de 2003, efectuando un pago único de $335 millones el 30 de septiembre de 2009 (el “Acuerdo de pago anticipado”), en vez de efectuar la titulización de los cuatro pagos anuales restantes de $100 millones de MasterCard, programados hasta el año 2012 (la “Titulización”). En relación con la solicitud de aprobación del Acuerdo de pago anticipado, los Asesores Legales Principales también solicitaron la aprobación del Tribunal para enmendar la orden del Tribunal emitida el 29 de abril de 2009 que aprobó la titulización (la “Orden de titulización modificada propuesta”). Si el Tribunal aprueba la solicitud de los Asesores Legales Principales, al igual que en el caso de la Titulización, los Asesores Legales Principales podrán efectuar distribuciones únicas de los pagos restantes de MasterCard a los Miembros del grupo con reclamaciones aprobadas, en vez de efectuar pagos de cuotas de montos residuales durante los próximos cuatro años. Además de que los términos del Acuerdo de pago anticipado incluyen una tasa de descuento muy inferior a la tasa de descuento máxima ya autorizada por el Tribunal en relación con la Titulización, el Acuerdo de pago anticipado es beneficioso para los Miembros del grupo porque se eliminarán en gran parte los riesgos de mercado y los costos de transacción y administración asociados con la Titulización.

Las objeciones a la Orden de titulización modificada propuesta se deben presentar ante el Tribunal no después del 3 de agosto de 2009, y los objetores deben comparecer ante el Tribunal el 19 de agosto de 2009 a las 12:30 p.m. para exponer las razones por las que no se debe aprobar la Orden de titulización modificada propuesta. Los comerciantes pueden visitar el sitio web de casos para examinar los documentos presentados por los Asesores Legales Principales en conexión con la solicitud, la presentación anticipada del informe del Experto Independiente sobre los beneficios del Acuerdo de pago anticipado y la Orden del Tribunal que establece el cronograma para presentar objeciones a la Orden de titulización modificada propuesta, en el sitio www.inrevisacheckmastermoneyantitrustlitigation.com haciendo clic en la opción de barra lateral denominada “MasterCard Agreement To Prepay Future Payments At A Discount” (Acuerdo de MasterCard De Pago Anticipado de Cuotas Futuras con Descuento). La documentación también está disponible en el sitio web del Co-Asesor Legal Principal en www.constantinecannon.com. Es posible obtener detalles sobre los derechos de los comerciantes en virtud del Acuerdo en el sitio Web del caso haciendo clic en la opción de la barra lateral denominada “Merchant/Class Member Rights Under the Settlement” (Los Derechos del Miembro de la Clase/Mercader Bajo el Arreglo). También es posible obtener ayuda adicional llamando al 1-888-641-4437. Atentamente, CONSTANTINE CANNON LLP (anteriormente Constantine & Partners) Co-Asesor Legal Principal para el Grupo Counsel@InReVisacheckMastermoneyAntitrustLitigation.com HAGENS BERMAN SOBOL SHAPIRO LLP Co-Asesor Legal Principal para el Grupo


www.el-observador.com | JULY 24 -30, 2009 | 7

Students Call for Immigration Reform By Osvaldo Castillo - El Observador

O

n July 22, 2009, students from the Student Advocates for Higher Education (SAHE) organization held a rally to promote comprehensive immigration reform and awareness. The rally was held in front of Cesar Chavez Park in San Jose, and the students were join by other immigration advocates such as the CA DREAM Network Northern Region, and religious groups such as CHAM Ministry and the Catholic Campaign for Immigration Reform. “Immigrants are not aliens like ET. They are human beings,” said Richard Konda of the Asian Law Alliance. “Immigration reform will benefit us all by keeping families together and by promoting integration.” Father Jon Pedigo echoed Konda and added, “These people need to be treated with dignity and respect. We need to show mercy

to our neighbors and oppose laws that attack individual rights.” Undocumented immigrants face many difficulties in the United States. One of these difficulties is housing. “We need immigration reform so people can have a place to live in this country,” said Sandy Perry of CHAM Ministry He told a story about a fifty-year-old man who has lived in the United State for 40 years and is a victim of the housing difficulty that immigrants face. “This poor man is currently living near the Guadalupe River,” Perry said. Those who work in Silicon Valley’s hospitality industry also face difficulties. “These people work in hotels and make sure that individuals who visit Silicon Valley enjoy their stay here,” said Calvin Miaw of Unite Here Local 19. “Meanwhile, they have to go home in fear because of their status.” Education is also a difficulty that many

undocumented individuals face. Some of them get most of their education, including college, in the United States. However, they are unable to use the education they have acquired in the workforce because of their status. Myra is one of these individuals. “My parents came to this country because they had no economic status in Mexico,” Myra said. “I learned to read and right here, but all of my years of hard work will not be paid off with out immigration reform.” The purpose of the rally was also to inform and encourage individuals to join the TEXT campaign to receive alerts and action notices about immigration reform and immigrant rights. For more information visit www.reformimmigrationforamerica.org.

Concejal estuvo de visita y regresó a Iraq Concejal Otto Lee y Reservista de la Marina de los Estados Unidos visitó el Área de la Bahía.

(Lea la versión en español en www.el-observador com)

Presupuesto en California es grave para quienes menos tienen Por Rosario Vital - El Observador l presupuesto con intentos de cerrar los 26 mil millones de dólares en déficit es la mentable afirma muchos líderes. Con el recorte de 15 mil millones de dólares las personas de bajos ingresos, ancianos, discapacitados y niños serán los primeros grupos en sentir las dolorosas consecuencias de este presupuesto. Si bien los programas que sirven a los inmigrantes se cree que son seguros (Programa de Asistencia en Efectivo para Inmigrantes, el Programa de Asistencia Alimenticia de California, Medi-Cal, y en algunas partes de CalWORKs), los inmigrantes y sus familias, no obstante, van a verse afectados por este presupuesto, al igual que todos los californianos. Los recortes K-12 y educación en los Colegios Comunitarios $4.3 billones Educación Superior $3 billones Medi-Cal $1.3 billones Pago a trabajadores del Estado $1.3 billones Correccional $1.2 billones CalWorks/asistencia social $528 millones Ayuda de salud a hogares $226 millones Seguro para salud de niños $124 millones Transporte local $1 billón Agencias para el Desarrollo $1.7 billones Ingresos Acelerar la retención del impuesto sobre la renta $1.7 billones Incremento de taxes estimados para negocios y autoempleados $610 millones Otros nuevos fondos Venta de los Fondos de Estado de Compensación de Seguros $1 billón Fondos federales del programa Medi-cal $1 billón Préstamos Préstamos de gobiernos locales $2 billones Aplazamiento eductativos $1.7 billones Aplazamiento de cheques de Junio 2010 a los trabajadores -$1.2 billones El Gobernador también llegó a un acuerdo con los legisladores para analizar la privatización de la inscripción en el estado de salud y programas de servicios humanos, que actualmente son manejados por los condados. Otros estados han hecho con sus sistemas de protección social y han informado de problemas importantes y las demoras para los clientes.

