El Observador Sept 11 Edition

Page 1

VOLUME 30 NUMBER 36 SEPT 11 - 17 , 2009 www.el-observador.com

Hispanic Heritage Month Begins

Pg. 17


|2|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com

Health Care Requires a Public Option “One of the best ways to bring down costs, provide more choices, and assure quality is a public option that will force the insurance companies to compete and keep them honest. I look forward to a product that achieves these important goals.” These are the words of our President Barack Obama. And our leader here in the House, Speaker Nancy Pelosi (D-Calif.), is of the same mind: Real health care requires a public option. We could not agree more. The American public feels the same way. In fact, 4 out of 5 Americans support the creation of a new federal health insurance plan that individuals could purchase if they cannot afford private plans offered them (2009 Poll by Penn, Schoen and Berland Associates). Even 61 percent of Republicans support this idea. And no wonder, our current system is broken in four fundamental ways. First, health care is not affordable for American families. Premiums have doubled over the past nine years, a rate three times faster than wage increases. Skyrocketing health care

costs continue to crush the pocketbooks of our families and businesses. A daunting 62 percent of U.S. bankruptcies in 2007 were due to medical costs, compared with 46 percent in 2001. These percentages are projected to rise, as the recession rolls on and national unemployment inches ever closer to 10 percent. A public option would provide a critical safety net to carry us through the recession. Second, our system is inefficient, failing to provide coverage to 47 million people, including 8 million children. This further drives up health care costs. The uninsured are less likely to visit the doctor regularly and less likely to receive quality primary care and preventive services. As a result, the uninsured have a 25 percent higher mortality risk and higher rates of death from preventable illness than the insured. A public option would increase access to primary and preventive care, which in the long run would lower costs. Third, high-quality care eludes many ethnic and racial minorities. In diverse communities - be they Asian, Hispanic, African diasporas, or Native American - cultural and language

barriers pose a challenge to communicating and ultimately providing care. Private providers and insurers have failed to meet the needs of these underserved communities. The lack of medical interpreters, for example, often leads to devastating results, including misdiagnosis or mistreatment. A public option, sensitive to diverse populations, would ameliorate these glaring oversights. Fourth, and perhaps most importantly, the health care industry needs a competitive push. Under the public plan, private insurance companies would be forced to compete with an affordable, high-quality option. We would expand choice in the health insurance market, while allowing families to keep the health care plans they like. By increasing choice and competition, we would lower costs. In our roles as chairman of the Congressional Asian Pacific American Caucus and co-chairman of the Congressional Progressive Caucus, we are working intimately with our colleagues in the Congressional Black and Hispanic caucuses to ensure that the needs of the most underserved and vulner-

able populations in our country are met. Collectively, all four caucuses comprise 112 votes in the House of Representatives - an important fact given that we stand united in our support of a robust public health insurance option. While the two of us are supporters of a single-payer approach, we acknowledge the current realities of health care reform and heartily endorse Obama’s commitment to a public option. Furthermore, we trust that business - specifically the hospitals among which the president is encouraging consensus this week - will do what is right for the American people. Because we will. That is why we stand with the majority of the American people, an overwhelming 4 out of 5 Americans support a robust public option available to all. America can do better. And Americans deserve better. Rep. Mike Honda (D-Calif.) is chairman of the Congressional Asian Pacific American Caucus. Rep. Raúl Grijalva (DAriz.) is co-chairman of the Congressional Progressive Caucus.

© The Coca-Cola Company. “Coca-Cola”, “Open-Happiness”, la Botella Contorno, la Onda Dinámica y el “Red Disk Icon” son marcas registradas de The Coca-Cola Company. Programa abierto a residentes legales de los 50 estados (y el Distrito de Columbia) de los EE. UU. mayores de 13 años. El programa exige contar con un teléfono con servicio de mensajes de texto. Se aplican las tarifas estándar para mensajes de texto. Para conocer los precios, consulte a su operador de telefonía celular. Es posible que el servicio de mensajes de texto no esté disponible con todos los operadores de telefonía celular. Hasta 4 amigos ó familiares pueden sumar puntos a tu cuenta. Los amigos o miembros de la familia que participan también deben cumplir con los requisitos de elegibilidad del programa. El programa comienza el 1.° de septiembre de 2009 y está programado para finalizar el 31 de agosto de 2010. Pueden ingresarse como máximo 200 puntos válidos por cuenta, por semana, y no más de 8.400 puntos válidos por cuenta durante todo el período de la promoción. Recibirá actualizaciones por mensajes de texto cada vez que acumule 700 puntos y pueda canjearlos por un volumen. Puede elegir no recibir estos mensajes enviando un mensaje de texto con la palabra FIN al número 2653, pero continuará recibiendo las actualizaciones por mensaje de texto cada vez que sus amigos se unan o abandonen su cuenta. Para que sus amigos o los miembros de su familia puedan ingresar puntos en su cuenta, deben enviar un mensaje de texto al número 2653 con las letras ISB seguidas de un espacio y el número de teléfono que usted asoció a su cuenta, a continuación un ejemplo: ISB 555-555-5555. Para verificar su saldo de puntos, envíe un mensaje de texto con las letras BAL al número 2653. Una vez que acumule 700 puntos, puede canjearlos por un volumen de Inglés sin Barreras. Puede obtener hasta 12 volúmenes. Los volúmenes se deben canjear en forma consecutiva, comenzando con el volumen 1. Para canjear sus puntos, envíe un mensaje de texto con la palabra CANJEAR al número 2653 y recibirá las instrucciones de canje en un mensaje de texto de respuesta. Todos los canjes de puntos son finales. Todos los puntos restantes en una cuenta inactiva o los puntos restantes en una cuenta al momento de finalización del programa se perderán sin compensación. Se considera que una cuenta está inactiva si no se acreditan ni canjean puntos durante 90 días o más. El programa es únicamente para personas. El programa puede finalizarse o suspenderse en cualquier momento, por cualquier razón y con o sin previo aviso. En el caso de una finalización anticipada, tendrá 30 días desde la fecha de anuncio de finalización para canjear sus puntos. Los puntos no tienen valor de dinero en efectivo y solamente se pueden canjear por los premios del programa. Las marcas y los paquetes que participan se enumeran en el sitio http://www.mycokerewards.com/participatingBrands.do. Para conocer los términos y condiciones del programa y obtener más detalles e información acerca de la inscripción, visite www.coke-hablar-ingles.com.

PUBLISHERS: HILBERT & BETTY MORALES HMORALES@EL-OBSERVADOR.COM ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR MONICA AMADOR,COO SALES@EL-OBSERVADOR.COM A weekly newspaper serving Latinos in the San Francisco Bay Area. P.O. Box 1990, San Jose, CA 95109 99 N. First Street, Suite 100, San Jose, California 95113

SALES DEPARTMENT JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM ANGELICA ROSSI ANGELICA@EL-OBSERVADOR.COM DIANA DAVID DIANA@EL-OBSERVADOR.COM

DISTRIBUTION CIRCULATION JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM EDITORIAL: ROSARIO VITAL SPANISH.EDITOR@EL-OBSERVADOR.COM GIL VILLAGRAN

CONTRIBUTORS: MARIO JIMENEZ - HECTOR CURRIEL RAMÓN MARTÍNEZ - OSVALDO CASTILLO CINTHIA RODRIGUEZ (SJSU INTERN) GRAPHICS/WEB WILSON BARRIOS GRAPHICFACTORY@COMCAST.NET WWW.DSIGNSFACTORY.COM

SUBSCRIPTION INQUIRIES (408) 938-1700 www.el-observador.com

EL OBSERVADOR was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area, with special focus on San Jose, the capital of SiliconValley. All Rights Reserved: No part of this publication may be transmitted or reproduced in any form or by any means, this includes photo copying recording, or by an information storage and retrieval systems, electronic or mechanical, without the express written consent of the publishers. Opinions espressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.


www.el-observador.com | SEPT 11 -17, 2009 | 3

Criminal Justice System Failed Kidnapped Child

THE PRESIDENT COMMUNICATES VERY WELL By Hilbert Morales - El Observador

By Gil Villagrán, MSW

P

resident Barack Obama addressed two audiences this past week. The first was an address to schoolchildren where he reminded them that they are in charge of creating their future. He and his wife Michelle are the very public examples that education, when addressed with focus, purpose, and commitment by a student may result in a successful future vocation that cannot always be predicted.

arbitrarily were denied medical insurance coverage. He declared that “our health care problem is our nation’s deficit problem. Nothing else comes close.” I believe that we can build a comprehensive health care program upon what works now.” The five congressional committees have completed much work leading to agreement on 80% of all issues and ideas. “The time for bickering is over, we must deliver on health care.”

Many saw no reason for all those public expressions of concern given much publicity by mainstream media. President Obama spoke to the children in terms and examples that they understood and comprehended. It is interesting that no concerned commentaries by opposition sources were given any public exposure afterwards. Comments by school officials were in general favorable because our children, during their formative years, need guidance and instruction. In fact, more attention needs to be given to teaching our youth the value of human life (thou shalt not kill), the usefulness of ethics, morals, and a sense of what is right. A learned ability to be a member of a team as in teamwork is not enough today.

Three basic goals: a) provide security for those who now have health insurance; b) provide coverage to those who do not; and c) contain health care costs which now make up 17% of the national economy. Details of an acceptable health care policy were provided for the creation of a public option insurance exchange to create a climate wherein affordable insurance results. Low cost coverage proposed by Senator John McCain was embraced. Individuals will all be required to purchase health care insurance. All, both individuals and companies, will be asked to do their part.

The second audience addressed this week on Wednesday, September 9, 2009 was to members of Congress in joint session and to the American people. He presented the parameters of a future public policy regarding comprehensive health care reform. While the President declared, “We came here to create a future. I am not the first president to take up this cause, but I am determined to be the last.” The U.S.A. is the only wealthy nation that has no comprehensive health care system providing access to all. The President described several situations where persons, covered by insurance,

Ocurrielcias

T

he cruelty perpetrated against 11-year-old Jaycee Dugard, kidnapped on her way to school, is eclipsed by the incomprehensible reality she experienced for the next 18 years. Phillip Garrido (58) and his wife used the child for perverted sex, impregnating her at least twice when she had two daughters. The first when she was only 14 years old. Jaycee’s two children are now 11 (the age at which she was kidnapped) and 15 years old, fathered by Garrido. Child abduction is the theft of a child from their parents--the cruelest of crimes because parents are left not knowing if the most important person in their lives--their child--is dead or alive. Child rape is the assault by an adult of a child--sometimes tearing genital tissues, causing sexually transmitted infections (including AIDS), and in the case of female victims, possible impregnation. However, child rape is also the heinous theft of the innocence of children, their unquestioned certainty that they are loved and nurtured in a harmonious world. Jaycee had her childhood stolen forever, a childhood with appropriate stages of human development filled with family, school, friends, preparing for college, her first job, falling in love, perhaps marriage, perhaps choosing to have children. Jaycee was robbed of these very normal experiences. However, she did have two babies. Children fathered by rapists, are of course totally innocent, and need nurturing, parenting and unconditional love, as do all children. It’s reported that her daughters are in good health, in spite of being born and living in forced seclusion, squalor, have never seen a doctor or gone to school. This is a credit to Jaycee, who is reported to be a loving and nurturing mother to her “babies.” Her family has begun their recovery, and we can only hope that all three victims of this brutality will find new lives of normalcy. However, as a civil society with a vast criminal justice infrastructure of law enforcement, district attorneys, courts, prisons and parole agents, we must ask: How is it that this system—with national, state and local levels—all failed to protect the public from a serial kidnapper and rapist, who was first arrested for drugging and raping a 14-year-old girl in 1972. The teen refused to testify, which is understandable, considering that defense attorneys, prosecutors and judges seek to make deals: “no contest” plea bargains to lesser charges. He walked away a free man. But by getting caught for such a violent crime and not even being prosecuted, the system’s message was: if no serious consequences, why not do it again? And so he did: Five years later, in 1977, Garrido kidnapped a woman in Lake Tahoe, drove to Nevada where he raped her. He was successfully prosecuted and sentenced to 50 years in federal prison, and a concurrent Nevada state sentence. But Garrido was released after 11 years, only 22% of his sentence. He was transferred to Nevada to finish his state sentence, but released after only eight months for the rape. He was given lifetime parole, which means a monthly check-in with a parole agent--scheduled office or home visits, some unannounced, that may last all of ten minutes. In 1991 Garrido and his wife, who he wed while in prison, return to Lake Tahoe, prowl school bus stops for a child to kidnap, settle on the “pretty blond with a wide smile,” and return the next morning to snatch her, drive off to Antioch where they kept her for the next 18 years. Years later, a neighbor reported to police that she heard children in the backyard, possibly living in tents. A sheriff investigated; unaware Garrido was on parole and a convicted sex offender, or untrained to realize a search warrant was not required, Garrido was able to talk his way through the inquiry without inspection. Likewise, in 18 years, 216 monthly contacts, no parole officer was curious enough to inspect beyond the home itself, to walk through the large yard with locked outbuildings and tents, some hidden under trees and haphazard fences, garbage heaps and a human size steel cage. The criminal justice system failed this child, now a woman, and her two children. We must demand answers!

