eomarch12th

Page 1

VOLUME 31 NUMBER 11 MAR 12 - 18 , 2010 www.el-observador.com


Opinion

|2| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

EL CENSO TAREA DE TODOS Por Martha Campos

E

Ocurrielcias

n los próximos días, nuestra comunidad inmigrante tendrá una de las más grandes oportunidades de poner nombre y apellido a la necesidad de reformar la ley de inmigración. La lucha de una comunidad que vive en las sombras, que vive con miedo, pero que en años ha sido capaz de demostrar su capacidad organizativa con el grito de SI SE PUEDE, ha quedado demostrada como ya está escrito en la Historia: En el 2006 las demostraciones masivas en todo el país, donde San José, se dio a conocer al mundo, no solamente como el Valle del Silicio sino como un lugar donde se sufre y lucha por el reconocimiento de sus habitantes, donde nos hicimos solidarios unos a otros sin importar, edad, sexo o situación migratoria. Salimos de las sombras, tomando las calles y levantando la voz! En el 2008 el voto Latino marco la diferencia e hizo que la balanza le diera la oportunidad a un candidato de raíces inmigrantes, volcándonos a los urnas desde muy tempranas horas. Esto ha demostrado que la comunidad Latina, no tiene miedo y que ya no se merece vivir en las sombras y que demanda un:" SI SE PUEDE" un "Honren nuestras contribuciones". El Censo 2010 que fue creado hace muchos años (el Primer Censo fue en 1790) y por Ley TODOS debemos ser contados (Articulo 1), este fue creado por esta nación para saber cuantas personas viven en este país y así asegurar la distribución de fondos federales, para que los estados reciban apoyos monetarios que se ven reflejados en la construcción de escuelas, carreteras, empleos, servicios de salud, en otras palabras asegurar el desarrollo y bienestar de todos sus habitantes en una forma equitativa y justa. Para los Latinos es importante y no podemos darnos el lujo de desaprovechar la oportunidad que se nos presenta como parte de dar un paso firme de demostración de fuerza política y participación cívica y por supuesto de seguir siendo parte de la historia de este país

por dos razones: 1. El Censo 2010 nos da la oportunidad de ponerle nombre y apellido a la necesidad más grande que tiene la comunidad inmigrante que contribuye y fortalece a la riqueza de este país. Tenemos que contarnos todos, niños mayores, empleados, desempleados, todos los que habitan en nuestros hogares, entendiéndose como hogar: la casa, un cuarto, una sala, estudio, diván, no importa con cuantos compartamos nuestros hogares, debemos ser solidarios y contarnos todos. 2. Está en nuestras manos asegurar que el gobierno federal reparta de una forma equitativa los fondos que lleguen a los diferentes estados de mayor concentración de latinos, para seguir apoyando la creación de escuelas, empleos, servicios de salud, seguridad publica que en resumidas cuentas significa el asegurar el progreso de nuestros niños que son el futuro de América. A veces escuchamos o nuestra comunidad se queja que no nos toman en cuenta, que no sirven tantas marchas, que no tenemos voz y nada va a cambiar. El cambio se ha dado y se sigue dando, pero la tarea es de todos. Próximamente, llegara un cuestionario a nuestras casas, les invito a que los abramos sin miedo y en familia, completémoslo contando a todos los que habitan en nuestro espacio, desde el mas grande hasta el mas pequeño, sin olvidar a los que por solidaridad o por necesidad estamos rentándoles o compartiendo un cuarto, azotea o garaje. Acordémonos que los Latinos también hemos demostrado y enseñado al mundo lo que significa la palabra solidaridad, seamos solidarios para nosotros mismos, para nuestra familia y para nuestra comunidad, no olvidemos que sino nos contamos en esta oportunidad, sufriremos las consecuencias por los próximos 10 años. El Censo esta en nuestras manos. Hagamos valida aquella consigna que tanto oímos en las marchas: "No somos uno, No somos cien, Somos un muchos, cuéntanos bien", Hagamos la tarea solidaria y fortalezcamos nuestra fuerza política.


Opinion

www.el-observador.com | MAR 12 -18, 2010 |3|

Santa Clara Valley Medical Center's Reorganization

Nuevamente a la calle Por Rafael Prieto Zartha

By Hilbert Morales - El Observador

S

in duda algo tienen que estar haciendo bien las organizaciones pro inmigrantes con toda su variedad de matices y puntos de vista para haber logrado colocar nuevamente en la palestra de Washington el tema de la reforma migratoria integral. Desde diferentes frentes, quienes abogan por cambiar el actual sistema migratorio anquilosado, ruin y falaz, han obligado a que el presidente Barack Obama rememore los tiempos en que él acompañó el "sí se puede" gritado por los hispanos de todos los rincones del país. Este efecto también ha calado en el Capitolio, donde el senador demócrata por Nueva York, Charles Schumer, ha estado en los últimos días revisando el borrador de proyecto migratorio que había quedado en estado de reposo desde el año pasado. Por su parte, el senador republicano de Carolina del Sur, Lindsey Graham, ha dado señales de interés en meterle mano al asunto migratorio para mover una propuesta bipartidista. No obstante, la súbita suspensión del encuentro de Obama con Schumer y Graham, previsto para la tarde del pasado lunes 8 de marzo, deja un mal sabor entre los latinos del país, quienes esperaban que la reunión no fuera simplemente una demostración de buenas intenciones sino un paso real hacia la discusión de la reforma. Algunos medios en español habían interpretado la reunión como un paliativo para calmar los ánimos de irritación de los latinos antes de la marcha del domingo 21 de marzo en la zona de monumentos de la capital. Independientemente de las razones para la posposición, las organizaciones pro inmigrantes no deben quitar el pie del acelerador, que es lo que ha dado resultado en los días recientes. Los políticos deben entender que lo que está en juego es su relación con un electorado que cada vez es más poderoso e influyente y que no olvidará nunca si de nuevo es objeto de burla. La disyuntiva de la clase política de Washington está en tomar partido por el sector retardatario de los amotinados del té con su cantaleta anti inmigrante o apuntarle al voto latino, que será consecuente con el trato que le den a la comunidad hispana. El anuncio de la realización de la manifestación y sus efectos políticos en Washington ya originó una reacción de los anti inmigrantes. La organización nativista Federación Americana para la Reforma Migratoria (FAIR) emitió un comunicado en el que se mofa de las organizaciones "etnocentristas" y afirma que "tal como se ha reportado ", el jefe de personal de la Casa Blanca puede desdeñar privadamente la promesa del presidente del "si se puede" a favor de un enfoque más pragmático de "no te atrevas". Otro de los tentáculos del movimiento anti inmigrante, NumbersUSA, propone a sus correligionarios realizar actividades del 19 al 22 de marzo, para contrarrestar la marcha. La campaña "Parar la Amnistía en Cuatro Días" pretende efectuar acciones en los 435 distritos congresionales del país, una meta incierta de lograr. No tengo duda que los acontecimientos recientes han conmocionado a los nativistas y sería ideal hacerles pasar el mal rato de una eventual aprobación de una reforma migratoria amplia. Por eso se tiene que salir otra vez a la calle y colmar de banderas estadounidenses y camisetas blancas el National Mall de la capital del país. (Rafael Prieto Zartha es Asesor de Medios de Comunicación en Español para America's Voice) PUBLISHERS: HILBERT & BETTY MORALES HMORALES@EL-OBSERVADOR.COM ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR MONICA AMADOR,COO SALES@EL-OBSERVADOR.COM A weekly newspaper serving Latinos in the San Francisco Bay Area. P.O. Box 1990, San Jose, CA 95109 99 N. First Street, Suite 100, San Jose, California 95113

SALES DEPARTMENT JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM ANGELICA ROSSI ANGELICA@EL-OBSERVADOR.COM WIL CHAVEZ WIL@EL-OBSERVADOR.COM LUIS ANTONIO ALBA LUIS@EL-OBSERVADOR.COM

A

t a national level, President Obama is stumping for Congress to pass a Comprehensive Health Care Reform bill by March 18, 2010. If no reform now, when? These same questions are facing the Board of Supervisors and the County Executive, Dr. Jeff Smith, who began reorganizing efforts by assuming control of the Alcohol and Drug Programs. Recently two SCVMC top management officials left and the sudden termination of a chaplaincy contract with the Catholic Diocese of San Jose surfaced. The local community, especially its Hispanic component, needs to become very concerned about what is being planned for the future of SCVMC. The easiest thing to resolve is the chaplaincy issue. In keeping with the separation of church and state, a coordinating office of religious affairs needs to be established which coordinates faith services between patients, their families, and medical care professionals. No recognized religion can be excluded such services. The more difficult issue is how to retain an effective medical care system that has served the residents of the County of Santa Clara for many years. SCVMC began as a tuberculosis treatment center; evolved into a 'county hospital' followed by being a 'community hospital, and then was transformed into one of the best medical tertiary care systems in the nation operated by a county jurisdiction. The most important part of SCVMC is not very visible to those who focus on the central medical facilities located at Bascom Avenue and Moorpark Street. The Health and Hospital System operates a number of community clinics which provide local access by residents; providing excellent general medical care in their local community. These local clinics are very effective in providing the primary medical care that a community requires. Diseases that require more differential diagnostic knowledge and the use of high tech medical technology (Cat-scans; MRIs, radiology and clinical chemistry testing, etc.) are provided those services at the centrally located SCVMC. Here the patient is often provided the same differential diagnostic expertise now available at Stanford Medical Center simply because many Stanford Medical School training programs are at SCVMC. Simply stated, SCVMC is a teaching hospital where many medical technology, nursing and medical students obtain their practical training and experiences. It is very superficial to just think about this medical care system as a 'hospital'. What has to be taken into account is the reality that with increasing medical knowl-

DISTRIBUTION CIRCULATION JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM EDITORIAL: ROSARIO VITAL SPANISH.EDITOR@EL-OBSERVADOR.COM GIL VILLAGRAN

CONTRIBUTORS: MARIO JIMENEZ - HECTOR CURRIEL RAMÓN MARTÍNEZ - OSVALDO CASTILLO CINTHIA RODRIGUEZ ACCOUNTING MARIA ESPINOZA-DURAN MARIA@EL-OBSERVADOR.COM

edge and its applied technology, the ability of health care professionals to effectively treat patients while keeping them ambulatory has increased significantly. Therefore, it is essential that the plans for SCVMC, as well the medical facility in downtown San Jose, be permitted to develop and be implemented while dealing with the budgetary issues of the Health and Hospital Systems which incorporate mental health care. While the major focus today may be balancing the budget of the County of Santa Clara, which is projected at $250 million, it would be wise to be very careful about major changes in a health care system, which works so effectively that every resident is seen at least once every four years. What is possible immediately is the necessary search for waste caused by the inefficiencies present, some of which are a direct result of ineffective and inefficient personnel management practices, which protect certain union employees by slowing down performance review procedures. A variety of agreements with suppliers and medical professional groups need to be included in a performance effectiveness evaluation and assessment. This Health and Hospital System, County of Santa Clara, does need to change in ways that permit the local county community to continue to directly support it. In closing, let the major changes be subject to review by interested members of the public. The Hispanic community, which is the largest ethnic group that has depended on this facility for decades, must find a way to be involved, supportive, engaged, and become a full fledged stakeholder actively monitoring what is being planned by others who have their own agenda and goals. A very important issue is to have continued access to health care. The community must insist that the 'open door policy' at SCVMC's Emergency Room be continued. It is the only ER operation with an open door policy in the entire San Francisco Bay Area. It is very important that local residents tell their elected officials, especially those in Congress, that any new Comprehensive Health Care Policy must fairly compensate SCVMC on a performance basis. The Health and Hospital Systems, County of Santa Clara earns and deserves the support needed while making changes to remain contemporary and current to permit delivery of a mosaic of health care services to this community.Δ

