EO OCT30 ELECTRONIC EDITION

Page 1

Photo by Cinthia Rodriguez

VOLUME 30 NUMBER 43 OCT 30- NOV 5- , 2009 www.el-observador.com

la fiesta que nunca muere DĂ­a de los Muertos

Pg. 11

CELEBRATING LOVE ONES


Heald Student

|2|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

Train NOW for an rewarding career in

TECHNOLOGY We offer training in:

• ELECTRONICS TECHNOLOGY • NETWORK SECURITY • NETWORK SYSTEMS ADMINISTRATION Program availability may vary by campus and quarter All classes are taught in English

®

Get in. Get out. Get ahead.

• Lifetime career services assistance for graduates • Financial aid for those who qualify • Day and evening classes

CALL TODAY!

Ask about our NEW Construction Management & Pharmacy Technology programs!

1-888-259-3726

Bay Area Campuses: San Francisco • San Jose • Hayward • Concord

www.ChooseHeald.com

EL103009


www.el-observador.com | OCT 30 - NOV 5, 2009 | 3

The Critical Importance Of Healthcare Equity

STRESS: A MENTAL HEALTH DISEASE

By US Representative Michael Honda betes among younger Hispanics: Among adults aged 18 to 44 years, 3.2 percent of Hispanics had diagnosed diabetes compared with 1.3 percent of non-Hispanic whites in that age group. With a preventative approach, these r ates could be substantially lower. Thirdly, cultural and racial barriers, such as the lo w cultur al and linguistic c ompetency among institutions and health care providers, including unintentional or intentional discrimination by providers, take a particularly destructive toll on Hispanic and Latino Americans. As a result, Hispanics, who already suffer from a low literacy rate, suffer also from a low health literacy rate. These barriers make it difficult for individuals to have the capacity to interact with healthcare providers and social service agencies. When they do, they fac e complicated diagnoses and prescription directions, which if misunderstood, result in poorer health and even death. This is preventable with the provision of efficient and effective linguistic and cultural services. We must ameliorate these barriers by assisting healthcare professionals in providing appropriate cultural and language ser vices, increasing federal reimbursement for these ser vices, and cr eating a clearinghouse for culturally and linguistically appropriate "best-practices." Fourthly, geographic distribution of services and providers, and access to transportation, pose a serious problem for many Hispanic and Latino Americans. Medical professionals and services are unevenly distributed, and the ratio of population to health professionals is high. These barriers lead to insufficient knowledge sharing and lack of experience/skills necessary to obtain and effectively navigate the health system, infrequent access to a regular care provider or use health care services on a routine basis, and limited access to community programs and social services. There is no question that America's healthcare system falls short in providing adequate care to Hispanic and La tino Americans , as w ell as other ethnic and low-income minorities. Our recession exacerbates this trend as service providers cut costs and patients can afford less. The commitment by Democrats in Congress and President Obama for healthcare reform and for the public option is an excellent opportunity to end the persistent health disparities that leave millions in poorer health. The task is not small and demands strategies on all fronts, including a more diverse workforce, strengthened ethnic institutions, and improved evaluation and accountability measures. But we must do it quickly; the health of our nation and our economy depends on it. (Honda is chairman of the C ongressional Asian Pacific American Caucus.)

PUBLISHERS: HILBERT & BETTY MORALES HMORALES@EL-OBSERVADOR.COM ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR MONICA AMADOR,COO SALES@EL-OBSERVADOR.COM A weekly newspaper serving Latinos in the San Francisco Bay Area. P.O. Box 1990, San Jose, CA 95109 99 N. First Street, Suite 100, San Jose, California 95113

SALES DEPARTMENT JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM ANGELICA ROSSI ANGELICA@EL-OBSERVADOR.COM DIANA DAVID DIANA@EL-OBSERVADOR.COM

T

rudy Vizvary, MHSW, works as a volunteer counselor at the Student Union at San Jose State University. She c ounsels man y studen ts who ar e stressed out. The students whom she has counseled on occasion has put her 39 plus years of e xperience to the t est. Many are Asian American and Latinos. The pressure to perform well academically is paramount in creating certain stress disorders. Trudy is very competent in what she does. The students who need her c ounseling ser vices generally go away feeling better because Trudy has helped them become aware of the dynamics of str ess. Trudy e xperienced a great deal of unc ertainty leading to much stress when the funding for this counseling program was reduced. She personally raised sufficient funds to have this entire studentcounseling program services fully re-established. Up in P alo Alto in nor th S anta Clara County the Cal-Trans commuter train crosses East Meadow Drive at Alma Street. This year, four studen ts who a ttended Gunn High School in Palo Alto have allegedly committed suicide by stepping in front of a commuter train. There is much discussion about the levels of stress the students acquire as a result of demands to perform very well academically. These four t eenage students had to be severely stressed out. All had t o compete academically with very gifted and

accomplished students at Gunn High School. These latter students set the academic performance level very high. One reaction to these suicidal deaths has been the focus on suicide prevention by the County Board of Supervisors, the Mental Health Department, the school district, and concerned members of the community. At the Veteran's Administration Hospital in P alo Alto, there are many veterans from the wars in the Middle East (Ir aq and Afghanistan) who are being treated for 'post traumatic str ess disor der' r esulting fr om combat e xperiences. The American GI Forum, San Jose Chapter, members have donated many hours providing companionship and fellowship to these veterans who have to learn how to use the func tional parts of their brains. Traumatic injuries and str ess have taken their toll. Ordinary persons who pay attention to and respond as humane companions to individuals having extreme stress disorders can mitigate mental health disease. These situations can be detected if one takes note and makes an effort to engage the stressedout individual. Irrational logic leading to suicides can be det ected and immedia tely addressed b y a friend who simply sa ys something like, "Tell me what's going on with you." Or "Tell me how I can help y ou understand that many of us have dealt with those same situations."

According t o Trudy, y ou ha ve t o get them to a point where they understand that all of us have some experience with stress. The world will not end nor does it r equire that the mental situation in their head must be resolved right now. It does require each individual to realize that a certain amount of str ess is normal . Ex treme amoun ts of stress invariably cause physical body signals, which are visible to others. We all must learn how to cope with stress to enable a return to normal lev els of human ac tivity. Take time to learn about methods which mitigate stress. Simple things such as " taking time out", taking time t o c onfide in a trust ed friend and physical exercise (like walking a mile) or prayerful meditation help. The most effective act is to establish a r elationship where intimate and confidential information and feelings can be disclosed openly and fr ankly without an y sense of being judgmental. Many need to learn to not take themselves too seriously. In addition, w e need to learn to forgive and let go of those experiences which cannot be improved. The most important step is to begin to communicate with another person. Basic to all this, is our need to take care of each other with compassion, understanding and sympathy. Which is why we need to talk to someone we trust and pay attention to their response.

Ocurrielcias

A

s my colleagues in Congress inch ever closer to a consensus on healthcare, I raise the flag one final time on the critical importance of healthcare equity (lest it get lost entirely). Our healthcare system is simply not serving everyone equally. The mere existence of quality and affordable healthcare, a key provision in the American Affordable Health Choices Act of 2009 (H.R. 3200), is insufficient as long as access to those services remains uniquely difficult for Hispanic and Latino Americans. Comprising 15 percent of America's population, as the nation's largest minority group, Hispanic and Latino Americans are disproportionately impacted in the healthcare debate, facing daunting challenges financially, culturally and racially, and geographically. One primary challenge, with poverty pervasive among Hispanic/Latino American communities, is tha t 45 per cent of Hispanics using Medicare services report difficulty in paying for medical care (compare this with 28 per cent of Caucasian adults). Giv en this pr evalence of poverty, it is hardly surprising that the highest uninsured rate of any ethnic group in the U.S. is Hispanics/Latinos. Nearly one-third of Hispanics in the U.S. are uninsured, compared with 1-in-10 non-Hispanic Whites. That's a problem given that American taxpayers pay for the uninsured use of emergency room care - a figure currently at $56 billion annually. A fix, ho wever, is feasible. If Congress ensures health insurance for uninsured Hispanic and Latino Americans - through subsidies for legal permanen t residents and low-income c ommunities, or the oppor tunity t o purchase healthcare through the na tional exchange - then the taxpayer is relieved of the burden while mo ving Hispanics t owards preventative health and away from costly emergency care. Secondly, because of reduced access to preventative healthcare, Hispanics have a greater risk of cancer, obesity, diabetes, and asthma, to name a few. Cancer rates are particularly disconcerting: Cervical cancer risk is high among Latinas, with incidence rates double those of Whites, and cervical cancer mortality is also mark edly higher among Latinas. Liver cancer risk among Hispanic males and females is about t wice as high as for non-La tinos. Stomach cancer incidence and mor tality rates are higher compared to non-Hispanic Whites: The incidence rates for Hispanic men and women for example are 16.2 and 8.4 per 100,000 compared to 9.6 and 3.9 for non-Hispanic men and women. Diabetes, much like canc er, also t ends t o strik e Hispanics a t younger ages than the non-Hispanic white population. California had the highest r ate of dia-

By Hilbert Morales - El Observador

DISTRIBUTION CIRCULATION JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM EDITORIAL: ROSARIO VITAL SPANISH.EDITOR@EL-OBSERVADOR.COM GIL VILLAGRAN

CONTRIBUTORS: MARIO JIMENEZ - HECTOR CURRIEL RAMĂ“N MARTĂ?NEZ - OSVALDO CASTILLO CINTHIA RODRIGUEZ (SJSU INTERN) GRAPHICS/WEB WILSON BARRIOS GRAPHICFACTORY@COMCAST.NET WWW.DSIGNSFACTORY.COM

SUBSCRIPTION INQUIRIES (408) 938-1700 www.el-observador.com

EL OBSERVADOR was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area, with special focus on San Jose, the capital of SiliconValley. All Rights Reserved: No part of this publication may be transmitted or reproduced in any form or by any means, this includes photo copying recording, or by an information storage and retrieval systems, electronic or mechanical, without the express written consent of the publishers. Opinions espressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.


