El Observador Sept 18th Electronic Edition

Page 1

VOLUME 30 NUMBER 37 SEPT 18 - 24 , 2009 www.el-observador.com

ARRANCA FESTIVAL DEL MARIACHI

Pg. 10


|2|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com

Trabajadores de Kaiser protestan por despidos

Por Rosario Vital - El Observador

E

l pasado 16 de septiembre cientos de trabajadores de Kaiser Permantente protestaron en las afueras de el hospital localizado en Santa Teresa en San José. Ellos protestan por anuncio que hizo Kaiser Permamente al querer reducir más de 1,800 empleos en todo el estado, a pesar de los excelentes resultados financieros y el alto nivel de atención que ofrecen los trabajadores de Kaiser indica el sindicato. A mediados de agosto, el Kaiser anunció que los ingresos

netos para el trimestre fueron de $ 620 millones, casi el doble del segundo trimestre del año pasado y muy por encima de sus propias proyecciones. Pocos días después, Kaiser anunció su intención de eliminar 1,350 puestos de SEIU UHW en todo el estado - y con conocimiento de muchos de nues tros miembros por el nombre que sus posiciones fueron en la lista. Este es el caso de Miguel García quien trabaja en limpieza y está preocupado porque en dos semanas perdería el trabajo. “Nos negamos a aceptar que el hospital no tiene dinero cuando efectiva-

mente si lo tiene”. En un comunicado de prensa, las autoridades de Kaiser Permanente expresaron que se han tomado varias medidas para ayudar a administrar los gastos y mantener el cuidado de sus miembros y sus clientes. Pero con la situación económica ahora enfrenta desafíos. Por esta razón tomó la difícil decisión de eliminar a un número de posiciones representadas en el Norte de Cali fornia. Cada uno de los posiciones afectados han sido evaluadas cuidadosamente para que no haya ningún efecto negativo en el servicio a sus pacientes.

September S eptember 21-26, 21-26, 2009 2009

EEvergreen vergreen VValley alley CCollege ollege

Allll eevents A ve nts held h eld at at EVERGREEN E V E R G R E E N VALLEY VA L L E Y CCOLLEGE O L L E GE C CENTER E N T E R FFOR O R TTHE HE A ARTS RTS 33095 0 9 5 YERBA Y E R B A BBUENA U E N A ROAD, R O A D, SSAN A N JJOSE, O S E , CCA A 995135 513 5 INFO: I N F O : 6650.224.7580 5 0 . 2 24 .7 5 8 0

WEEKDAY W E E K DAY EVENTS E V E N T S FREE. F R E E . PARKING PA R K ING IS IS FREE. F REE .

JJOIN OIN U US S FFOR O R A FFESTIVAL E S T I VA L C CELEBRATING E L E B R AT I N G G GLOBAL L OB A L A ARTS RTS A AND ND C CULTURES U LT U R E S A AT T EEVERGREEN V E R GR E E N V VALLEY ALLEY C COLLEGE OL L EGE W W W W.EVC.EDU/ARTICUL .E VC.EDU / A R T ICUL A ATE TE

Bomberas de la Bahia Friday, Sept. 25, 6pm FREE W E THANK WE T H A NK ALL A L L OUR OUR SSPONSORS P ONSORS FFOR OR THEIR T HEIR GENEROUS GE NE ROUS SSUPPORT. U P P OR T.

Manuel Romero in Concert Saturday, Sept. 26, 8 pm $15 and $25

Payal Dance: Classical and Fusion Indian Saturday, Sept. 26 $7 and $15, 11am MELISSA M ELISSA P PASSEHL ASSEHL D DESIGN ESIGN


www.el-observador.com | SEPT 18 -24, 2009 | 3

THIS STAGNANT ECONOMY NEEDS ATTENTION

La Internet y Nuestros Niños Marisol Muñoz-Kiehne, Ph.D.