GRAPHICS/WEB WILSON BARRIOS GRAPHICFACTORY@COMCAST.NET WWW.DSIGNSFACTORY.COM FELIX PACAS TECHNOLOGY WRITER SUBSCRIPTION INQUIRIES (408) 938-1700 www.el-observador.com

EL OBSERVADOR was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area, with special focus on San Jose, the capital of SiliconValley. All Rights Reserved: No part of this publication may be transmitted or reproduced in any form or by any means, this includes photo copying recording, or by an information storage and retrieval systems, electronic or mechanical, without the express written consent of the publishers. Opinions espressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.


|4| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

Hay dinero sin reclamar

R

eembolsos sin reclamar sumando más de $1.3 mil millones están a la espera de casi 1.4 millones de personas que no presentaron una declaración federal de impuestos para el 2006, dijo el Servicio de Impuestos Internos (IRS). Sin embargo, para reclamar su dinero, debe presentarse al IRS una declaración del 2006 a más tardar el jueves, 15 de abril del 2010. El IRS calcula que el promedio de reembolso de impuestos sin reclamar para el año 2006 es de $604. Algunas personas pudieran no haber declarado debido a que sus ingresos fueron muy bajos para estar requeridos de presentar una declaración de impuestos a pesar de que tuvieron impuestos retenidos de sus salarios o hicieron pagos estimados trimestrales. En los casos en que una declaración no fue presentada, la ley otorga a la mayorÌa de los contribuyentes una ventana de oportunidad de tres años para reclamar un reembolso. Si no se presenta una declaración para reclamar un reembolso dentro del plazo de tres años, el dinero pasa a ser propiedad del Tesoro de los EE.UU. Para las declaraciones del 2006, la ventana se cierra el 15 de abril del 2010. La ley requiere que la declaración tenga la dirección correcta, sea enviada por correo y tenga un sello postal para esa fecha. No hay penalidad por la presentación de una declaración tardía que califique para un reembolso. Aunque las declaraciones de im-

puestos de años anteriores no pueden ser presentadas electrónicamente, los contribuyentes aún pueden apresurar sus reembolsos eligiendo tenerlos depositados directamente a una cuenta de cheques o de ahorros. El IRS recuerda a los contribuyentes que buscan un reembolso del 2006 que sus cheques serán retenidos si no han presentado sus declaraciones de impuestos del 2007 ó 2008. Además, el reembolso será aplicado a cualquier monto que aún se adeude al IRS y pueden ser utilizado para cubrir deudas de manutención de hijos sin pagar o deudas federales atrasadas, tales como los préstamos estudiantiles. Al no presentar una declaración, las personas pueden arriesgarse a perder más que el reembolso de los impuestos retenidos o pagados durante el 2006. Por ejemplo, la mayoría de clientes de compañías de teléfono, incluyendo la mayoría de usuarios de teléfonos celulares, califican para un reembolso especial de una sola vez de un impuesto telefónico sobre artículos de uso y consumo. Disponible sólo en la declaración del 2006, este pago especial se aplica a los impuestos de consumo de larga distancia pagados por servicio de teléfono facturado a partir de marzo del 2003 hasta julio del 2006. El gobierno ofrece una cantidad estándar de reembolso de $30 a $60, o los contribuyentes pueden basar su solicitud de reembolso de la cantidad real del impuesto pagado. Para obtener más información, consulte la página Reembolso por Impuesto de Uso y Con-

sumo Telefónico. Además, muchos trabajadores de ingresos bajos y moderados pudieran no haber reclamado el Crédito Tributario por Ingreso del Trabajo (EITC, por sus siglas en inglés). El EITC ayuda a personas y familias cuyos ingresos están por debajo de determinadas cantidades, que en 2006 fueron de $38,348 para aquellos con dos o más niños, $34,001 para personas con un niño y $14,120 para aquellos sin niños. Para obtener más información, visite la página principal de EITC. Formularios de impuestos e instrucciones actuales y de años anteriores están disponibles en la página de Formularios y Publicaciones de IRS.gov o llamando gratis al 1-800-829-3676. Los contribuyentes que no tengan los Formularios W-2, 1098, 1099

Community ó 5498 para el 2006, 2007 ó 2008, deberían solicitar copias de su empleador, banco u otro pagador. Si estos esfuerzos no dan resultado, los contribuyentes pueden obtener una trascripción gratis que muestra información de estos documentos de finales de año llamando al 1-800-8291040, o llenando el Formulario 4506-T, "Request for Transcript of Tax Return" (en con el IRS.


Community

www.el-observador.com | MAR 12 -18, 2010 |5|

La verdad del Censo CD de 24 meses con

2.00

% APY

Por Rosario Vital - El Observador

E

l próximo martes 23 de marzo el Comité Regional de Promotoras y Trabajadores Comunitarios de Visión y Compromiso del Área de la Bahía llevarán a cabo un taller informativo que tiene por finalidad acabar con las dudas que tiene usted sobre el Censo. Se le explicará cómo contestar las preguntas . El Abogado en Inmigración, Mark Silverman explicará los mitos y realidades sobre el Censo .

La cita será entre 9 de la mañana a 2 de la tarde en el Centro Comunitario de la calle tercera localizado en la 160 N 3rd Street San Jose CA 95112. Este evento es sin costo y se hará en español. Se proveerá almuerzo. Las personas pueden inscribirse escribiendo a mfuentes@laclinica.org o llame a Martha Fuentes al 925565-1793. Δ

Open seat on Alum Rock Union School District

Measure G Bond Citizens’ Oversight Committee

1

Su recuperación económica comienza con una buena ganacia por su dinero. Hoy día, no es fácil aumentar el dinero de una manera segura y estable. Por eso queremos ofrecerle un CD (certificado de depósito) con una tasa de interés especial al combinarlo con una cuenta del Union Bank. Usted disfrutará de una excelente tarifa y además de un banco que ha permanecido sólido por más de 150 años. Esta es una manera inteligente de comenzar su propia recuperación económica.

Applications are due March 31, 2010 The Alum Rock Union School District Citizen’s Oversight Committee currently has one opening - to replace one member active in a business organization representing the business community located in the district. The candidate must be at least 18 years old and a resident of the Alum Rock Union School District. Employees, consultants, contractors and vendors of ARUESD are not eligible to serve on this committee. The purpose of the Citizen Oversight Committee is to inform the public and to ensure that the June 2008 voter-approved Measure G funds are spent as promised to the public. Committee meets quarterly. Further information and the application are available on the website at www.arusd.org or by calling Patricia Tovar at 408-928-6846.

Abra este CD hoy mismo para sus cuentas de ahorro o retiro. Aproveche esta oferta limitada, visite una de nuestras sucursales o llame al 888-818-6060. Pregúntenos acerca de esta gran oferta para pequeñas empresas.

The Board will take action regarding appointment of the Citizens’ Oversight Committee member at their April 15, 2010 meeting. DEADLINE: Applicants will need to fill out the application form and submit it by March 31, 2010 to: Alum Rock Union School District Attention: Rebecca G. Wright – Assistant Superintendent 2930 Gay Ave San Jose, CA 95127

(1) Depósito anual mínimo de $10,000 y máximo de $999,999. Rendimiento Porcentual Anual (APY) es exacto a partir del 2/26/2010 y es válido para un depósito a plazo de 24 meses a una tasa promocional y sólo con fondos que no estén actualmente depositados en Union Bank. Límite un CD por familia. No es válido con otras ofertas. Se requiere una cuenta combinada para calificar a la tarifa promocional (aplica un depósito mínimo de apertura). Si se cierra la cuenta de cheques combinada durante el término del CD, el CD se convierte a la tarifa estándar de CD del Union Bank. A la fecha es: 0.90% APY para $10,000 - $24,000; 0.90% APY para $25,000 - $45,999; 0.90% APY para $50,000 - $99,999; 0.90% APY para $100,000 - $999,999. El APY asume que todo el interés permanece depositado durante todo el término del CD. Existen multas por retirar antes del periodo, las cuales pueden reducir las ganancias. Para más informes vea nuestro All About Personal Accounts & Services Disclosure and Agreement o visite unionbank.com. Para IRA CDs, vea nuestro All About Traditional, Rollover, and Roth IRAs Disclosure and Agreement. ©2010 Union Bank, N.A.


Community Azteca Mexica New Year Matlactli Ihuan Ce Tochtli

|6| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

El Observador

T

he Azteca Mexica people and the larger Native Community will be conducting its annual Ceremony for the Yancuic Xihuitl - The Azteca Mexica New Year on March 13, 2010 and the celebrations will go on until Sunday from 10am to 5pm. The new year begins March 12 at sunrise or about 6am according to the Ancient Aztec Solar Calendar of 365.25 days at the National Hispanic University in San Jose. This will be the Year Matlactli Ihuan Ce Tochtli (11 Rabbit), a year of abundant fertility, of working for those things which bring pleasure and harmony into our lives. This extends out to our community and world beyond. It is

a good year to start or add to your family; to develop and put to good use your skills and abilities, to improve your home and community environment; to strive for understanding and harmonious relations. The number 11 signifies rest, pleasure and leisure. The entire community is welcome to join in celebration of the New Year with a full weekend of Native Dancers representing the Ohlone, Zuni, Zapoteca, Northern & Southern Traditional and the hosting Azteca Mexica peoples. Saturday, March 13, 2009 will begin at 6am with a traditional sunrise ceremony and honoring of the Elders. There will also be a Azteca Naming Ceremony conducted by the renowned Maestro Ocelocoatl, from Mexico

City, where members of the community receive their traditional names according to the day and time they were born on the Ancient Aztec Calendar. Also, joining us will be Master Flute Player Xavier Quijas Yxayotl (www.yxayotl.com) who will playing live both Saturday with the Azteca Dancers and on Sunday, March 14, 2009 as well. A traditional marketplace or tianguiz with over 40 booths will take place both days, with indigenous vendors offering their original art work including wood carvings, paintings, leather bags, feather ornaments, clay musical instruments, clothing, jewelry, educational books, DVDs and CDs.

Extension of Deadline for Grand Jury Applications El Observador he Honorable Jamie Jacobs-May, Presiding Judge of the Superior Court of California, County of Santa Clara, has announced that the filing deadline for Grand Jury applications has been extended to Friday, March 19, 2010.

T

Residents, who have lived in Santa Clara County for one year, are United States citizens and 18 years of age or older, may apply to serve. The oneyear term will begin on June 24, 2010. The Civil Grand Jury is part of the judicial branch of government and serves as the county’s investigatory body. It carries out its civil watchdog responsibilities by exercising its authority to examine all aspects of county and city gov-

ernment and special districts, including school districts. The Grand Jury also has the authority to inspect the adult and juvenile detention facilities in the county. Grand jury service requires a significant commitment of time. During the one-year term (June 24, 2010 through June 23, 2011) grand jurors will be expected to commit to 20-25 hours per week, and frequently more. The Grand Jury contributes to-

wards the efficiency and integrity of local government and affords citizens a unique volunteer opportunity and a great learning experience. Please contact Gloria Alicia Chacon, Court Manager, at 408-882-2722, for further information and to obtain an application, or visit the Court website at www.sccsuperiorcourt.org/jury/gj.html to download an application and to learn more about the history and process of the Grand Jury.