|4|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

"MANZANAS PODRIDAS" EN LA POLICÍA DE SAN JOSE Por Rosario Vital El Observador

A

la inseguridad de las calles que hay por la delincuencia común, por las pandillas también se suman la actitud de ciertos policías de la ciudad de San José. Nuevamente el Departamento de Policía de San José enfrenta un problema esta vez con imágenes que muestran una vez más su hostilidad por parte de sus efectivos policiales. Ante el video difundido por el periódico Mercury News el pasado 24 de octubre, las autoridades han quedado totalmente sorprendidas por este incidente que ha dejado sin palabras a todos. En el video se aprecia como un joven de origen vietnamita fue golpeado por dos policías. Uno le dio 10 batazos y un segundo le aplicó arma taser. Lo más triste de la escena es que el ultimo golpe que recibió con la varilla de metal fue cuando el joven estaba tirado en el suelo, esposado e indefenso. Se escuchan a través del audio los gritos de dolor de este joven. El Alcalde Chuck Reed se ha pronunciado ante estas evidencias y por fin ahora puede entender que si hay "manzanas podridas" en el Departamento de Policía. Reed ha ordenado una investigación al comportamiento de los oficiales involucrados en este caso de brutalidad policiaca. El alcalde pide la divulgación de los incidentes ocurridos con el joven estudiante de inter-

cambio Phuong Ho. Estos registros deben incluir reportes policiales, las llamadas al 911, audios y videos adicionales relacionados al joven de origen Vietnamita. Por su parte los Concejalas Ash Karla, Sam Liccardo y Madison Nguyen están profundamente perturbados por el video difundido y exigen que el comportamiento de los agentes de la Policía de San José en el lugar debe ser investigado a fondo y que rindan cuenta de sus actos. Las autoridades hacen un llamado a la policía de San José para llevar a cabo una investigación exhaustiva sobre este asunto, así como la Oficina de la Fiscalía del Distrito del Condado de Santa Clara para llevar a cabo una investigación exhaustiva y completa sobre este incidente de una manera justa y objetiva. Dicen además que si el Fiscal de Distrito elige llevar a cabo un procedimiento de gran jurado, que este sea abierto al público. Los Concejales afirman en garantizar la seguridad en la comunidad y al mismo tiempo lamentan que la comunidad americana de Vietnam haya sufrido recientemente dos incidentes con la policía de San José sobre el posible uso de fuerza excesiva. Comunidad insegura busca medios de comunicación y no a policías La comunidad ya no se siente segura con sus autoridades policiales. Tienen que recurrir a los medios de comunicación para que se haga público el maltrato que reciben sus ciudadanos. Δ


www.el-observador.com | OCT 30 - NOV 5, 2009 | 5

As Widows and Orphans Weep, the Afghan Quagmire gets Deeper

T

hat soldiers must die in war is obvious, and an opportunity for brave heroes to sacrifice their young lives for their beloved homeland. That whole families are blow apart in the thea ter of war is unfortunate but inevitable because opposing warriors seek to control terrain the mutilated family called their home, school or marketplace. That military officers make their stripes and political leaders achiev e greater power during war is to be expected because when the nation is endangered, the public cannot risk asking too many questionss--begging only to be saved from the enemy. And that arms manufacturers profit from war is as natural as the law of supply and demand, for a war’s demand for weapons is endless as the supply is destroyed with every battle and demands for bigger, more destructive weapons is the only thing pr otecting soldiers fr om slaughter and the homeland from invasion. So it is that in war some die as heroes or survive as disabled veterans, many more die nameless as c ollateral damage, a few ar e promoted with general’s stars, and well connected corporations are contracted to manufacture weapons by the millions and rake in profits by the billions. When the nation goes to war, everyone has their assigned role that they must play. The role of political leaders who get nations into wars is a curious r ole because the expectation that leaders have wisdom beyond the average citizen is almost always a grave mistake. Wisdom is not a necessary qualification for ruling authority in a monarchy, dictatorship, or a democracy. Evidence of this: the kings who all but de stroyed Europe in countless wars, generals in

Argentina who tortured and killed 40,000 to save the nation from communism--only to bankrupt it b y neoliber al ec onomics and graft, and George W. Bush’s “Bush Doctrine” of Pre-emptive War to prevent war which has enmeshed our nation in two wars. So here we are beginning the eigh th year of w ar in A fghanistan, a w ar t o get Osama bin Laden who engineered the 9-11 terrorist attacks. The well-known fiasco is that we failed to get bin Laden when we outsourced the task to Afghan warlords under U.S. pay, and was reportedly allowed to escape into Pakistan. Even with a $50 million bounty, he remains in that nation, taunting us with video communiques threatening our destruction. So we went to war to get bin Laden, he escaped at least seven years ago, and we are still stuck in the quagmire called Afghanistan. The Bush-Cheney and now the Barack Obama rationale is that unless we can establish democracy in Afghanistan, terrorists will return to launch new attacks on us. This is a classic example of what military strategists call ”mission creep.” Our goal was to get bin Laden and his Al Qaeda terrorist network and

to a gr eat extent our militar y has ac complished that goal. Yes, the Taliban insurgents are back in their own land using terror to impose their brand of 14th century Islamic Law on the unfortunate people under their c ontrol. However, the responsibility of bringing any nation toward modernity should not be tasked to our soldiers , a task they ar e not trained for, and a mandate our nation did not agree t o in an y elec tion. It is wha t some might call, “a fool’s errand.” But after eight years, 68,000 troops, untold thousands of A fghani and hundreds of American deaths, at a cost of a quarter trillion dollars, that nation remains a hell on earth with a downward life expectancy, rising infant mortality, female children are sold to pay debts, women cannot safely attend school, and w arlords, w ar criminals and opium dealers sit in the nation’s Parliament. It seems that the biggest beneficiaries of this war, as in all wars, are the arms manufacturers who have been paid their quarter trillion dollars in exchange for weeping Afghani and American widows and orphans.

Sabemos que quieres productos

DE CALIDAD A BUEN PRECIO.

State Farm® te ofrece descuentos para el seguro de tu auto. Habla conmigo para ver como puedes calificar para ahorrarte hasta un 35%.

RoseMaryNunes,Agent InsuranceLic.#:0C54690 2690SouthWhiteRoad,Suite230 SanJose,CA95148 Bus:408-532-6680

STATE FARM. UN BUEN VECINO.® Tu compañía de Seguros y Servicios Financieros.

P040001

statefarm.com® • State Farm Mutual Automobile Insurance Company (No en NJ) Officinas Principales: Bloomington, Illinois

12/04

2009 VTA Board of Directors Public Meetings The Santa Clara Valley Transportation Authority (VTA) Board of Directors welcomes you to attend the following VTA Board of Directors public meetings: Thursday, November 5........................5:30 p.m. Friday, December 10 ...........................9:00 a.m. (Regular Board & Workshop Meeting)

Board of Supervisors’ Chambers County Government Center 70 West Hedding Street, San Jose This location is served by VTA Light Rail and Bus Lines 61, 62, 66, and 180. Please call the Office of the Board Secretary at (408) 321-5680 or email board.secretary@vta.org to confirm dates and locations. For more information, meeting agendas and schedules of other VTA Committee meetings, please visit www.vta.org.

­{än®ÊÎÓ£ xÈnäÊÊUÊÊ//9\Ê­{än®ÊÎÓ£ ÓÎÎäÊÊUÊÊwww.vta.org

09/03-6747 Nov/Dec

By Gil Villagrán, MSW


|6|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

El DMV responde

Por George Valverde Director Departamento de Vehículos Motorizados de California

P: Mi hija acaba de recibir su licencia de manejo la semana pasada, pero ella no está muy segura sobre cuales son las restricciones que se aplican a la licencia de manejo de un menor de edad. ¿Dónde podemos encontrar las reglas y restricciones que se aplican a un menor para asegurarnos que las está siguiendo apropiadamente? R: Es estupendo que su hija este conciente de lo importante que son estas restricciones para mantener su seguridad y la de otros conductores. Las siguientes restricciones aplican cuando una persona menor de 18 años recibe su licencia provisional de conductor: Por los primeros 12 meses, ella no puede manejar entre las horas de 11:00 p. m. y 5:00 a. m. al menos que haya un padre, guardián, u otro adulto mayor de 25 años que tenga licencia de conducir en el vehículo con ella. Por los primeros 12 meses, ella no puede transportar a ningún pasajero (ni siquiera familia) que tenga menos de 20 años, al menos que haya un padre, guardián u otro adulto mayor de 25 anos que tenga licencia de conducir en el vehículo con ella Ella puede manejar sola entre las horas de 5:00 a. m. y 11:00 p. m. Para leer sobre las restricciones o para aprender más sobre la licencia provisional y otras leyes para adolescentes, por favor visite: http://es.dmv.ca.gov/

Latinos United for Healthcare By Osvaldo Castillo El Observador

T

he National Hispanic Leadership Agenda (NHLA), along with national, state and local leaders have joined together with Latinos United for Healthcare (LUH) to launch a new Web site aimed at healthcare reform. The campaign will engage the Latino community on the importance of the healthcare reform debate, as well as work to accurately frame the debate as it relates to the Latino community. "Our country has never been this close to making a significant impact on healthcare reform," said Lillian Rodriguez, President of the Hispanic Federation. "It is time for Latinos to unite and to make their voices heard on this issue." The organizations want workers to be able to keep their employer-provided health insurance if they want to. They also want to have a public health insurance option if they cannot afford private insurance. "There are many people in our community that cannot afford to pay for health insurance," said Janet Murguía, President and CEO of the National Council of La Raza. "That is why it is important that healthcare reform include a public option." The organizations want healthcare reform to provide assistance to small businesses with incentives that allow them to provide coverage to their employees and no bans on receiving coverage if

individuals have pre-existing conditions. They also want stronger consumer protections in private health insurance plans. Other healthcare principals include: coverage for all children with U.S. citizenship, regardless of their parent's immigration status and no exclusion of families with mixed immigration status; no fiveyear ban on legal immigrants accessing federal health care services because like citizens, they pay taxes and contribute to Medicare; no burdensome verification requirements that prevent low income, elderly and minority American citizens and legal residents from accessing health care services they rightfully deserve. "It is also important that we include the people of Puerto Rico because they are a part of our country and need to be given a public option if they do not have healthcare," said Elena V. Rios, MD. M.S.P.H., President and CEO of the National Hispanic Medical Association. The organizations will reach out to communities such as the Asian and African-American communities to work on achieving significant healthcare reform. For more information visit www.latinosunitedforhealthcare.org. The Web site provides information on how to contact elected officials, allows visitors to submit personal stories about their healthcare struggles, and has a petition that visitors can fill out.