Potencial positivo * Conecta con amplia red de fuentes de información. * Sirve de recurso para tareas escolares. * Práctica de lectura y escritura. * Desarrolla destrezas investigativas. * Invita a diseñar e inventar, no sólo recibir pasivamente. * Permite visitar lugares y culturas distantes. * Facilita contacto a larga distancia. * Desarrolla intereses (deportes, artes, música, ciencias) y enlace con otros que los comparten. * Ofrece entretenimiento. Potencial negativo * Potencial adictivo. * Actividad sedentaria. * No promueve la socialización en persona. * Imágenes engañan y bombardean los sentidos y las sensibilidades. * Exposición a material cuestionable. * Incluye consumismo, odio, fanatismo, violencia, pornografía. * Expone a personas inescrupulosas o peligrosas. ¿Qué hacer? * Colocar la computadora en un lugar visible en el hogar. * Sentar límites de tiempo frente a la computadora. * Servir de guía o acompañar a los niños según navegan la Internet. * Hablar sobre lo que ven y aprenden en la Internet. * No dar información personal, hacer citas, ni responder a mensajes cuestionables. * Revisar los sitios que visitan los niños. * Usar servicios de control y bloqueo, filtros y programas protectores. * Sentar buen ejemplo del uso responsable de la Internet. ¿Qué evitar? * Computadoras en las habitaciones de los niños. * Usar computadora como recompensa o castigo. * Usar computadora de niñera, pues no ve, no oye, no protege a los niños, y les expone a mensajes cuestionables. El aprendizaje de los niños es una responsabilidad humana, no electrónica. La Internet nos reta a cumplir nuestras funciones con nuestros niños, a comunicarnos con ellos regularmente, supervisar lo que hacen, conocer sus amistades y asociaciones, y guiarles a escoger lo favorable y a evitar lo negativo que encontrarán en el mundo dentro y fuera de la computadora. Escuche a la Doctora Marisol en Nuestros Niños los domingos de 8 a 9 AM en KLOK 1170 AM, La Kalle 100.7/105.7 FM, KBBF La Nuestra 89.1 FM, KLOK Tricolor 99.5 FM, KSES 107.1 FM y KMBX 700 AM. Para más información, llame al 1-866-99NINOS y visite www.nuestrosninos.com. PUBLISHERS: HILBERT & BETTY MORALES HMORALES@EL-OBSERVADOR.COM ADVERTISING/PROMOTION DIRECTOR MONICA AMADOR,COO SALES@EL-OBSERVADOR.COM A weekly newspaper serving Latinos in the San Francisco Bay Area. P.O. Box 1990, San Jose, CA 95109 99 N. First Street, Suite 100, San Jose, California 95113

W

hen one considers all that is involved in having an economy that benefits all, a wholistic approach is a requirement. Identifying the economic theory being applied helps the public understand what is going on. Time is a factor. There is a need to gather factual information, which is then used to formulate public policy that benefits all stakeholders. Legislation and regulation is needed to ensure that our captains of industry are guiding their corporations in a manner that produces the greatest good for the nation. Corporations must earn profits while providing employment for the labor force. There is a need to constantly monitor all financial activities in order to detect fraud, profiteering, waste, ineffectiveness and other negative consequences. This past summer was spent dealing with the need to develop a comprehensive health care plan to create a seamless program of health insurance coverage, which provides for all. It was only when all the stakeholders engaged were identified that it became possible to propose a framework of legislation that built on what works now. However, if we are to provide comprehensive health care insurance for all, we must formulate an economy that provides income, if not employment, for all. What is required is the placement of money in the hands of consumers who become empowered to make choices

when purchasing anything needed, including health care insurance. When our financial industry tanked, so did consumerism allegedly because each individual became more thoughtful and frugal as a consumer. Recently credit card companies which have taken steps to raise their interest rates and charge fees for every possible service provided, even the use of an ATM, are constricting consumerism. The American consumer economy has been crippled by the prior fiscal policies of this nation. The Obama administration would do well to analyze the current practices of the entire financial industry so as to know where consumers are being abused, exploited or neglected. There are too many financial industry executive leaders who are totally committed to profiteering without consideration of the several hundred millions of consumers who make up this most powerful economic engine: The American Consumer Economy. Another major financial meltdown must be prevented if America is to remain a global superpower. Why is all this important to the average citizen? Well this stagnant economy, which results in high unemployment levels, was caused by faulty fiscal public policy. Neither the American people nor their elected officials are facing the current reality that this recession presents. Past public policy permitted manufacturing to

go offshore with the outcome that ordinary Americans have no local jobs. The main challenge to be faced by the Obama Administration and which must be addressed is the loss of competition in too many sectors of the global economy’s markets. One major challenge is the loss of America’s manufacturing capability, which provides well paying jobs to its labor force. Another major challenge is to discover new ways to provide economic support to the unemployed. Poverty levels are increasing. Today the requirement to be successfully competitive requires high levels of automation and robotics, lower corporate taxes, wages dropped to the level of those prevailing offshore, and relief from the high costs of employee health care insurances. Today there is no comprehensive political discussion about any of these essential basic issues, which are the proper objective of public policy affecting everyone. Until the Obama Administration begins its due diligence on these issues dealing with these economic matters, there will be no recovery from this recession. The outcome is already evident: too many low income wage earners simply have no work providing incomes which enables them to participate as American consumers with a re-envirgorated vision of their American Dream. This stagnant economy needs wholistic attention addressed to its basic foundations.Δ