Coto Vows to Protect Public Education By Osvaldo Castillo - El Observador

C

alifornia is facing a budget crisis and the state is looking to cut back on various programs in order to solve this problem. Some of these programs are in public education. As of this year, students in the East Side Union High School District (ESUHD) have lost access to librarians and are only allowed to be in their school library for an hour. On Thursday, March 4 students and staff of the ESUHD gathered at the Independence High School gymnasium to protest the budget cuts to education. They were joined by Assemblymember Joe Coto (D-San Jose) and members of the ESUHD Board of Trusties. "This is a crisis that affects all of us and we need to start coming up with real solutions," said Melissa Hanson, president of the East Side Teachers Association. "Our students need to spend more than an hour in their library if they are to succeed in school." "We need to tell people from every part of the state that they cannot take from our community," added Eddie Garcia, president of the ESUHSD Board of Trustees. "The schools in our district have helped many people succeed in

life. I would not be here if it were not for the education that I received at James Lick High School." Joe Coto encouraged the students to keep fighting for a better education and that they were not alone in this fight." "When I left Sacramento, there was a rally of at least 7,000 students and staff shouting 'No more cuts to education!' " Coto said. " So we are definitely not alone in this fight." He spoke about his bill (AB 2090), which he said would help balance the budget and provide funding for public education in California. "It is time to eliminate tax loopholes that favor corporations. These loopholes prevent us from getting the money we need," Coto said. Coto suggested enacting an oil severance tax in order to balance the budget. "California is the only state that does not tax companies that drill for oil. It is time for these oil companies to stop getting a free ride," Coto said. "If these oil companies were taxed, California would receive $1.2 billion and that money can be used to fund education. He also suggested increasing taxes on tobacco, alcohol and vehicles over $100,000. For more information on Assemblymember Coto's bill visit www.assembly.gov/Coto.


Community

www.el-observador.com | MAR 12 -18, 2010 |7|

e Community By Osvaldo Castillo El Observador

S

ocial networking sites such as Facebook, Twitter and Myspace have made it easier for individuals to communicate, express themselves and keep in touch with

friends. Facebook allows it users to create fan pages that are dedicated to a specific person, place, idea or topic. But with fan pages titles such as Soccer is Better that Football, Saying the Word Hella and Texting in Awkward Situations, it is clear that the majority of these fan pages are for entertainment purposes only. Arturo Fass created his own fan page on Facebook. However, he did not create the page for jokes and giggles. He created the page to promote the area he grew up in, East San Jose. "I started the page to try to get parents and kids active and aware about positive events and organizations," Fass said. "I wanted people to be aware of helpful phone numbers, and to inform families of city and statewide activity that may affect our community. I wanted to use Facebook as way to bring our community together." The page gained 70 fans within four days and Fass says he hopes the page reaches 10,000 fans. "I ask the fans to participate and share events or programs that can benefit our youth and community," Fass said. "I hope that the members become active in the neighborhood associations and

at all of our different school board meetings. I see the page as an online forum to voice concerns, share experiences, and generate ideas to share with the rest of the Facebook crowd. Through the power of networking I feel we can accomplish transparency and generate positive action." Fass has lived in East San Jose for 33 years and attended Overfelt High School. He is a custodian for East Side Union High School District, local union 187 member, and runs a small sole proprietorship landscape business. He is also J. Manuel Herrera's campaign manager, in his run for City Council (District 5). "Working with him has enabled me to meet people from all walks of life, from stay at home moms to city officials," Fass said "I became aware of programs run by the city and non profit organizations that invest in educating parents and kids." Fass said he plans to continue working with the community even after this year's council election. "I'll continue to be a community activist, organizer and continue helping shape our youth so they can become strong leaders," Fass said. For more information on this fan page visit the Safe, Successful and Stronger Eastside!! Community Outreach Page on Facebook. Arturo Fass, community activist and creator of the Safe, Successful and Stronger Eastside!! Community Outreach Page on Facebook.

TĂş puedes hacer progresar tu comunidad en unos 10 minutos.

Contestando 10 simples preguntas para el Censo ayudarĂĄs a que tu comunidad reciba los fondos que necesita para mejorar infraestructuras, escuelas y hospitales. Y tranquilo, la ley federal protege tus respuestas. El formulario llegarĂĄ en marzo y estarĂĄ disponible en espaĂąol.

Visita 2010CENSUS.GOV PARA PROGRESAR LO TENEMOS QUE ENVIAR.


Community

|8| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

Acción Cívica Contándonos en el Censo Marisol Muñoz-Kiehne, PhD ien lo dice el refrán: "El que calla, otorga." Y en estas fechas, el que no se hace contar, no cuenta. Los asuntos cívicos, tales como el presente Censo 2010, impactan a nuestros niños y familias directa y significativamente, aún en casos de que las personas no tengan autorización de inmigración. ¿Aprovechará usted esta oportunidad de influenciar decisiones que afectarán la salud, la educación, y los recursos disponibles en su vecindario? El activismo cívico es una de las maneras más poderosas de participar en la sociedad por el bien de nuestros hogares y comunidades. Aún si no somos elegibles para votar, al hacernos contar en el censo contribuiremos a que se tomen en cuenta nuestras realidades, prioridades, y necesidades. Hagámonos contar completando el cuestionario del Censo 2010. Son 10 preguntas, toma 10 minutos, impacta los próximos 10 años, y he aquí unas 10 razones por las cuales vale la pena: 1. por nosotros mismos 2. por nuestros niños 3. por nuestros ancianos y amigos con discapacidades 4. por nuestros vecinos presentes 5. por nuestros vecinos próximos 6. por los servicios de emergencia 7. por las clínicas de salud 8. por las escuelas 9. por las agencias comunitarias 10. por su condado y estado, pues California necesita el dinero para lo que necesitamos. Así que, cuando le llegue el cuestionario este mes de marzo, ¡a completarlo para contarnos!

College Scholarships Available for Seniors (San Jose, CA) tudents at select area high schools in need of economic assistance attending college in the fall are encouraged to apply to the Silicon Valley College Success Scholarship Fund, a program of UC Santa Cruz's Educational Partnership Center. Andrew Hill, James Lick, Gunderson, Overfelt, San Jose High Academy, Yerba Buena, and Willow Glen high schools are eligible for scholarship funds provided by the College Access Foundation in collaboration with the Silicon Valley Community Foundation. The Silicon Valley College Success Scholarship Fund provides needbased scholarships for college-bound, seniors at Andrew Hill, James Lick, Gunderson, Overfelt, San Jose High Academy, Yerba Buena, and Willow Glen high schools. Students seeking to attend community college or a fouryear college or university can submit their scholarship application by the April 16, 2010 deadline and qualify for an award ranging from $1,000 to $6,000. "The Educational Partnership Center provides a variety of support for students in these schools, but many need financial support in addition to advising, tutoring and other services to get to college," said Felicia Nance, Assistant Director, San Jose Cal-SOAP, and Educational Partnership Center (EPC). "We're thankful to our supporters to be able to provide students with that last push to get them to college." Students currently under scholarship are encouraged to renew. More information and applications can be downloaded at the Educational Partnership Center web site (http://epc.ucsc.edu/). Recipients of scholarships will be announced in June 2010.

S

B

Recomendaciones 1. Participemos en asuntos cívicos y políticos practicando las 5 Ps de los padres de familia: Pedir, Preguntar, Procurar, Protestar, y Perseverar. 2. Informémonos y eduquémonos recurriendo a fuentes fiables a la hora de ofrecer nuestro nombre, voz o voto a favor de cualquier propuesta o persona postulada a ocupar un puesto político. 3. Evaluemos críticamente lo que escuchemos y leamos, pues "no todo lo que brilla es oro" y "del dicho al hecho hay un gran trecho." 4. Alentemos a todos nuestros familiares y amistades ciudadanos Estadounidenses a que se inscriban y voten. 5. Recordemos que "en la unión está la fuerza," y que ¡Sí se puede! Recursos http://hagasecontar.yaeshora.info/ La participación de nuestra valiosa y valiente comunidad Latinoamericana puede contribuir a las mejoras y reformas que beneficiarán el presente y el porvenir de nuestros niños, y de la nación en la cual están creciendo. Escuche a la Doctora Marisol en Nuestros Niños los domingos de 8 a 9 AM en La Kalle 100.7/105.7 FM, KBBF La Nuestra 89.1 FM, KLOK Tricolor 99.5 FM, José 107.1 FM y KMBX 700 AM. Para más información, llame al 1-86699NINOS y visite www.nuestrosninos.com.

Transforman su casa totalmente gratis Por Rosario Vital - El Observador ¿Se ha imaginado a alguien mejorando sus cosas al interior de su vivienda y hacerla de ella más ahorrativa?. ¿Puede creer que hay muy buenas personas y hacen estos cambios totalmente gratis? La organización ecológica sin fines de lucro ACTERRA con más de 40 años de servicio en nuestra comunidad cuenta con un programa que se llama "Green at Home" o "Verdes en Casa". El programa tiene por objetivo inspeccionar en dos horas y media su vivienda para detectar puntos de ahorro de energía. Al interior de su vivienda se harán cambios de bombillas, fluorescentes así como la instalación de tendederos de ropa, de esta manera tendrá la oportunidad de balancear por ejemplo la temperatura de la refrigeradora, calefacción sin costo alguno. "Estos programas funcionan en 5 ciudades del Área de la Bahía, Redwood City, Menlo Park, Palo Alto, Cupertino y Sunnyvale. Deseamos que familias latinas sean beneficiadas con este programa", dijo Elizabeth Sarmiento coordinadora de este programa en español. Este programa intenta ahorrar energía y costos a los residentes en sus respectivas viviendas y cualquier persona es elegible a este programa. "Después de la inspección se ahorra como $180 dólares al año y en términos de energía se reduce a 2 mil libras las emisiones carbónicas contribuyendo a la mejora de un mejor ambiente limpio y sano", explicó Sarmiento.

Voluntarios Este trabajo no es posible sin la ayuda de residentes que ofrecen su tiempo para lograr este cambio en la comunidad. La organización al mismo tiempo ha programado un taller de entrenamiento que tendrá lugar en las instalaciones del Municipio de Redwood City el próximo 29 de abril y 6 de mayo entre 5:30am y 9:45pm.

¿Cómo solicitar este servicio? Las personas interesadas en recibir a personas voluntarias para una inspección gratuita además de algunos reparos entre otras cosas pueden solicitar con anticipación al (650) 9629876 ext. 354 y preguntar por Elizabeth Sarmiento.