www.el-observador.com | JULY 31 - AUG 6, 2009 | 7

El Observador's Ripple Effect By Osvaldo Castillo El Observador

T

his past Friday, October 16, El Observador's Publisher, Hilbert Morales was honored for his many year's of community service by his church, The All Saints Episcopal Church of Palo Alto. "This man is truly special and has contributed so much to our community," said Bishop Mary Gray-Reeves of the All Saints Episcopal Church of Palo Alto. "His work has helped and inspired all of us." The Bishop went on to talk about Hilbert's life and the difficulties he had to overcome in order to get to where he is today. "His work has created a sort of "ripple" throughout the Hispanic community that continues to impact the Hispanic community in a positive way," Gray-Reeves said. Morales, for his part, was very surprised and honored to receive the award. "I have never received an award or have been recognized for my work as a member of a faith organization," Morales said. "This has truly been a pleasant surprise." He wrote a speech but chose not to read it because he wanted to say what he was truly feeling at the moment. "I want to thank my wife, Betty, and all the staff at El Observador for making this happen," Morales said. "With out them, our publication would not be as effective as it is." Morales added that Bishop Mary Grey-Reeves asked him to represent the Hispanic community in the All Saints Episcopal Church. He told her he would be honored but that he wanted to find ways to unite Hispanic members of the church with non-Hispanic members of the church. "The Bishop and I will be working to make the church more inclusive," Morales said. "There is no reason why Latinos should only go to Latino services and Anglos

should only attend Anglo services. We must all work together so that anyone could attend any service her or she desires." For his work with the community, Hilbert receive a "Bird Bath and Stones" gift from the All Saints Episcopal Church. "The present was very creative," Morales said. The All Saints Episcopal Church also made a kind donation to the El Observador Foundation. A number of students from throughout the Bay Area have benefited because of the help of the El Observador Foundation. Most noticeable is Damian Trujillo of NBC News. Journalism students are not the only ones who have benefited from the El Observador Foundation. Undocumented as well as other students who come from low-income families have also benefited from the Foundation. For more information on how to donate to the El Observador Foundation visit www.elobservador.com.

El Observador y su efecto domino Osvaldo Castillo El Observador

E

l pasado viernes, 16 de octubre, el propietario y Director de El Observador, Hilbert Morales fue homenajeado por la iglesia gracias a sus largos años de servicio a la comunidad latina. La Iglesia Episcopal de Palo Alto le entregó un especial reconocimiento. "Este hombre es verdaderamente especial y ha contribuido tanto a nuestra comunidad. Su trabajo ha inspirado a todos nosotros", dijo la obispo Mary Gray-Reeves, de la Iglesia Episcopal de Palo Alto. La Obispo pasó a hablar sobre la vida de Morales y de las dificultades que tuvo que superar para llegar a donde se encuentra hoy. "Su trabajo ha creado una especie de "onda expansiva" en toda la comunidad latina que sigue afectando de manera positiva a la comunidad latina" dijo Gray-Reeves.

Morales, por su parte, estaba muy sorprendido y honrado de recibir el premio. "Nunca he recibido un premio o he sido reconocido por un miembro de una organización de fe", dijo Morales. "Esto realmente ha sido una agradable sorpresa." Él escribió un discurso, pero decidió no leerlo porque quería decir lo que verdaderamente sentía en este momento. "Quiero agradecer a mi esposa Betty y a todo el personal de El Observador para hacer que esto suceda", dijo Morales. "Sin ellos, nuestra publicación no sería tan eficaz como lo es". Morales añadió que la obispo Mary GreyReeves le encargó representar a la comunidad latina ante todos los miembros de la Iglesia Episcopal. Él se sintió honrado, y expresó que su gran deseo es unir a los miembros latinos a la iglesia. "La obispo y yo vamos a trabajar en hacer de la iglesia más incluyente", dijo Morales. "No hay ninguna razón para que los latinos sólo deban ir a los servicios de latinos y los anglosajones sólo

deban asistir a los servicios anglosajones. Debemos trabajar todos juntos para que todos puedan asistir a cualquier servicio", concluye el propietario de EO. Morales recibió un regalo por parte de la Iglesia Episcopal gracias a su trabajo y servicio a la comunidad. Morales agradecio el noble gesto a la audiencia. La Iglesia Episcopal también hizo una donación a la Fundación El Observador. Varios estudiantes a través de la Área de la Bahía se han beneficiado gracias a la ayuda de la Fundación de El Observador. Entre los internos destaca Damián Trujillo, actual reportero de NBC News. Los estudiantes de periodismo no son los

únicos que se han beneficiado de la Fundación de El Observador. Tambien se benefician estudiantes que provienen de familias de bajos ingresos.Para obtener más información sobre cómo donar a la Fundación El Observador www.elobservador.com visita. Δ


|8|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

Ciudad de Mountain View presenta presupuesto

M

ountain View, California - La Alcaldía de la Ciudad esta iniciando el proceso para el desarrollo del presupuesto del Año Fiscal 2010_11 con anticipación, debido a que los retos que se esperan son considerables. Como el presupuesto de la Ciudad es un tanto complejo, estamos ofreciendo dos oportunidades para que los residentes se informen acerca del proceso en el desarrollo del presupuesto, como se financia y su relación con los servicios de la Ciudad. El Administrador de la Ciudad Kevin Duggan y la Directora Administrativa de Finanzas Patty Kong, tendrán dos reuniones para presentar "Presupuesto de la Ciudad y los Servicios". Esta presentación incluira_ una vista en general del presupuesto de la Ciudad y los Servicios. (No se presentarán propuestas o recomendaciones). Se exhorta a la comunidad a que asista a una de

las dos sesiones que se ofrecen. Estas sesiones son solamente para información-no se presentaran propuestas o recomendaciones. Se servira_ un pequeño refrigerio. Esta reunión tendrá lugar el miércoles 4 de noviembre de 2009 de 6:30pm a 8:00pm en la Escuela Primaria Castro localizado en la 505 Escuela Avenue en el Salón Multi_usos y el sábado 7 de noviembre de 10:00 AM. A 11:30 AM en la Alcadia de Mountain View (City Hall) 500 Castro Street Cámara del Consejo en el Segundo Piso. En ambas reuniones habrá traducción al español. Para mas información - Si tiene mas preguntas o necesita mas información, favor de comunicarse a la Oficina del Administrador al (650) 903_6210 o por Correo electrónico con kimberly.thomas@mountainview.gov Información adicional acerca de la Ciudad de Mountain View la puede encontrar en línea www.mountainview.gov.

Twenty-Seven Pioneer High School Students Heard the "Call to Action"And Received the President's Volunteer Service Awards

S

an Jose, CA. On Monday, October 26, Pioneer High School honored the accomplishments of 27 students for their yearlong dedication to community service. These students have collectively served 4,145 hours in a 12-month period of time. A Gold Award was presented to 3 students completing over 250 hours; Silver Awards representing 175 to 249 hours

were given to 5 students and 19 students were celebrated with a Bronze Award for 100 to 174 hours. Mr. Frederick Ferrer, CEO of the Health Trust, attended the celebration addressing the students as the keynote speaker. Veronica Lewis, San José Unified's Board of Education Vice-President and Pioneer's Board Trustee, was also present to congratulate the students. Pi-

oneer High School has been recognized on a federal and state level as a "National Model for Service Learning." Pioneer has been honored for their continued demonstration of high quality service learning that is tied to California State Standards. Student's service enriches their learning experience, teaches civic responsibility, and strengthens their communities.

¡Muy bien San Francisco! S ACRAMENTO -El Senador Gilbert Cedillo (D-Los Ángeles), Presidente de la Bancada Legislativa Latina de California, emitió una declaración sobre la decisión del Departamento de Policía de San Francisco para diferir el decomiso de vehículos de personas que no tienen una licencia de manejar en su primera ofensa. "Aplaudo al Jefe Gascón, El Alcalde Newsom y las autoridades de San Francisco por su liderazgo en el tema. Los 2.5 millones de conductores obligados a manejar sin una licencia en nuestro estado, obtendrían una licencia con alegría y serian entrenados y sometidos a exámenes y evaluados sobre las reglas de la carretera si se les diera la oportunidad. Estas son personas que trabajan en nuestras comunidades, contribuyen a nuestra base de impuestos local y desesperadamente quieren apegarse a la ley. Decomisando su propiedad personal es un revés

devastador económico; necesitamos una solución mas pragmática para este problema." Bajo el nuevo protocolo de San Francisco, los oficiales le darán a los conductores 20 minutos para encontrar a una persona con licencia de manejar para que recojan el vehículo. Si el vehículo no se recoge en el periodo acordado, los oficiales le llamaran a supervisores policíacos para aprobar el decomiso. Los conductores aun recibirán una infracción y con una segunda infracción dentro de seis meses su vehículo será decomisado. La Ciudad de Los Ángeles, la cual se calcula tiene la población más grande de trabajadores indocumentados, emitió una moratoria al decomiso automático de conductores sin licencia en Agosto del 2007 bajo el Jefe de Policía William Bratton. La moratoria fue levantada mas tarde en Los Ángeles, sin embargo las ciudades en el limítrofe ae la ciudad incluyendo Bell Gardens, Huntington Park

y Maywood mantuvieron una provisión similar. Una moción para repasar la política publica sobre decomisos fue presentada en el Consejo de la Ciudad de Los Ángeles y referida al Comité de Seguri-

dad Publica en Junio del 2007. El comité no tomo acción sobre el tema dentro de el limite requerido de dos años así que el tema ya caduco.