“Still, given all the misinformation spread by those whose only agenda is to kill this future insurance program at any cost.” The President declared the misinformation “is a lie, plain and simple.” No federal laws will be used to fund abortions; no death counseling panels are created, etc. The President’s guiding principle is simple: “Consumers do better when they have choices and options.” Very few of the public know that in 34 states health care insurance is offered by only five or fewer companies who are driven by the profit motive. The new policy being proposed will hold these companies accountable.

The President declared that he will not sign off on legislation, which adds to the federal deficit. All of the proposals being made can be paid, according to medical professional experts, by the elimination of fraud and waste. Current benefits will not be cut. “I will protect Medicare,” declared the President. The estimated cost of $900 billion over 10 years is less than the cost of the wars in Iraq and Afghanistan and less than the tax cuts provided by the Bush Administration to the super-wealthy. The President was assertive and vey much a leader in dealing with addressing this needed policy. He referred to the work on “that great unfinished business” statement by former Senator Ted Kennedy, who as the liberal lion of the Senate, personified the fundamental principles of fairness and social justice which defines the character of our country. The President deserves all the support he is asking for to achieve a new comprehensive health care policy that covers all of us including the undocumented. President Obama has communicated very well to all of us. Now let’s go get it done. Local citizens are encouraged to attend the two Town Hall meetings where Representative Mike Honda will be listening to the concerns of this community this coming Sunday, September 13th at 1:00 PM, Mayer Theatre, Santa Clara University and 3:00 PM, Jewish Community Center, Los Gatos.


|4|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com

¡Despacio por favor! Por Rosario Vital l pasado jueves 3 de septiembre el Alcalde de San José, Chuck Reed emprendió una campaña educativa vial. El objetivo era hacer un llamado de atención a los padres de familia a que dejen los celulares mientras manejan y que cada vez que estén detrás del volante reduzcan la velocidad. Al evento asistió la Concejal del Distrito 5 Nora Campos quien encargó la tarea a los estudiantes de la Escuela Primaria Cureton para que ellos sean los mensajeros de este importante tema.

E

Estación de carga “La primera estación de carga para vehículos eléctricos instalada en San José y la primera de los Estados Unidos frente a una escuela es la que está frente a Cureton”, dijo orgulloso el Alcalde. Esta estación de carga de uso para autos oficiales de la ciudad y de la oficina de transporte es la quinta en instalarse en la ciudad de San José. La primera está frente al Municipio de la ciudad, tres en el estacionamiento público del centro de la ciudad y esta quinto y primera a la vez frente a una escuela primaria.


www.el-observador.com | SEPT 11 -17, 2009 | 5

Unidos defenderĂĄn discriminaciĂłn y abusos laborales

Cindy ChĂĄvez, Ron Lynd y David Figueroa satisfechos de organizar la semana de derechos laborales.

Por Rosario Vital - El Observador

D

el 31 de agosto al 4 de septiembre se llevĂł por primera vez la “Semana de Derechos Laboralesâ€?, esfuerzo realizado el Consulado General de San JosĂŠ, el Sindicato UFCWU local 5 y el Concilio Laboral del Sur de la BahĂ­a. En esta semana se detectaron casos de discriminaciĂłn y abuso a nivel laboral. Por ejemplo un trabajador laborĂł por 26 aĂąos en un campo agrĂ­cola y cuando descubriĂł que tiene severo problemas en los pulmones los medicos dijeron que tiene que vivir de por vida con oxĂ­geno.

El hombre regresĂł a su empleo de toda la vida y recibiĂł apenas $ 3 mil dĂłlares de compensaciĂłn, Este tipo de abusos ya se encuentra en manos de abogados especialistas que ayudaron por 7 dĂ­as a muchas personas. La crisis genera problemas mayores “Uno de los problemas que enfrentan los trabajadores de hoy es que si antes trabajaban en el campo de la construcciĂłn y ahora pasan a otro rubro, desconocen la normativa de la nueva especialidad laboral y empleadores abusan de los trabajadores pagando menos por ejemploâ€?, dijo David Figueroa CĂłnsul General de MĂŠxico en San JosĂŠ.

Los trabajadores ademĂĄs de desconocer las reglas de su nuevo empleo se exponen al peligro cuando ocurren accidentes. En esta semana laboral atendierona a mĂĄs de 500 personas. A cada uno de ellos se les entregĂł material informativo sobre los derechos laborales. En esta semana se hicieron 80 consultas y 22 de ellos estĂĄn en manos de las autoridades laborales y de gobierno. Los casos consultados estĂĄn relacinados con asuntos de discriminaciĂłn, salarios inadecuados, falta de pago de horas extras y accidentes en el trabajo por negligencia.

AVISO

Un bote de basura gana un premio de la loterĂ­a del downtown para contarnos cĂłmo cambiĂł su suerte, quĂŠ piensa hacer con el dinero y su incansable compromiso con el medio ambiente. Reportera: Felicitaciones por el premio. ÂżQuĂŠ piensa hacer con el dinero? Bote: Siempre quise hacerme un agujero extra para latas y botellas, ahora que tengo dinero tengo que estar a la moda, y ser green es estar a la modaâ€?. El Bote ricachĂłn paseando en limosina por Downtown con “una amigaâ€?.

Por mĂĄs increĂ­ble que parezca, es verdad, un bote de basura de Fresno ganĂł un atractivo premio en efectivo con los ScratchersÂŽ de la LoterĂ­a de California. Fuentes de la LoterĂ­a de California nos informan que los conocidos boletos de raspar ScratchersÂŽ ahora vienen con una segunda oportunidad para ganar premios increĂ­bles con el programa REPLAY, se sospecha que alguien jugĂł un boleto ScratchersÂŽ y lo tirĂł al bote de basura sin aprovechar su segunda oportunidad, la cual el bote, muy inteligentemente sĂ­ aprovechĂł.

Reportera: Usted es el primer bote de basura que gana con los ScratchersÂŽ en el REPLAY de la LoterĂ­a de California. ÂżSe considera un afortunado? Bote: Soy un afortunado porque ganĂŠ, de eso no hay dudas, pero tambiĂŠn supe aprovechar la oportunidad. Alguien dejĂł el boleto raspado dentro de mĂ­, pero sin usar su segundo chance, yo lo usĂŠ y mĂ­rame ahora, tengo aire acondicionado central en todo mi departamento. Muchos botes de basura pueden correr con la misma suerte si la gente sigue sin usar la segunda oportunidad de los ScratchersÂŽ

Reportera: ¿Usted sabe cuåles son los ScratchersŽ que tienen una segunda oportunidad? Bote: La forma mås fåcil de saberlo es buscando el logo de REPLAY en el reverso del boleto. La verdad todos no los recuerdo, debería preguntarle a mi secretaria, te puedo nombrar algunos que me a control remoto y tambiÊn compró un convertible acuerdo ahora que participan; el Cash to Go™, deportivo. Red White and Blue™, el Hit the Jackpot™, Fantasy 5™, One Word Crossword™ y muchos El afortunado bote nos recibió en su moderno loft mås. Para saber cuåles son los que participan

tienes que ir a: www.calottery.com/replay en tu computadora. Reportera: ÂżEntonces si raspas los ScratchersÂŽ y no ganas, todavĂ­a tienes una segunda oportunidad? Bote: Exacto, ahora los boletos ScratchersÂŽ no ganadores son elegibles para un sorteo de segunda oportunidad para ganar efectivo y otros premios. SĂłlo tienes que buscar el logo de REPLAY en el reverso del boleto. Reportera: La noticia de usted ganando con el REPLAY de la LoterĂ­a de California ha causado un gran revuelo. ÂżSabĂ­a que tiene un club de fans? Bote: SĂ­. Uno aquĂ­ en California, otro en Houston y por alguna razĂłn uno en HungrĂ­a. Reportera: Se ve que estĂĄ muy comprometido con los botes de basura. Bote: Uno no tiene que olvidarse de sus orĂ­genes, podrĂĄs verme aquĂ­ sentado en este sillĂłn de cuero italiano tomando un Martini, pero yo fui como ellos y de eso no me olvido. El bote de basura ricachĂłn, un ejemplo vivo de porquĂŠ hay que registrar tus boletos ScratchersÂŽ no ganadores en el programa REPLAY de la LoterĂ­a de California y aprovechar todas las oportunidades que te da para ganar. Ya saben, si no ganan al rascar, no tiren sus boletos. Juega responsablemente. Debes tener 18 aĂąos o mĂĄs para jugar.

Ceremonia de Izamiento de la Bandera Fecha: 15 de Septiembre de 2009 Horario: 12:20 pm - 12:40 pm Lugar: Explanada de la AlcaldĂ­a de la ciudad de San JosĂŠ. (200 East Santa Clara St. San JosĂŠ CA 95113) Entrada Gratuita. Evento al aire libre. Se llevarĂĄ a cabo la ceremonia de izamiento de las banderas de MĂŠxico y de Estados Unidos a travĂŠs de oficiales de la PolicĂ­a de San JosĂŠ y oficiales de la Marina de MĂŠxico. El Alcalde de la Ciudad Chuck Reed y el CĂłnsul General de MĂŠxico David Figueroa Ortega harĂĄn discursos conmemorativos de la independencia de MĂŠxico y sobre el significado de dicho movimiento histĂłrico en el legado cultural de la ciudad. EstarĂĄn presentes los concejales de la ciudad, asĂ­ como otras personalidades del Condado y representantes oficiales. Ceremonia Oficial del Grito de Independencia 2009 Fecha: 15 de Septiembre de 2009 Horario: 6 -9:30 p.m. Lugar: Mexican Heritage Plaza. (1700 Alum Rock Ave. San JosĂŠ CA 95116) Entrada Gratuita. Estacionamiento limitado. Evento al aire libre. El festival representa anualmente la ceremonia oficial del Grito de Independencia, en la adscripciĂłn consular de San JosĂŠ. Se lleva a cabo el mismo dĂ­a y a la hora en que el Presidente de la RepĂşblica Felipe CalderĂłn realiza en el ZĂłcalo de la Ciudad de MĂŠxico desde el Palacio Presidencial. El festival estĂĄ enmarcado con eventos culturales y mĂşsica. Hay comida y puestos con artĂ­culos mexicanos.


|6|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com

Sexual Assault Response Team Office Opens in Gilroy S

AN JOSE, CALIF. - Valley Health Clinic Gilroy, in partnership with Community Solutions and five law enforcement agencies, opened the first Sexual Assault Response Team (SART) office in South Santa Clara County. The Gilroy location is needed to help reduce the trauma victims feel as they go through the interview and exam process after a sexual assault. The new office is located at 7475 Camino Arroyo, Gilroy. The Gilroy SART Office is made possible through a collaborative effort among Santa Clara Valley Health & Hospital System, Community Solutions, Santa Clara County Sheriff’s Office,

Santa Clara County Deputy Sheriffs’ Association, San Benito County Sheriff’s Office, and the police departments in Morgan Hill, Gilroy, and Hollister. VHC Gilroy provided an onsite location in its new building. The Santa Clara County Deputy Sheriffs’Association, San Benito County Sheriff’s Office, and the police departments in Morgan Hill, Gilroy, and Hollister provided funding for new equipment needed for SART exams, equipment previously only available at the VMC campus in San Jose. Santa Clara Valley Medical Center’s SART program is a specialized team of detectives from sheriff and police agencies, VMC nurse examiners and sexual

assault advocates that work closely together with the objective of meeting the needs of victims while investigating the crime and gathering evidence. When a sexual assault call comes in to police, officers are dispatched to the location, often a home or hospital. If it’s determined the assault happened within the last 72 hours, and the individual is willing to submit to an exam, a south county victim would have to be transported or drive to Santa Clara Valley Medical Center, which could take as much as an hour or two. There, a specially trained nurse examiner conducts an interview, performs an intensive physical exam for collection of evidence, and takes photographs. All this can take several hours, and before this program, the individual would have to be transported or drove home. Through the difficult hours of the interview and exam process, sexual assault advocates provide support, inform victims of their rights, the step-by-step process, and ask them how the advocates can ease them through the process. San Benito County does not have a SART location, requiring that victims and police agencies travel to VMC.