E

Por Rosario Vital - El Observador

E

l respetado Concejal de la ciudad de Sunnyvale y también Militar de la Reserva de la Marina de los Estados Unidos, Otto Lee estuvo de visita en el Área de la Bahía. Otto Lee quien durante el 2008 desempeñó una intensa campaña para alcanzar el puesto de Supervisor por el distrito 3 fue llamado en diciembre del mismo año a servir a la patria. En esta ocasión le tocaba servir en Baghdad como Supervisor de Mantenimiento con los suministros militares. Otro trabajo, otro terreno pero siempre el mismo Otto, activo en su nueva asignación y con una deuda monetario de su campaña electoral que no ha mermado su encantadora personalidad. “Estoy de lunes a sábado trabajando entre 12 a 16 horas. Es imposible salir a dar una vuelta. La zona es muy peligrosa, hace tres meses estuve en mi habitación y un mortero es-

tremeció todo el lugar”, dice entre sonrisas Lee quien recibe este oficio con mucho orgullo. Lee afirma que en este servicio militar le tocó compartir con muchos soldados de origen latinos. “Hay muchos latinos sirviendo a este país. El pasado 4 de julio asistí a la ceremonia a la que asistió el Vice-Presidente Joe Biden para juramentar a jóvenes soldados que se hicieron ciudadanos, así como un día me tocó a mi”. El regreso “El escuchar a mi casa y escuchar a mi hija llorar por las noches ha sido la cosa más bella a mi regreso en estos días. Es algo tan natural, algo tan hermoso que la vida nos regala”, dice el actual Concejal de Sunnyvale. Otto Lee estaría regresando en enero de 2010 y piensa continuar en su cargo de Concejal en Sunnyvale que le queda por desempeñar por tres años más. “Como soy reservista, hago servicio militar por un año luego me quedo cinco años en este lugar”. Δ


|8| JULY 24 -30, 2009 | www.el-observador.com

Mexicanos en San José Sam Liccardo, Teresa Alvarado, Tony Mendoza, Miguel Olivo, and Hector Villegas

HPAC Dinner hosts Assemblymember Tony Mendoza Photos by Monica Amador

H

ispanic Political Committee Silicon Valley (HPAC) held a Dinner on July 10, 2009, in San Jose to honor Assemblymember Tony Mendoza, of the 56th District. Assemblymember Mendoza spoke about many budget issues that affect our business community.

HPAC is a non-profit, non-partisan focused effort by Hispanic Business leaders, established in 2007, to further the business interests of Hispanic owned community. Although a separate entity from the Hispanic Chamber of Commerce Silicon Valley, HPAC is aligned with the organization’s business interests from the political perspective.

Get in. Get out. Get ahead. ® ®

Offering Degrees, Diplomas & Certificates!

4RAINæ./7æFORæANæEXCITINGæCAREERæIN

MEDICAL INSURANCE BILLING & CODING 9 month program!

Heald Student

E

l primer libro publicado con fotos inéditas de la historia de mexicanos en San José ha tenido una gran acogida. El pasado sábado 18 de julio los autores Nannette Regua y Arturo Villarreal autografiaron cientos de este primer ejemplar que se publica en nuestra ciudad. Las personas interesadas en comprar pueden visitar www.arcadiapublishing.com y también ordenar un ejemplar al 1(888) 313-2665. Δ

7EæALSOæOFFER sæ$%.4!,æ!33)34).' sæ-%$)#!,æ/&&)#%æ!$-).)342!4)/. sæ-%$)#!,æ!33)34).' 0ROGRAMæAVAILABILITYæMAYæVARYæBYæ CAMPUSæANDæQUARTER

om: Sæ Benefit fr REERæSERVICE sæ,IFETIMEæCA RæGRADUATES æFO æ ASSISTANCE æFORæTHOSEæ æAID sæ&INANCIAL Y æ WHOæQUALIF

CALL TODAY!

1-888-259-3726 "AYæ!REAæ#AMPUSES æ 3ANæ&RANCISCOæsæ3ANæ*OSEæsæ(AYWARDæsæ#ONCORD

www.chooseheald.com

%,


www.el-observador.com | JULY 24 -30, 2009 | 9

hogar

Donde lo importante es simple, como

la hora del baño. Hogar. Donde la felicidad es clara. En Bank of America Home Loans queremos que el financiamiento de tu casa sea un proceso claro. Por eso te ofrecemos una manera honesta y sencilla de hacer las cosas, para que estés bien informado a la hora de financiar tu casa. Con recursos como nuestro Clarity Commitment™ , un resumen de una sola página de tu préstamo hipotecario escrito en inglés claro. Hogar. Ahora tiene una nueva dirección. Bank of America Home Loans.

Escoge el préstamo hipotecario adecuado para financiar tu casa. Llama al 1.888.500.3080 para hablar con un representante, visita una de nuestras sucursales en California o ve a bankofamerica.com/hipotecas para más información. Clarity Commitment™ se proporciona como una conveniencia y no reemplaza los documentos reales del préstamo del prestatario, ni tampoco es un compromiso para otorgar un préstamo. Los prestatarios deben informarse completamente revisando toda la documentación del préstamo y las declaraciones que se proporcionan. Si bien esta información se proporciona en español, las solicitudes, divulgaciones y otros materiales estarán disponibles solamente en inglés.