www.el-observador.com | OCT 30 - NOV 5, 2009 | 9

Muerto por gripe H1N1 Familiares piden ayuda

José Guadalupe Medina Por Rosario Vital El Observador El pasado 22 de octubre se confirmó el deceso de José Guadalupe Medina (40) como consecuencia de la gripe H1N1. Según confirmaron los familiares el hombre próximo a celebrar sus 41 años- el mismo día de la Virgen de Guadalupe- comenzó a sentirse mal hace dos semanas y en este periodo la enfermedad complicó su salud de un momento a otro. "Mi esposo había viajado dos semanas antes a Phoenix, Arizona y después del viaje se sintió mal", dijo la esposa Evelinda Medina. Medina sostuvo que desea advertir a todas las personas que la enfermedad avanza de inmediato y que las personas deben tomar precaución. De acuerdo a la esposa, el hombre emplezón con una gripe simple y tres días después sintió dolores de estómago y de cabeza dos después tuvo calentura. José trabajaba en una compañía de mundanza por 10 años. Residía en la avenida Leigh en la ciudad de San José. Deja a una niña de 13 años, una bebe de 2 años y otra de 9 meses. El hombre falleció en el Valley Medical Center. Piden donativos Debido a la crisis y siendo José Guadalupe Medina (40) el único sosten de la familia. Los familiares estan pidiendo ayuda para pagar los servicios funerales. El Consulado de México ha ayudado con $1,200 dólares y sin embargo hace falta más dinero. Las personas pueden hablar al (408) 239-4757 o al (408) 990-5825 y ayudar a la familia que necesita darle cristiana sepultura.


|10|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

Día de Muertos y Halloween lo diferente y lo común Por Mario Jiménez Castillo El Observador Día de los muertos El día dos de no viembre, es la fecha en la que se celebra el día de los muertos, esta celebración como se conoce en América latina, data alrededor de tres mil años atrás y tuvo su origen en México precolombino, sin embargo en otras creencias alternativas, rendirle culto a los muertos es de vital importancia en los rituales de antiquísimas religiones de origen africano como la Santería, Palo Mayombe y el Voodoo. El culto a los muertos se ha ido incrementando con el paso del tiempo y desde 1970 se le c onsidera una fecha r eligiosa en Estados

Unidos. Aparte de la tradición oral y la leyenda, la fecha del día de muertos no es simplemente simbólica, desde siempre han existido personas que afirman ver animas y espectros durante los dos primeros días de noviembre. Según la tr adición y la leyenda, durante el día de los muertos, los espíritus salen de sus tumbas, especialmente los que se han quedado a trapados en entre el nivel material y el espiritual . Las almas en pena buscan ese día encarnar en el cuerpo de un espíritu más débil, otros buscan hacer el mal creando accidentes y peleas callejeras. Del 31 de octubre al 2 de noviembre se recomienda utilizar una protección espiritual, una medalla de la Virgen, la estampita de un santo o un crucifijo, porque entes negativos tendrán la potestad de

encarnar al menos momen táneamente el cuerpo de personas débiles espiritualmente y esto tiende a crear caos. Escríbale a Mario a Novoeu28@gmail.com o visite su pagina www.lalafia.com. Orígenes de Halloween Los orígenes de Halloween se pueden trazar a partir del siglo V AC, en la Irlanda pagana de los C eltas, el 31 de octubre se celebraba el festival solar de Samhain que conmemoraba el final del v erano y el inicio de un nuevo año. Al caer la noche, se celebraba la fiesta de los muertos, así que los espíritus salían y rondaban por toda la tierra. Para apaciguarlos, se hacían hogueras enormes y los sacerdotes druidas realizaban conjuros. Se decía que durante esa noche los hechizos y la magia eran más

potentes que en cualquier otra fecha del año. En el siglo IV DC, en Roma, el cristianismo trató de acabar con todas las festividades y religiones paganas politeístas. Pero fue imposible entonces lograr que los Celtas dejaran del todo sus costumbres religiosas, así que la iglesia católica les cambió el nombre de Samhain a "All Hallow Eve" y la razón de esta celebración se convirtió en el día en el que se conmemora a todos los santos y mártires cristianos. La iglesia cristiana del sigloVII celebraba el día de todos los santos en el mes de mayo, pero la gente seguía esperando la llegada de los espíritus el 31 de oc tubre, por lo tanto la conmemoración a los santos comenzó a celebrarse el día 1 de noviembre.

Memorial Service for All Saints Day and Day of the Dead At Oak Hill Funeral Home and Memorial Park

O

ak Hill Funeral Home and Memorial P ark is Celebrating their 163rd anniversary as California's oldest secular c emetery. Oak Hill welcomes the city residents and beyond to commemorate their 4th annual "Dia de Los Muertos," also known as All Souls' Day or Day of the D ead. The ceremony is dedicated to honor those friends and relatives who have

passed away. Mass will be held on Sunda y, November 1st at 10 AM. "Be our guest", said Brian K estenblatt, General Manager of Oak Hill Funeral Home and Memorial Park "as we welcome, honor and celebrate the memories of our beloved souls. Join us for Mass as w e rejoice and observe the mystical beauty and wonder of this ancient

Celebrating Love Ones By Osvaldo Castillo El Observador

O

n Friday, October 30, The Sacred Heart Community Service Organization will host its Third Annual Dia de los Muertos Carnival, which will include games, native dance and a resource fair. "The purpose of this event is to bring families together and to celebrate our traditions," said Marita Zavaleta, Volunteer Coordinator at Sacred Heart. "Last year we had about 250 people attend this event and we expect to attract the same amount this year." The idea behind the Carnival came when parents began realizing that their children did not seem to care much about the celebrations they had experienced back in their Latin American home countries. The children were more concerned about what presents they would receive for Christmas or birthdays, and what kinds of candy they got to eat on Easter and Halloween. "The children didn't seem to understand the purpose of celebrating the lives of lost ones," Zavaleta said. "We wanted them to know that this time of the year had more to do than eating candy." "It is a great opportunity for the children to learn about their culture," added Roberto Gil, Youth Education Coordinator for Sacred Heart. "Events like this help keep our community together." The carnival will include face painting and an altar in which people can plac e items that are in remembrance of their lost loved ones and also items that represent each individua’s hopes and dreams. "Organizations like MAIZ will also be there to provide information and workshops on family involvement, education programs, and community awareness," Zavaleta said. Several volunteers, including Lambda Theta Phi, and Lambda Theta Alpha will be present to ensure the event is successful. Another reason Sacred Heart is having the event is because it w ants the community to know about the services that it offers. Some of these services include Housing Education and the Mesa Verde Project. "We want the community to know that we offer a wide variety of service and that they have a place to go when they need help," Zavaleta said. "We want to be able to make a difference in our community." The Carnival will be held on October 30 from 5 to 7 p.m. and is free. The Sacred Heart Community Service Organization is located on First and Alma Str eets in S an Jose. For more information visit www.scaredheartcs.org.

spiritual celebration". The Mass S ervice will be held a t O ur Lady of Guadalupe section of Oak Hill Memorial P ark and will include the tr aditional sw eet br ead, c offee, champurrado, live music and ceremonial dances. The custom of All Saints' Day and Day of the Dead dates back to 600AD and is a cust om that is preceded

by Halloween or All Hallow's Eve. It has evolved into a ceremonial commemoration. Oak Hill Funeral Home and Memorial Park is at 300 Curtner Avenue at Monterey Highway in San José. For more information call 408.297. 2447.


www.el-observador.com | OCT 30 - NOV 5, 2009 | 11

The Latin Flare in the 40th Anniversary of Woodstock By Cinthia Rodriguez El Observador

T

he Golden Gate Park in San Francisco was filled with a multitude of people c elebrating the 40th Anniversary of Woodstock last Sunday. What started as an east coast thing, finally made it's way across the nation. And like the original festival, the open air spac e was filled

with free music and everyone was invited. Artists like Barry "The Fish" Melton (of Country Joe and the Fish) and Country Joe McDonald performed at the first Woodstock and they also made an appear ance during the celebration. The line up also included Latino performers like El Chicano and special guests like Benjamin Hernandez and Dolores Huerta. El Chicano played classic songs, while Hernandez went

on stage to talk about the meaning of peace and the presence of the Latinos in the festivities. A shout out t o Latinos was made and the audience responded with an applause and cheering. The presence of Latinos was recognized throughout the entire festival. Huerta took the stage and spok e about the struggles, victories and the great leaders who have stood up for the people.

Dolores Huerta, Co-Founder of United Farm Workers, spoke the crowd about acceptance.

Benjamin Hernandez addressing the audience about God, peace, and love.

th ry of Woodstock at the d West Fest, the 40 Anniversa nde atte ple peo 000 70, r ove It was speculated that on October 25, 2009. Golden Gate Park in San Jose

"Si se puede," said Huerta. The famous Woodstock that showcased a young Santana continues to include Latino artists and successfully brings all people together, no matter the race. Tie dye shirts were not a requirement but the open mind and heart that fueled the spirit of the first Woodstock was present.

to

Jerry Salas, lead singer and guitarist of the Latin rock group El Chicano.


|12|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com


www.el-observador.com | OCT 30 - NOV 5, 2009 | 13

Red Cross to Hold Drawing for $100 Macy's Gift Card

RELEASE OF REQUEST FOR PROPOSALS (RFP)

Learning Together School Readiness Initiative FIRST 5 Santa Clara County announces the extension of submittal deadlines for the Learning Together School Readiness Initiative RFP. This RFP seeks qualified applicants who will work with FIRST 5 and its partners to use best practice prevention and early intervention strategies for engaging and increasing the capacity of parents, caregivers, and community members to raise children who are healthy, thriving and prepared to enter and succeed in school.