Que comience la mĂşsica. Que canten los niĂąos. Conmemora junto a la familia T-MobileÂŽ a los hĂŠroes de nuestra herencia mexicana. SĂŠ un hĂŠroe para las escuelas de San JosĂŠ y la educaciĂłn musical. Activa un nuevo contrato por dos aĂąos con T-Mobile, desde ahora hasta el 31 de octubre de 2009, y T-Mobile harĂĄ una donaciĂłn en tu nombre a la CorporaciĂłn de la Herencia Mexicana para apoyar la educaciĂłn musical en las escuelas.

Del 20 al 27 de septiembre del 2009 CON: JOAN BAEZ, AIDA CUEVAS, LOS LOBOS, CARLOS SANTANA Para compra de boletos visite www.ticketmaster.com / o llame al 1-800-745-3000 Para mas informaciĂłn visite www.sanjosemariachifestival.com / o llame al 1-877-mhc-viva

TITLE SPONSOR: /‡ ÂœLˆÂ?iĂŠ UĂŠ COMMUNITY TITLE SPONSORS: City of San JosĂŠ, San JosĂŠ Redevelopment Agency PRESENTING SPONSOR: />Ă€}iĂŒĂŠ UĂŠ OFFICIAL AIRLINE: -ÂœĂ•ĂŒÂ…ĂœiĂƒĂŒĂŠ UĂŠ GOLD SPONSOR: Safeway OFFICIAL SPANISH TV STATIONS:ĂŠ1Â˜ÂˆĂ›ÂˆĂƒÂˆÂœÂ˜ĂŠ/6]ĂŠ/iÂ?ivĂ•ĂŒĂ•Ă€>ĂŠ UĂŠ OFFICIAL SPANISH RADIO STATION: KSJO (La Preciosa) STAGE SPONSOR:ĂŠ >ĂŠ,>â>ĂŠ UĂŠ OFFICIAL MEDIA SPONSORS: The Mercury News, CW, CBS5, Alianza, El Mensajero, El Observador, Radio Disney, Fronteras, La Oferta, 98.5 KFOX, Wild 94.9, 98.1 Kiss FM, Green 960 ;liXek\ \c g\iˆf[f [\c (, [\ j\gk`\dYi\ [\ )''0 p *( [\ fZklYi\ [\ )''0# K$DfY`c\ [feXi} , gfi ZX[X el\mX XZk`mXZ`Â?e [\ le ZfekiXkf \c\^`Yc\ [\c j\im`Z`f gfjgX^X[f gfi ) XÂŒfj le kfkXc d}o`df [\ +'#''' gXiX Ă”eXeZ`Xi cX \[lZXZ`Â?e dlj`ZXc [\ cX :figfiXZ`Â?e [\ cX ?\i\eZ`X D\o`ZXeX \e cXj \jZl\cXj [\c gif^iXdX% CXj [feXZ`fe\j j\ \]\ZklXi}e gfi ZX[X el\mX XZk`mXZ`Â?e \c\^`Yc\ i\Xc`qX[X \e cfj Zfe[X[fj [\ JXe =iXeZ`jZf# :fekiX :fjkX# JXe DXk\f# JXekX :cXiX# 8cXd\[X# JfcXef# JXekX :ilq p Dfek\ii\p jfcXd\ek\% M`j`kX leX k`\e[X# p ZfejlckX cfj ]fcc\kfj p cfj K„id`efj p :fe[`Z`fe\j `eZclp\e[f cX Zc}ljlcX [\ XiY`kiXa\ [\ K$DfY`c\ \e K$DfY`c\%Zfd# gXiX fYk\e\i `e]fidXZ`Â?e jfYi\ cfj gcXe\j kXi`]Xi`fj# cfj ZXi^fj gfi cXj ]leZ`fe\j p j\im`Z`fj# p cXj i\jki`ZZ`fe\j p [\kXcc\j% K$DfY`c\ \j leX dXiZX Zfd\iZ`Xc i\^`jkiX[X ]\[\iXcd\ek\ [\ ;\lkjZ_\ K\c\bfd 8>% \jkXdfj alekfj \j leX dXiZX Zfd\iZ`Xc i\^`jkiX[X ]\[\iXcd\ek\ [\ K$DfY`c\ LJ8# @eZ% Â&#x; )''0 K$DfY`c\ LJ8# @eZ%


www.el-observador.com | JULY 31 - AUG 6, 2009 | 7

Comprando seguro para su auto

S

i es la primera vez que usted compra seguro para automóvil, o si estå buscando una mejor oferta, debería hacerse varias preguntas. Primero, ¿es la persona que le va a vender el seguro (su agente) un miembro notorio de su comunidad, alguien que usted conoce y en quiÊn confía? En segundo lugar, ¿es la compaùía de quiÊn piensa comprar bien conocida? ¿Cuål es su reputación? ¿QuÊ tal es el precio? Ya que hay cientos de compaùías compitiendo para su servicio, los precios varían - algunas veces bastante. Quizås le convenga comparar precios. Asegúrese que las primas que le den cubran la misma clase de cobertura. ¿QuÊ tal es el servicio? El precio es importante, pero ahorrar dinero no importarå mucho a menos que usted obtenga lo que necesita, cuando lo necesita. Si es posible, hable con otros clientes acerca de ese agente y pregúnteles cómo han sido tratados, especialmente si han tenido un reclamo. Averigße cómo la compaùía se encarga de los reclamos. ¿Es el mÊtodo conveniente para usted, sin importar dónde usted tenga un accidente. ¿QuÊ tan solvente es la compaùía? ¿La compaùía que usted estå considerando todavía seguirå operando cuando usted necesite presentar un reclamo? Cada estado tiene un departamento de seguros que tiene la información financiera de todas las compaùías que se encuentran en ese estado. Una vez que se haya

decidido por una compaùía y un agente, hay mĂĄs preguntas por hacer. ÂżCuĂĄnta cobertura necesita? La cantidad mĂ­nima de cobertura por responsabilidad requerida puede que no sea suficiente para usted. Tenga en cuenta sus necesidades de acuerdo a sus bienes y sus ingresos. ÂżCuĂĄnto podrĂ­a usted solventar si hay un juicio en contra suya porque estuvo involucrado en un accidente? ÂżY el deducible? Los deducibles bajan su prima-mayormente en cobertura contra choques y cobertura completa— pero sube la cantidad que usted tiene que pagar de su bolsillo. ÂżCuĂĄnto se quiere usted arriesgar para ahorrarse dinero en su prima? ÂżDeberĂ­a usted tener cobertura completa y contra choques? SegĂşn va disminuyendo el valor de su automĂłvil, usted puede considerar abandonar estas coberturas y ahorrarse dinero en las primas. Pero decida si los ahorros son suficientes como para compensar el riesgo de tener que pagar todo el costo de reparaciĂłn o de comprar otro automĂłvil. El seguro de automĂłvil es un producto que debe adaptarse a las necesidades de cada individuo. Su agente puede ayudarle a responder estas preguntas y asĂ­ poder desarrollar un plan de seguro de automĂłvil de acuerdo a sus necesidades especĂ­ficas y Ăşnicas. (Para mĂĄs informaciĂłn llame a Rose Mary al tel 408.532.6680)

Seguro de auto con

SERVICIO PERSONAL. Sin cargos extras.

En State FarmÂŽ tu recibes tarifas competitivas y un agente dedicado a ayudarte a recibir la cobertura correcta y los descuentos que te mereces. Nadie cuida de ti como State Farm. ComunĂ­cate conmigo. DĂŠjame demostrĂĄrtelo.

RoseMaryNunes,Agent InsuranceLic.#:0C54690 2690SouthWhiteRoad,Suite230 SanJose,CA95148 Bus:408-532-6680

STATE FARM. UN BUEN VECINO.ÂŽ Tu compaùía de Seguros y Servicios Financieros. 3TATE &ARM -UTUAL !UTOMOBILE )NSURANCE #OMPANY NO EN .* 3TATE &ARM )NDEMNITY #OMPANY .* s STATEFARM COMÂŽ ,AS PĂ˜LIZAS FORMULARIOS Y NOTIlCACIONES DE 3TATE &ARM ESTÉN ESCRITAS EN INGLĂ?S #ON LA EXCEPCIĂ˜N DE CUALQUIER TĂ?RMINO PERTINENTE A LA PĂ˜LIZA QUE CORRESPONDA ESTE DOCUMENTO HA SIDO TRADUCIDO A OTRO IDIOMA PARA CONVENIENCIA

P050014 02/05


|8|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com Wishing the community a

Safe and Happy

Stories of San Jose

16 de Septiembre Fiesta Patrias ...Still the Best Mexican Food in town

* Enchiladas * Tacos * Burritos * Quesadillas * Chili Rellenos * * Tostadas * Carne Asada * Chili Verde * Chili Colorado * * Hamburgers * Ranchoburgers * French Fries * Beer ... *

291 N. Fourth St./E. Julian St. S.J. * (408) 297-8421

Los Lupenos Dance Company performs following the film’s presentation.

By Osvaldo Castillo El Observador

S

usan Duran, a San Jose resident, remembers the day that the city of San Jose announced that it would honor Cesar Chavez by naming a downtown park after him. Having marched and fought for farm workers rights with Chavez, she knew that she had to be a part of the celebration and ceremony. “This man was a huge part of mine and many people lives,” Duran said. “I knew I had to be there to celebrate his life.” Duran went on to say that the celebration began at Our Lady of Guadalupe Church in East San Jose, to where the park is presently located. “There were lots of speakers and festivities,” Duran said. “Today, his memory and what he stood for is felt when protests and rallies are held at the park.” Duran’s is one of many stories that are featured in a new documentary called California of the Past: Latino Digital Story Telling. The video was put together by The California Room at the Martin Luther King Jr. library, in partnership with the San Jose State Cultural Heritage Center. “We chose to focus on the Latino community because it is a huge part of San Jose’s past, present and future,” said Stacy Mueller, a librarian at the King Library. “The stories are about personal triumphs and historical events.” The documentary included 12 videos that

were three to five minutes long and featured stories from people like East San Jose residents Jessie Molina and Maria Perez. Both talked about the difficulties of living in the area and credited different organizations with helping them get through the difficult times. Molina said that if it wasn’t for the Boys and Girls Club, he would have never discovered art. Perez said that if it were not for church, she would have lived a life of violence and substance abuse. Arturo Villareal told his story about what it was like to be in a Low Rider crew. “Low Riding used to be about having a good time, meeting new people and maybe a girl if we got lucky,” Villareal said. “Then it became seen as a negative. We were always hassled by the cops and before we knew it, low riding disappeared.” Susan Cashion was also featured in the film she started the Los Lupenos de San Jose dance company. “We took our productions and toured everywhere throughout the United States and even Mexico,” Cashions said. The San Jose Public Library plans on continuing to work on similar projects. “We hope to include the lives and experiences of all the different cultures in San Jose,” Mueller said. For more information visit www.sjlibrary.org.