Bank of America, N.A. Miembro FDIC Igualdad de oportunidades en préstamos hipotecarios © 2009 Bank of America Corporation. El crédito y la garantía están sujetos a aprobación. Se aplican términos y condiciones. Este no es un compromiso para otorgar un préstamo. Los programas, tasas, términos y condiciones están sujetos a cambio sin previo aviso. AR78618


|10| JULY 24 -30, 2009 | www.el-observador.com

Historias increíbles en Discovery Channel en Español

The Golden Age of the Pharaohs

S

an Francisco is even more accessible this summer with King Tut and the Pharaoh’s Gold Card. All visitors who purchase a ticket for Tutankhamun and the Golden Age of the Pharaohs, the special exhibition featured at the de Young Museum until March 28, 2010, will receive a Pharaoh’s Gold Card, which entitles the holder to unique discounts and special offers at over 50 participating retail partners, restaurants, businesses and attractions at locations throughout Northern California. Pharaoh’s Gold Card partners include Peet’s Coffee & Tea, Pier 39, the Westfield Center, Ghirardelli Square, Inner Sunset merchants and many more.

M

iami, Florida- Discovery en Español presenta Historias increíbles, una conmovedora serie que examina algunas de las condiciones médicas más sorprendentes de la actualidad, y muestra cómo los adelantos de la medicina logran superar padecimientos extremos. La serie es también un testimonio de la generosidad y valentía del ser humano, y de la determinación de la comunidad médica. Historias increíbles se transmite cada martes a las 9 PM. Un rostro para Marlie - martes 4 de agosto a las 9 PM ET/PT Esta es la historia de una valiente niña de trece años. Un tumor desfiguró su rostro y casi la mató, y a pesar de que su vía crucis es conocido en todo el mundo, ella no olvida su capacidad de reír y bailar. La niña sirena - martes 11 de agosto a las 9 PM ET/PT Shiloh Pepin, de ocho años de edad, se ha convertido en una de las tres niñas en todo el mundo que han sobrevivido con el síndrome de sirena, una malformación que le mantiene las piernas unidas. El bebé con dos cabezas - martes 18 de agosto a las 9 PM ET/PT Este episodio narra los dramáticos altibajos de un bebé que nació con dos cabezas, y muestra cómo los cirujanos intentan corregir su condición. Hombre árbol - martes 25 de agosto a las 9 PM ET/PT Este documental narra la historia de un hombre “mitad humano y mitad árbol” que vive en una aldea remota en Indonesia. Dede tiene 36 años de edad y sufre una extraordinaria condición: de su cuerpo salen verrugas que semejan raíces de árboles.

The Ugly Truth

U

na comedia sexy e inteligente sobre los hombres, las mujeres y el enorme abismo que existe entre ellos en su manera de pensar, sus fantasías y su forma de seducir. Katherine Heigl (Knocked Up, “Grey’s Anatomy”) y Gerard Butler (300) echan chispas en su interpretación de dos compañeros de trabajo destinados a odiarse. Ella está en la búsqueda de un sofisticado compañero ideal. Él, en una misión destinada a lograr que las mujeres dejen de soñar y acepten que los hombres tienen una única idea fija en su cabeza. Sin embargo, cuando él decide ayudarla a conseguir lo que quiere, ambos aprenden una lección inesperada sobre la increíble fuerza de atracción

que existe incluso entre los polos más opuestos. Abby se ve obligada a empezar a trabajar con el nuevo columnista especial Mike Chadway (Butler), un hombre que no podría irritarla más. Su segmento “The Ugly Truth” promete revelar qué mueve a los hombres, pero su estilo escandalosamente picante, alegremente chauvinista y provocativo saca a Abby de sus casillas y, para peor, sube el rating por las nubes, lo cual consolida su posición en la cadena. The Ugly Truth ha sido clasificada R por la Motion Picture Association of America por tener contenido sexual y lenguaje adulto. La película se estrenará en las salas de cine de todo el país el 24 de julio del 2009.


www.el-observador.com | JULY 24 -30, 2009 | 11

FAST & FURIOUS

U

niversal City, California,- The cast of the original built-for-speed, action-packed blockbuster is reunited in Fast & Furious, the fiery, all-new turbo-charged film screeching to Blu-ray(tm) Hi-Def and DVD on July 28, 2009 from Universal Studios Home Entertainment. Packed with more fast cars, hot bodies and edge-of-your-seat street racing than ever, Fast & Furious is available on 2-Disc Blu-ray(tm) Hi-Def, 2-Disc Special Edition DVD, single-disc DVD and download to own. Both the Blu-ray(tm) and Special Edition DVD sets are packed with bonus features and contain a digital copy of the film that can be enjoyed on an array of electronic devices. Vin Diesel and Paul Walker reunite with Michelle Rodriguez and Jordana Brewster for the ultimate adventure in unfettered speed. Director Justin Lin also returns to create the latest entry in the edgy fast-paced, crowd-pleasing franchise. Δ

Regresa a la TV

M

éxico, (Notimex).- Aunque la actriz Aracely Arámbula sólo podrá grabar tres días a la semana, el productor Salvador Mejía señaló que ya están realizando las negociaciones, “y están adelantadas un 99.8 por ciento”. “La Chule” desea grabar tres días a la semana, para poder atender a sus hijos y su programa “Todobebé”. Después de muchas interrogantes sobre el regreso de la esposa de Luis Miguel, es posible que sea la protagonista de la nueva versión de “Corazón salvaje”. Δ

COMIENZA HOY EN SU CINE MÁS CERCANO

Para cines y horarios: Consulte su periódico local o envíe mensaje de texto con la palabra DISCULPE, NO HAY BOLETOS.