O

AKLAND.- During the month of November, all presenting blood donors with the American Red Cross Northern California Region can enter a drawing for a $100 Macy's Gift Card. The Red Cross will hold the drawing on Dec. 4, 2009. The need for blood for those who are sick and injured is constant, and just one donation may help save the lives

of up to three people. Individuals who are 17 years of age (16 with parental permission), meet height and weight requirements (at least 110 pounds based on height) and are in generally good health may be eligible to donate blood. Call 800-GIVELIFE (800-448-3543) or visit HelpSaveALife.org/NC to schedule an appointment.

Letter of Intent (Required) due date: November 6, 2009 by 5:00 pm Application due date: December 1, 2009 by 4:00 pm RFP application and meeting minutes & answers to questions from bidder conference 1&2 are available online www.first5kids.org, or call 408.260.3700 for information or a hard copy application.

Large Percentage of Seasonal Flu Vaccine Already Distributed in County

S

AN MATEO COUNTY, Calif. - Increased outreach and flu awareness, and an earlier than usual distribution of seasonal flu vaccine, has prompted many San Mateo County residents to seek the seasonal flu vaccine this year. The San Mateo County Health System supports flu vaccine distribution each year by opening temporary flu vaccine clinics. These vaccines clinics opened in early October this year. Since then,

over 7,000 people who access these flu clinics have been vaccinated, using up all of the seasonal flu vaccine allocated to the temporary clinics. The closure of the County's vaccine clinics is not expected to have much effect on the overall rate of vaccination in San Mateo County as private physicians and clinics provide over ninety-five percent of vaccines for seasonal flu. As a result, these temporary vaccine clinics are being cancelled effective October 26th. Seasonal flu vaccine is still likely to be available at provider offices and other locations that offer vaccinations. County residents who are interested in getting vaccinated for the seasonal flu are encouraged to call their personal doctor or visit www.flucliniclocator.org for other locations where the seasonal flu vaccine is available. The Health System will likely operate temporary vaccine clinics once the County receives sufficient shipment of the H1N1 (swine) flu vaccine. Updated information can be found by calling the County Flu Hotline at (650) 573-3927 or online at www.smhealth.org/swineflu. The best defense against the flu is to follow these guidelines: · Wash your hands often with warm soap and water or use an alcohol-based cleaner · Cover your nose and mouth with a tissue or the inside of your elbow when coughing or sneezing and throw the tissue in the trash when done · Stay home when you are sick and remain home until your fever is gone for at least 24 hours without the use of fever medication If you are healthy, try to avoid contact with sick people

presents

Healthy Living & Cooking Demonstrations

Come ffor Come or F FREE R EE EE Health H ealth Screenings: Screenings: s:

Informative Speakers

Health Services & Product Demonstrations

Thank you to our sponsors:

<ajXdhZ <ajXdhZ 7addY EgZhhjgZ 7addY EgZhhjgZ 8]daZhiZgda 8]daZhiZgda K^h^dc :mVbh K^h^dc :mVbh ;ddi :mVbh ;ddi :mVbh 9ZciVa :mVbh 9ZciVa :mVbh 7dYn BVhh >cYZm 7dYn BVhh >cYZm 8]^gdegVXidg 8]^gdegVXidg

Drawin Drawings ngs & Pri zes! Prizes!


|14|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

Una familia de 4 puede ahorrar hasta $460 en el Disneyland® Resort Para aprovechar estos ahorros en tus boletos, haz la reservación de tu paquete vacacional con vuelo + hotel + boletos Park Hopper® Bonus de tres días o más, en cualquiera de los hoteles del Disneyland® Resort o alguno de los hoteles participantes en el área de Anaheim.

Como oferta extra, Anabella Hotel, Holiday Inn Anaheim Resort, y el Holiday Inn Buena Park Anaheim, te ofrecen la tercera noche GRATIS. No te tardes. Con ofertas como esta, los cuartos se van rapidísimo.

¡Hospédate en uno de los hoteles del Disneyland® Resort y disfruta de BAJAS TARIFAS! Viaja 10/21/09 – 11/24/09 y 11/28/09 – 12/23/09

Los Paquetes Vacaciones Personalizados Incluyen: s 6IAJE IDA Y VUELTA VÓA 3OUTHWEST !IRLINES® s 4RES NOCHES DE ALOJAMIENTO E IMPUESTOS DE HOTEL s #RÏDITO DE 2APID 2EWARDS© POR LA PARTE AÏREA s !SISTENCIA AL 0ASAJERO LAS HORAS s "OLETO Disneyland® Resort Park Hopper® Bonus de tres días

RESERVA: 10/16/09–12/15/09 antes de las 6:00 p.m. CT VIAJA: 10/21/09–3/12/10

Paquetes deben ser reservados al menos cinco días antes de la fecha de partida.

jflk_n\jkmXZXZ`fe\j%Zfd ($///$+)*$,-/* :fejlckX X kl X^\ek\ [\ m`Xa\j 8_fiifj [`jgfe`Yc\j \e jflk_n\jkmXZXZ`fe\j%Zfd# ccXdXe[f Xc ///$+)*$,-/*# f gfi le X^\ek\ [\ m`Xa\j m`j`kXe[f X mXomXZXk`feXZZ\jj%Zfd&nem% FYk\e^X le [\jZl\ekf \e cfj Yfc\kfj Park Hopper® 9felj Xc i\j\imXi ml\cf"_fk\c"Yfc\kf Park Hopper® [\ ki\j [ Xj f d}j# \e ZlXchl`\iX [\ cfj _fk\c\j [\c Disneyland® I\jfik f Xc^lef [\ cfj _fk\c\j gXik`Z`gXek\j \e \c }i\X [\ 8eX_\`d% F]\ikX ef \j XZldlcXYc\ Zfe fkiXj f]\ikXj p m}c`[X j` j\ i\j\imX \e ('&(-&'0$()&(,&'0 gXiX m`XaXi [\c ('&)(&'0Æ*&()&('% GXhl\k\j [\Y\e j\i i\j\imX[fj Z`eZf [ Xj Xek\j [\ cX jXc`[X% <c E d\if [\ Xj`\ekfj gl\[\ j\i c`d`kX[f p gl\[\e ef \jkXi [`jgfe`Yc\j \e Xc^lefj ml\cfj hl\ fg\iXe [liXek\ cXj _fiXj [\ dXpfi [liXZ` e [\c m`Xa\ p cfj g\i f[fj mXZXZ`feXc\j% 8gc`ZXe i\ZXi^fj cfj ]`e\j [\ j\dXeX# [ Xj ]\jk`mfj# \m\ekfj \jg\Z`Xc\j p g\i f[fj [\ Zfem\eZ`fe\j% Cfj ml\cfj \jk}e [`jgfe`Yc\j \e ml\cfj [\ `k`e\iXi`f fg\iX[fj gfi Jflk_n\jk 8`ic`e\j e`ZXd\ek\# p \e cXj ]\Z_Xj [\ j\im`Z`f glYc`ZX[Xj% KXi`]Xj gl\[\e j\i jla\kXj X ZXdY`fj _XjkX ZfdgiX[Xj Ef mXc`[f \e i\j\imXZ`fe\j gi\m`Xj% ;\jZl\ekfj ef gl\[\e j\i ZfdY`eX[fj Zfe e`e^leX fkiX f]\ikX% Jla\kf X [`jgfe`Y`c`[X[ p gl\[\ j\i ZXeZ\cX[f j`e gi\m`f Xm`jf% 8_fiifj jfe gfi i\j\imXZ` e Xek\j [\ Xgc`ZXi `dgl\jkfj% 8gc`ZXe i\jki`ZZ`fe\j% 8gc`ZXe kf[Xj cXj efidXj IXg`[ I\nXi[j p i\^cXd\ekfj% DXib KiXm\c :figfiXk`fe \j \c fg\iX[fi [\ m`Xa\j [\ Jflk_n\jk 8`ic`e\j MXZXk`fej% <e ZlXekf X ]fkfj ;`je\p# cf^fk`gfj# gifg`\[X[\j1 ;`je\p%

Domingo g (Sunday), (S (Sunday), y), Nov. Nov. 1,, 2009 Location: Locat tion: Mi Pueblo (King & Story Road) San Jose Jose, e, CA Invitando al publico o que abra champurrado o y pan de muerto. Open Champurrado Muerto Pueblo. Op pen to the Public, Champ purrado & Pan de Muert to provided by Mi Puebl lo. Evento familiar y que es e al aire libre por favorr traiga su propia silla. This is a family event & will be outside, please e bring your own seat.

4:00 - 6: 6:00 00 PM: Momoztl Momoztli li (Altar) 6:30 - 7:00 PM: Teatro Familia Fam milia Aztlan 7:00 - 9:00 PM: Danza Azteca 9 A eh, 408.510.1377, Volunta arios de la Comunidad 408 8.203.1696 Mas/More Info: Calpulli Tonalehque Tonalehqueh, Voluntarios 408.203.1696 www.aztecadancers.co om and www.myspace.com www.myspace.com/calpullitonalehqueh m/calpullitonalehqueh www.aztecadancers.com

GHOSTS OF THE RIVER" BY TEATRO VISION OCTOBER 1-11, SAN JOSE OCTOBER 29 - NOVEMBER 8 SAN FRANCISCO WWW.TEATROVISION.ORG CITIZENSHIP WORKSHOPS BY C.E.T. SAN JOSE THROUGH DECEMBER 10 WWW.CET2000.ORG LATINA COALITION OF SILICON VALLEY MONTHLY MEETING DR. ANA MARIA PINEDA, GUEST SPEAKER NOVEMBER 13, 11:30 AM BELLA MIA RESTAURANT SAN JOSE

LATINO YOUTH SUCCESS AND LEADERSHIP CONFERENCE NOVEMBER 17 SANTA CLARA CONVENTION CENTER WWW.MIKEAGUILERA.COM/SUCCESS SF LATINO FILM FESTIVAL NOVEMBER 5-25 WWW.SFLATINOFILMFESTIVAL.ORG


www.el-observador.com | OCT 30 - NOV 5, 2009 | 15

Pan de Muerto, "Bread of the Dead"

Ayudando a la comunidad a través de la meditación

E

l pasado 25 de oc tubre el Centro Holístico Vocacional celebró un año al servicio de la c omunidad. "Ha sido un logr o grande avanzar en esta tarea. Es el primer centro en español y nos sentimos orgullosos de ayudar a nuestra comunidad", dijo Leticia Elicea. "A través de la meditación personas han sido reconectadas expresando su amor, paz y prosperidad en la comunidad. Quiero agradecer a mis hermanos de luz", dijo Elicea. El Centro Holístico está localizado en 2175 The Alameda Suite 105. San Jose, CA 95126 , la personas in teresadas pueden contactar al (408) 720-9669.