Community

www.el-observador.com | MAR 12 -18, 2010 |9|

Hermelinda Sapien Chosen as 23rd Assembly District's Woman of the Year

O

n March 8, 2010, Assemblymember Joe Coto and the California State Assembly honored Hermelinda Sapien as the 23rd Assembly District "Woman of the Year." The California State Assembly's "Woman of the Year" program honors eighty dynamic women who work to make their communities better places to live. They are chosen by the Assemblymembers of each of California's eighty Assembly districts and recognized during a ceremony in the Assembly Chambers. "Hermelinda has dedicated her life to being a champion of the disadvantaged and unemployed. The outstanding job training programs she has helped to develop and provide have allowed thousands of people over the years to transition back into the job market and improve the quality of their lives. This recognition is just a small token of appreciation for her contributions to the residents of the 23rd district." Throughout the 80s and 90s, Ms. Sapien's experience and knowledge of workforce development and her civic involvement enabled the Center of Employment and Training (CET) to grow from a single center into a national net-

work of independent and affiliated programs. She was appointed in 1999 as executive director of CET and has worked to bring local, state and federal resources to the students of CET nationwide. Under her continued guidance, CET continues to be one of the premier employment training programs. Recent awards bestowed on CET include: U.S. Department of Commerce Economic Development Administration's 2009 Excellence in Economic Development Award, MACSA's 2008 "Most Influential Latino National Organizations", U.S. Department of Labor's 2004 "Top Workforce Innovations", PepNet's 2003 "Promising and Effective Practices in Youth Initiatives", among many others. In addition to her many achievements at CET, Ms. Sapien is heavily involved in her community, she serves on numerous boards and commissions. She has been an advocate for civic engagement and has worked on many campaigns to increase voter registration. She has received national, state and local recognition for her many contributions and achievements. Roberto and Hermelinda Sapien

Walking With Cesar By Osvaldo Castillo El Observador

C

esar Chavez is a hero to many people of different backgrounds throughout San Jose and throughout the world. In March 2009, the San Jose, the City Council designated a route through Downtown and East San Jose as Cesar Chavez Memorial Walkway. With funding from the Mayor's office, walkway signs will be installed at seven landmark locations along the route. On Wednesday, March 10, San Jose Mayor Chuck Reed was joined by members of the San Jose City Council and Rudy Chavez Medina (the Chavez family representative) to unveil the signs to the public. "This is a collaborate effort with the City Council and the community to honor Cesar Chavez and his importance to our community," Reed said. "It is fitting that the unveiling of these signs be made here at the Mexican Heritage Plaza, which was the site of the old Safeway where Cesar first began his community actions." The seven sites were the signs will be located are the Plaza de Cesar Chavez, the Cesar Chavez Arch of Dignity, Equality, and Justice, the Mexican Heritage Plaza, Cesar Chavez Elementary School, the Mayfair Community Cen-

ter. Our Lady of Guadalupe Church, and the site of Cesar Chavez's former home. "These are all fitting sites to have these signs," said District 5 Councilmember Nora Campos. "For example, the Mayfair Community is were Cesar had many of his roots. His brother also still lives in the house that Cesar lived in when he was in San Jose. Campos went on to say that Chavez became a great leader naturally. He saw the wrong and injustice in his community and dedicated his life to correcting it. Sam Liccardo, Councilmember for District 3, said he was honored to have the signs place throughout downtown San Jose. "Cesar's journey began in East San Jose, but it took him everywhere there was injustice," Liccardo said. "He has taught us that it is important to work for justice wherever we are." The Mayor, City Council and all those involved hope the signs will remind and inspire the youth in San Jose about Cesar and his life's work. "We need to reach kids in our communities and teach them about Cesar's ideas about peace, justice and education. " Mayor Reed said. "Our kids will be much better off today if they know about Cesar and his work. The signs will be put up throughout the seven designated area over the next two weeks, just in time for this month's Cesar Chavez Day.


Community

|10| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

Más deportaciones con O El Observador Foundation Needs Your Donation During the past 25 years, EO Foundation has assisted several community-based organizations and over 100 individuals in need, keeping with its purpose as stipulated in its non-profit IRS charter of 1983. Your tax-deductible donations of any amount will enable us to continue our efforts. Just use the PayPal account by going to EL OBSERVADOR’S FOUNDATION INC’s Web site, www.elobservadorfoundation.org to make your donation.

IRS Tax Deductible THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!

Job Training Tra aining g Over 130,000 Trained Trained and Placed in Jobs! J

Center for Em Employment ployment T Training rainiing Train T rain in in a as s little little a as s 6 months! months! * Business Office Technology Technolo e ogy * Earlyy Childhood Development Develop p pment * Medical Assistant

Enroll Enro oll Now! Now!

* Automotive * Culinary Culinary Arts * Electrical * Building Maintenance and an nd Repair * Truck Truck Driving * GED Classes

United U nited W Way ay S Silicon i l i co n V Valley a l l ey

San Jose and Gil Gilroy roy

1(888)284 284-9501 4-95 Financial F inancial Aid Aid A Available vailable for for those those who who Qualify Qualify

www.cetweb.org www .cetweb.org

Protesta para el 21 de Marzo Por Rosario Vital - El Observador "¿Y la promesa de la reforma?" se pregunta Diana Gonzáles residente de Oakland quien recientemente ha sufrido la separación de un hermano por su orden de deportación que tenía pendiente. Así como ella hay miles de personas preocupados, desepcionados por la administración del Presidente Barack Obama. Las deportaciones y separaciones de familia no han cesado aún en el gobierno del Presidente Barack Obama. De acuerdo a un reporte del Movimiento por una Reforma Migratoria Justa (FIRM) la administración Obama ha superado a su predecesor George W. Bush en el número de deportaciones. En el primer año de la administración Obama, el Servicio de Inmigración y Aduanas (ICE) deportó a 387 mil 790 inmigrantes, un incremento del 61.8 por ciento con respecto al promedio de 240 mil deportados anuales bajo el segundo periodo del gobierno de Bush, indicaron. Hay un promedio de mil deportados diarios con el gobierno de Obama, en comparación con los 650 inmigrantes deportados diariamente durante el segundo mandato de Bush, de acuerdo con el informe. "Obama está continuando las acciones que dejó el ex-Presidente Bush", dijo el padre Jon Pédigo y que por cierto insta a todas las personas a participar en la Marcha del 21 de Marzo promovida por organizaciones y grupos comunitarios en pro de la reforma migratoria. Pédigo viajará a Washington y será unos de las personas que formará parte de la delegación del Área de la Bahía Hay esperanzas "La reforma no ha muerto hay esperanza. Los políticos necesitan una excusa y necesita a la gente que se exprese en las calles. Debemos expresar

mediante la marcha del 21 de marzo" dijo el activista Gerardo Dominguez del UFCW Local 5 y líder de Voces Unidas en San Jose. El Director Asociado de SIREN, Richard Hobbs instó a los inmigrantes a ser valientes y audaces para tomar acción. "La reforma migratoria es sólo para dos tipos de personas: las que tienen el coraje de tomar riesgos y los que están dispuestos a luchar por los derechos humanos. Es hora de que los inmigrantes se levanten y demuestren sus valores". "Las cosas no se hacen de un día para otro. Las luchas toman tiempo y esto no ha acabado. Las personas deben salir para pedir a través de una sola voz una reforma migratoria", explica Pédigo. La directora de la Coalición por los Derechos de Inmigrantes en Los Angeles (CHIRLA), Angélica Salas, señaló que tras la histórica victoria de Obama en los comicios de 2008, muchos esperaban que cumpliera sus promesas de suspender las redadas e impulsar una reforma en su primer año de gobierno. " Señor presidente, estamos llevando a su patio la Marcha por América para el 21 de marzo", dijo la activista con referencia a la movilización masiva en Washington por una reforma migratoria en la que se espera la participación de unas cien mil personas. 21 de Marzo En la ciudad de San José a las 12:45 personas partirán de cuatro diferentes iglesias de San José. Virgen de Guadalupe,(2020 E. San Antonio St) Sagrado Corazón (325 Willow St), San Leo (388 Race St) y San Patricio (389 E. Santa Clara). Los participantes están programados llegar al Parque César Chávez a las 2pm donde hablarán líderes de nuestra comunidad. Las personas interesadas en viajar a Washington están a tiempo de coordinar este histórico viaje. Pueden llamar al (408) 460-2999.


Community

www.el-observador.com | MAR 12 -18, 2010 |11|

Obama que con Bush

Se Habla Español

Consulta Gratis

Capítulo 7 - Capítulo 13

(408) 279 - 2730

93 Devine St., Suite 100 • San Jose, CA 95110 Somos una agencia de alivio de deudas. Ayudamos a la gente que tramite la bancarrota bajo el Código de la Bancarrota.

Keeping the Promise By Cinthia Rodriguez - El Observador

A

finding by Movimiento por una Reforma Migratoria Justa (Movement for a Just Immigration Reform) shows that President Barack Obama has beaten his predecessor George W. Bush in the number of deportations, in an article provided by Mexican news resource, Notimex. In the first year of the Obama administration, the Immigration and Customs Enforcement (ICE) deported 387,790 immigrants, an increment from 61.8 percent compared to the 240,000 immigrants deported annually during Bush's second term. There are thousands of immigrants being deported daily versus the average of 650 deported on a daily basis during the Bush administration. During the historic win for Obama in 2008, many people were hoping that he keeps his promises of getting rid of the raids and to begin the immigration reform during his first year, explained Angelica Salas, Director, Coalition for Humane Immigrant Rights of Los Angeles (CHIRLA). "Mr. President, we are taking the March for America to your patio on March 21," said in reference to the thousands of people getting ready for immigration reform. "Every deportation destroys a family," said Salas. Salas asked Obama to "apply his leadership to bipartisan legislation," before that date to be included in the Congressional calendar. Adolescent Beatriz Vasquez, 15, was born in the United States to Salvadorian parents and lives in fear since ICE arrested her mother. Her mother is undocumented and is in the process of being deported. "I'm scared that I'm not going to see her

again," said Vasquez. "I've become traumatized, I have nightmares." She is asking her President to keep his word in keeping families together. March 21st Community leaders and organizations representing labor, faith groups, students, business and diverse communities from across the County of Santa Clara announced a massive mobilization on March 21 in solidarity with the national March FOR America action in Washington D.C. Both actions demand Congress to fix our nation's broken immigration system. Locally Richard Hobbs, Associate Director of SIREN, urged immigrants to be brave and bold and take action. "Immigration reform is only for two kinds of people: those who have the courage to take risks and those who are willing to fight for human rights. There is no group of people who have taken more risks, because they got to the United States in the first place, or who fight more for human rights--because they do so in their daily struggle of existence--than immigrants. It is time for immigrants to stand up and demonstrate their personal courage." "We have a last opportunity to act, to push for and achieve immigration reform now to save the millions of families from the horrors of forced separations, detentions, and deportations. If we do not take the concrete steps necessary, our communities will suffer the consequences of deportations, desolation and despair. Immigration reform could help a robust recovery of our economy. Fixing the broken immigration system is a fundamental link to fixing our economy. Comprehensive immigration reform would put the economy on a more stable footing, provide a vital boost for recovery, and increase wages for all." Stated Cesar Juarez from SIREN.


Health

|12| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

Improving Oral Health Through Education

El Observador Foundation Needs Your Donation During the past 25 years, EO Foundation has assisted several community-based organizations and over 100 individuals in need, keeping with its purpose as stipulated in its non-profit IRS charter of 1983. Your tax-deductible donations of any amount will enable us to continue our efforts. Just use the PayPal account by going to EL OBSERVADOR’S FOUNDATION INC’s Web site, www.elobservadorfoundation.org to make your donation.

IRS Tax Deductible THANK YOU FOR YOUR SUPPORT!

(NAPSA) aking care of your teeth will give you more reasons to smile than you might expect. One reason is that studies have linked poor oral health to medical issues ranging from an increased risk of heart attack and stroke to low birth weight in babies and difficulty controlling blood sugar for diabetics.