GFORCE y su código postal al 43KIX (43549)


|12| JULY 24 -30, 2009 | www.el-observador.com

Cómo atraer la suerte en tiempos de crisis Por Mario Jiménez Castillo El Observador ara acercarse a la buena suerte es necesario tener optimismo, deseos de superación, entusiasmo, ideas positivas, buena voluntad y motivación. La persona a quien la suerte le sonríe es amigable, respetuosa, jovial, no le teme a las situaciones novedosas ni a los nuevos contactos, tampoco se deja vencer por condiciones adversas. No se debe tener temor al cambio, cuando las situaciones varían hay que variar también, ajustarse a las circunstancias y seguir adelante en busca de nuevas y mejores

P

oportunidades. No debemos lamentarnos por lo que ya pasó, por lo que hicimos mal o por lo que dejamos de hacer, mucho menos perder energía en la tristeza o sucumbir ante la depresión. Para atraer la buena suerte es indispensable dejar a un lado la inseguridad, la angustia, la timidez y “el qué dirán”. Una persona progresista siempre está dispuesta y lista para asimilar nuevas experiencias, aprende de todo, trabaja con entusiasmo, lee libros, se supera, se informa y trata de estar al tanto de todo lo que sucede a su alrededor y saca provecho de los acontecimientos que le rodean. Y como tiene una conversación

agradable e interesante, no le faltan amigos, conocidos y personas que deseen conocerle. Básicamente la persona de suerte se aleja de la apatía, evita el mal carácter, huye de la rutina y se aparta de la inconstancia. Mantiene la mente cargada de buenos propósitos, le dedica unos minutos diarios a la oración, decreta paz, abundancia, buena salud e inventa nuevos senderos para salir adelante y ser feliz. Y cuando ha de tomar una decisión importante, la toma sin vacilaciones. La familia, los amigos y los conocidos, representan una fuente para acercarnos a la buena

suerte. Para lograrlo debemos ser generosos. La generosidad representa el máximo caudal de buena suerte que se cultiva en la mente y el corazón de los demás. También debemos cuidar la apariencia personal. Una persona que luce bien y que presta atención a su salud y a su presentación, crea un campo magnético positivo que le conduce por el camino del éxito y la buena fortuna. Y lo principal de todo, creer en el infinito poder de Dios y hacer el bien sin mirar a quién. Escríbale a Mario a novoeu28@gmail.com o visite su página www.lalafia.com

Bringing the Music Back to the Fairgrounds S FREE Thursday Concerts June 4 – Aug. 27 5:30 – 9:15 p.m. Plaza de Cesar Chavez Downtown San Jose

June 4

July 9

August 13

Long Gon Bon and Evolution Classic Rock 98.5 KFOX

Eek-A-Mouse Reggae Live 105 (105.3)

Better Than Ezra Pop/Rock MIX 106.5

July 16

August 20

June 11

Sierra Leone’s Refugee All Stars World/Reggae Alice@97.3

Pato Banton and The Now Generation Reggae KSJO 92.3 La Preciosa July 23

July 30

June 18

Third Eye Blind and Alternative Rock Channel 104.9

Matt Nathanson Pop/Rock MIX 106.5 July 30

June 25

Colin Hay of Men at Work Pop Opener

Monkey

Pete Escovedo Orchestra Latin Jazz 98.1 KISS FM July 2

The Tubes featuring Fee Waybill Classic Rock 98.5 KFOX

Colin Hay of Men at Work Pop 94.5 KBAY August 6

Sonny Landreth Blues/Rock KFOG 97.7 SJ/104.5 SF August 27

White Album Ensemble performs “Across the Universe” Beatles Tribute 94.5 KBAY

408. 279. 1775 sjdowntown.com

Anthony David Contemporary R&B KBLX 102.9 FM

Visit Fahrenheit’s Restaurant and Loungein the Park Serving creative sangria cocktails and award winning cuisine

Ska

A San Jose Downtown Association Production | Supported in part by a Cultural Affairs grant from the City of San Jose

an Jose, CA — The story of revitalization continues at the Santa Clara County Fairgrounds. A new 5,500 seat arena has opened and is hosting large crowds for the inaugural events. More concerts, motorsports, and cultural performances are planned including a live 80’s concert on Sunday, August 2, 2009. “80’s Live” will bring four of the best known early eighties bands to one stage on the first Sunday afternoon in August. Flock of Seagulls, Missing Persons, Naked Eyes and special guest Tommy Tutone will rock the arena Sunday, August 2, starting at 5 PM during the 2009 Santa Clara County Fair. Those over a certain age in what is sure to be a sold out crowd will relive “I Ran,” “Words,” “Always Something There to Remind Me,” and what became an 80’s anthem

“867-5309/Jenny.” And this list is just one of the many chart topping hits per group! Starting at 12:30 the San Jose Rocks free stage will present “The Megatones” and “Count V” prior to the 5 PM show and “The Robert Berry Band” following at around 8 PM “We are very proud of our new arena and wanted to show it off by bringing in a great show at a price everyone can afford” said fairgrounds manager Ray Lueckeman. Tickets start at just $20.00 after a special promotional discount and are on sale now at the Arena’s on line ticket outlet. Show information and tickets available on line at www.thefairgrounds.org The Santa Clara County Fair will run July 30 - August 2, 2009. Complete fair details on line at www.thefair.org


www.el-observador.com | JULY 24 -30, 2009 | 13

Criar un bebé (dentro de un presupuesto) (NAPSMA) Los bebés no tienen precio, pero criar un bebé estos días puede ser costoso. Cuando se suma la vivienda, la comida, el transporte, la ropa, los gastos médicos, el cuidado y la educación del niño, una familia estadounidense gasta más de $10,000 por año para criar un niño, de acuerdo a una encuesta gubernamental reciente. Eso llega a $185,000 cuando cumple 17 años y todavía no ha empezado la universidad. Todo ese gasto, especialmente en estos tiempos económicos difíciles, puede ser desalentador para cualquier padre de un recién nacido. Aquí hay algunos consejos simples para ahorrar durante los años de formación: Regístrese. Lo que funciona para los casamientos, el registro de regalos online y en las tiendas, también funciona para los bebés y hará que la familia y los amigos le regalen artículos que usted realmente necesita. Resístase al síndrome de obsesión con la moda.