www.el-observador.com | SEPT 11 -17, 2009 | 9

Congratulations MACLA For Your 20 Years Of Service To The Community

Hotel Workers Take to the Streets

A

round 700 hotel workers and community members took action on Labor Day and marched for new citywide contracts at the Justin Herman Plaza near the Hyatt Regency Hotel in San Francisco. The contracts will ensure affordable health care and fair workloads. Hotel contracts affecting 9,000 San Francisco room cleaners, dishwashers, cooks, bellmen and others expired on August 14, 2009. In the last ten years, US hotel corporations have generated over $200 billion in profits. Yet today, these companies are said to be using the economic crisis as an excuse to permanently lower the quality of San Francisco hotel jobs by cutting back healthcare, and pushing workers to work harder and faster. The workers are fed up after experiencing layoffs and reduced hours. This Labor Day, the workers took a stand to stop a fundamentally profitable industry from squeezing them even harder. Local 2 is the Union of Hotel and Food Service Workers in San Francisco and San Mateo Counties. It represents about 12,000 workers in the hospitality industry. For more information visit www.unitehere2.org

Supervisor

Dave Cortese les deseo a todos unas alegres

Fiestas Patrias dave.cortese@bos.sccgov.org

(408) 299-5030

www.supervisorcortese.org


|10|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com

Campesino Pianist Strikes a Chord By Rosario Vital El Observador

J

esus Navarro Ochoa (24) was not born in Paris and he did not study music at a prestigious school. He learned to play the piano by simply hearing the instrument being played and is able to elegantly interpret songs such as “Ballad for Adeline”. Navarro grew up raising goats in his small town of “El Llano” in Michoacán, Mexico. Today he plays “Ave Maria” on the piano at the parish of “El Perpetuo Socorro” in Calistoga, almost an hour from Napa. International pianist Raul Di Blasio once said about his playing, “I feel wings in my fingers”. Jesus says “I feel wounds in mine”. If Richard Clayderman is recognized as the “Most Popular Pianist”, then Jesus is the” Pianist of the Pueblo”. Navarro picks, prunes and fumigates the grape fields in Napa and even though the work he

does generates wounds in his fingers, one cannot help but be surprised by his ability to play the piano, especially the classical pieces. His fingers not only touch the piano keys, they touch and fill the hearts of those who attend the small church Navarro plays at. “Jesus has brought inner peace to our lives. Whenever he plays at our church, I feel content listening to the religious songs he plays. God has given him a gift that he shares with us,” said Marcia Stagnaro, a resident of Calistoga for over 40 years. “This young man has a grand talent and is an example for the immigrant Hispanic community and we must support the talent that is in his heart and soul,” said Manuel Chavez, a priest at the Perpetuo Socorro church. Navarro arrived in Napa five years ago for the same reasons that of million immigrants come to California. In search of a better life. He has been forced to face unemployment and labor abuse.

Nevertheless, he continues to pursue his dream of being a professional pianist. Navarro can interpret songs by Tchaikovsky, Vivaldi, Chopin and Bach without being concerned about the wounds and sores on his fingers. Navarro learns the melody and when he interprets a song, it’s as if he was put in a cabin and immersed in the 88 keys of his piano that he bought two years ago at a popular supermarket. In the same way that he enjoys the music of Busoni or Wolfgang Amadeus Mozart and Ludwig van Beethoven, Navarro also enjoys being in the fields breathing the fresh air, pruning grapes, and picking hundreds of pounds of grapes on a daily basis . The contact with nature has inspired him to compose songs that he wants to record soon. The song that enchants him the most is “God of the Mercy”, a song that was inspired in St. Louis, Missouri - the first place where he arrived prior to Napa.

Navarro is 11th out of 13 brothers. After picking grapes in the field, he practices his piano to play at masses in Calistoga. Navarro never studied music, but knows all the classical pianists like the palm of his hand. He does not know what YouTube is, much less Facebook. He does not use email because he believes personal contact is better between people and nature. Navarro travels two hours from Napa to Calistoga to play for a 5pm. mass. He is not concerned about the distance he has to travel in order to share his gift with others. The young farmer and pianist already has written 24 songs that he wishes to record. A stroke of luck is all that is needed to change the life of this talented young man, although he says he would not leave the fields because that is the source of his inspiration. To contact Jesus Navarro Ochoa call him at (707) 294-3843.

Name: Jesus Nava rro Ochoa Age: 24 years Nationality: Mexic an Occupation: Farm er and pianist Book: Bible Film: The Passion of Christ Classical Music: Heart As a Child By Raul Di Blazio Pianist: All Dream: To be liste ned to by all Memories: Mexico and his mother


www.el-observador.com | SEPT 11 -17, 2009 | 11

Orgullo Latino No se pierda en nuestra próxima edición la entrevista a Héctor Gómez, un destacado latino que ha triunfado en los Estados Unidos. La historia titulada “De Cocinero a Gerente “ la podrá leer en exclusiva en EO.

La Furia del Tiempo

N

uevamente la fotógrafa Alejandra Chaverri nos sorprende con su material de Cuba. Una muestra de 22 fotos se exhiben en el East Bay Municipal Utility District (EBMUD) loca lizado en el 375 11th St. entre la Webster y Franklin en la ciudad de Oakland. La muestra estará hasta el 16 de octubre.

¡QUE VIVA MEXICO! “Los mexicanos, dentro y fuera de nuestro territorio saldremos adelante unidos, inspirados, fortalecidos por el ejemplo de los héroes que nos dieron patria, quienes nos heredaron un México libre e independiente, porque serán 199 años en que los mexicanos aprendimos a pelear por la libertad y a perseverarla. ¡QUE VIVA NUESTRA INDEPENDENCIA! ¡QUE VIVA LA UNIDAD DE LOS MEXICANOS!” David Figueroa Cónsul General de México en San José

Lorenzo Barraza 10 de Agosto 1914 – 2 de Septiembre del 2009

E

l pasado 2 de Sepiembre del presente año, nuestro querido padre, abuelo y amigo fallecio en el O’connor Hospital de la ciudad de San José, dejando un gran vacio en nosotros. Lorenzo nació en La Estancia Municipio de Santiago Papasquiaro, Durango, México inmigró a los Estados Unidos en la decada de los 50s y fue el patriarca de nuestra gran familia. Su cuerpo fue velado en la Funeraria Oak Hill Memorial Park, se ofrecío una misa de cuerpo presente en la iglesia Cristo Rey y luego se le dio sepultura en el en Oak Hill Memorial park and Mortuary. Lorenzo simpre vivira en nuestra mente y nuestros corazones por su gran cariño, respeto, devoción y amor que reflejó en nuestras vidas. Agradecemos a quienes han manifestado muestras de condolencia y soliradidad en estos momentos lo mismo que a todos los familares que viajaron desde las ciudades de Chicago, Laredo Texas, Phoenix Arizona y el area de Modesto CA. Que Dios lo guarde y que descanse en Paz.

Plaque Unveiled to Honor Founding Board Members of the Mexican Heritage Plaza

T

he Mexican Heritage Plaza celebrated its decade of service to the Latinos in the east side of San Jose and surrounding area. The celebration took place at the Jardin de Las Plumas on the grounds of the Mexican Heritage Plaza on September 9, 2009, with entertainment provided by Conjunto Liberdad, appetizers, and a short speech given by Mayor Chuck Reed. Blanca Alvarado, founder of Mexican Heritage Corporation (MHC) and Plaza also spoke, along with Fernando Zazueta, founding Board Chairman MHC and Plaza. This event gave former MHC founding members a chance to recognize all the members that made the vision a reality of having a venue to serve Latinos of all kinds. A plaque was unveiled at the end of the program, designed by Carlos Perez, local artist and ArtOrigin Artistic Director. Copies of tiles like those surrounding the plaque were given out to the members and the public that attended the celebration.


|12|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com

Edgar Cayce, el psĂ­quico americano Por Mario JimĂŠnez Castillo El Observador dgar Cayce (1877-1945), es reconocido como uno de los grandes talentos psĂ­quicos de la historia. Su popularidad alcanzĂł fama mundial gracias a las biografĂ­as que han sido escritas sobre su vida y obra. Entre estas biografĂ­as resalta una que es considerada la mĂĄs importante “The Sleeping Prophetâ€? (“El Profeta Durmienteâ€?), escrita por Jess Stearn. Cayce naciĂł el 18 de Marzo de 1877 en Hopkinsville, Kentucky. Desde niĂąo, demostrĂł habilidades psĂ­quicas impresionantes. Durante su adolescencia descubriĂł que durmiĂŠndose sobre sus textos podĂ­a memorizarlos completamente. A la edad de 20 aĂąos sufriĂł de una parĂĄlisis en las cuerdas vocales que le impidiĂł

E

" 4B O + O +PTF %PXOUPXO "TTPDJB +PTF %PXOUPXO "TTPDJB UUJPO JPO 1 SPE VD V DU D U JPO

hablar y de la cual no podĂ­a curarse; hasta que le pidiĂł a uno de sus amigos que le asistiera mientras ĂŠl experimentaba el estado de sueĂąo inducido y fue asĂ­ como pudo memorizar sus textos nuevamente. Ya entrado en trance, Cayce procurĂł la adecuada sugestiĂłn y logrĂł recuperar el habla. TambiĂŠn descubriĂł el origen del padecimiento, sugiriendo al mismo tiempo el tratamiento mĂĄs adecuado.Al poco tiempo un grupo de mĂŠdicos de Kentucky, se dieron cuenta de los poderes psĂ­quicos de Cayce, quien solamente al tener el nombre y direcciĂłn de una persona en cualquier parte del mundo, ĂŠste podĂ­a diagnosticar cualquier problema de salud que la persona padeciera.Al entrar Cayce en el estado de sueĂąo hipnĂłtico era capaz de hacer diagnĂłsticos, recomendar tratamientos, ademĂĄs aclarar las dudas

y contestar preguntas de quienes le consultaban. Fue asĂ­ como la fama de Cayce logrĂł traspasar las fronteras de Estados Unidos hacia otros continentes. Entre los grandes eventos mundiales que Cayce profetizĂł para el siglo XXI, se encuentran: el desplazamiento de los polos, el resurgimiento de los continentes perdidos AtlĂĄntida y Lemuria, la peor hambruna que afectarĂĄ al continente africano, la decadencia del Vaticano y la existencia de una nueva potencia mundial que desplazarĂ­a a la actual a un segundo plano. Cayce falleciĂł en 1945, dĂ­as previos al final de la segunda guerra mundial. EscrĂ­bale a Mario a novoeu28@gmail.com o visite su pĂĄgina www.lalafia.com

A SSan an JJose ose DDowntown owntown Association Association Production Production

'"3. '3&4) '3*%":4 ' "3. ' '3&4) '3 3*%": ":4 3BJO PS 4IJOF

TThanks hanks To To OOur ur 2009 2009 SSponsors ponsors

HHeadlining eadlining Sponsors Sponsors

%08/508/ 4"/ +04& '"3.&34Âľ ."3,&5 '"3. .&34 ."3, ,&5 &WFSZ 'SJEBZ r B N Q N r 4BO 1FESP 4RVBSF &WFSZ 'SJEBZ r B N Q N r 4BO O 1FESP 4RVBSF ENJOY FRESHNESS

Media Media Sponsors Sponsors

Major M ajor SSponsors ponsors

Taste T aste and savor th a the e fr fresh esh fruits, vegetables and d gourmet foods. Sample dishe dishes es monthly fr from om the Chef at the Market.

RIDE VTA LIGHT RAIL

Receive $1 in n Carr Carrot ot Cash when you show w your valid VT VTA TA Light Ra Rail ail or Bus pass at the informa information ation table.

GET VALIDATED

Receive up to o two hours of validated par parking king for the Market Marke et and San Pedr Pedro o Str Street eet Gara Garage. age.