Ocurrielcias

L

a Internet puede tener una influencia poderosa en el pensamiento y comportamiento infantil y juvenil, pues trae el mundo -con todos sus aspectos- a su alcance. Cada vez más niños se conectan a la Internet para usar el correo electrónico, las salas de “chateo,” y los juegos en línea. También la utilizan con propósitos educativos.

By Hilbert Morales - El Observador

SALES DEPARTMENT JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM ANGELICA ROSSI ANGELICA@EL-OBSERVADOR.COM DIANA DAVID DIANA@EL-OBSERVADOR.COM

DISTRIBUTION CIRCULATION JAIME LARIOS JAIME@EL-OBSERVADOR.COM EDITORIAL: ROSARIO VITAL SPANISH.EDITOR@EL-OBSERVADOR.COM GIL VILLAGRAN

CONTRIBUTORS: MARIO JIMENEZ - HECTOR CURRIEL RAMÓN MARTÍNEZ - OSVALDO CASTILLO CINTHIA RODRIGUEZ (SJSU INTERN) GRAPHICS/WEB WILSON BARRIOS GRAPHICFACTORY@COMCAST.NET WWW.DSIGNSFACTORY.COM

SUBSCRIPTION INQUIRIES (408) 938-1700 www.el-observador.com

EL OBSERVADOR was founded in 1980 to serve the informational needs of the Hispanic community in the San Francisco Bay Area, with special focus on San Jose, the capital of SiliconValley. All Rights Reserved: No part of this publication may be transmitted or reproduced in any form or by any means, this includes photo copying recording, or by an information storage and retrieval systems, electronic or mechanical, without the express written consent of the publishers. Opinions espressed in El Observador by persons submitting articles are not necessarily the opinions of the publishers.


|4|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com

EL FUEGO ACABĂ“ CON “GOODWILLâ€? PERO NO Por Rosario Vital - El Observador

E

l 24 de julio a la altura de la 3020 de Alum Rock la comunidad estaba de fiesta. Una nueva tienda “Goodwillâ€? se habĂ­a inaugurado, estrenando una de las tiendas mĂĄs concurridas en el Este de San JosĂŠ. La madrugada del 14 de septiembre un incendio de tres alarmas consumiĂł los 15 mil pies cuadrados que comprendĂ­a esta tienda que contaba con novedosos ambientes, sistema computarizado, servicio de internet gratuito ademĂĄs de una zona con ropa exclusiva a precios increĂ­bles. El fuego movilizĂł a mĂĄs de 60 bomberos quienes controlaron el incendio pasado las 10:40 de la maĂąana. SegĂşn informa el Departamento de Bomberos recibieron una llamada como a las 3 de la maĂąana sobre un incendio. El fuego arrasĂł con la tienda y dejĂł en cenizas el almacen y todas las ĂĄreas de la tienda. Apenas se podĂ­a visualizar una prenda

en las esquinas de la tienda que durĂł exactamente un mes y 20 dĂ­as al servicio de la comunidad. “A penas tenĂ­amos inventariado productos por el orden de los $80 mil dĂłlares. Era la quinta tienda mĂĄs concurridaâ€?, dijo el Presidente de Goodwill, Michael Fox. Fox habĂ­a comentado a EO que durante el primer fin de semana la tienda habĂ­a generado $45 mil dĂłlares en ventas. La tienda tenĂ­a una excelente ubicaciĂłn que permitĂ­a a las personas de menores ingresos contar con la posibilidad de adquirir prendas de vestir casi nuevas y otras originalmente nuevas. Futuro de la tienda No se sabe si se va a construir en el mismo local una nueva tienda. SegĂşn comenta el Sr. Fox el local tiene que ser inspeccionado y dar con el visto bueno para la apertura de una nueva tienda. “Estamos muy agradecidos con el vecindario de Alum Rock y si no se puede levantar algo en el mismo lugar, lo haremos en otro muy