T

Fortunately, eating a good diet and daily brushing and flossing of your teeth, combined with regular visits to the dentist, can help keep mouths healthy. Also, noticing changes in your mouth such as bleeding gums, tooth sensitivity to cold, hot, etc., and reporting these types of problems to your oral health professional, can help keep you healthy. Having easy access to important oral health care educational information can also help. MetLife, which administers dental benefits for over 21 million people, recently enhanced its online Oral Health

Library. The library offers up-to-date content that is reviewed and approved by the company's Dental Advisory Council-an esteemed group of academic and practicing dentists-to help ensure that individuals have current, concise and valuable content available, without being overwhelmed. True or False: 1.) Your dentist should know everything about your medical history. 2.) Losing teeth is a natural part of aging. 3.) Only children need fluoride. 4.) Oral cancer is more likely to strike after age 40. Answers 1.)True. Providing a full medical history-including chronic medical conditions, any medications or herbal supplements you take-helps your dentist diagnose dental problems and provide dental treatment to you based on your risk

for dental disease. 2.)False. People mainly lose teeth because of periodontal disease, not aging. 3.)False. Fluoride helps prevent tooth decay in adults who are at high risk for decay and is an important part of your dental hygiene routine. Using a fluoride toothpaste and mouth rinse can help reduce your risk for cavities and periodontal disease. 4.)True. The National Institute of Dental and Craniofacial Re_search recommends that you see a dentist or physician if certain symptoms last for more than two weeks. They include a sore, irritation, lump or thick patch in your mouth, lip or throat; a white or red patch in your mouth; or a feeling that something is caught in your throat. For more information about the oral health-related topics discussed in this article and more, visit www.metlife.com/dental.

Consejos para el cuidado del cabello de los niños (CL) - Con frecuencia, los padres expresan que el cuidado de los niños se facilita en la medida que éstos comienzan a crecer. En vez de largas noches sin dormir en la etapa de bebés, los padres recuperan a un horario de sueño normal a media que el recién nacido va creciendo. Además, ya no habrá que dedicar tanto tiempo tratando de que los niños coman, pues en la medida que crecen, disfrutan lo que se les sirve en sus platos (con la excepción de los vegetales).

Un área en la que los padres también logran un poco más de flexibilidad es en el baño, particularmente en lo que respecta a bañar al niño. Si bien los niños pueden disfrutar de un poco más de independencia para jugar en la bañera, los padres deben cuidar de manera muy especial el cabello de sus niños pequeños, ya sea grueso y abundante, o fino y m*s escaso. Los siguientes consejos pueden hacerles la vida m*s f*cil y llevadera a los padres... y a los niños.

• Use un champú formulado para niños pequeños. • Nunca deje a los niños sin supervisión en la bañera. • Nunca peine el cabello húmedo. • Peinarse todos los días. • Los niños deben tener sus propios productos para el cuidado del cabello. Para obtener consejos adicionales sobre el cuidado del cabello de los niños, visite www.johnsonsbaby.com.


Calendar Sustainable Vegetable Gardening When: Wednesdays, February 10th - March 17th, 7:00 - 9:00pm Where: Guadalupe River Park & Gardens Visitor & Education Center Info: (408) 298-7657 or visit www.grpg.org San José: Paintings by Wayne Jiang When: Until May 30, 2010 Where: History Park in San Jose Info: www.historysanjose.org or call 408 287 2290 Peace Corps Information Night: South Bay When: March 15, 6:30 pm - 8:00 pm Where Santa Clara Central Park Library in Santa Clara Info: www.peacecorps.org or (510) 452-8444 AZTEC DANCE! When: Every Tuesday From 7 pm to 9 pm Where: MACLA Theater 510 South 1st Street, San Jose Info: (408) 998-2783 or www.maclaarte.org Fertility, Pleasure and Harmony in Our Lives When: March 13-15, 2010 Where: National Hispanic University in San Jose Info: 408-768-3247 SAVE THE DATE The Opera of San Jose When: September 11, 2010 - May 8, 2011 Where: California Theatre in San Jose Info: 408-437-4450 Ragged Wing Ensemble presents: "The World Premiere of HANDLESS" Written and directed by Amy Sass When: Feb. 26 - March 27, 2010 Where: Central Stage, 5221 Central Ave. (near Costco) Richmond, CA 94804 Info: 1-800-838 - 3006 or www.raggedwing.org Bittersweet Harvest: The

www.el-observador.com | MAR 12 -18, 2010 |13| Bracero Program When: February 20 - May 5, 2010 Where: Mexican Heritage Plaza Galeria Regular Exhibit Hours 8:00 am 5:00 pm, Monday - Friday Silicon Valley Water Conservation Awards When: March 22, 2010, 11 am-1 pm Where: Applied Materials in Santa Clara Info: (415) 882-7252 x 302 or peter@tuolumne.org Joseph and the Technicolor Dreamcoat When: Fri 3/12 - 7:30 PM, Sat 3/13 & Sun 3/14 - 2 PM Where: Throckmorton Theatre Info: 415 383.9613 The Violin When: March 27, 3:00 pm Where: Claremont Branch Library in Berkeley Info: ALB2@ci.berkeley.ca.us Citizenship & Immigrant Pride Day When: April 17, 2010 Where: CET - Center for Employment Training, 701 Vine St., San Jose, CA 95110 Info: (408) 914-8337 ACLU Civil Liberties Forum When: March 16 from 5:30-7 pm Where: Santa Clara University Law School, Bannan Hall Room 139 (on Palm Drive) Info: acluscv@hotmail.com 20th Anniversary NALAC National Conference in San Jose When: April 14-18, 2010 Where: San Jose Marriott Hotel 301 South Market St., San Jose, CA 95113 Cost: $75-$275 Early registration Contact: Maria Lopez De Leon Executive Director Phone: 210-432-3982 Email: maria@nalac.org Web: conference.nalac.org 17th Annual César Chávez March and Assembly When: March 25, 2010

Info aurora.quevedo@arusd.org San Jose Fire Chief Recruitment Meeting When: Monday, March 15, 6:30pm-8:00pm Where: Community Rooms 118+119 200 E. Santa Clara St., San José, CA 95113 Info: (408) 975-1475 "ALTERNATIVE ACOUSTIC SINGERS SONWRITER NIGHT" When: March 18 at 7pm Where: Caffe Trieste, 315 s. first street San Jose Let the Eagle Fly: The Story of Cesar Chavez When: Friday, March 19, 2010 at 8:00pm, Saturday, March 20, 2010 at 8:00pm Where: San Jose City College Theatre Info: www.LetTheEagleFly.com Limpieza Comunitaria Se necesitan voluntarios Día: 20 de marzo Hora: 8:30 - 11:30 am Informes: (408) 277-3208 Clases de costura Una alternativa para establecer un negocio Días: martes y miércoles Hora: 5:00 pm a 8:00 pm Lugar: CET 701 Vine st. San Jose, CA Salón 129 Info: 408.287.7924 ¿Necesita hacerse ciudadano? Le enseñan cómo llenar los documentos Días: Todos los lunes Hora: 3:00 pm - 6:45pm Lugar: East San José Carnegie Branch Library 1102 E. Santa Clara St. San José, CA 95116 Info: (408) 396-0017 Desayuno Cesar Chavez Día: Miércoles 31 de marzo Hora: 8:00 am Lugar: Center for Employment Training (C.E.T.) 701 Vine Street, San Jose, CA 95110.

Boletos: $35 Informes: 408) 535-4948. Conferencia de Verano Para Jóvenes latinos Día: 17 de abril Visitar : www.clylp.org Ni una más Beca para ayudar a víctimas de violencia doméstica Fecha límite:3 de Abril Info: 408-421-1096 www. alianzademaiz.org Clases de Nutrición Día: Todos los sábados (por 6 semanas) Hora: 11:30am-1:30pm Lugar: McKinley Community Center 651 Macredes Ave San Jose, CA 95116 Taller informativo de Ciudadanía A cargo de la Oficina de Inmigración Día: 24 de marzo Hora: 5 pm - 7pm

Lugar: Dr. Martin Luther King, Jr. Library 150 E. San Fernando Street San José, CA 95112 Día de Ciudadanía Día: Sábado 17 de abril Hora: 8:30 am Lugar: CET 701 Vine St. San Jose "Guárdame un espacio en el Colegio" Dan hasta $2,500 por estudiante Becas para estudiantes del 6to al 12do grado Visita www.collegecampaign.org Informes: 1-800-459-9586. Fecha límite: 15 de marzo Exhibición de Braceros Lugar: Galería del Mexican Heritage Plaza 1700 Alum Rock, San Jose, CA Días: Hasta el 5 de mayo Hora: 8:00 am - 5:00 pm Lunes a Viernes

¿Necesita Comida? Telefono: 1-800-984-3663 SecondHarvestFood.org Servicios de Inmigración Organización de San José que ayuda a inmigrantes S.I.R.E.N Lugar: 1425 Koll Circle Suite 109 Teléfono: (408) 453-3003 San Jose, CA 95112 (Entre la 4ta. Y Gish) www.siren-bayarea.org Registre su CELULAR Para recibir alertas en caso de emergencia La información se recibe en español visite www.alertscc.gov Nuestra Escuelita Fiesta de Carnaval www.nuestraescuelita.org Lugar: 405 South 10th Street San José CA 95112


|14| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

San Patricio: Devoción que no tiene fronteras Por Mario Jiménez Castillo El Observador

E

l día 17 de marzo se celebra en el mundo católico, el día de San Patricio, fiesta de origen irlandés que honra al Santo, quien fuera el misionero que evangelizo y llevó el Cristianismo a la Isla en el siglo 400 DC. Durante la semana que se conmemora a San Patricio, los creyentes suelen vestir prendas de color verde, ya que él ha sido por decreto popular, declarado como el Santo patrono de la prosperidad. Fieles de muchas partes del mundo, aseguran haber sido receptores de grandes milagros, cuando han acudido con fe al patrocinio de San Patricio. La primera vez que se celebró en el continente Americano la conmemoración en honor a San Patricio, fue en 1773 en Boston, Massachussets. San Patricio cuyo nombre real era "Maewyn Succat", fue secuestrado a la edad de 16 años por unos corsarios, quienes lo vendieron como esclavo. Durante sus seis años de cautiverio, él encontró su fortaleza para seguir adelante en la fe religiosa. Después que escapó, San Patricio estudió religión en Europa occidental y viajó a Irlanda para llevar la palabra de Cristo a la isla. Él se acostumbró a usar el trébol de tres hojas, como una metáfora para explicar el concepto de la Trinidad (padre, hijo y espíritu santo.) En tiempos modernos, el trébol también se usa como símbolo de prosperidad y anuncio de tiempos mejores. Una antigua leyenda, relata que San Patricio, condujo a todas las serpientes fuera de Irlanda, llevándolas hasta el mar en donde perecieron ahogadas. La serpiente era un símbolo pagano venerado en Irlanda, hasta que el cristianismo surgió en el año 444 de nuestra era. La devoción a los santos, no tiene idiomas ni fronteras, del mismo modo que nuestros santos son

venerados en otros continentes: San Luis Beltrán, San Martín de Porres, y Santa Rosa de Lima, por mencionar algunos. De la misma manera, los santos de otras partes del mundo también son acogidos con fe y devoción por los fieles creyentes. Ritual para pedir prosperidad a San Patricio El día Jueves 17, inicie el día dándose un enjuague con agua de hierba buena, utilice al vestir una prenda color verde oscuro, encienda tres velas verdes en honor al Santo y si le es posible, ofréndele incienso de sándalo. Trate de hacer una obra de caridad en este día. Y durante la noche, antes de irse a dormir, récele con fe la oración en honor a San Patricio y hágale tres peticiones. Si lo hace con fe, los favores le serán otorgados antes del 15 de abril Oración a San Patricio Nobilísimo San Patricio, santo fuerte y valiente, patrón excelso de la prosperidad. Tú que eres el sabio por excelencia, te ruego que ilumines nuestro camino hacia la sabiduría, justicia y abundancia. También te pido que protejas mis afectos y valores, así como guardaste fielmente los mandamientos dictados por Dios a Moisés. Sea tu divina protección, nuestro sagrado refugio, hoy, mañana y siempre. Amén.