Radio SSponsors ponsors Radio

r TKEPXOUPXO DPN r TKEPXOUPX XO DPN

Santa Clara County As Association ssociation of Realtors • Lyris Ly yris • Barr B Barry y Swenson Builder Ritchie Commer cial • Ho opkins and Carley • McPharlin, Sprinkles S & Thomas, LLP Commercial Hopkins Yellow e Airrw ways • Vespa Ve espa • ATM’s ATM’ T s of America • Comcast Red Bull • Yellow Cab • JetBlue Airways Cr e • Good Karma Crystal Geyser • Hotel DeAnza • Pizza My Heart • Fairmont San Jose M Mo ontgomerry San Jose Marriott • Signs Now • Hotel Montgomery San Jose Rede evelopment Agency • Of fďŹ ďŹ ce of Cultural C Af ffairs Redevelopment OfďŹ ce Affairs


www.el-observador.com | SEPT 11 -17, 2009 | 13

Por Rosario Vital El Observador

¿

Esta listo para el 2012? ¿Ya sabe lo que va a pasar? Algunos dicen que es el fin del mundo otros no. Pero el único que puede dar respuesta a esto es el creador del universo pero algo es muy cierto entre tanta conjetura, un nuevo día va a llegar. El cambio especial para el mundo, para el planeta y para la galaxia es el 21 de diciembre de 2012 última fecha que aparece en el Calendario Maya y de ahí no hay más. Sin embargo EO entrevistó nuevamente a Ricardo González reconocido en el mundo como uno de los humanos contactados por extraterrestres. Si está leyendo bien, contactado por extraterrestres cuyas experiencias y testimonios han sido comprobados por miles en el mundo pero que sin embargo sigue adelante frente a algunos excépticos que no creen ni en su sombra. El joven investigador nacido en Perú que ha recorrido el mundo de polo a polo y ha pasado los lugares más insólitos y ha presenciado objetos voladores no identificados y ha recibido mensajes increíbles regresa al Área de la Bahía para hablar de la antigua ingeniería y profecía maya y que algunos sugieren que es el fin del mundo el próximo 21 de diciembre de 2012. ¡El 2012 NO ES EL FIN DEL MUNDO!, asi que vaya preparándose para vivir un poquito más. “Es un cambio de transformaciones. Es un cambio de conciencia”, explica González. El estudioso en asuntos enigmáticos está convencido que la me ditación transforma el mundo y los comportamientos humanos. Pero lo más increíble es que si todos ponemos en práctica podemos hacer de este mundo un mundo mejor. “Uno puede co-crear su propia realidad, esta energía está en nosotros mismos”, indica el contactado.

PROFECÍA: ADVERTIR PARA CORREGIR “Las profecías no están escritas para que pasen, sino que te advierten de lo que puede pasar y la humanidad está a tiempo de corregir. El ser humano proyecta su cuerpo astral en los campos magnéticos y se logran cosas increíbles” asegura el estudioso de hechos sobrenaturales de orígen peruano. NO TENGAN MIEDO “Para el 2012 nada malo va a pasar. Esta teoría está siendo sustentada por la NASA. La NASA ha detectado un agujero negro en el centro de la galaxia que emite radiaciones y cambia el sol y éste modifica al planeta tierra. Estos cambios se manifiestan en el comportamiento humano. De allí que entre 2010 y 2011 estamos enfrentando crisis y momentos bastantes difíciles. Es momento de hacer transformaciones”, comenta González. González ofrecerá una conferencia el próximo 12 de septiembre en el Centro Holístico Vocacional localizado en la 2175 de The Alameda Suite 105 entre las 12:00 horas y 4pm. El autor hablará sobre el sexto libro que acaba de escribir titulado “Después del 2012 ¿Qué nos aguarda al cruzar el umbral?. Mayores informes al (408) 720-9669. Costo $50. También va a hacer un taller de meditación el próximo 19 y 20 de septiembre en Mount Shasta, una zona magnética y privilegiada en el mundo que está a 4 horas de distancia de la ciudad de San José.

NOTIFICACIÓN A LOS COMERCIANTES SOBRE EL ACUERDO DE VISA PARA EFECTUAR PAGOS ANTICIPADOS CON DESCUENTO New York City, 1 de septiembre de 2009 Estimados Comerciantes: Constantine Cannon LLP y Hagens Berman Sobol Shapiro LLP, Asesores Legales Principales conjuntos de los comerciantes de los Estados Unidos en el asunto In re Visa Check/MasterMoney Antitrust Litigation (In re Litigio Antimonopolio Visa Check/MasterMoney), CV 96-5238, informan a los Miembros del Grupo lo siguiente: El 1 de septiembre de 2009, el Asesor Legal Principal presentó una propuesta a fin de lograr la aprobación del “United States District Court for the Eastern District of New York” (Tribunal de Distrito de los Estado Unidos para el Distrito Este de New York, [en adelante, el “Tribunal”]) de un acuerdo fechado el 31 de agosto de 2009 con Visa U.S.A. Inc. (en adelante “Visa”). Según este acuerdo Visa aceptó efectuar de manera anticipada los pagos restantes adeudados según el Acuerdo de Liquidación de junio de 2003, realizando para ello un pago único de 682 millones de dólares en la fecha más posterior entre el 30 de septiembre de 2009 y el día hábil siguiente a la fecha en que el Tribunal apruebe el acuerdo (el “Acuerdo de Pagos Anticipados de Visa”), en lugar de que Visa realice los cuatro pagos anuales restantes, de 200 millones de dólares cada uno, programados hasta el año 2012. Si el Tribunal aprueba la propuesta de los Asesores Legales Principales, éstos podrán efectuar distribuciones en forma de montos únicos de los pagos restantes de Visa a los Miembros del Grupo con reclamaciones aprobadas, en vez de efectuar, durante los próximos cuatro años, pagos a plazos de los montos residuales. No tan solo los términos del Acuerdo de Pagos Anticipados de Visa son comparables a la tasa de descuento obtenida en relación con el pago anticipado aprobado por el Tribunal de los pagos acordados con MasterCard International Incorporated, sino que el Acuerdo de Pagos Anticipados de Visa es, además, más benéfico a los Miembros del Grupo porque, como los Asesores Legales Principales previeron, se eliminarán en gran medida los riesgos bursátiles y los costos administrativos y de la transacción en sí involucrados al proceder con una titularización.

Las objeciones al Acuerdo de Pagos Anticipados de Visa se deben presentar ante el Tribunal a más tardar el 21 de septiembre de 2009, y los objetores deben comparecer ante el Tribunal el 2 de octubre de 2009 a las 3:00 p.m. para exponer las razones por las que no se debe aprobar el Acuerdo de Pagos Anticipados de Visa. Los comerciantes pueden visitar el sitio Web del caso para examinar los documentos presentados por los Asesores Legales Principales en conexión con la propuesta, la presentación del informe del Experto Independiente sobre los beneficios del Acuerdo de Pagos Anticipados de Visa (si está disponible) y la Orden del Tribunal que establece el cronograma para presentar objeciones al Acuerdo de Pagos Anticipados de Visa. Para ello, en el sitio www.inrevisacheckmastermoneyantitrustlitigation.com basta hacer clic en la opción de la barra lateral denominada “Visa Agreement To Prepay Future Payments At A Discount” (Acuerdo de Visa para efectuar pagos anticipados con descuento). La documentación también está disponible en el sitio Web del Co-Asesor Legal Principal, en www.constantinecannon.com. Es posible obtener detalles sobre los derechos de los comerciantes en virtud del Acuerdo en el sitio Web del caso haciendo clic en la opción de la barra lateral denominada “Merchant/Class Member Rights Under the Settlement” (Derechos de los comerciantes o miembros del grupo en virtud del acuerdo). También es posible obtener ayuda adicional llamando al 1-888-641-4437. Atentamente, CONSTANTINE CANNON LLP (anteriormente Constantine & Partners) Co-Asesor Legal Principal del Grupo Counsel@InReVisacheckMastermoneyAntitrustLitigation.com HAGENS BERMAN SOBOL SHAPIRO LLP Co-Asesor Legal Principal del Grupo


|14|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com

Calendar Calendario

Taking Charge of Your Chronic Illness When: Fridays, 1 pm to 3:30 pm. August 21-September 25, 2009 Where: City of San Jose Office on Aging. 5730 Chambertin Drive, San Jose, CA 95118 Info: (408) 979-7904 Santa Clara Art & Wine Festival When: Saturday & Sunday, September 19 & 20. 10:00 a.m. to 5:00 p.m Where: Santa Clara’s Central Park Info: (408) 615-3140 or visit: www.SantaClaraArtAndWine.c om District 7 Townhall Meeting on Public Safety When: Wednesday September 23. 6:30 pm to 8:00 pm Where Tully Community Branch library Info; (408) 535-4959

When: September 22. 12:00 pm to 1:30 pm Where: Joint Venture: Silicon Valley Network 100 West San Fernando Street, Suite 310. San Jose Info: (415) 946-8710 4th Annual American Indian Heritage Celebration Big Time Powwow Saturday, September 19, 2009. 12pm – 10pm Evergreen Valley College For information 408 445-3400 x208 Free Admission 75th ANNIVERSARY of the ACLU-Northern California When: Saturday, October 3rd. 2:30 pm-4:30 pm Where: First Unitarian Church in San Jose Info: 408-327-9357 or email to acluscv@hotmail.com

McLaughlin Corridor Neighborhood Association Annual Flea Market When: Saturday September 12. 8:00 am to 3:00 pm Where: Umbarger Walkway, McLaughlin Avenue Info: perezsildan@dslextreme.com

Mountain View’s 38th Annual Art & Wine Festival When: September 12-13. 10 AM TO 6 PM Where: On Castro Street between El Camino Real and Evelyn Avenue in Mountain View CA. Info: 650-968-8378 or http://www.miramarevents.co m/

Early Childhood Programs Luncheon

Growing Fruits and Berries Sustainable

When: Wednesdays, September 16th - October 21st. 7:00 9:00pm Where: Guadalupe River Park & Gardens Visitor & Education Center in San Jose Info: 408) 298-7657 or visit www.grpg.org Food for the Heart and Soul When: September 25 and 26 Where: Mexican Heritage Plaza San Jose Info: www.sanjosemariachifestival.com Santana Row Fashion in the Park When: Friday September 11 at 6 p.m. Where: Santana Row in San Jose Info: www.santanarow.com The Last Days of Judas Iscariot When: September 17 - October 18, 2009 Where: City Lights Theater Company of San Jose Info: (408) 295-4200 or www.cltc.org 16TH Annual Domestic Violence Conference When: Friday, October 23. 8:00 am to 4:30 pm Where: Santa Clara Marriot Info: www.dvcconference,sccgov.org

AZTEC DANCE! When: Every Tuesday From 7 p.m. to 9 p.m. Where: MACLA Theater 510 South 51h Street, San Jose Info: (408) 998-2783 or www.maclaarte.org San Francisco Events: SF Camerawork’s 35th Anniversary Exhibition When: September 10-October 31 Where: SF Camerawork 657 Mission St., 2nd Floor Info: (415) 307-3853 or wendy@norriscommunications.biz Broadway Revival of “South Pacific” Headed for San Francisco in September 2009 Info: 415.227-2651 or thouseman@sanfrancisco.travel Bohemian Cowboy When: September 11, 12 and 18 at 8pm. September 19 at 9:30 pm. Where: Off Market Theaters 965 Mission St. Info: www.offmarkettheaters.com/ solo> or call (800) 838-3006 2nd Annual Iranian Film Festival When: September 19-20,

2009. Where: San Francisco Art Institute Info: www.iranfilmfestival.org Liverpool by Lisandro Alonso When: Thu, Sep 17 & Sat, Sep 19: 7:30 pm, Sun, Sep 20: 2:00 pm Where: 701 Mission St., San Francisco, CA 94103 - YBCA Screening Room Info: 415.820.3542 or Stephanie@ybca La Furia del Tiempo Exhibición de aravillosas fotografías de Cuba a cargo de Alejandra Chaverri Día: Hasta el 16 de octubre Lugar: East Bay Municipal Utility District (EBMUD) 375 11th Street, between Webster and Franklin Oakland, California Abierto: Luneas - Viernes8am4:30pm. Info: 510.287.0138 Caminata para Combatir Diabetes Día: Domingo 27 de septeimbre Lugar de partida y llegada: Arena Green @ Guadalupe River Park Autumn St. & Santa Clara St. San Jose, CA, 95173 Registrarse al: www.diabetes.org/stepout Meditaciones a colores Dirigido a seres humanos responsables y enfocados en su crecimiento personal, espiritual y colectivo para crear un mundo de armonía, educación y amor. Días: Miércoles 8-9pm Domingos 11- 12pm Lugar: 2175 The Alameda S. 105 San Jose CA 95126 Informes: (408) 720-9669 Donativo: $5

Seminario para Contactar extrarrestres Días: Sábado 19 y domingo 20 de septiembre Lugar: Mount Shasta (14 horas) Costo: $70 US por persona. Coordinación para desplazamiento e inscripciones: Alejandra Portillo: (415) 658 1027 Raúl Domínguez: (415) 933 4676 e-mail: misionrahma@hotmail.com Cierre de inscripciones: jueves 17 de septiembre.