Los bebés crecen rápido y la ropa y zapatos les quedan chicos en poco tiempo, entonces tenga sólo un guardarropas básico de una docena de camisetas y de conjuntos de una pieza. Además, elija tallas de al menos seis meses más grandes de la edad del infante para que la ropa le dure más y considere colores neutrales que se puedan compartir con hermanos de cualquier sexo. Ahorre comprando los paquetes de tamaño “Value.” Los bebés pueden usar fácilmente 5,000 pañales antes de ir al baño solos. Eso hace que sea obvio comprar pañales, toallas higiénicas y alimentos, en grandes cantidades. Sin embargo no escatime. Lo barato es tentador, pero pañales de marca valen lo que cuestan. Busque cupones para pañales. Aparecen en el periódico de los domingos, online y generalmente en la misma tienda. Usted también puede estirar sus dólares uniéndose a los programas online de lealtad del consumidor como el programa de los pañales Enjoy the Ride Rewards de Huggies (www.En-

joythe RideRewards.com), que le permite ganar puntos con fantásticas oportunidades de recompensas y para ganar un año de suministro de pañales gratuitos. Las muestras gratuitas de los pañales nuevos Huggies Pure & Natural se pueden solicitar en www.huggiespureandnatural.com. Redescubra las bibliotecas. Leer a sus bebés les da un empujón temprano, pero los libros de las librerías les quedarán chicos tan pronto como esos “onesies” tan lindos. En lugar de ello, visite su biblioteca local para un suministro gratuito de los clásicos para niños. Use el dinero que ahorró para un fondo universitario. Recuerde: La matrícula anual de una universidad estatal pública es de alrededor de $20,000 y la de una privada es de $35,000 ó más. Los costos universitarios crecen a una tasa de 8% anual, así que ahorrar vale la pena. Criar un bebé (dentro de un presupuesto)

San Jose, CA Recognized for Performance Management Successes

W

Caregiver Community (NAPSA) ens of millions of Americans currently serve as caregivers, and many are thrust into this role unexpectedly without knowing where to begin or how to go about protecting the health of an aging or ailing relative. It is important to connect with other caregivers who understand the unique challenges you face every day-you’re not in this all alone. One way to find support is by becoming part of an online community for caregivers, such as ConnectingForCare.com, which was developed by Intel Corporation in collaboration with the National Family Caregivers Association to connect professional and family caregivers. “There are currently very few ways for caregivers to interact with each other to share information and emotional support, especially between family and professional caregivers,” says Ian Ziering of “Beverly Hills: 90210” and “Dancing with the Stars,” whose most important role was as a caregiver to his father, Paul, who until his recent passing suffered from kidney failure. “ConnectingForCare.com fills this void by promoting better communication and resource sharing between all caregivers and serving as an invaluable network of support.” It also helps to remember you can’t properly care for someone when you’re overwhelmed yourself. That’s why it’s wise to accept offers of help and even suggest specific things others can do. Learn more at www.ConnectingForCare.com. Family caregivers can now get information and encouragement through an online community.

T

ashington, DC, 2009-The International City/County Management Association (ICMA) is pleased to announce that the City of San Jose is among only 14 jurisdictions being recognized for their superior efforts and results in performance measurement and management with a Certificate of Excellence, the highest level of recognition, from the ICMA Center for Performance MeasurementTM (CPM). In the current economic climate, performance management is more important than ever. Not only does performance management aid in cost management, program prioritization, and quality improvement, but it also encourages accountability and transparency.

“The certificate program is one of the pillars of CPM,” says Michael Lawson, director of CPM. “Through our certificate program, local governments are recognized for their exceptional commitment to continuous learning and improvement. The criteria on which the certificates are based serve as a checklist of effective, results-oriented management practices.” Criteria for the Certificate of Excellence include: • reporting of performance data to the public through budgets, newsletters, and/or information provided to elected officials, with sufficient context to judge past performance • verification efforts to ensure the data’s reli-

ability • staff training in the principles of performance measurement • using performance data in strategic planning and management decision-making • sharing of performance measurement knowledge with other local governments through presentations, site-visits, and other networking • a commitment to tracking and reporting to the public key outcome measures • surveying of both residents and local government employees • communicating data via public-focused and timely reports such as performance dashboards.∆


|14| JULY 24 -30, 2009 | www.el-observador.com -

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525481 The following person(s) is(are) doing business as: The Musician’s Warehouse, 2230 Quimby Rd, San Jose, CA 95122, Santa Clara Co. Deborha Hernandez, 4623 Olycon Circle, San Jose, CA 95136, Matias Hernandez, 4623 Holycon Cir. San Jose, CA 95136. This business is conducted by husband and wife registrant has not yet began doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Deborha Hernandez July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/16/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526693 The following person(s) is(are) doing business as: MobiWind, 2036 Via Deste, Campbell, CA 84008, Santa Clara Co. Ann P Shen, 21037 Dorsey Way, Saratoga, CA 95070, Kyna Sah, 2036 Via Deste, Campbell, CA 95008, David H Shen, 2036 Via Deste, Campbell, CA 95008. This business is conducted by a general partnership registrant has not yet began doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ann P Shen July 24, 31; Aug. 7, 14, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/17/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526618 The following person(s) is(are) doing business as: 3M Properties, 2026 Emory Street, Santa Clara Co. Abi Maghamfar, 2026 Emory Street, San Jose, CA 95128, Patti Maghamfar, 2026 Emory Street, San Jose, CA 95128. This business is conducted by husband and wife registrant begun doing business under the fictitious business name or names listed here in 12/23/1999. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Patti Maghamfar July 24, 31; Aug. 7, 14, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/16/2009