Class of 2010 Master Composter Training Program Accepting Applications

S

I

n celebration of Mexico's Day of the Dead, this bread is often shaped into skulls or round loaves with strips of dough rolled out and attached to resemble bones. Ingredients: * 1/2 cup butter * 1/2 cup milk * 1/2 cup water * 5 to 5-1/2 cups flour * 2 packages dry yeast * 1 teaspoon salt * 1 tablespoon whole anise seed * 1/2 cup sugar * 4 eggs

In a saucepan over medium flame, heat the butter, milk and water until very warm but not boiling. Meanwhile, measure out 1-1/2 cups flour and set the rest aside. In a large mixing bowl, combine the 1-1/2 cups flour, yeast, salt, anise seed and sugar. Beat in the warm liquid until well combined. Add the eggs and beat in another 1 cup of flour. Continue adding more flour until dough is soft but not sticky. Knead on lightly floured board for ten minutes until smooth and elastic. Lightly grease a bowl and place dough in it, cover with plastic wrap and let rise in warm place until doubled in bulk, about 1-1/2 hours. Punch the dough down and shape into loaves resembling skulls, skeletons or round loaves with "bones" placed ornamentally around the top. Let these loaves rise for 1 hour. Bake in a preheated 350 F degree oven for 40 minutes. Remove from oven and paint on glaze. Glaze * 1/2 cup sugar * 1/3 cup fresh orange juice * 2 tablespoons grated orange zest Bring to a boil for 2 minutes, then apply to bread with a pastry brush. If desired, sprinkle on colored sugar while glaze is still damp.

ANTA CLARA COUNTY, CALIF. -The Santa Clara County Master Composter program is a volunteer organization whose mission is to educate county residents about backyard composting. Composting is the most effec tive way to reduce waste, benefit local soil and conserve water. You can become an agent of change b y participating in the Master Composter Volunteer program. After graduation, volunteers are required to contribute 50 hours of c ommunity service in the c ounty spreading the word about composting. Volunteers provide all types of support including staffing tables at events, starting school programs, teaching classes on composting and worm composting, and helping at compost bin sales. Master Composters also meet each month to share successes, friendship, food, and hear from great guest speakers. The next Master Composter Volunteer Training will take place January 6 through March 10, 2010. The class meets every Wednesday evening from 6:30 p.m. - 9 p.m. in San Jose and on four S aturday mornings from 8:30 a.m. -noon at various locations. There is a $50 materials fee for this course and all the training materials are included. Space is limited to 35 participants, and the application deadline is Tuesday, November 10, 2009. Visit www.ReduceWaste.org for more information or to download an application.

The 12th Annual Scholarship Dinner

L

a R aza Lawyers of S anta Clar a County awarded thr ee studen ts with scholarships on Friday, October 23, at a special dinner that also recognized Latina trailblazers in the area. The 12th Annual Scholarship Dinner recognized the first Latina judges and the different attorneys, but most impor tantly Monica Guzman, Alvaro Huerta, and Aidin Castillo. Their personal experiences have completely

impacted their ac tions. The students all plan on using their law degree to continue to help minorities and the rights of immigrants. "The recipients give all of us hope," said Rocky Delgadillo, former L os Angeles Cit y A ttorney. "Reach far and I don't want you to quit, ever." Guest speaker Delgadillo shared personal stories and delivered a special message to the winners. "When y ou mak e it , don' t for get t o c ome

back," said Delgadillo. The students were told not to forget about their communities, the people who helped them along the way, and the people who weren't given the same oppor tunity. According to the program, the students are doing that already. They are making a difference in their communities and they received the scholarship that proves it.


|16|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

Calendar Gyro's 4D Fear Factory When: Now-October 31 Where: Raging Waters in San Jose Info:www.gyrohaunts.com

San José: Paintings by Wayne Jiang When: November 27, 2009 through May 30, 2010 Where: History Park in San Jose

Calendario

Info: www.historysanjose.org or call 408 287 2290.

African American Heritage House & Habibatique Ethnic Collections

Presents Kwanzaa Festival 2009 When: December 19, 2009 Where: History Park in San Jose, CA. Info: www.aahhsanjose.org or (408) 398-8044 The Redwood City International Latino Film Festival When: November 6 - 8 Where: Downtown Redwood City Info: www.redwoodcity.org/latinofilmfestival Haunted History When: Saturday October 31, 1 p.m. to 4 p.m. Where: History Park in San Jose Info: 408 287-2290

ANOTHER NIGHT BEFORE CHRISTMAS When November 19, 2009 - December 20, 2009 Thursdays - Saturdays at 8 pm Sunday Evenings at 7 pm (Nov. 29 & Dec. 6) Sunday Matinees at 2 pm (Dec. 13 & 20) No performance on Thanksgiving, Nov. 26 Where: City Lights Theater Company 529 South Second St. San Jose, CA 95112 Info: (408) 295-4200 or

Baby Boomer • Senior Expo Tuesday November 17, 2009 Santa Clara Convention Center 5001 Great America Parkway Santa Clara CA 95054 11:00 AM to 4:00 PM Free Admission - Free Parking An opportunity for baby boomers, seniors, family of seniors and caregivers to meet experts. Attend this free event and learn valuable information about: affordable housing for independent living, home care assistance, home improvements, long term care, real estate, reverse mortgages, travel, estate planning and much more. Visit exhibitors like

For more information visit: http://www.BoomerSeniorShow.com Registering online automatically puts you in a chance drawing for a $75 gift basket!

www.cltc.org

Gigante's Halloween Party When: Saturday, October 31 at 2:00 pm Where: Municipal Stadium in San Jose Info: (408)297-1435 or www.sjgiants.com AZTEC DANCE! When: Every Tuesday From 7 p.m. to 9 p.m. Where: MACLA Theater 510 South 51h Street, San Jose Info: (408) 998-2783 or www.maclaarte.org ANOTHER NIGHT BEFORE CHRISTMAS When: November 19th - December 20th Thursdays - Saturdays at 8 pm Sunday Evenings at 7 pm (November 29 & December 6) Sunday Matinees at 2 pm (December 13 & 20) Where: City Lights Theater Company, San Jose Info: (408) 295-4200 * www.cltc.org Downtown Ice When: Nov. 20-Jan. 18 Where: Circle of Palms, off Market Street in Downtown San Jose Info: www.sjdowntown.com or (408) 279-1775 MAEP's Growing a Great Compost Pile World Garden Workshop When: November 14, 8:00 a.m. and 4:30 p.m. Where: The Erikson Adult Education Center located at 4849 Pearl Avenue, San Jose. Info: (408) 723-6450 or ritab@metroed.net San Francisco Events: SF Camerawork's 35th Anniversary Exhibition When: September 10-October

31 Where: SF Camerawork 657 Mission St., 2nd Floor Info: (415) 307-3853 or wendy@norriscommunications.biz "Feminists Turn Up the Heat for Healthcare" When: Thursday, November 12 at 7:00 pm Where: New Valencia Hall in San Francisco Info: (415) 864-1278 or www.radicalwomen.org "The Black Press" Movie Night Benefit When: November 6, 7:00 pm Where: New Valencia Hall in San Francisco Info: (415) 864-1278 Talleres de Ciudadanía Días: 7 de nov. Hora: 1 pm Lugar: CET 701 Vine St. San Jose, Ca 95110 Informes: (408) 534-5215 Meditaciones a colores Dirigido a seres humanos responsables y enfocados en su crecimiento personal, espiritual y colectivo para crear un mundo de armonía, educación y amor. Días: Miércoles 8-9pm Domingos 11- 12pm Lugar: 2175 The Alameda S. 105 San Jose CA 95126 Informes: (408) 720-9669 Donativo: $5 Tutankhamun y la Edad de Oro Exhibición majestuosa en el Museo de Young Días: Hasta marzo 2010 Lugar: Museo de Young 50 Hagiwara Tea Garden Drive John F. Kennedy Drive, Golden Gate Park San Francisco, CA Info: (415)750-3600

www.tutsanfrancisco.org SCORE Consejeros para los Pequeños negocios de América Lugar: 84 West Santa Clara St, San Jose Info: www.svscore.org Servicios de Inmigración Organización de San José que ayuda a inmigrantes S.I.R.E.N Lugar: 1425 Koll Circle Suite 109 San Jose, CA 95112 (Entre la 4ta. Y Gish) Info: (408) 453-3003 Gilroy Youth Summit Concierto Familiar Día de los Muertos A cargo de la Sinfónica de San Francisco Día: Domingo 1º de noviembre Hora: 2 p.m. Lugar: Davies Symphony Hall 201 Van Ness Avenue, San Francisco Info: (415) 503-5474 Día de los muertos: Una pasión de vida Exposición de 50 imágenes de la reconocida Mary J. Andrade. Día: Hasta 27 de noviembre Lugar: Martin Luther King Library 150 E. San Fernando St. San Jose TOLTEKAYOTL: Raíces Indígenas Exhibición a cargo del historiador Luis Gova Día: Martes a sábado De: 10 am a 4pm Hasta enero de 2010 Lugar: San Jose City College 2100 Moorpark (esquina con Bascom) A espaldas de las canchas de Raquetball Hunger Banquet Día: Domingo 15 de noviembre Lugar: Universidad Estatal de