Vibras


Entertainment

www.el-observador.com | MAR 12 -18, 2010 |15|

Let the Eagle Fly or What's for Lent? By Rosana Madrigal de Beattie

I

f you are still wondering what to do for Lent, here is my suggestion. Find out who are the poor who Jesus talks about in the Gospels. For inspiration or motivation, checkout “Let the Eagle Fly,” a musical on the life of Cesar Chavez. While you may think you cannot do what civil rights leader did for the farmworkers. Perhaps. But remember, with God everything is possible! I did not know what to expect from a musical on the labor organizer. Let the Eagle Fly is sometimes funny or it's better to laugh then to cry or get angry. Depending on your history with the labor union, you may come out singing a line or two. It features the labor union's traditional spiritual song of De Colores. It is easy to follow because it is roughly docu-drama of Cesar Chavez' life. The husband-wife team of Cesar and Elena moved me. Especially, how much Elena fought to keep the marriage together and how she followed and trusted her husband. I was inspired by Cesar giving-up a good job and the small comforts of the "Sal Si Puedes" San Jose neighborhood to go back to the fields to organize the farm-workers. I know in my heart, I could not do what Cesar did. But, I

am still waiting for my next calling. Despite knowing Cesar Chavez' story, I was still amazed by the Grape Boycott. I remembered walking the picked-line in front of Safeway, the company for which my dad worked. After all these years, I am still feeling, "WOW!" I was very touched by the farmworkers’ faith to picket with just a $70 stipend. God will provide. Two years later, the fund still had not run out. That is faith and commitment! Please, take a young person or anyone who has no idea who Cesar Chavez is. I use the present tense because his spirit is still with us. Many are still working on the problems facing farm-workers and their families, such as, immigration reform, health care access and better working conditions. Let the Eagle Fly could touch, move and inspire you to do something this Lent. Maybe that something is right in front of you! “Let the Eagle Fly” runs through March 31st at the San Jose City College Theatre (2100 Moorpark, along I-280 at I-880). Give yourself at least 40 minutes to get there because it is difficult, but not impossible to find parking and the theatre. Tickets are reduced to $20 on Community Night, Thursday, March 25th. For more details go to www.LettheEagleFly.com.

La más bella de la década

¡GÁNATE ¡GÁNA ATE T UN U PAR PAR A DE B BOLETOS! PPARA AARA SU OPOR OPORTUNIDAD TUNIDAD DE GANA GANAR AR DOS BOLETES DE

REPO RE EPO MEN

LLAME AL (408) 457-1054 WWW.EL-OBSERVADOR.COM WWW W.EL-OBSERV . VAADOR.COM

EL JUEV JUEVES, VES 18 DE MARZO VES, 7:30PM

AMC EAS EASTRIDGE STRIDGE MALL 15 Berlín, (Notimex) a actriz estadunidense Angelina Jolie, quien podría participar en el filme "Serena: A novel", fue considerada por una publicación alemana como "La mujer más hermosa de la última década", dejando en segundo puesto a Jennifer Aniston. De acuerdo con una encuesta realizada por la revista "TvMovie", la esposa de Brad Pitt encabeza la lista de las 20 mujeres más hermosas de la última década. Además, la publicación destaca su "compromiso en distintos proyectos sociales". En un tercer sitio se ubica la cantante australiana Kylie Minogue, seguida por la actriz Catherine Zeta-Jones. En la quinta casilla está la

L

intérprete de "Fight for this love", Cheryl Cole, como una de las más sexys. Le sigue Scarlett Johansson, Keira Knightley, Beyoncé, Liv Tyler y Halle Berry, entre las primeras 10 personalidades más hermosas del medio del espectáculo. La casilla número 11 es para Kate Winslett, posteriormente aparece la cantante alemana Myleene Klaas y la actriz Kelly Brook, se ubica en el número 13. Continúan la escritora Nigella Lawson, Kate Beckinsale y Megan Fox. Eva Longoria ocupa el puesto número 17, seguida por Joanna Lumley y la presentadora Holly Willoughby ocupa el puesto 19; para finalizar el conteo, se encuentra Charlize.

2190 EASTRIDGE E LOOP J SAN JOSE, CA 95122

WWW.REPOMENARECOMING.COM W WW.REPOMENARECOMING.COM

Esta película está clasificada R por imágenes y violencia fuerte,, lengu lenguaje uaje y se sexualidad. xualidad. El teatro tiene rreservaciones eservaciones en eexceso xceso para para garantizar garantizar la capacidad. Favor Favor de notar que los boletos recibidos reecibidos mediante esta promoción no le gar raantizan un asiento en el teatro y debe ser ent tregado cuando se solicite do con el orden orden de llegada. EXCEPTO EXCEPTO PARA PARA LOS MIEMBROS DE LA PRENSA QUE garantizan entregado solicite.. Las personas se sentarán de acuer acuerdo CUBRAN EL EVENT O. No se dejará entr rar a a nadie sin boleto después qque ue la película haya comenzado fedeerales, estatales y locales. La persona que reciba reciba los boletos asume egulaciones federales, EVENTO. entrar comenzado.. Se impondrán todas las rregulaciones ra de los riesgos asociados con el uso del boleto y ac epta cualquier rrestricción estricción eexigida xigida por el pro veedor de boletos. Universal Pictures, Pictur P es, H&M/Thinklatino!, El Observador Observador y sus filiales no aceptan todos y cualquier cualquiera acepta proveedor ninguna rresponsabilidad esponsabilidad u obligación con rrespecto especto a cualquier pér dida o accidente causado en rrelación elación con el uso de un pr emio. Los boletos no interrccambiados, transferidos trraansferidos o no pueden por completo o en parte ser intercambiados, pérdida premio. canjeados por dinero en efectivo esponsables si, por cualq quier rrazón, azón, el ganador no puede usar su boleto por completo o en parte. parte. No somos responsables responsables e perrddidos, demorados demorados o enviados efectivo.. No somos rresponsables cualquier por boletos perdidos, al lugar incorr ecto. El ganador es rresponsable rales y locales. Nulo allí donde lo prohíba la ley CESARIA. Patrocinador rees, sus empleados, miembros de la familia esponsable de todos los impuestoss feder incorrecto. federales ley.. COMPRA NO ES NEC NECESARIA. Patrocinadores, y sus agencias no son elegibles. Debe tener más de 18 años de edad par emio de esta promoción es un parr de boletos. Esta promoción termina termina el jueves, 18 de marzo. marzo. paraa participar en esta promoción. El pr premio

EN CINES S EL 19 DE E MARZO


Movies

|16| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

Our Family Wedding

F

ox Searchlight Pictures' will proudly present the delightful comedy for the entire family OUR FAMILY WEDDING, starring America Ferrera ("Ugly Betty"), Carlos Mencia ("The Heartbreak Kid"), Forrest Whitaker ("The Last King of Scotland"), Diana Maria-Riva (TV's "The West

Wing"), Regina King (TV's "Southland" and "24"), Anjelah N. Johnson ("Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel"), Lupe Ontiveros ("Selena"), Taye Diggs (TV's "Private Practice"), and Charles Q. Murphy ("The Perfect Holiday").

Benjamin Bratt

A Colorful Mission

By Cinthia Rodriguez - El Observador

C

inequest had a clear theme this year: mavericks in the film industry. A maverick is an unbranded calf or a person who refuses to conform to a particular group. Actor Benjamin Bratt was recognized as such and was the Maverick spirit award recipient for Cinequest 20. Before Bratt was presented his award, "La Mission," his latest film, was screened. Everything came together as to why he was this year's theme recipient. The film was shot on location in San Francisco's predominately Latino neighborhood, where his character faced his greatest mission. Without giving away too much, Bratt's role is that of a stereotypical Mexican father discovering his son's true identity. I mention stereotypical because like many Mexican families, homosexuality is not tolerated or hardly ever talked about. The true mission for Bratt is to realize who he is and how he wants to be, as a parent, lover, and bus driver. The film's message is very powerful and can affect the lives of many Latino families. It explores a very realistic situation

and can create the opportunity many young adults look for in coming out. This film is right for its time and the location makes it easier to understand. Soon after the film Bratt was on stage holding his new award. In an appropriate interview with San Francisco's First Lady Jennifer Siebel Newsom, Bratt talked about how he got into acting, family, and life in general. There was talk about being a teacher and how he sort of fell into acting by accident. Although his paternal grandfather had been a Broadway performer, he never saw himself in the arts. With parents of strong work ethic, Bratt explained that he wanted to be a teacher. He talked about auditioning for a show, it was never aired but he was paid for it anyway. It helped him pay some loans and was soon on his way to becoming a full time actor. There is a true love for what he does, but he also loves being a husband and a father. Bratt has realized how much joy comes with being a father and in his latest film, that realization hits the viewers. The film will be in theaters by early April. See: http://www.facebook.com/pages/La-MISSION/45609869015?v=info

Broken Embraces

C

ulver City, CA (1 de Febrero, 2010) -El ganador de un Oscar de la Academia(r) Guionista y Director, Pedro Almodóvar (2000 Mejor película extranjera All About My Mother, 2003 Mejor Guión Original, Talk to Her) se reúne con la ganadora de un Oscar de la Academia(r) Penélope Cruz (2009 Mejor Actriz Secundaria en Vicky Cristina Barcelona; Volver) en Broken Embraces, la historia de un hombre que adopta una nueva identidad en un intento de olvidar su trágico pasado. Este filme de Sony Pictures

Classics fue nominado al Globo de Oro como Mejor Película de Lengua Extranjera y entro en la selección oficial del Festival Cinematográfico de Cannes. Broken Embraces estará disponible en Sony Pictures Home Entertainment a partir del 16 de Marzo de 2010 por un precio de $34.95 el Blu-ray y $28.96 el DVD. Los contenidos extra en las dos versiones incluirán escenas inéditas, y dos cortos, Q&A con Penélope Cruz y un corto original de Almodóvar. Se estrena en Blu-ray(tm) y DVD el 16 de Marzo


Entertainment

www.el-observador.com | MAR 12 -18, 2010 |17|

Comedia ¿Por qué no te callas? fue un éxito total

The Return of Happy Hollow Park & Zoo

E

l pasado 7 de marzo la comedia "¿Por qué no te callas? tuvo una gran aceptación tras su visita al Área de la Bahía. En la fotografía Angel Ayllón y los destacados actores Manuel Ospina y Yuri Suarez, sobre las tablas agradeciendo al público asistente y a los dos actores que se montaron una verdadera obra. Ayllón continuará con una gira en este país cuyo propósito es recaudar fondos para la Fundación Mateos.