Demos el ejemplo INMIGRANTES POR UN DIA LIMPIO Por Rosario Vital El Observador

H

ace un poco mĂĄs de un aĂąo compartimos la historia de los jornaleros que donaban sangre al Banco de Sangre del Hospital de Stanford. Con la historia de

Seguro de auto con

NotificaciĂłn a Propietarios de Bienes No Reclamados

El Estado de California pudo haber recibido Bienes que le pertenecen a Usted La Oficina del Contralor Estatal ha recibido bienes no reclamados pertenecientes a mas de 8.7 millones de individuos y compaùías. Esto incluye cuentas bancarias, acciones, bonos, cheques no cobrados, y contenidos de cajas de seguridad. La mayoría de las cuentas se consideran no reclamadas cuando no existe contacto entre el propietario y una institución o cuando no existe actividad por (3) tres aùos. Frecuentemente el propietario de la cuenta olvida que tal cuenta existe, se muda y olvida dejar su nuevo domicilio o el registro del nuevo domicilio expira en la oficina postal.

SERVICIO PERSONAL. Sin cargos extras.

En State FarmÂŽ tu recibes tarifas competitivas y un agente dedicado a ayudarte a recibir la cobertura correcta y los descuentos que te mereces. Nadie cuida de ti como State Farm. ComunĂ­cate conmigo. DĂŠjame demostrĂĄrtelo.

Bienes o la ganancia de sus ventas si se llevaron a cabo, pueden ser reclamadas por los dueĂąos legĂ­timos.

OFICINA DEL CONTRALOR ESTATAL Busque en nuestro sitio de Internet en:

http://www.Claimit.ca.gov

Visite nuestro sitio en EspaĂąol: http://scoweb.sco.ca.gov/ucp/spanish/default.aspx o Llame al 1-800-992-4647 Horario: 8:00a.m. - 5:00p.m., Lunes a Viernes DivisiĂłn de Bienes No Reclamados P.O. Box 942850, Sacramento, CA 94250-5873

Servicio TelefĂłnico de Relevo de California para personas con incapacidad de audiciĂłn, TDD: 1-800-735-2929 y pida el 1-800-992-4647

RoseMaryNunes,Agent InsuranceLic.#:0C54690 2690SouthWhiteRoad,Suite230 SanJose,CA95148 Bus:408-532-6680

STATE FARM. UN BUEN VECINO.ÂŽ Tu compaùía de Seguros y Servicios Financieros. 3TATE &ARM -UTUAL !UTOMOBILE )NSURANCE #OMPANY NO EN .* 3TATE &ARM )NDEMNITY #OMPANY .* s STATEFARM COMÂŽ ,AS PĂ˜LIZAS FORMULARIOS Y NOTIlCACIONES DE 3TATE &ARM ESTÉN ESCRITAS EN INGLĂ?S #ON LA EXCEPCIĂ˜N DE CUALQUIER TĂ?RMINO PERTINENTE A LA PĂ˜LIZA QUE CORRESPONDA ESTE DOCUMENTO HA SIDO TRADUCIDO A OTRO IDIOMA PARA CONVENIENCIA

P050014 02/05

inmigrantes generosos tambiĂŠn queremos anunciar que los inmigrantes si queremos un ambiente limpio y cuidamos nuestro planeta. Por esta razĂłn a fin de destacar las contribuciones de los inmigrantes en la sociedad un grupo de voluntarios se une a “DĂ­a de Servicio del Inmigranteâ€? que tendrĂĄ lugar el prĂł ximo 26 de septiembre de 9 a 1 de la tarde en el Co yote Creek Trail locali zado en Singleton Rd. & Locke Dr., San Jose, CA Inscripciones Las personas interesadas en hacer este trabajo voluntario pueden ins cribirse con Elizabeth S a r m i e n t o : Elizabeth@siren-bayareaorg. Usted va a recibir guantes, bolsas, pinzas y un equipo de primeros auxilios ademĂĄs de una camiseta de SIREN, organizaciĂłn que promueve este evento. TambiĂŠn va a recibir refrigerio y bebidas.


www.el-observador.com | SEPT 18 -24, 2009 | 5

O CON SUS ESPERANZAS

cercano”, indica Michael Fox. La tienda dio oportunidad a abrir 22 plazas de trabajo. Los trabajadores llegaron y se dieron con la noticia y no sabían que iban a hacer. Sin embargo Michael Fox comunicó que ellos van a ser reubicados en otras tiendas “Goodwill”. Se reciben donaciones