SCORE Consejeros para los Pequeños negocios de América Lugar: 84 West Santa Clara St, San Jose Info: www.svscore.org

Tutankhamun y la Edad de Oro Exhibición majestuosa en el Museo de Young Días: Hasta marzo 2010 Lugar: Museo de Young 50 Hagiwara Tea Garden Drive John F. Kennedy Drive, Golden Gate Park San Francisco, CA Info: (415)750-3600 www.tutsanfrancisco.org

Servicios de Inmigración Organización de San José que ayuda a inmigrantes S.I.R.E.N Lugar: 1425 Koll Circle Suite 109 San Jose, CA 95112 (Entre la 4ta. Y Gish) Info: (408) 453-3003

Feria Comunitaria 5to. Aniversario en Redwood City Día: 3 de octubre Hora:12-4pm Lugar: 903 10th Avenue in Redwood City

Día del Mariachi Día: 20 de Septiembre\ Hora: 10:00 am - 5:00 pm Lugar: Children’s Discovery Museum 180 Woz Way, San José, CA 95110 Ingreso libre Estreno de la Mission

Conferencia Sobre Violencia Doméstica Día: 16 de octubre Hora: 8:00 a.m. - 4:30 p.m. Lugar: Santa Clara Marriott Hotel 2700 Mission College Blvd., Santa Clara Costo: $95 Becas y registración previa hasta el 23 de septiembre $125 hasta el 17 de octubre $150 en la puerta de ingreso Informes: http:// dvcconference.sccgov.org o llame al(408) 299-5135

Academia de Ciencias en California Horario de Verano Hasta 8 de Septiembre Lunes y Martes Hora: 8:00 a.m.- 8p.m. Lugar: 55 Music Concourse Dr. Gloden Park San Francisco CA 94118 Info: (415) 379-8000

FESTIVAL DEL MARIACHI Del 20 al 27 de Septiembre

Día 20 de Septiembre Lugar: Camera Cinemas 12 201 South Second Street, San José Hora: 7:00 pm (Pelicula con Benjamin Bratt estará presesnte Mariachi 101 Día: 21 de septiembre Hora: 7:00 pm - 9:00 pm Lugar: Martin Luther King Library 150 East San Fernando Street, San José, CA 95112 Ingreso libre

Los Murales Perdidos de Miguel Covarrubias Día: 22 de septiembre Lugar: Municipio de San Jose 200 East Santa Clara Street, San José, CA Exhibición Gratuita. Simposio Educativo Día: 23 de Septiembre Hora: 10:00 am - 3:00 pm Wyndham Hotel 1350 North First Street, San José, CA 95112 Ingreso: $10 . Concierto de Estudiantes Día : 24 de Septiembre Hora: 7:00 pm Lugar: Theatre on San Pedro Square 29 N. San Pedro Street, San José, CA 95110 Ingreso: Libre . Talleres de Música y Danza Folklórica Días: 24 y 25 de septiembre Lugar: Wyndham Hotel 1350 North First Street, San José, CA 95112 Comida para el Corazón y el Alma Días: 25 y 26 de septiembre Hora: 10:00 am - 3:00 pm Lugar: Mayfair Community Center 2039 Kammerer Ave., San José, CA 95116 Aprenda a cocinar y a comer saludable. Una noche con Joan Baez Día: 25 de septiembre Hora: 8:00 pm Lugar: San José Center for the Performing Arts 255 Almaden Blvd., San José, CA 95113 Tickets en venta en www.ticketmaster.com o 1-800-7453000.

AMERICAN INDIAN HERITAGE CELEBRATION SEPTEMBER 19 SAN JOSE EVERGREEN VALLEY COLLEGE WWW.AMERICANINDIANHERITAGE.ORG

MEXICANS IN SAN JOSE" BOOK SIGNING SEPTEMBER 16 7PM BARNES & NOBLE @ EASTRIDGE WWW.MEXICANSINSANJOSE.COM

Mariachis van al cine Día: 26 de septiembre Hora: 8:00 pm Lugar: San José Center for the Performing Arts 255 Almaden Blvd., San José, CA 95113 Un tributo a la Era de Oro del Cine Mexicano Aida Cuevas y Mariachi, Los Lupeños de San José, celebrating their 40th anniversary! Tickets en venta at www.ticketmaster.com or -800-745-3000

SOUTH BAY AREA WOMEN'S CAUCUS FOR THE ARTS 20TH ANNIVERSARY AUG. 29 SEPT. 19 ART OBJECT GALLERY SAN JOSE

SAN JOSE INTL. MARIACHI FESTIVAL SEPTEMBER 20-27 CARLOS SANTANA, LINDA RONSTADT MARIACHI LOS CAMPEROS, LOS LOBOS WWW.SANJOSEMARIACHIFESTIVAL.COM

Feria del Mariachi Día: 27 de septiembre Hora: 10:00 am - 6:30 pm Lugar: Plaza Cesar Chavez Entre la Market, San Fernando y San Carlos

FASHION SHOW IN THE PARK AT SANTANA ROW FOR HISPANIC FOUNDATION OF S.V. SEPTEMBER 11, 6PM 40 YEARS OF CHICANO MOVEMENT IN SAN JOSE SEPTEMBER 16 6PM ROOSEVELT COMMUNITY CENTER

HISPANIC CHARITY BALL LA FAMILIA AWARD OCTOBER 17, SAN JOSE FAIRMONT WWW.HFSV.ORG

Concierto en honor a Cesar Chavez Little Joe y La Familia, Los Lobos y Carlos Santana Día: 27 de septiembre Hora: 8:00 pm Lugar: HP Pavilion 525 W Santa Clara St San José, CA 95113 boletos a la venta www.ticketmaster.com o 1-800-7453000.


www.el-observador.com | SEPT 11 -17, 2009 | 15

Challenge your kids!

Tips To Minimize Colds And Flu

E

veryone is talking climate protection these days. Private businesses have emerged to sell you everything from solar panels for your rooftops to earth-friendly, alternative fibers and textiles for your household convenience. The public sector is taking an active role too; from evaluating operations for energy efficiency and savings to incentivizing employees to take public transit or carpool to work (this is a topic I will go into in a future column). These are all important strides however as we all know, real change will happen only when each individual commits to change, and that commitment should start as early in life as possible. That is why I started the “Cortese Climate Kids Club.” This Club is designed to introduce young people (grades 3 through 12) to simple tips they can use to address climate protection and build awareness at an early age about protecting Mother Earth. I will confess that I got the idea from my youngest son, Matthew. About two years ago, when he was 8 years old, Matthew told me he wanted to start a club with his cousin where the primary mission would be to save the planet. Fairly simple mission! But what it told me was that kids want to be involved, they just need a little guidance and support from grown ups. From here the Cortese Climate Kids Club was born. Members sign a card (which is then co-signed by their parents) pledging to: Turn off light when leaving rooms Turn off water faucet while brushing teeth Ride bike to school or to the library with parents Make sure the heater in their home is set to 68 degrees and the A/C is set to 78 degrees Bring reusable bags to the grocery store Wherever possible, change light bulbs to compact fluorescent light bulbs Tell their friends how they can help the environment After returning their pledge card, members of the Kids Club will receive periodic updates on volunteer opportunities, tips for saving resources, puzzles and other activities related to environmental protection. The long-term goal is simple but hopefully far-reaching: to build generations of individuals who from a young age are hardwired to be environmentally mindful in their daily practices. I recently visited a classroom in Berryessa to talk with kids about the importance of protecting the environment. The whole class signed up to join the club and a few months later, we honored the class at a Board of Supervisors meeting here at the County Building. The class took light rail to get here, instead of carpooling, and they knew exactly how much they had saved in carbon emissions by doing so. I’m currently on a mission to visit as many youth possible to encourage their participation. I have similar visits set up for the coming fall ranging from classrooms to cultural centers. If you know someone in grades 3 through 12 who might be interested in joining the club, or if you are involved in a youth group and would like for me to come out to do a presentation, please contact Steve Blomquist in my office at steven.blomquist@bos.sccgov.org or 408-2995030. I believe that one child at a time, we can completely reform how we value our natural resources. As always, if you have questions or comments on this or any matter, please don’t hesitate to contact me directly at dave.cortese@bos.sccgov.org or 408-299-5030.

(NAPSA)-The Centers for Disease Control estimates that nearly 22 million school days are lost to the common cold every year. This is no surprise to moms, according to a survey conducted by Braun Research. Nine in 10 moms agree that other children who go to school with cold or flu viruses have caused their child to get sick. To share some easy strategies for minimizing exposure to cold and flu bugs, the Kleenex brand has teamed up with school nurse Jean Grabeel. A mother of two with over 30 years of experience in the health care field, Grabeel sees thousands of students each year. “While it’s true that cold and flu viruses are their worst from October through March, it’s important to remember that bugs are out there all year,” said Grabeel. “In fact, the National Association of School Nurses found that nearly 70 percent of 2008 student illnesses didn’t happen during the ‘typical’ cold and flu season.” Here are some tips Jean recommends practicing year-round: • Wash your hands often and for a minimum of 15 seconds, especially before eating, after playing outside or using the restroom.

Usted no Usted no tiene tiene que que sser er homosexual homosexual p ara para ell iinfectarse nfectarse ccon on e VIH/SIDA. V IH/SIDA.

• Sneezes can spray 100,000 infectious droplets into the air at 200 miles per hour and land three feet forward! Whenever possible, use a disposable facial tissue and then throw it away. • Cold and flu viruses are around all year long, so it’s important to get on an effective sleep cycle and drink plenty of fluids to help boost your immune system. • Sixty-five percent of moms admit that their child has been sent home from school sick. Help avoid this by keeping your loved ones home when they’re under the weather. • Cold and flu viruses can live up to 24 hours on regular tissues-noteworthy, since three-quarters of moms admit to handling their family’s used facial tissues. Kleenex brand Anti-Viral-an essential part of Mom’s virus-fighting toolkit-is the only tissue that kills 99.9 percent of cold and flu bugs in the tissue. To learn more about ways to battle cold and flu, visit www.BattletheBug.com. Nine in 10 moms agree that other children who go to school with cold or flu viruses have caused their child to get sick.

THE MONTEREY BAY AQUARIUM

HONORANDO A

MARÍA MAR RÍA CELESTE ARRARÁS ARRARÁ ÁS DOMINGO, DO MINGO, 4 D DE E OCTUBRE OCT TU U UBRE DE DE 2009 20 009 10am A 6pm m Ven al Monterey Bay Aquariu Ven Aquarium um para gozar de un día educativo lleno de diversión y entreten imiento. Aprende más sobre entretenimiento. la conservación de los océan nos y conoce a María Celeste, océanos presentadora del show “All Rojo V ivo.” Vivo.” Celebra con nosotros honran ndo sus esfuerzos para conservar honrando nuestros océanos, durante laa Ceremonia de Premiación “Héroe del Medio Ambiente ” a las 2pm. Ambiente”

AYU DANOS A FESTEJAR: AYUDANOS A AY Y UDANOS FESTEJAR YU UDANOS FESTEJAR: NIÑOS DE HASTA 12 AÑOS ENTRAN GRATIS

Muchas m Muchas mujeres ujeres sse e e stán infectando infectando con con están e IH/SIDA. ell V VIH/SIDA.