Richard Mathena July 24, 31; Aug. 7, 14, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/16/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526662 The following person(s) is(are) doing business as: SC Valley Homes, 5436 Colony Field Drive, San Jose, CA 95123, Santa Clara Co. Alan Huynh, 5436 Colony Field Drive, San Jose, CA 95123 . This business is conducted by an individual registrant has not yet began doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Alan Huynh July 24, 31; Aug. 7, 14, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/16/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525788 The following person(s) is(are) doing business as: Chavez Jewelry Design & Mfg, 1625 McKee Rd., San Jose, CA 95116, Santa Clara Co. Linda L Chavez, 120 Talmadge Ave, San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual registrant has begun doing business under the fictitious business name or names listed here in 5/15/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Linda L Chavez July 17, 24, 31; Aug. 7, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/23/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526589 The following person(s) is(are) doing business as: First Rate Cleaning and Maintenance Services, 136 Race St, San Jose, CA 95126 Santa Clara Co. Miguel Rocha, 2187 Bentley Ridge Dr.,San Jose, CA 95138. his business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 1/01/2009. “I declare that all information in this statementis true and correct.” (A registrant whodeclares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Miguel Rocha July 17, 24, 31: Aug. 7, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/15/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526879 The following person(s) is(are) doing business as: The Hollistic Health Center, 6213 Hopi Ct., San Jose, CA 95123, Santa Clara Co. Pat Knoop, 6213 Hopi Ct, San Jose, CA 95123, Jim Jiggins, 1120 Trevino Terrace, San Jose, CA 95120. This business is conducted by joint venture registrant has not yet began doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Pat Knoop July 24, 31; Aug. 7, 14, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/22/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526608 The following person(s) is(are) doing business as: Cisneros Granite, 105 Leavesley Rd., Bld #2 E Gilroy, CA 95020, Santa Clara Co. Jesus Cisneros, 3909 Thousand Oaks Dr., San Jose, CA 95136. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 7/15/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jesus Cisneros July 17, 24, 31: Aug. 7, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/15/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526658 The following person(s) is(are) doing business as: SunState Solar, 1246 Arnold Ave, San Jose, Ca 95110, Santa Clara Co. Richard Mathena, 1246 Arnold Ave, 1246 Arnold Ave, San Jose, CA 95110. This business is conducted by an individual registrant has not yet began doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526107 The following person(s) is(are) doing business as: Laser Fitness Center, 115 Paseo de San Antonio San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Dr. Mondy H Peiz, DC, 730 Dana Avenue, San Jose, CA 95126 Sequoia T Hall, 730 Dana Avenue, San Jose, CA 95126 This business is conducted by husband and wife registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 7/01/2009. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which

he or she knows to be false is guilty of a crime.) Sequoia T Hall July 17, 24, 31: Aug. 7, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/01/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526380 The following person(s) is(are) doing business as: West Coast Green Energy Solutions, 587 Division St., Campbell, CA 95008 Santa Clara Co. HiTech Wind Mill Farm I Inc., 587 Division St., Campbell, CA 95008. This business is conducted by a corporation registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) HiTech Wind Mill Farm I, Inc. Victor Mojica/President July 17, 24, 31: Aug. 7, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/08/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526166 The following person(s) is(are) doing business as: The Alameda Laudromat, 2213 The Alameda, Santa Clara, CA 95050 Santa Clara Co. Sherman Chiu, 1895 Wagner Ave, Mountain View, CA 94043. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 7/01/2009. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Sherman Chiu July 17, 24, 31: Aug. 7, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/02/2009 AMENDED ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV142043 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Javier Jacquez and Irene Jacquez TO ALL INTERESTED PERSON: The court finds that petitioners Javier Jacquez and Irene Jacquez have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Martinez –Jacquez, Fatima to Jacquez, Fatima, b. Martinez Jacquez, Diego to Jacquez, Diego THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 9-08-09 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. July 10, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court July 17, 24, 31; Aug. 7, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV147095 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Gonzalo Rodriguez and Angelina Plascencia TO ALL INTERESTED PERSON: The court finds that petitioners Gonzalo Rodriguez and Angelina Plascencia have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Janet Plascencia Rodriguez to Janet Rodriguez THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 9-08-09 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. July 10, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court July 17, 24, 31; Aug. 7, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV147215

Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Binuraj K Ravindran and Aruna K Binuraj TO ALL INTERESTED PERSON: The courtfinds that petitioners Binuraj k Ravindran & Aruna Binuraj have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Aditya Binuraj to Amritraj Aditya Binuraj THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 9-08-09 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. July 13, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court July 17, 24, 31; Aug. 7, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV144873 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Josie I Vasquez TO ALL INTERESTED PERSON: The court finds that petitioner Josie Vasquez has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Peter Junior Cervantes Vasquez to Ramon Junior Vasquez THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 8-18-09 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 12, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court July 17, 24, 31; Aug. 7, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV147351 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Chiewhua Ong TO ALL INTERESTED PERSON: The court finds that petitioner Chiewhua Ong has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Chiewhua Ong to Christy Chiewhua Ong THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 9-15-09 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. July 15, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court July 17, 24, 31; Aug. 7, 2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525424 The following person(s) is (are) doing business as: Sanchez Electric Inc, SEI Construction, 5096 Edenview Dr. , San Jose, CA 95111. Santa Clara Co. Sanchez Electric Inc. 5096 Edenview Dr. San Jose CA 95111. This business is conducted as a Corporation since 06/22/92. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Gilbert Sanchez, President July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/15/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525781 The following person(s) is (are) doing business as: Imagen Latina Beauty

Salon, 1939 D-1 Alum Rock Ave. San Jose CA 95116, Santa Clara Co. Martha A. Valdez, 2215 Cinderella Lane, San Jose CA 95116 and Francisco Valdez, 2215 Cinderella Lane, San Jose CA 95116. This business is conducted by a husband and wife doing business since 04/02. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Martha A. Valdez July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/22/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526181 The following person(s) is(are) doing business as: Vercila Chacon & Associates, 1260 Lewis St. Santa Clara CA 95050, Santa Clara County. This business is conducted by an individual registrant has not yet began doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Vercila Chacon July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/02/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525710 The following person(s) is(are) doing business as: El Nido Motel; Skylake Lodge, 941 Berryessa Road, Ste. D, San Jose CA 95133, Santa Clara County. This business is conducted by a corporation and began doing business under the fictitious business name or names listed hereon 07/12/2006. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Henry De Vera July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/19/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525711 The following person(s) is(are) doing business as: HCE Apartments, 393 Bluefield Dr. San Jose CA 95136, Santa Clara County. This business is conducted by a General Partnership and began doing business under the fictitious business name or names listed hereon 12/01/06. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Carla Esteves July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/19/2009