Las personas que deseen seguir donando a las tiendas “Goodwill” la más cercana es la que se ubica “Goodwill Expres” localizada en 5619 Silver Creek Valley Road San Jose, CA 95138 entre las 9am a 5pm 7 días a la semana.


|6|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com Santa Clara Valley Water District AVISO DE INTENTO DE ADOPCION

Noticia de Intento de un na Declaración Adoptar una Nega ativa Mitigada Negativa Tema: T e ema:

Noticia de Intento Intentto de Adoptar una Negativa Declaración Neg gativa Mitigada

Q i Quien:

Distrito de Agua del d Valle Va alle de Santa Clara

Que:

Reparaciones Monitoreo de las R eparaciones de Filtreo en las Instalaciones de Presas Almaden y las P resas Calero.

Septiembre revissión de 30 días es de Septiemb bre 10, 2009 a Cuando: El periodo de revisión Octubre 10, 2009. 2009.

Donde:

están stán disponibles para revisión en las Los documentos e Ubicaciones: siguientes Ubicaci ones: (Reporte y docume (Reporte documentación entación de apoyo) Distrito de Agua del Valle Va alle de Santa Clara Edificio Principal Principal 5700 Almaden Expre Expressway, esswayy, San Jose

(Reporte (R eportte solamente) Librería Martín Luther King Jr. Jr. Librería de la Sucursal Almaden

La ley del estado requiere que ciertos estándares de mantenimiento mantenim miento sean ccumplidos umplidos para para darle darle seguridad seguridad a la la presa. presa. De De acuerdo acuerdo con con la la División División de de sseguridad eguridad de de Presas. Presas. (DSOD (DSOD por por sus sus siglas siglas en en ingles), ingles), las las principales principales Presas Presas Caleras C aleras y Almaden, Almaden, actualmente actualmente no no presentan presentan esos esos estándares estándares siendo siendo causa causa de de preocupaciones p re eocupaciones respecto respecto a su su mal mal funcionamiento funcionamiento en en lo lo referente re eferente al al monitoreo monitoreo de de llas as instalaciones instalaciones de de filtrado. filtrado. El El Distrito Distrito de de Agua Agua del del Valle Valle de de Santa Santa Clara Clara (Distrito) (Distrito) e sta proponiendo proponiendo un un proyecto proyecto para para reparar reparar esas esas instalaciones instalaciones en en esas esas dos dos Presas Pre esas esta del Distrito, d el D istrito, ccumpliendo umpliendo así así con con los los requerimientos re equerimientos regulatorios regulatorios para para proteger proteger ell estatus e estatus o condición condición especial especial de de las las especies. especies. Este Este proyecto proyecto incluye incluye zanjas-v zanjas-v de de cconcreto, oncreto, regradación regra adación de de las las áreas áreas de de colección colección de de filtrado, filtrado, reemplazo reemplazo de de diques, diques, y mantenimiento mantenimiento de de la la vegetación vegetación en en las las áreas áreas de de colección colección de de filtrado. filtrado. El El trabajo trabajo podría ser implementado en ell otoño del 2009. Este E ste proyecto proyecto iintenta ntenta dirigir dirigir estos estos asuntos asuntos a manera manera de de evitar evitar o mitigar mitigar potenciales potenciales iimpactos mpactos para para a proteger proteger las las especies. especies. El El Distrito Distrito de de Agua Agua del del Valle Valle de de Santa Santa Clara Clara (distrito) coordinara este proyecto proyeccto con las agencias regulatorias regulatoria as apropiadas. Valle Agua V alle del del A gua ha ha preparado preparado un un borrador/estudio borrador/estudio inicial inicial sobre sobre la la Declaración Declaración Negativa N egativa Mitigada Mitigada (IS/MND) (IS/MND) para para el el proyecto proyecto propuesto propuesto y ha ha determinado determinado que que el el proyecto podría no resultar en un significativo impacto ambiental ambie ental si las medidas especificas e specificas de de mitigación mitigación fueran fueran implementadas. implementadas. Valle Valle del del Agua Agua ha ha redactado redactado u na viso d e iintento ntento p ara adoptar adoptar una una Declaración Declaración Negativa Negativa Mitigada Mitigada p ara e ste un aviso de para para este proyecto p ro oyecto para para a cumplir cumplir con con al al Acta Acta de de Calidad Calidad Ambiental Ambiental de de California Califo ornia (CEQA, (CEQA, por por s siglas en ingles). sus Ell p proyecto E ro oyecto propuesto propuesto no no esta esta localizado localizado en en un un sitio sitio que que este este incluido incluido en en la la lista lista enumerada e numerada bajo bajo la la Sección Sección 65962.5 65962.5 del del código código de de gobierno. gobierno. El El borrador/estudio borrador/estudio IIS/MND S/MND y toda toda la la información información de de apoyo apoyo están están disponibles disponibles para para revisión re evisión en en la la de distrito citadas arriba. IS/ o oficina arriba a. Una copia electrónica de el borrador/estudio b del anunciado en el sitio de internet de Valle M MND Va alle del Agua www.valleywater.org w w..valleywaterr.org www . (Clic “CEQA public review documents“ docu uments“ bajo ““district district quick links” link ks” en la pagina de Comentarios d e iinternet nternet )).. C omentarios escritos escritos pueden pueden ser ser enviados enviados por por correo correo a Terry Terry Neudorf, Neudorff,, Senior S enior Environmental Environmental Planner, Planner, Santa Santa Clara Clara Valley Valley Water Water District, District, 5750 5750 Almaden Almaden Expressway y, San Jose, CA 9511 18, o enviados por correo elect trónico a Expressway, 95118, electrónico comentarios ttneudorf@valleywater.org tneudorf@valleywater r.org . co omentarios recibidos para las 5:00 5 p.m. del del día día a 10 de Octubre del 2009 erán a bordados e ne eporte ffinal inal y ttomados omados e n 2009,, sserán abordados en ell rreporte en cconsideración onsideración para para aprobación aprobación del del Mitigated Mitigated Negative Negative Declaration Declaration final final ( MND) MND) o Declaración Negativa Mitigada a final. Para P ara mas información acerca de d este proyecto, c contactar Te erry Neudorf al teléfono t a Terry (408) 265-2607, extensión 2695 o por correo electrónico e xtensión x e a ttneudorf@valleywater.org tneudorf@valleywater r.org .org