• Entretenimiento en vivo incluyendo: - Arpista Jalisciense William Faulkner - Martín Espino y sus Sonidos de México Antiguo - y bailes Aztecas de Yaocuauhtil • Shows de Alimentación bilingües • Taller de Arte, juegos y premios para toda la familia

P I D A AYUDA. PIDA AY U D A . MEJÓRESE. M EJÓR ESE . L L AME A P ACE . LLAME PACE. 8 0 0 . 3 2 9. 4 0 5 5 800.329.4055

Dedicado a llaa ssalud Dedicado alu d d toda la la ccomunidad o m u ni d a d dee toda

Llama al 1-800-555-3656 o visita www.montereybayaquarium.org/espanol para más información.


|16|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com The Mars Volta performed at Outside Lands along side of the Dave Matthew’s Band.

Outside Lands Expose Audiences to Latin Music By Cinthia Rodriguez El Observador

T

he second annual Outside Lands music and arts festival wrapped up the summer for many teenagers and adults alike. The three day festival was at Golden Gate Park in San Francisco and if you didn’t know how to get there, the Web site took care of that. The lineup was ready by early June and may people were given the chance to buy their tickets in advance, but if you didn’t get it on time no worries. The box office made it easy to get your ticket that same day your band was performing. Friday was opened up with bands like Incubus from LA and Kinky from Mexico. The first day of the festival ended with Pearl Jam and at around noon of Saturday the festival continued. This day the air was filled with music from Jason Mraz, Black Eyed Peas and Nortec Collective, also from Mexico. The Mars Volta also performed, with Latino lead singer Cedric Bixler-Zavala and guitarist Omar Rodriguez-Lopez. Bands like Zion I, Band of Horses, Matt & Kim, MIA, Modest Mouse, Dave Matthew’s Band, and even Tenacious D also performed throughout the three days. Although the festival was made for English music it was interesting to see bands like Kinky and Nortec Collective perform for some people that might have never heard them otherwise. Outside Lands was a great opportunity to discover music and there was something for everybody. For more photos check out the video at www.el-observador.com/videos.html

Omar Rodriguez-Lopez, lead guitarist and songwriter of The Mars Volta.

Nortec Collective, a band from northern Mexico, performed during the second day of Outside Lands in San Francisco.

Ulises Lozano, accordion player of Kinky.


Hispanic Heritage Month Begins By Osvaldo Castillo El Observador

S

eptember 15 is a significant day for the Latin American countries of Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua and El Salvador. It is the day that these countries declared their independence from Spain in 1821. It is also the start of Hispanic Heritage Month in the United States. The month recognizes the contributions, heritage and culture of Hispanics in the United States. The month begins on September 15 and ends on October 15. The independence days of Mexico (September 16), and Chile (September 18), are also celebrated during Hispanic Heritage Month. Hispanic Heritage Month began in 1968 as Hispanic Heritage Week by President Johnson. Twenty years later, President Reagan extended the observation to one month. In San Jose, Mexican Heritage Month will be celebrated at the Mexican Heritage Plaza with the San Jose Mariachi and Mexican Heritage Festival. The event will feature musical performances by Los Lobos, Linda Ronstadt, Joan Baez and Carlos Santana. There will also be a celebration honoring Cesar Chavez. On May 1, 2008, the U.S. Census Bureau released a report that the U.S. Hispanic Population surpassed 45 million, which is 15 percent of the total population. Hispanic are now the largest ethnic minority in the United States. The Hispanic population has also exceeded 500,000 in 16 states. As of July 1,2007, California had the largest Hispanic population with 13.2 million. California is followed by Texas with 8.6 million, and Florida with 3.8 million. However, Texas had the largest increase in Hispanics (308,000) from 2006 to 2007. California followed with (268,000) and Florida with (131,000). Hispanics in New Mexico comprise the highest portion of the population in the state with 44 percent. California and Texas follow with 36 percent. The average median age of Hispanics is 27.6, compared with 36.6 average of the total population. Thirty-four percent of Hispanics are under the age of 18,compared with 25-percent of the total population. Hispanics contributions to the United States are

www.el-observador.com | SEPT 11 -17, 2009 | 17

immeasurable. Franklin Chang-Diaz and Ellen Ochoa flew in space. Desi Arnez changed television with “I love Lucy,� and Anthony Quinn and Rita Moreno both won Oscars. Several Hispanics have served in government. Some of these officials include Henry Cisneros, who served as the U.S. Secretary of Housing and Urban Development, and New

Mexico Governor Bill Richardson. Hispanics have come a long way in the United States and the future looks positive. Their contributions will continue to change and improve the lives of all Americans.

Si Su Casa Se a Devaluado ? Nesecita Vender? Yo Le Pago hasta

$2,500

Para gastos de mudanzas Llame

1-888-266-4995 needtosell@coldwellbanker.com Short Sale and Loan Modification Services DRE# 01452375 & DRE# 01312985 Each Coldwell Banker office is independently owned and operated


|18|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528569 The following person(s) is(are) doing business as: Aroma Therapy Center, 404 S. Bascom Ave., San Jose, CA 95128, Santa Clara Co. Ann Phuong Duong, 2382 Nieman Ct, San Jose, CA 95121. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 09/03/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ann Phuong Duong Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/03/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528624 The following person(s) is(are) doing business as: Star Yoga, 2175 The alameda Suite #206, San Jose, CA 95126, Santa Clara Co. Isiz S Oliva, 11482 Chula Vista Dr., San Jose, CA 95127, Teresita S Oliva, 11482 Chula Vista Dr., San Jose, CA 95127. This business is conducted by a general partnership registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 9/03/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Teresita S Oliva Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/04/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528143 The following person(s) is(are) doing business as: FeySpider, 1415 Scossa Ave, San Jose, CA 95118, Santa Clara Co. Roma Bhansali, 1415 Scossa Ave., San Jose, CA 95118. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Roma Bhansali Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/25/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528619 The following person(s) is(are) doing business as: Cornerstone Spinal Care, 95 Montegue Expressway, Ste 121, Milpitas, CA 95135, Santa Clara Co. Duy Hoang Le, 1321 Baysland Court, San Jose, CA 95131, Faith VK Ho, 1321 Baysland Court, San Jose, CA 95131. This business is conducted by husband and wife registrants have not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Duy Hoang Le Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/04/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528696 The following person(s) is(are) doing business as: Lifetime Tint, 647 Tully Rd. Unit 4, San Jose, CA 95111, Santa Clara Co. Tony Tran, 3767 Masters, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Tony Tran Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/08/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528113 The following person(s) is(are) doing business as: El Patio Restaurant Cafe, 1635 Alum Rock Avc, San Jose, 95116, Santa Clara Co. Araceli Fonseca, 1870 Bellomy St., Santa Clara, Ca 95050. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false

is guilty of a crime.) Aracely Fonseca Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/24/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV151818 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Boi Lan Hoang Nguyen, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Boi Lan Hoang Nguyen, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Boi Lan Hoang Nguyen to Tyra Boilan Nguyen, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 11-17-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Sep. 9, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 ORDER FOR PUBLICATION OF SUMMONS CASE NO. 108CV114742 MARIA CARRASCO v. COUNTY OF SANTA CLARA The court finds that the defendant cannot be served in any other manner specified in the California Code of Civil Procedure. The Court orders that the Summons be served by publication in the following newspaper: EL OBSERVADOR. Publication must occur at least once a week for four consecutive weeks. If during the time of Publication you locate the Defendant’s address, you must have someone 18 years or older mail the Summons, Complaint, and Order for Publication to the Defendant. The server must complete and file with the Court a Proof of Service of Mail. DATE: Aug 25, 2009 James P Kleinberg Judicial Officer FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528326 The following person(s) is(are) doing business as: MGZ Painting, 1585 Orlando Dr., San Jose, CA 95122, Santa Clara Co. Martin Gonzalez, 1585 Orlando Dr., San Jose, CA 95122. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 12/22/04. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Martin Gonzalez Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/31/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528434 The following person(s) is(are) doing business as: Anacaro Publications, 411 Park Ave #206, San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Carolyn Marie Downey, 411 Park Ave #206, San Jose, CA 95110. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 1998. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Carolyn Marie Downey Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/01/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528295 The following person(s) is(are) doing business as: Lucky Jumpers, 3204 Andora Dr, San Jose, CA 95148, Santa Clara Co. Jennie Tang, 3204 Andora Dr, San Jose, CA 95148. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jennie Tang Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/28/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527783 The following person(s) is(are) doing business as: Pressure Washer Pro, 4482 Stoneyhaven Way, San Jose, CA 95111, Santa Clara Co. John Lanto, 4482 Stoneyhaven Way, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) John Lanto Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/14/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527504 The following person(s) is(are) doing business as: Pizazz Designer Jewelry, 233B N Santa Cruz Ave, Los Gatos, CA 95030, Santa Clara Co. Patricia Samet, 281 Chateau La Salle, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Patricia Samet Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/07/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527479 The following person(s) is(are) doing business as: Bella Rouge, 3730 Century Dr., Campbell, CA 95008, Santa Clara Co. Salina Chavez, 3730 Century Dr., Campbell, CA 95003. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 8/06/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Salina Chavez Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/06/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528413 The following person(s) is(are) doing business as: Darius Mohale Tennis, 4532 Stoneyhaven Way, Jose, CA 95111, Santa Clara Co. Darius Mohale, 4532 Stoneyhaven Way, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 09/10/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Darius Mohale Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/01/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528003 The following person(s) is(are) doing business as: Autosparepartsusa, Bizkala, rugsandcarpets4less, myvahan, 1313 N Milpitas Blvd, Ste 145D, Milpitas, CA 95035, Santa Clara Co. Namo Solutions, 1313 N Milpitas Blvd., #145D, Milpitas, CA 95035. This business is conducted by a corporation registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 08/20/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Namo solutions Vinod Shantilal Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/20/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV151086 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Hyo Seok Yoo, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Hyo Seok Yoo, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Hyo Seok Yoo to Nicholas Hyoseok Yoo, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted

on 11-10-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 31, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 STATEMENT OF ABANDONMENT OF USE OF FICTITIOUS BUSINESS NAME FILE NO. 528294 The following person(s) has/have abandoned the use of the fictitious business name(s). The information given below is as it appeared on the fictitious business name statement that was filed at the County Clerk-Recorder’s office. Lucky Jumpers, 3204 Andora Dr., San Jose, CA 95148. Filed in Santa Clara County on 03/30/09 under file no. 522128. Thanh Bui, 3204 andora Dr., San Jose, CA 95148. This business was conducted by an individual. I declare that all information in this statement is true and correct ( A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Thanh Bui Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 8/28/09 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528038 The following person(s) is(are) doing business as: El Profeta, 887 Locust St, San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Mario Monroy, 887 Locust, San Jose, CA 95110, Elena Monroy, 887 Locust St, San Jose, CA 95110. This business is conducted by husband and wife registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 8/21/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Mario Monroy Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/21/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527820 The following person(s) is(are) doing business as: The High Street Group, 2126 Webster Street, Palo Alto, Ca 94301, Santa Clara Co. William N Neidig, 2126 Webster St., Palo Alto, CA 94301, Christy E Neidig, 2126 Webster St., Palo Alto, Ca 94301. This business is conducted by husband and wife registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 06/01/1980. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) William N Neidig Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/17/2009 SUMMONS (CITACION JUDICIAL) CASE NO. 108CV114742 NOTICE TO DEFENDANT: (AVISO AL DEMANDADO): COUNTY OF SANTA CLARA, SANTA CLARA COUNTY PROBATION DEPARTMENT, CLEVELAND PRINCE AND WILLIAM MOORE, individually and in there representative capacity, and DOES 1-20. YOU ARE BEING SUED BY PLANTIFF: (LO ESTÁ DEMANDANDO EL DEMANDANTE): MARIA CARRASCO. FIRST AMENDED You have 30 CALENDAR DAYS after this summons and legal papers are served on you to file a written response at this court and have a copy served on the plaintiff. A letter or phone call will not protect you. Your written response must be in proper legal form if you want the information at the California Courts Online Self-Help Center (www.courtinfor.ca.gov/selfhelp), your county law library, or the courthouse nearest you. If you cannot pay the filing fee, ask the court clerk for a fee waiver form. If you do not file your response on time, you may lose the case by default, and your wages, money, and propterty may be taken without further warning from the court. There are other legal requirements. You may want to call an attorney right away. If you do not know an attorney, you may want to call and attorney referral service. If you cannot afford an attorney, you may be eligible for free legal services from a nonprofit legal services program. You can locate these nonprofit groups at the California Legal Services Web site (www.lawhelpcalifornia.org), the California Legal Services Web site (www.lawhelpcalifornia.org), the Califor-