true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Alquenn Landsberg July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/26/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526283 The following person(s) is(are) doing business as: Doro Industries, 577 N. 22nd St., San Jose CA 95112, Santa Clara County. This business is conducted by an individual and has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Dorianne Jeffries July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/07/2009 STATEMENT OF ABANDONMENT OF USE OF FICTITIOUS BUSINESS NAME FILE NO. 525989 The following person(s) has/have abandoned the use of the fictitious business name(s). The information given below is as it appeared on the fictitious business name statement that was filed at the County Clerk-Recorder’s office. Corporate Valet Cleaners and Americ Laundry and Drycleaning, 4500 The Woods Dr. #3303, San Jose CA 95136. Filed in Santa Clara County on 06/26/09 under file no. 523431. This business was conducted by an individual. I declare that all information in this statement is true and correct (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Kamran Ganjavi July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/26/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526107 The following person(s) is(are) doing business as: Laser Fitness Center, 115 Paseo de San Antonio, San Jose CA 95112, Santa Clara County. Dr. Mindy H. Peiz, DC, 730 Dana Avenue, San Jose CA 95126 and Sequioa T. Hall, 730 Dana Avenue, San Jose CA 95126. This business as husband and wife business and began doing business under the fictitious business name or names listed hereon on 07/01/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Sequoia T. Hall July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/01/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526064 The following person(s) is(are) doing business as: East Dunne Shell, 810 East Dunne, Morgan Hill CA 95037, Santa Clara County. This business is conducted by a corporation and began doing business under the fictitious business name or names listed hereon 07/01/04. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) John R. Edwards July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/30/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526380 The following person(s) is(are) doing business as: West Coast Green Energy Solutions, 587 Division St., Campbell, CA 95008, Santa Clara County. HiTech Wind Mill Farm 1, Inc. 587 Division St., Campbell, CA 95008. This business is conducted as a corporation and has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information in which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Victor Mojica, President July 10, 17, 24, 31, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/08/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525990 The following person(s) is(are) doing business as: Corporate Valet Cleaners and American Laundry & Dry Cleaning, 4500 The Woods Dr. #3303, San Jose CA 95136, Santa Clara County. This business is conducted by an individual and has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as

STATEMENT OF ABANDONMENT OF USE OF FICTITIOUS BUSINESS NAME FILE NO. 525193 The following person(s) has/have abandoned the use of the fictitious business name(s). The information given below is as it appeared on the fictitious business name statement that was filed at the County Clerk-Recorder’s office. Nixtend, 755 E Capitol Ave #0304, Milpitas, CA 95035. Filed in Santa Clara County on 11/15/2004 under file no. 453355. Steve Leung, 755 E Capitol

Ave 0304, Milpitas, CA 95035, Sherina Li, 755 E Capitol Ave. 0304, Milpitas, CA 95035. This business was conducted by general partnership. I declare that all information in this statement is true and correct ( A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Sherina Li June 26; July 3, 10, 17, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/08/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525955 The following person(s) is(are) doing business as: AIRMASTERS, 1635 ALMOND WAY, MORGAN HILL, CA 95037, Santa Clara Co. MARTIN MARTINEZ, 1635 ALMOND WAY, MORGAN HILL, CA 95037. This business is conducted by an individual registrant has not yet began doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) MARTIN MARTINEZ July 3, 10, 17, 24, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/26/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 524954 The following person(s) is(are) doing business as: Express Liquors, 702 E Julian St., San Jose, CA 95136, Santa Clara Co. Gurwinder S Sekhon, 4629 Noyo River Ct., San Jose, CA 95136, Jaswinder K Sekhon, 4629 Noyo River Ct., San Jose, CA 95136. This business is conducted by husband and wife registrants have not yet began doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Gurwinder S Sekhon July 3, 10, 17, 24, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/03/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525826 The following person(s) is(are) doing business as: Mariscos El Kora Restaurant, 1527 Alum Rock, San Jose, CA 95116, Santa Clara Co. Aide Jovana Regalado, 14380 Story Road, San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual registrant begun doing business under the fictitious business name or names listed here in 04/20/2004. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Aide J Regalado July 3, 10, 17, 24, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/23/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 526081 The following person(s) is(are) doing business as: Churrolandia y algo mas, 4655 Columbia River Ct., San Jose, CA 95136, Santa Clara Co. Alfonso Salinas, 4655 Columbia River Ct., San Jose, CA 95136. This business is conducted by an individual registrant begun doing business under the fictitious business name or names listed here in 07/01/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Alfonso Salinas July 3, 10, 17, 24, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/30/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV145866 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Ivan Lazarev TO ALL INTERESTED PERSON: The court finds that petitioner Ivan Lazarev has filed a petition

for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Ivan Lazarev to John Lazarev THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 8-25-09 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 26, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court July 3, 10, 17, 24, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV145465 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Alma Delia Sanchez Bueno TO ALL INTERESTED PERSON: The court finds that petitioner Alma Delia Sanchez Bueno has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Joshua Jesus Sanchez to Joshua Jesus Perez Sanchez, b. Omar Alejandro Sanchez to Omar Alejandro Perez Sanchez THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 8-18-09 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. June 22, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court July 3, 10, 17, 24, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV146356 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Hong-Lai Thi Nguyen TO ALL INTERESTED PERSON: The court finds that petitioner Hong-Lai Thi Nguyen has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Hong-Lai Thi Nguyen, aka Honglai Thi Nguyen, aka Lai Nguyen to Lisa Nguyen THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 8-25-09 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. July 2, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court July 3, 10, 17, 24, 2009 STATEMENT OF ABANDONMENT OF USE OF FICTITIOUS BUSINESS NAME FILE NO. 525142 The following person(s) has/have abandoned the use of the fictitious business name(s). The information given below is as it appeared on the fictitious business name statement that was filed at the County Clerk-Recorder’s office. MRG Capital, Inc., 150 Almaden Blvd, Suite 1375, San Jose, CA 95113. Filed in Santa Clara County on 09/19/2005 under file no. 467614. MRG Capital Inc., 150 Almaden Blvd. # 1375, San Jose, CA 95113. This business was conducted by a corporation. I declare that all information in this statement is true and correct ( A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Dennis A Baras/President July 3, 10, 17, 24, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 06/05/2009


Classifieds ¿Te Han Discriminado? Discriminación en la vivienda es ILEGAL! Llama a la “Vivienda Justa” al 650-327-1718

SE RENTA CUARTO con cable, acceso a lavadoras y entrada privada por la Bascom y San Carlos. $525 renta y $100 deposito (408) 910-5596 APARTAMENTOS DE RENTA Una recamara grande un bano,

A Leading W Worldwide orldwide Distributor Distributor i Specializing in the the Memory, Meemory, SStorage torage Products Products and other otherr Hardware Hardware and Software Software Components Com mponents 11.. Inside and Int International ernational Sales: Mus M Mustt be self-mo self-motivated, tivated, pr proactive oactive andd agg aggressive. ressive. Be willing to mak makee cold calls to dev ddevelop elop ne neww accounts. Ex Excellent cellent com communication mmunication skills. W orking exp exp in PC indus trry is a pplus. lus. FFresh resh ggraduates raduates are are alsoo welcomed. welcomed. Working industry Shipping/receiving worker: handle shipping, packing 2. Shipping/r eceiving wor ker: hand dle ship ping, rreceiving eceiving and pac king iinn ffast-paced ast-paced working wor king environment. environment.