Ser cómico es cosa seria

Por Rosario Vital El Observador ubirse al escenario y contar chistes no es tan fácil como uno se imagina. Hay que tener estilo, hay que conocer el último chiste, hay que saberlo contar y también expresar y finalmente hay que guardar muchos respeto a la audiencia. "No hago uso del doble sentido y menos uso palabras groseras para hacer reir a la gente", dijo el cómico internacional de origen colombiano José Ordoñez. Ordoñez es de la tierra de la gente feliz. El joven nació en Bucaramanga Colombia, quien toma muy en "serio" su trabajo, porque esta es una profesión y a la vez un arte. El comediante explica que no usa chistes colorados y su humor es limpio. El destacado cuentachistes estará en el Área de la Bahía contando chistes en una presentación especial titulada "Esto es dando y recibiendo" basado en las rutinas de un matrimonio. La presentación se hará el próximo 20 de marzo en la Iglesia Sobre La Roca localizada en la 500 Sands Dr. San Jose, CAEl destacado comediante fue campeón en colombia como mejor cuentachistes y ha batido 8 récords mundiales contando chistes por radio sin descanso durante 24, 36, 48, 62, 65 y 72 horas ininte rrumpidas. De la misma manera que Mario Moreno Cantinflas, Roberto Gomez Bolaños y Charles Chaplin; Ordoñez quiere dejar huella y distinguirse como un cómico con clase. Ordoñez es productor,editor, libretista y creador de algunos personajes que toman vida cuando lo alimenta de buenas y jocosas historias. "Quiero que mi gente al final del espectáculo salga contenta, feliz y también reflexione sobre las cosas cotidianas de la vida. Es tonto sufrir lo que no tenemos y no disfrutar de lo que ya tenemos. Hay que disfrutar los buenos momentos con la familia", concluye el destacado cómico, arte que heredó de su padre. Informe de boletos al (408) 796-2282.

S

S

an José, CA - When are you opening?" the question that has been asked every day since the gates closed last year for the Happy Hollow Park & Zoo Bond project. After 20 months of "green and whimsical" renovation, Mayor Chuck Reed and San Jose City Council invite the community to join them at the Happy Hollow Park & Zoo Grand Re-Opening on Saturday, March 20, 2010! The opening ceremonies will take place at 9:30 a.m. in the new Entry Plaza, with the gates opening at 10:00 a.m. Happy Hollow Park & Zoo closed its gates after 46 years on July 9, 2008 to undertake a

$72 million renovation of its existing Zoo and ride areas, as well as a four-acre expansion. With two more rides, 11 more exhibits, a new upper Zoo area, an Education complex, expanded Contact Area and new play areas totaling 12,800 sq. feet - visitors will have a new experience in store for them as they walk through the gates to this beloved South Bay institution. The renovation was also built to meet the U.S. Green Building Council's LEED(r) (Leadership in Energy and Environmental Design) Silver certification and will serve as a model of sustainability for similar facilities. Δ

te invitan a ganar boletos exclusivos de la película How To Train Your Dragon! Para la oportunidad de ganar dos boletos para ver HOW TO TRAIN YOUR DRAGON, registrate al, www.el-observador.com o llama al 408.457.1054 Apúrate, los boletos son limitados y se entregarán hasta su terminación. EL número de boletos y materiales promociónales disponibles son limitados. Los Boletos recibidos a través de esta promoción no le aseguran un lugar en el cine. Los asientos serán asignados según el orden de llegada. CON EXCEPCION DE LOS MIEMBROS DE LA PRENSA. Los boletos distribuidos sobrepasan substancialmente la capacidad de asientos del cine a fin de asegurar una sala completa. No se permitirá el acceso a la sala luego del comienzo de la película. Todas las regulaciones federales, estatales y locales son aplicables. EL poseedor de un boleto asume cualquier y todos los riesgos relacionados al uso del mismo, y acepta cualquier restricción requerida por el proveedor de pases. Paramount, El Observador, TERRY HINES & Associates y sus afiliados no serán responsables o culpables en relación con cualquier perdida o accidente ocurrido en relación con el uso de un premio. Los boletos no pueden ser cambiados, transferidos o intercambiados por dinero en todo o en parte. No existirá responsabilidad por pérdida, atrasos o error en el direccionamiento de la entrada. Todos los impuestos federales y locales son responsabilidad del ganador. No se requiere compra . Los patrocinadores participantes, sus empleados y familiares, y sus agencias no son elegibles para participar. LOS BOLETOS RECIBIDOS POR ESTA PROMOCION NO SON PARA SU VENTA. No se requiere compra.

¡EN CINES EL VIERNES 26 DE MARZO! w w w. H o w To Tr a i n Yo u r D r a g o n . c o m


Legal Notices

|18| MAR 12-18, 2010 | www.el-observador.com FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 535096

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 535037

The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: Green Pro Service, 1211 P ark Ave., S an Jose , C A 95126, S anta Clar a C o. Hamid Pirzadeh, 1211 Park Ave., San Jose, CA 95126 This business is c onducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all informa tion in this sta tement is true and c orrect.” (A registrant who declar es as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Hamid Pirzadeh March 12, 19, 26; April 02, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 3/08/2010

The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: Exhibit Plan t Rental, 6078 Monterey Hwy #208, San Jose, CA 95138, Santa Clara Co. Antonio Israel Nerio, 6078 Monterey Hwy #208, San Jose, CA 95138. This business is conducted by an individual, registrant has not y et begun doing business under the fictitious business name or names list ed hereon. “I declare that all information in this sta tement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows t o be false is guilt y of a crime.)

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 535059

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534373

The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: Alv arez Home Cleaning, 1206 L eigh Ave #4, S an Jose, CA 95126, Santa Clara Co. Arturo Torres A., 1206 L eigh Ave #4, San Jose, CA 95126. This business is conducted by an individual, registrant has not y et begun doing business under the fictitious business name or names list ed hereon. “I declare that all information in this statement is true and c orrect.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)

Antonio I Nerio March 12, 19, 26; April 02, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 3/05/2010

Arturo Torres A March 12, 19, 26; April 02, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 3/05/2010

The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: Elefante Blanco Thrift/Boutique., 1343 The Alameda, S an Jose , C A, 95126, Santa Clara Co. Elefante Blanco INC., 15786 Rica Vista Way, San Jose, CA 95127. This business is conducted by a corporation, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this sta tement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Elefante Blaco INC Joyce M Engstrom March 12, 19, 26; April 02, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on

2/18/2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV165628 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Ka Yon Angela Lee, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Ka Yon Angela Lee, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this c ourt for a decr ee changing names as follows: a. Ka Yon Angela Lee to Kay Angela Ching. THE COURT ORDERS that all persons in terested in this ma tter appear befor e this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/18/2010 at 8:45 am, Room 107: loca ted at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the O rder t o Sho w cause shall be published a t least onc e a

CLASSIFIEDS Restaurante

week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Mar. 05, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court March 12, 19, 26; April 2, 2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV165908 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Anirudh Muralidharan, TO ALL INTERESTED PERSONS: The c ourt finds that petitioner Anirudh Muralidharan, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this c ourt for a decree changing names as follo ws: a. Anirudh Muralidharan to Anirudh Chari. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be gr anted on 05/18/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Mar. 09, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court March 12, 19, 26; April 2, 2010

CHEFS

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV165681

Nuestros Acapulco y Chevy’s tiene puestos de Chef, disponibles en las areas de San Francisco, El Este, Norte, Sur, y la Peninsula! 2+ años experiencia, bilingüe requisite (ENG/ ESP). Salario y beneficios gratificante.

Más información, llame 877-840-5627. Deje nombre y teléfono y alguien le regresara la llamada. EOE

¿Te Han Discriminado? Discriminación en la vivienda es ILEGAL! Llama a la “Vivienda Justa” al 650-327-1718

Housekeeper/Sitter Para el cuidado de un niño/ estudiante de 14 años y limpieza de casa. Preferible vivir en casa pero no es necesario. Personalidad sociable y alegre, necesita tener experiencia y es necesario ser bilingue. Salario desde $1100/mes de Lunes - Viernes.

(408)781-3741

Drivers: Local Tracy Van & Flatbed Runs! Great Pay & Benefits! CDL-A w/Hazmat End, Chaining & 1yr Exp. Req. Estenson Logistics Apply: www.goelc.com 866-336-9642

Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Shungo Hsu, TO ALL INTERESTED PERSONS: The c ourt finds that petitioner Shungo Hsu , has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decr ee changing names as follows: a. Shuango Hsu t o Tina Shuango Hsu Song. THE COURT ORDERS that all persons in terested in this matter appear before this court at the hearing indica ted below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/18/2010 at 8:45 am, Room 107: loca ted at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95113. A c opy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Obser vador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Mar. 08, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court March 12, 19, 26; April 2, 2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV166117 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Aimee Tyre, TO ALL INTERESTED PERSONS: The c ourt finds that petitioner Aimee Tyre, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follo ws: a. Talan Jeramy Tyre to Talan Jeramy Santos, b. Aimee Lynn Tyre to Aimee Lynn Santos . THE COURT ORDERS that all persons in terested in this matter appear before this court at the hearing indica ted belo w t o show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/25/2010 at 8:45 am, Room 107: loca ted at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95113. A c opy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition

in El Obser vador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Mar. 10, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court March 12, 19, 26; April 2, 2010 NOTICE OF APPLICATION TO SELL ALCOHOLIC BEVERAGES Date of Filing Application: March 01, 2010 To Whom It May Concern: The Name of the Applicant is/are: West Coast Wings San Jose Inc The applicant listed above is applying to the Department of Alcoholic Beverage Control to sell alc oholic beverages at: 725 Ridder Park Dr Suite 80 San Jose, CA 95131-2431 Type of license applied for: 41-ON-SALE Beer and Wine –Eating Place Department of Alcoholic Beverage Control 100 P aseo de S an An tonio Room 119, San Jose, CA 95113 (408) 277-1200 Published on March 12, 2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534458 The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: Platinum Financial Services, 2033 Gateway Pl #552, San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. American Alliance for Global Education, 2719 Penitencia Creek Rd., San Jose, CA 95132 This business is conducted by a corporation, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all informa tion in this sta tement is true and c orrect.” (A registrant who declar es as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Harshad Shah March 5, 12, 19, 26, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/22/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534693 The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: VJA Consultant, 870 E E l C amino Real Apt#157, Mountain View, CA 94040, S anta Clara Co. Amador Vargas, 870 E El Camino Real Apt # 157, Moun tain View, Ca 94040 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all informa tion in this sta tement is true and c orrect.” (A registrant who declar es as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Amador Vargas March 5, 12, 19, 26, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/26/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534024 The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: 510 Towing, 296 Higdon A ve, Moun tain View, C A 94041, Santa Clara Co. Jose Israel Resendiz S osa, 296 Higdon A ve, Mountain View, CA 94041 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names list ed hereon. “I declare that all information in this

statement is true and c orrect.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jose Israel Resendiz Sosa March 5, 12, 19, 26, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/09/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534687 The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: Monter Trucking, 532 S 8th St ., San Jose, CA 95112, Santa Clar a C o. F ermin Mon ter Anaya, 532 S 8th St , San Jose, CA 95112, This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this sta tement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Fermin Monter Anaya March 5, 12, 19, 26, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/26/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534727 The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: J.J.D’s Pool Service, 535 Cinnamon Dr., San Jose, CA 95111, S anta Clara C o. D emetrio Jose Juarez, 535 Cinnamon Dr., San Jose, CA 95111 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all informa tion in this sta tement is true and c orrect.” (A registrant who declar es as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Demetrio Jose Juarez March 5, 12, 19, 26, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 03/01/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534867 The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: One Stop Grocer, 400 D Moffett Blvd., Mountain View, CA 94043, Santa Clara Co. Monica Vachhani, 73 Images Circle, Milpitas, CA 95035. This business is c onducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all informa tion in this sta tement is true and c orrect.” (A registrant who declar es as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Monika Vachhani March 5, 12, 19, 26, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 03/03/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534590 The follo wing person(s) is(ar e) doing business as: Thankful Instruments, 1931 Old Middlefield Way, Mountain View, CA 94043, S anta Clara Co. Guang Ti, 390 E Taylor Ave, Sunnyvale, CA 94085, Tu Ping Chen, 390 E Taylor A ve, Sunn yvale, C A 94085. This business is conducted by a gener al par tnership, r egistrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 02/25/10. “I declare that all informa tion in this sta tement is true and c orrect.” (A regis-