San José Salon University Hora: 5-8pm Donación: $25 (Impuesto deducible) Informes: (408) 223-6770 Email: evscervicelearining@evc.edu Taller de las Chacras Explora, identifica, vive los 7 chacras en cada ejercicio Aprenda cómo alinear los chacras Hora: 7:00-9:00 pm Costo: $ 140.00 Foro informativo de Diabetes Día: Sábado 7 de noviembre Hora: 10:00 am - 3 pm Lugar: San Jose City College 2100 Moorpark Ave. San Jose CA 95128 Exámenes gratuitos, glucosa, presión arterial, colesterol, examenes de pie, dental, densidad ósea, quiropráctico. Info: 408 241-1922 x7428 Informacion: 408 720-9669 Seminario gratuito sobre la próstata Presentado por el Dr. Timothy Tsang, MD Jefe de Urología de Kaiser Permanente San Jose- Medical Center Día: Martes 10 de noviembre Hora: 10 am- 11 am Lugar: Almaden Winery 5730 Chambertin Drive, San Jose, CA 95118 Informes (408) 979-7904 Email: lois.powell@sanjoseca.gov Registre su CELULAR Para recibir alertas en caso de emergencia La información se recibe en español visite www.alertscc.gov



|18|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 525763 The following person(s) is(are) doing business as: Vicki Salon Studio, 2331 Mammoth D r Apt 2, S an Jose, C A 95116, Santa Clara Co. Phuong Yen Dang, 2331 Mammoth Dr., Apt 2, San Jose, CA 95116. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed here on. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Phuong Dong June 26; July 3, 10, 17, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 6/22/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530515 The following person(s) is(are) doing business as: Lanza for Skin, 351 Cereza Place, San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Kimberly Nguyen, 351 Cereza Place, San Jose, CA 95112. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names list ed her e in 01/12/04. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Kimberly Nguyen Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/29/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530467 The following person(s) is(are) doing business as: Quiksmog Test Only Center, 1240 W. El Camino Real, Sunnyvale, C A 94085, S anta Clar a C o. Anselmo H Salazar, 195 Sand Blossom ST, San Jose, CA 95125. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 10/28/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Anselmo H Salazar Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/28/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530318 The following person(s) is(are) doing business as: Tip Top Liquors, 439 S Bascom Ave, San Jose, CA 95128, Santa Clara Co. Hung Nguyen, 4709 Mountaire Ct., San Jose, CA 95138. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names list ed her e in 07/16/2004. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Hung Nguyen Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/22/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530485 The following person(s) is(are) doing business as: A vinas Registr ations, 1690 Story Rd # 103, S an Jose, CA

95122, Santa Clara Co. Patricia Osuna, 1652 Miami De., San Jose, CA 95122. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names list ed her e in 10/28/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Patricia Osuna Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/28/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530507 The following person(s) is(are) doing business as: M.A.Tabbara Consultant, 2445 B ooksin A ve, S an Jose , C A 95125, Santa Clara Co. Marwan Tabbara, 2445 Booksin Ave, San Jose, CA 95125. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed here on . “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Marwan Tabbara Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/28/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529947 The following person(s) is(are) doing business as: Fausto Produce, 362 N 13th St., San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Aurora Fausto, 362 N 13th St., San Jose, CA 95112.This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed here on. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Aurora Fausto Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/14/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530398 The following person(s) is(are) doing business as: Mauricio’s Auto Repair, 269 S an Jose A ve, S an Jose , C A 95125, S anta Clar a C o. Gonzale z Mauricio, 1490 Mt. Palomar Dr., San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed here on. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Gonzalez Mauricio Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/26/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530158 The following person(s) is(are) doing business as: 1. Keystone 2. Keystone Realtors 3. Keystone Real Estate 4. Keystone Realty 5.KeystoneCommercial Brokerage 6 Keystone Residential Brokerage 7.Coupons Loco, 2670 S White Rd 145, San Jose, CA 95148, Santa Clar a C o. P awandeep Phangureh, 2622 Glenn F arm, San Jose, CA 95148. This business is conducted by an individual registrant has

not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed here on . “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Pawandeep Phangureh Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/19/2009

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV155822 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Fabiola Delgado/ Luis Martin Monroy TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners Fabiola Delgado/Luis Martin Monroy, ha ve filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Jaime Monroy Delgado to Jaime Monroy, THE COURT ORDERS that all persons in terested in this matter appear before this court at the hearing indica ted belo w t o sho w cause, if an y, why the petition for change of names should not be granted on 1-12-2010 a t 8:45 am, Room 107: loca ted at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95133. A copy of the O rder t o Sho w cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior t o the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Oct. 28, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV155017 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Leticia Velazquez TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner L eticia Velazquez, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. L enniesse B aez t o Lenniesse Marie Belazquez Velazquez b. Javier Oscar Baez to Jorge Javier Velazquez Velazquez, THE COURT ORDERS that all persons in terested in this matter appear before this court at the hearing indica ted below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 12-29-2009 at 8:45 am, Room 107: loca ted at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95133. A copy of the O rder t o Sho w cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior t o the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Oct. 16, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Oct. 30; Nov. 6, 13, 20, 2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529973 The following person(s) is(are) doing business as: Terapia Familiar Hispana, 3264 Brookdale Dr Apt B, Santa Clara, CA 95051, Santa Clara Co. Maria Estela Calapiz, 3264 Brookdale Dr, Apt B Santa Clara, CA 95051. This business is c onducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion

which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Maria Estela Calapiz Oct. 23, 30; Nov. 6, 13, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/14/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529830 The following person(s) is(are) doing business as: Kaizen Salon, 205 E Taylor St., San Jose, CA 9512, Santa Clara Co. Debbie Cruse, 872 N 6th St ., San Jose, CA 95112. This business is conducted by an individual r egistrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 4/12/04. “I declare that all information in this sta tement is true and correct.” (A registrant who de clares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Debbie Cruse Oct. 23, 30; Nov. 6, 13, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/09/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530165 The following person(s) is(are) doing business as: A& M Handyman, 571 Leigh Ave, San Jose, CA 95128, Santa Clara Co. Abad H Martinez, 521 Leigh Ave, S an Jose , C A 95128, Ar turo Mendoza, 11402 E mariposa Rd ., Stocton, CA 95215. This business is conducted b y join t v enture r egistrants have not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Abad H Martinez Oct. 23, 30; Nov. 6, 13, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/19/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529245 The following person(s) is(are) doing business as: THE MMOON, 25610 Frampton Court, Los Altos Hills, CA 94024, Santa Clara Co. THE MMOON LLC, 25610 Frampton Court, Los Altos Hills, CA 94024. This business is conducted by a limited liability company registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) The MMOON LLC Michael A Mendez/CEO Oct. 23, 30; Nov. 6, 13, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/23/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 530017 The following person(s) is(are) doing business as: D olphin Towing, 75 S Capitol A ve. S an Jose , C A 95127, Santa Clara Co. Simon Guerrero, 2689 Flintwood Ct., San Jose, CA 95106. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names list ed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Simon Guerrero Oct. 23, 30; Nov. 6, 13, 2009

This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/15/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529746 The following person(s) is(are) doing business as: SunriseTrading Co, 1917 Stowe A ve, S an Jose , C A 95116, Santa Clara Co. Thu Quynh Nguyen, 1917 Stowe Ave, San Jose, CA 95116. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names list ed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Thu Quynh Nguyen Oct. 16, 23, 30; Nov. 6, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/07/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529904 The following person(s) is(are) doing business as: Universal Mobile Catering Truck Repair, 651 Martin Ave #G, San Jose, CA 95050, Santa Clara Co. Salvador Talavera, 651 Martin Ave # G, Santa Clara, CA 95050. This business is c onducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Salvador Talavera Oct. 16, 23, 30; Nov. 6, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/13/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529913 The following person(s) is(are) doing business as: Rosas & Alv arez Repair, 2651 O phelia A ve, S an Jose , C A 95122, S anta Clara C o. Genaro R. Rosas, 2651 Ophelia Ave, San Jose, CA 95122, Juan Alvarez, 2651 Ophelia Ave, San Jose, CA 95122. This business is conducted by copartners registrants have not y et begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Genaro R Rosas Oct. 16, 23, 30; Nov. 6, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/13/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529880 The following person(s) is(are) doing business as: San Jose, Refinishing Co., 945 Berryessa Road Unit 9, San Jose, CA 95133, Santa Clara Co. Mike’s Refinishing Inc., 945 B erryessa Road, Unit 9, San Jose, CA 95133.This business is conducted by a corporation registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 10/01/2009. “I declare that all informa tion in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she kno ws to be false is guilty of a crime.) Mike’s Refinishing Inc. Miguel R Larios/President Oct. 16, 23, 30; Nov. 6, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/09/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529703 The following person(s) is(are) doing business as: Next Byte Technologies, 136 P arc Plac e D r., Milpitas , C A 95035, S anta Clara Co. Ben Chen, 136 P arc Plac e D r., Milpitas , C A 95035. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ben X Chen Oct. 16, 23, 30; Nov. 6, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/06/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV153560 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of : L uciano O rtiz and Rosario Zaragoza TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners L uciano O rtiz and Rosario Zaragoza, have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Alan O rtiz to Alan O rtiz Zaragoza, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be gr anted on 12-082009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95133. A copy of the O rder to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Sept. 28, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Oct. 16, 23, 30; Nov. 6, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV151806 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Erick V Ramirez & Erika Ocampo TO ALL INTERESTED PER SONS: The court finds that petitioners Erick V Ramirez & Erika Ocampo, have filed a petition for Change of Name with the clerk of this c ourt for a de cree changing names as follo ws: a. Erick Brandon Ramirez Ocampo to Brandon V azquez Ocampo, THE COURT ORDERS that all persons interested in this ma tter appear befor e this court at the hearing indica ted below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be gr anted on 11-17-2009 a t 8:45 am, Room 107: loca ted at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior t o the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Sept. 9, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Oct. 16, 23, 30; Nov. 6, 2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529094 The following person(s) is(are) doing business as: L OTO-JA ELECTRIC, 74 South 24th St., San Jose, CA 95116, Santa Clara Co. Javier Lopez Torres, 74 S outh 24th St ., S an Jose , C A