FFax: ax: (408) 9941-0955 41-09555 Email: rresume@malabs.com esume@malabs.com m 20 75 NN.. Capitol Capitool Ave, Ave, San Jose, CA 95 132 2075 95132 W alk-in int iinterview erview welcomed welcomed Walk-in

Con estacionamiento en la calle. Cerca de Supermercado, biblioteca, Restaurantes y tiendas. desde $ 950.00 + Deposito solamente $500.00 Ubicado entre la calle First Street y Goodyear en San Jose Para informacion comuniquese con: Margaret Loza (408) 690-0432

www.el-observador.com | JULY 24 -30, 2009 | 15

www.el-observador.com


|16| JULY 24 -30, 2009 | www.el-observador.com

Club America Defeats Inter Milan By Osvaldo Castillo - El Observador

Y

Marc Anthony socio de liga de fútbol

E

l cantante y ganador de varios premios Grammy, Marc Anthony, acompañado de su esposa Je nnifer López, y Stephen Ross, propietario de Los Delfines de Miami, anunciaron hoy que el artista será socio comanditario del equipo de futbol americano. El artista, y ahora hombre de negocios, indicó que combinará su trabajo en el escenario junto con la labor que demanda ser socio de la empresa deportiva. Al anuncio, hecho en esta ciudad durante una rueda de prensa, se unió la Liga de Futbol Americano (NFL) y la empresa ESPN que también informaron sobre una serie de eventos deportivos que buscan celebrar el mes de la Herencia Hispana, al destacar a sus jugadores latinos.

ellow smoke, beating drums and a singing crowd filled Stanford Stadium on Sunday, July 19, 2009, to watch an exciting soccer match as Club America took on Inter Milan in the inaugural World Football Challenge tournament. The attendance at the game was 31,026. The game was highly competitive with both teams scoring one goal each in the second half, sending the game to a shoot out to determine the winner. Patrick Vieira missed Inter Milan fourth shoot opportunity, opening the door for Club America to get the victory. Oscar Rojas scored the winning goal for Club America. “I am very proud of my guys’ performance, especially against a very talented team

“No fue pérdida total”

like Inter Milan,” said Club America head coach Jesus Ramirez. “I am very happy and I am confident we will do well throughout the tournament.” Despite the loss, Inter Milan coach Jose Mourinho was also happy with his team’s performance. “We’ve had a good and busy week of training,” Mourinho said. “The game went well and we were able to adjust to Club America’s style of play. No one was injured either.” Chelsea FC and FC Milan are also participating in the tournament. The tournament will take place entirely in the United States. Chelsea FC, FC Milan and Club American are no strangers to playing in the United States. Inter Milan will be visiting the states for the first time in over 40 years. This will be the first time that the teams compete in a true pre-season tournament

with a recognized winner. The winner will be determined by the following formula: for each win in regulation time, the teams will receive three points. In the event that there is a draw, the teams will go to a penalty shootout, with the winner being awarded two points and the loser one point. A loss in regulation gives the team no points. Also, in a throw back to the old North American Soccer League (NASL), teams will receive one point for each goal scored in regulation, up to three goals. The team with the most points shall be crowned the champions. The games will also be played at the Rose Bowl in Pasadena, CA, the Georgia Dome in Atlanta, GA, and Cowboys Stadium in Arlington, TX. For more information and for updates on the World Football Challenge visit www.worldfootballchallenge.com

¿Tienes el seguro de auto correcto? Mejor habla con un agente de State Farm, alguien que sí va a estar ahí cuando lo necesites. Obtén la protección que necesitas y AHORRA UN PROMEDIO DE $ al año, sin cargos * escondidos. Llama ya.

480

Patricia L Money, Agent Tressa L Williams, Agent Burch W Boehner, Agent Beatriz E Quezada, Agent Aaron Sessions, Agent Insurance Lic. #: 0F87618 Insurance Lic. #: 0E02751 Insurance Lic. #: 0C11579 Insurance Lic. #: 0830118 Insurance Lic. #: 0F89400 111 N Market St, Ste 116 3001 Winchester Blvd, Ste B 164 Los Gatos-Saratoga Rd 1171 Homestead Rd, Ste 115 201 East Taylor St, Ste 2 San Jose, CA 95113 San Jose, CA 95112 Santa Clara, CA 95050 Los Gatos, CA 95030 Campbell, CA 95008 Bus: 408-295-2900 Bus: 408-287-8190 Bus: 408-243-4400 Bus: 408-399-6669 Bus: 408-866-7766

Gabriela Ruvalcaba, Agent Andre An Nguyen, Agent Michael P Murillo, Agent Insurance Lic. #: 0594606 Insurance Lic. #: 0F61381 Insurance Lic. #: 0F70727 1449 Park Ave, Ste 3 1340 Tully Rd, Ste 308 2180 Story Rd, Ste 203 San Jose, CA 95126 San Jose, CA 95122 San Jose, CA 95122 Bus: 408-295-0554 Bus: 408-298-7300 Bus: 408-251-8886

Rose Mary Nuñes, Agent Frank Shao, Agent Insurance Lic. #: 0C54690 Insurance Lic. #: 0D55756 2690 South White Rd, Ste 230 3467 McKee Rd San Jose, CA 95148 San Jose, CA 95127 Bus: 408-532-6680 Bus: 408-928-2828

*Puedes optar por pagar tu prima en cuotas por un cargo mensual de servicio de $1. Ahorros anuales promedio por casa basados en un estudio en California realizado a asegurados nuevos en el 2008 quienes reportaron haber ahorrado al cambiarse a State Farm. Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritas en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, Bloomington, IL. P090076CA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.