nia Courts Online Self-Help Center (www.courtinfo.ca.gov/selfhelp), or by contacting your local court or county bar assoiation. Tiene 30 DÍAS DE CALENDARIO después de que le entreguen esta citación y papeles legales para presentar una respuesta por escrito en esta corte y hacer que se entregue una copia al demandante. Una carta o una llamada telefónica no lo protegen. Su respuesta porescrito tiene que estar en formato legal correcto si desea que procesen su caso en la corte. Es possible que haya un formulario que usted pueda suar para su respuesta. Puede encontrar estos formularios de la corte. Es possible que hay un formulario que usted pueda usar para su repuesta. Pueda encontrar estos formularios de la corte y más información en el Centro de Ayuda de las Cortes de California (www.courtinfo.ca.gov/selfhelp/espanol/), en la biblioteca de leyes de su condado o en la corte que le queda más cerca. Si no presenta puede pagar la cuota de presentación, pida al secretario de la corte que lo de un formulario de exención de pago de cuotas. Si no presenta su respuesta a tiempo, puede paerder el case por incumplimiento y la corte le podrá quitar su sueldo, dinero y bienes sin más advertencia. Hay otros requistios legales. Es recommendable que llame a un abogado inmediatamente. Si no conoce a un abogado, puede llamar a un servicio de remision a abogados. Si no puede pagar a un abogado, es possible que cumpla con los requisitos para obtener servicios legales gratuitos de un programa de servicios legales sin fines de lucra. Puede encontrar estos grupos sin fines de lucro en el sitio web de California Legal Services, (www.lawhelpcaifornia.org), en el Centro de Ayuda de las Cortes de California, (www.courtinfo.ca.gov/selfhelp/espanol/) o poniéndose en contacto con la corte o el colegio de abogados locales. CASE NUMBER: (Numero del Caso): 108CV114742 The name and address of the court is: (El nombre y dirección de la corte es): SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA, COUTY OF SANTA CLARA, 191 N. First Street, San Jose CA 95113 The address and telephone number of plaintiff’s attorney, or plaintiff without an attorney is: (El nombre, la dirección y el número de teléfono del abogado del demandante, o del demandante que no tiene abogado, is): Sidney C. Flores, SBN 64082, Law Offices of Flores & Barrios, 97 E. St. James Street, Ste 102, San Jose CA 95113. Date: (Fecha): November 4, 2008 DAVID H. YAMASAKI, Chief Executive Officer Clerk, Clerk (Secretario) J. Zenzen, Deputy (Adjunto). FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528190 The following person(s) is(are) doing business as: KZ contractor, 455 South 7th St., San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Khashayar Zeyae, 445 S. 7th St., San Jose, CA 95112. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 10/01/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Khashayar Zeyae Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/26/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527106 The following person(s) is(are) doing business as: Diamond Auto Service, 735 Coleman Ave Ste B, San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Blanca E Cervantez, 4194 San Miguel Way, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Blanca E Cervantez Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/29/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527506 The following person(s) is(are) doing business as: Garcia Handy Man, 3136 San Juan Ave, Santa Clara, CA 95051, Santa Clara Co. Emilio Garcia, 3136 San Juan Ave, Santa Clara, CA 95051. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 8/07/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Emilio Garcia Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the

County of Santa Clara on 08/07/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527250 The following person(s) is(are) doing business as: Pink Curves, 3164 Mt McKinley Dr., San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Jenny Thuong, 3164 Mt McKinley Dr., San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jenny Thuong Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/31/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527349 The following person(s) is(are) doing business as: Mrs. Dandy, 3561 El Camino Real #1, Santa Clara, CA 95051, Santa Clara Co. Tamae Sato, 19503 Stevens Creek Blvd #351, Santa Clara, CA 95014. This business is conducted an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Tamae Sato Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/04/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527841 The following person(s) is(are) doing business as: Private Educational Network, 12 S. First Street #225, San Jose, CA 95113, Santa Clara Co. Gina Marie Gates, 518 Shadowgraph Dr., San Jose, CA 95110. This business is conducted an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 08/08/94. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Gina Gates Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/17/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV150353 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Aparna Davuluri, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Aparna Davuluri, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Aparna Davuluri to Aparnaa Koganti, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-27-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 20, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV150345 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Yuan Fu Peng, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Yuan Fu Peng, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Yuan Fu Peng to Jeremy Peng, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-27-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 21, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009

ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV150453 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Van Nguyen, Cuong Nguyen, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners Van Nguyen, Cuong Nguyen, have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Mai Thanh Nguyen to Megan Nguyen, b. Trung Chi Nguyen to Tony Nguyen, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-27-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 21, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527594 The following person(s) is(are) doing business as: Produce Spot, 2505 Berryessa Road, San Jose, CA 95132, Santa Clara Co. Emma L Lepore, 5478 Mayland Ave., San Jose, CA 95138. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Emma L Lepore Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/10/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527794 The following person(s) is(are) doing business as: Idcalliane, 1441 San Tomas Aquino Rd., San Jose, CA 95130, Santa Clara Co. Guillermo Calvillo, 1441 San Tomas Aquino Rd., San Jose, CA 95130. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Guillermo Calvillo Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/14/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527911 The following person(s) is(are) doing business as: Treasure Corner, 447 Great Mall Dr., Milpitas, CA 95035, Santa Clara Co. Yang Qin, 1558 Sawgrass Dr., San Jose, CA 95116. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Yang Qin Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/18/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527899 The following person(s) is(are) doing business as: IPForAsia, 12464 Scully Ave, Saratoga, CA 95070, Santa Clara Co. Tom Chiu, 12464 Scully Ave, Saratoga, CA 95070. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 8/18/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Tom Chiu Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/18/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527633 The following person(s) is(are) doing business as: ONCORE Staffing Services, 4231 Chaboya Ct, San Jose, CA 95148, Santa Clara Co. Alena Pierce, 4231 Chaboya Ct., San Jose, CA 95148. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing busi-

ness under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Alena Pierce Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/11/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527227 The following person(s) is(are) doing business as: Heritage doors and windows, 274 Hillsdale Ave, San Jose, CA 95136, Santa Clara Co. Heritage Construction Group INC., 17285 Copper Hill Dr., Morgan Hill, CA 95037. This business is conducted by a corporation registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Heritage Construction Group INC Maria Harms/Owner Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/31/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV150252 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Benjamin Elias Rosen, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Benjamin Elias Rosen, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Benjamin Elias Rosen to Benjamin Elias Irizarry, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-27-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 19, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV149970 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Adriana Talavera, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Adriana Talavera, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Adriana Talavera to Arzu Gandhi, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-20-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 17, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV150061 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Yvetta Vancura, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Yvetta Vancura, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Yvetta Vancura to Victoria Green, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-27-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 18, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 21, 28; Sept. 4, 11, 2009


www.el-observador.com | SEPT 11 -17, 2009 | 19

Classifieds

www.el-observador.com APARTAMENTOS De renta/ Una recamara grande un bano, Con estacionamiento incluido. Cerca de Supermercado, Restaurantes y tiendas. Desde $ 950.00 + Deposito solamnete $500.00 Ubicado en 1020 Elm St. en San Jose cerca de la calle Hedding . Para informacion comuniquese con: Danon (408) 422-0711

OPORTUNIDAD DE EMPLEO Trabajo Fácil NO Inglés Necesario Tener Carro Llamar al (650) 867-8540 SE VENDE Motocicleta Lancer 2008 Motor 150 Tiene una milla

¿Te Han Discriminado? Discriminación en la vivienda es ILEGAL! Llama a la “Vivienda Justa” al 650-327-1718

SE VENDE ‘97 BMW 518 IS $7,000 Call (408) 509-2062

$1,995

call 408-373-3534 Van Aerostar 1994 arreglada

$1,800

408-373-3534

INDUSTRIAL PAINTER I Raw Water Field Operations and Pipeline Maintenance Unit $4,777.07 - $5,820.53/Mo. FINAL FILING DATE: 9/21/09 by 5:00 p.m. (408) 265-2607, x2085 5750 Almaden Expwy San Jose, CA 95118 EOE m/f/d/v Santa Clara Valley Water District Download Req’d App Pkg @ www.valleywater.org

MAINTENANCE WORKER I Vegetation Management Unit $4,435.60-$5,404.53/Mo. FINAL FILING DATE: 9/22/09 by 5:00 p.m. (408) 265-2607, x2085 5750 Almaden Expwy San Jose, CA 95118 EOE m/f/d/v Santa Clara Valley Water District Download Req’d App Pkg @ www.valleywater.org

TIENE EXPERIENCIA EN PRODUCCION DE DISEÑO? Se busca persona para una industria de alta produccion en Campbell, Calif. Se requiere tener experiencia en maquinas industriales y saber utilzar maquinas de coverstitch y over-lock. Se prefiere persona que hable Ingles pero no es requerido. Se requiere tener horario flexible. Para aplicar hable a Marcie al 408-370-3954.


Heald Student

|20|SEPT 11 - 17, 2009 | www.el-observador.com

4RAINĂŚ./7ĂŚFORĂŚANĂŚEXCITINGĂŚCAREERĂŚIN

MEDICAL ASSISTING We also offer:

sĂŚ$%.4!,ĂŚ!33)34).' sĂŚ-%$)#!,ĂŚ).352!.#%ĂŚ ĂŚ "),,).'ĂŚ ĂŚ#/$).' sĂŚ-%$)#!,ĂŚ/&&)#%ĂŚ ĂŚ !$-).)342!4)/. sĂŚ0(!2-!#9ĂŚ4%#(./,/'9ĂŚNEW! Program availability may vary by campus and quarter ÂŽ

Get in. Get out. Get ahead.

1-888-259-3726

"AYĂŚ!REAĂŚ#AMPUSES ĂŚ3ANĂŚ&RANCISCOĂŚsĂŚ3ANĂŚ*OSEĂŚsĂŚ(AYWARDĂŚsĂŚ#ONCORD

WWW #HOOSE(EALD COM

Orgullosos de lo nuestro

D

el 15 de septiembre al 15 de octubre los latinos en los Estados Unidos celebramos el “Mes e la Herencia Hispanaâ€?. En esta fecha reconocemos la rica influencia polĂ­tica, econĂłmica, social y cultural de los hispanos en todo el territorio de los Estados Unidos. El Observador se suma a las festividades agasajando las culturas, celebrando los logros y triunfos de los latinos y reconociendo la importancia su contribuciĂłn en el Ă rea de la BahĂ­a.

%,

presents

WHAT:

Feria F eria de de Salud: Salud: Health H ealth Fair Fair WHEN:

Sunday | Domingo Do omingo September 2 20 2009 20, 11am-4p pm 11am-4pm WHERE:

FREE

GRATIS

a t

CALL TODAY!

Ask about our NEW Construction Management & Pharmacy Technology programs!

g in ur

M

omero R el u an

Fe

sĂŚ,IFETIMEĂŚCAREERĂŚSERVICESĂŚASSISTANCEĂŚFORĂŚGRADUATES sĂŚ&INANCIALĂŚAIDĂŚFORĂŚTHOSEĂŚWHOĂŚQUALIFY sĂŚ$AYĂŚANDĂŚEVENINGĂŚCLASSES

THE NA NATIONAL AT TI IONAL HISPANIC UNIVERSITY HISP PANIC A UN NIVERSITY 14271 Sto Story ory Road San Jose e,, CA A 95127 Jose, (East of Sto Story ory & White)

FREE Health Screenings

con Mariachi Festival F estival Family Family E Entertainment nter tainment

Live Music Live Music Cl ownS w S ClownS D an c i n g Dancing Ga m es Games

Dra Drawings wings & Prizes P r izes B al loon Tw T i er ist Balloon Twister Face Painting Paaint ing Face Kids Jumper Jump er Kids


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.