95116. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Javier Lopez Torres Oct. 9, 16, 23, 30, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 9/18/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529599 The following person(s) is(are) doing business as: CPAA DIGITAL CREATIVE SERVICES, 20660 Stevens Creek#128, Cupertino, CA 95014, Santa Clara Co. Ying Xu, 20660 Stevens Creek Blvd# 128, Cupertino, CA 95014. This business is c onducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ying Xu Oct. 9, 16, 23, 30, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/02/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529742 The following person(s) is(are) doing business as: Cai Trading Inc., 3130 De La Cruz Blvd #119, S anta Clara, CA 95054, Santa Clara Co. Cai Trading Inc., 3130 D e La Cruz Blv d., #119, Santa Clara, CA 95054. This business is conducted by a corporation registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.”(A registrant who declar es as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Cai Trading Inc Xiao Guang Cai/CEO Oct. 9, 16, 23, 30, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/17/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529542 The following person(s) is(are) doing business as: Aurora Research Associates, 879 Payne Court, Sunnyvale, CA 94087, Santa Clara Co. ICheng Chang, 879 P ayne C ourt, Sunn yvale, C A 94087. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Icheng Chang Oct. 9, 16, 23, 30, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/01/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529598 The following person(s) is(are) doing business as: AR T APPLIANCE, 1135 Luchessi Dr. # 8, San Jose, CA 95118, Santa Clara Co. Atoor Ebrahimi, 1135 Luchessi Dr #8, San Jose, CA 95118. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names list ed her e in 10/02/09. “I declare that all informa-

tion in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true informa tion which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Atoor Ebrahimi Oct. 9, 16, 23, 30, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 10/02/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 529110 The following person(s) is(are) doing business as: Clean Sweep Enterprises, 916 Hellyer Ave., San Jose, CA 95111, Santa Clar a C o. L ois Br own, 916 Hellyer Ave., San Jose, CA 95111.This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 10/19/1999. “I declare that all informa tion in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she kno ws to be false is guilty of a crime.) Lois Brown Oct. 9, 16, 23, 30, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 9/18/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV154340 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Fang-Yu Chen, TO ALL INTERESTED PERSONS: The c ourt finds that petitioner Fang-Yu Chen, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Fang-Yu Chen t o Yvonne Chang, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this c ourt at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be gr anted on 12-222009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95133. A copy of the O rder to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Oct. 07, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Oct. 9, 16, 23, 30, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV152197 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Eric Fernando Hernandez Lomeli, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Eric Fernando Hernandez Lomeli, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this c ourt for a de cree changing names as follo ws: a. Eric F Hernandez Lomeli, aka Eric Fernando Hernandez Lomeli to Chloe Lomeli. THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be gr anted on 11-242009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. F irst Street, San Jose, CA 95133. A copy of the O rder to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Sept. 14, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Oct. 9, 16, 23, 30, 2009


www.el-observador.com | OCT 30 - NOV 5, 2009 | 19

TICKETS AVAILABLE AT THEATERS EVERYWHERE!

THIS IS IT: MICHAEL JACKSON SE DESPIDE DE SUS FANS A PURA MÚSICA Por Martin del Palacio a cuenta regresiva ha concluido. Ahora podremos ver que era lo que Michael Jackson nos estaba preparando en los días que precedieron a su temprana y sorpresiva muerte. Durante tan solo dos semanas, los cines de Estados Unidos exhibirán "Michael Jackson: This is It", un extraordinario filme musical que nos permite espiar los ensayos del célebre cantante mientras preparaba la serie de conciertos que iba a dar en Londres en el estadio O2 durante el verano pasado, y para el que se habían agotado todos los boletos. Guardado bajo siete llaves durante

L

los tres frenéticos meses en los que el director Kenny Ortega y su equipo trabajaron sin pausa en el montaje, la cortina se develará el martes cuando el filme se exhiba por primera vez a las seis de la tarde en la premiere mundial que tendrá lugar en el teatro Nokia del centro de Los Ángeles, el mismo sitio donde el 7 de julio se realizó el conmovedor homenaje en donde miles de fans y sus seres más cercanos despidieron al artista que transformó la música del siglo veinte. Además, ese día habrá funciones especiales en el resto del país y en sesenta y tres países del mundo.

AL

MICHASEOL AVAILABLE THIS IS I JACKSON’S FEATURIT - THE ALBUM NG THE “THIS IS SONG IT”

COLUMBIA PICTURES PRESENTS IN ASSOCIATION WITH THE MICHAELEXECUTIJACKSON COMPANY AND AEG LIVE A FILM BY KENNY ORTEGA “MICHAEL JACKSON’S THIS IS IT” PRODUCERSVE JOHN BRANCA JOHN MCCLAIN PRODUCED DIRECTED BY RANDY PHIL IPS KENNY ORTEGA PAUL GONGAWARE BY KENNY ORTEGA AHORA EXHIBIENDOSE

VEA LOS LISTADOS LOCALES PARA CINES Y HORARIOS LO SENTIMOS, NO PASES ACEPTADOS PARA ESTA PELÍCULA

TAMBIÉN PROYECTANDOSE EN IMAX® EN CINES SELECTOS

Socio Mayor

Doctorado en Jurisdicción 20 años de experiencia legal

Socio Mayor Profesor en Lincoln Law School Conferencista en Santa Clara University

Asociado Mayor


|20|OCT 30 - NOV 5, 2009 | www.el-observador.com

Doble triunfo para"Lobos" Por Rosario Vital El Observador

E

l equipo de fútbol "Lobos" representa al Este de San José y está integrado por jóvenes de 14 a 16 años de edad. Un sábado por la mañana el equipo llegó un poco retrasado a un partido clasificatorio. Muy cerca de perder este encuentro por no llegar a tiempo el entrenador del equipo, Aarón Resendez resolvió esta situación movilizando por cuenta propia a sus 18 jugadores. Sin presupuesto, sin dinero pero con muchas ansias de participar Reséndez logró que su equipo llegara a tiempo. La tardanza no fue porque se quedaron dormidos sino porque sus integrantes no tenían transportación. Los padres trabajan y el dinero es el faltante pero no lo pasión por el fútbol. En la reciente clausura de torneo PAL 2009 que tuvo lugar en el estadio PAL el

pasado 25 de octubre, los "Lobos" alcanzaron el segundo lugar al vencer por 5 a 0 a su contricante y la alegría no se hizo esperar. "Obtener un segundo lugar es una gran fiesta para mis muchachos. Estas competencias de fútbol han permitido a mis 18 jugadores incluyendo a mi hijo alejarlos de las pandillas manteniéndolos ocupados durante todo el verano. El fútbol para mi es vida, al igual que mi servicio a la comunidad, es algo tan gratificante para mi que no lo puedo describir", expresa Reséndez, orgulloso entrenador del equipo del Este de San José. Este triunfo fue por partida doble porque vencieron al gran enemigo, que es la ociosidad y porque ganaron merecidamente sus encuentros futbolísticos gracias a su garra y esfuerzo contra toda adversidad. Este es el segundo año que los jóvenes representantes del Este de San José participan. ¡Felicidades Lobos!

“No fue pérdida total”

¿Tienes ¿T Tiienes el seguro de auto correcto? Mejor habla con un agente de d State Farm, alguien que sí va a a estar ahí cuando lo necesite necesites. es. Obtén la protección que nec necesitas cesitas y AHORRA UN PROME PROMEDIO EDIO DE $ al año, sin car cargos rgos escondidos.* Llama ya.

4480 80

P090098CA 4/09

Aaron Sessions, Agent A Insurance Insurance Lic. #: 0F89400 300 3001 01 Winchester Blvd, Suite B Campbell, CA 95008 Bus: 408-866-7766

Patric Patricia ia L Money Money, y, Agent Insura Insurance nce Lic. #: 0830118 164 Los Gatos-Saratoga Road Los Gatos, CA 95030 Bu Bus: s: 408-399-6669

Alexandra M Anderson, A Agent Insurance LLic. #: 0C81294 980 El Caminoo Real, Suite 350 Santa Cla Clara, ra, CA 95050 Bus: 408 408-244-4400 8-244-4400

TTressa ressa r L William Williams, ms, Agent Insurance Lic. #: 0C11579 1171 Homestead Roa Road, ad, Suite 115 Santa Clara, CA A 95050 Bus: 408-243 408-243-4400 -4400

Burch W Boehner, Boehner, Agent A Insurance Lic. #: 0E02751 0E022751 201 East Taylor Taaylor Street, Ste 2 San Jose, CA 95112 95112 Bus: 408-287-81900

Be eatriz E Quezada, Agent Beatriz IInsurance nsurance Lic. #: 0F87618 111 N Market Street, Suite 116 San Jose, CA 95113 Bus: 408-295-2900

Andre An Nguyen, Agent Insura ance Lic. #: 0F61381 Insurance 1340 TTully ully Road, Suite 308 Sann Jose, CA 95122 Bu s: 408-298-7300 Bus:

Michael P Murillo, M Agent Insurance LLic. #: 0594606 1449 Park A venue, Suite 3 Avenue, San Jose e, CA 95126 Jose, Bus: 408 8-295-0554 408-295-0554

Frank Shao, Agent Insurance Lic. #: 0D55756 3467 McKee Road San Jose, CA 95127 408-928-2828 Bus: 408-928-2828

A Rose Mary Nuñes, Agent 0C544690 Insurance Lic. #: 0C54690 S 2690 South White Road, Suite 230 951448 San Jose, CA 95148 Bus: 408-532-66800

*Puedes optar por pagar tuu prima en cuotas por un cargo mensual de servicio de $1. Ahorros anuales promedio por casa basadoss en un estudio en California realizado a aseguradoss nuevos en el 2008 quienes reportaron reportaron haber ahorra ahorrado ado al cambiarse a State Farm. formularios y notificaciones de State Farm están escritas en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, Co ompany, Bloomington, IL. Las pólizas, formularios


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.