Legal Notices trant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Yu Ping Chen March 5, 12, 19, 26, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/25/2010

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534326 The following person(s) is(are) doing business as: Star Yoga, 438 Toyon Ave, San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Teresita S. Oliva, 11482 Chula Vista Ave., San Jose, CA 95127. This business is conducted by an idividual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Teresita S. Oliva March 5, 12, 19, 26, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/17/2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV165187 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Raquel Brown, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Raquel Brown, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Marquel Andres Parra to Marquel Andre Brown. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/11/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Mar. 02, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court March 5, 12, 19, 26, 2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV165186 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Rosa E Mondello, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Rosa E Mondello, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Rosa E Mondello to Rosy E. Mondello. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/11/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Mar. 02, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court March 5, 12, 19, 26, 2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV165086 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the

application of: Anthony Charles Jimenez Mercado, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Anthony Charles Jimenez Mercado, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Anthony Charles Jimenez Mercado to Anthony Charles Mercado Durkin. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/11/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Mar. 01, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court March 5, 12, 19, 26, 2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV164871 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Jerry Humberto Sumlar Cordova, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Jerry Humberto Sumlar Cordova, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Jerry Humberto Sumlar Cordova to Jerry Cordova Howard. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/04/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb. 25, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court March 5, 12, 19, 26, 2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 533365 The following person(s) is(are) doing business as: WebViaduct, 1482 Oliver Place, Santa Clara, CA 95051, Santa Clara Co. Aleksandr Agamov, 1482 Oliver Place, Santa Clara, CA 95051 This business is conducted by an individual, registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 01/01/2010. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Aleksandr Agamov Feb. 19, 26; March 5, 12, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/22/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534422 The following person(s) is(are) doing business as: Federick William, 13180 Pierce Road, Saratoga, CA 95070, Santa Clara Co. Kathryn Kennedy Winery, 13180 Pierce Road, Saratoga, CA 95070 This business is conducted by a corporation, registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 02/19/10. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true in-

www.el-observador.com | MAR 12-18 2010 | 19 |

formation which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Kathryn Kennedy Winery Marty Mathis/President Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/19/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 533568 The following person(s) is(are) doing business as: Cedar Tree Casino, 444 Saratoga Ave #25-B, Santa Clara, CA 95050, Santa Clara Co. Curt Von Neumann, 444 Saratoga Ave #25-B, Santa Clara, CA 95050 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Curt Von Neumann Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/28/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534496 The following person(s) is(are) doing business as: Treasure Wear, 447 Great Mall Dr., Milpitas, CA 95035, Santa Clara Co. Yang Qin, 1558 Sawgrass Dr., San Jose, CA 95116 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Yang Qin Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/23/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534472 The following person(s) is(are) doing business as: Sweet Little Things, 4420 Rivermark Pkwy., Santa Clara, CA 95054, Santa Clara Co. Ling Law, 4420 Rivermark Pkwy, Santa Clara, CA 95054 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ling Law Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/22/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 533431

This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/26/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 533810

County of Santa Clara on 2/24/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534441

The following person(s) is(are) doing business as: OMNI Securities LLC, 6954 Gregorich # A, San Jose, CA 95138, Santa Clara Co. OMNI Securities, LLC., 6954 Gregorich Dr., #A, San Jose, CA 95138 This business is conducted by an individual, registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)

The following person(s) is(are) doing business as: Q Salon and Spa, 19110 Stevens Creek Blvd. Suite C, Cupertino, CA 95014, Santa Clara Co. Raymond Hung, 4960 Owens Dr Apt 737, Pleasanton, CA 94588 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)

OMNI Securities LLC James D Seifert Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/03/2010

Raymond Hung Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/22/2010

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534473 The following person(s) is(are) doing business as: MFSC, Mayu Fujino, 5631 Le Fevre Dr., San Jose, CA 95118, Santa Clara Co. Mayu Foundation, INC., 5631 Le Fevre Dr., San Jose, CA 95118 This business is conducted by a corporation, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Mayu Foundation, Inc. Stephanie Nozawa Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/22/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534517 The following person(s) is(are) doing business as: Los Cubanos Restaurant, 22 N Almaden Ave., San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Edenia Calvo, 36 Race St #C, San Jose, CA 95126, Alcides Calvo, 36 Race St #C, San Jose, CA 95126 This business is conducted by a husband and wife, registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 4/01/2005. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Edenia Calvo Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/23/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534549

The following person(s) is(are) doing business as: Café Delatti, 42 Elm Street, Los Gatos, CA 95030, Santa Clara Co. MJ Cores INC, 5630 Stevens Creek, Blvd, #263, Cupertino, CA 95014 This business is conducted by a corporation, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)

The following person(s) is(are) doing business as: Banda Los Nuevos Comander de Leonardo Magaña, 3267 Fronda Dr., San Jose, CA 95148, Santa Clara Co. Leonardo Magaña, 3267 Fronda Dr., San Jose, CA 95148 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.)

MJ Cores INC Myung Jin Kim/CEO Feb.26; March 5, 12, 19, 2010

Leonardo Magaña Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534268 The following person(s) is(are) doing business as: Limat Income Tax Services, Limat Funding, 1250 Ames Ave, Suite 200, Milpitas, CA 95035, Santa Clara Co. Limat Accounting Services, 1750 Stokes Street, #164, San Jose, CA 95126 This business is conducted by an unincorporated association other than a partnership, registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 01/30/2010. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Limat Accounting Services Linus O Nwaulu Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/16/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 533720 The following person(s) is(are) doing business as: Solid Legal & social Services, 341 Cobalt Way #207, Sunnyvale, CA 94085 Santa Clara Co. Mahmoud H. Abdolmajid, 562 Columbia Ave #1, Sunnyvale, CA 94085, Farzaneh Shafourniasar, 562 Columbia Ave #1, Sunnyvale, CA 94085 This business is conducted by a general partnership, registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 02/02/2010. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Mahmoud H Abdolmajid Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/02/2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV163504 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Mehdi Hajiakbar, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Mehdi Hajiakbar, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Mehdi Hajiakbar to Mehdi Barr THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 04/27/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San

Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara.

Feb. 26; March 5, 12, 19, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 02/19/2010

This statement was filed with the County of Santa Clara on 1/25/2010

NOTICE OF APPLICATION TO SELL ALCOHOLIC BEVERAGES

Feb. 10, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Feb.26; March 5, 12, 19, 2010

Date of Filing Application: February 11, 2010 To Whom It May Concern: The Name of the Applicant is/are: LA RUEDA RESTAURANT The applicant listed above is applying to the Department of Alcoholic Beverage Control to sell alcoholic beverages at:

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV163590

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV163990 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Beatrice Natalie Chechelski, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Beatrice Natalie Chechelski, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Beatrice Natalie Chechelski to Natalie Beatrice Chechelski THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/04/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb. 19, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV163891 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Li Chien Tsai, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Li Chien Tsai, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Li Chien Tsai to Rei Lichien Tsai THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 05/04/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb. 18, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Feb.26; March 5, 12, 19, 2010 STATEMENT OF ABANDONMENT OF USE OF FICTITIOUS BUSINESS NAME FILE NO. 534408 The following person(s) has/have abandoned the use of the fictitious business name(s). The information given below is as it appeared on the fictitious business name statement that was filed at the County ClerkRecorder’s office. Fantastic Sams, 1659 Branham lane, Suite E, Sasn Jose, CA 95118. Filed in Santa Clara County on 12/12/2008, under file no. 517772. KC Organic Hair LLC, 2517 Heron Court, San Jose, CA 95133. This business was conducted by a limited liability company. I declare that all information in this statement is true and correct ( A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) KC Organic Hair LLC Chetan Khetani

2270 Monterey Hwy San Jose, CA 95112-6022 Type of license applied for: 47-ON-SALE GENERAL EATING PLACE Department of Alcoholic Beverage Control 100 Paseo de San Antonio Room 119, San Jose, CA 95113 (408) 277-1200 Published on February 26; March 5, 12, 19, 2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534074 The following person(s) is(are) doing business as: Smartech Solutions, International Culture Immersion Service Association, ICIService, 5927 Castano Dr., San Jose, CA 95129, Santa Clara Co. Glen Young, 5927 Castano Dr., San Jose, CA 95129 This business is conducted by an individual, registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Glen Chu-Lang Young Feb. 19, 26; March 5, 12, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/10/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 534222 The following person(s) is(are) doing business as: Fourth Street Apartments, 254-258 North 4th St., San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Eduardo Cerna, 3902 Aborn Rd., San Jose, CA 95135 This business is conducted by an individual, registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 12/28/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Eduardo Cerna Feb. 19, 26; March 5, 12, 2010 This statement was filed with the County of Santa Clara on 2/16/2010 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 533377 The following person(s) is(are) doing business as: Arion Inc./Prospect Factory/Prospect Factory Online, 1737 N First St Suite 110, San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Arion Inc, 1737 N First St., San Jose, CA 95112 this business is conducted by a corporation, registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 08/17/2009. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Arion Inc Carlos Guzman/CEO Feb. 19, 26; March 5, 12, 2010

Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Martha Elaine Valtierra, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Martha Elaine Valtierra, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Martha Elaine Valtierra to Mar tha Elaine Bejarano THE COURT ORDERS that all persons in terested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if an y, why the petition for change of names should not be granted on 04/27/2010 at 8:45 am, Room 107: loca ted at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95113. A copy of the O rder t o Sho w cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior t o the date set for hearing on the petition in E l Obser vador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb. 11, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Feb. 19, 26; March 5, 12, 2010 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 110CV163586 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Liliana Gutierrez, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Liliana Gutierrez, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Edgar Jared Mendoza Gutierrez to Edgar Jared Gutierrez b. Johan Ely Mendoza Gutierrez to Johan Ely Gutierrez THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 04/27/2010 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95113. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Feb. 11, 2010 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Feb. 19, 26; March 5, 12, 2010 NOTICE OF APPLICATION TO SELL ALCOHOLIC BEVERAGES Date of Filing Application: January 12, 2010 To Whom It May Concern: The Name of the Applicant is/are: MMOON LLC THE The applicant listed above is applying to the Department of Alcoholic Beverage Control to sell alcoholic beverages at: 177 W Santa Clara St. San Jose, CA 95113-1707 Type of license applied for: 41-ON-SALE BEER AND WINE - EATING PLACE Department of Alcoholic Beverage Control 100 Paseo de San Antonio Room 119, San Jose, CA 95113 (408) 277-1200 Published on February 19, 26; March 5, 12, 2010


Sports

|20| MAR 12 -18, 2010 | www.el-observador.com

Beckham optimista pese a derrota Londres, (Notimex). l astro inglés David Beckham, mediocampista del AC Milán, consideró que pese a haber quedado eliminados de la Liga de Campeones, el encuentro ante su ex equipo, el Manchester United, fue especial. "Aún así la decepción y la tristeza es grande por el resultado", agregó el originario de Leytonstone, quien entró de cambio al minuto 64, cuando su escuadra ya perdía por 0-3, "siempre es frustrante cuando no juegas desde el principio, pero somos un equipo y no se puede jugar todos los partidos", expresó. Acerca de su compatriota Wayne Rooney, quien hizo dos de los cuatro goles, a los minutos 13 y 46, respondió: "Wayne tiene un talento descomunal. Es, junto a (Lionel) Messi y Cristiano Ronaldo, uno de los mejores jugadores del mundo. (Rooney) será muy importante para Inglaterra", dijo en referencia al Mundial Sudáfrica 2010.

E


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.