9 9/2009_SS

A Time to Serve By Osvaldo Castillo El Observador

T

he events of September 11, 2001 led many people to feel compassion towards others throughout the country and the world. People that would otherwise not want anything to do with others that were different from them suddenly found themselves lending a helping had to those in need. Race was not an issue. In April of this year, President Obama signed the Edward M. Kennedy Serve America Act. The bill officially recognized September 11 as a National Day of Service and Remembrance. The day is intended to remind individuals that their fate and that of the United States is inherently tied. Service projects marking the eight-year anniversary of 9/11 took place in all 50 states, ranging from food drives and home repairs to neighborhood cleanups and disaster preparation activities. In many areas, volunteers honored veterans, soldiers, or first responders by collecting donations, assembling care packages, and writing thank you letters. In San Jose, Sacred Heart Community Service did its part to serve the community by creating a new program called La Mesa Verde. The program is a partnership between local busi-

nesses, schools, faith communities, and our low-income neighbors and provides all the materials to plant raisedbed, organic gardens in the yards of low-income families. “So far today we have built 18 gardens,” said Todd Madigan, director of development and communications at Sacred Heart. “We want people be able to grow their own food so that they could eat it and share it with their neighbors. Hopefully they will have some left over and share it with Sacred Heart.” Over 150 volunteers participated in this program. Many of them were happy with the results. Some said the boxes were well designed, while others said the land was easy to work with. The seeds for these vegetables will be planted on September 26. Mayor Chuck Reed praised Sacred Heart for their work and said, “There is no better community service organization in San Jose than Sacred Heart.” Sacred Heart will continue its work and hopes that more people will come forward and volunteer for this project. “We hope to have built 100 of these gardens by the end of this year,” stated Madigan. However, the organization still needs extra equip ment to complete this task. This equipment includes gloves, drills, hoes, rakes, shovels and a wheelbarrow. For more information visit www.sacredheartcs.org.

Community Leaders Reject Tax or Ban on Carryout Bags, Urge Recycling Instead

T

wenty three community leaders are urging San Jose and area cities to reject a proposed 25 cent tax or ban on plastic and/or paper carryout bags. Academic, business, political and taxpayer representatives call the proposal a new shoppers’ tax and are voicing support for expanded plastic bag recycling, public education and increased litter clean-ups. “We encourage the Santa Clara County Board and other municipalities to support Californians new plastic bag recycling law (AB 2449) before arbitrarily enacting plastic bag

bans or taxes that will hurt anyone who shops at any type of store without benefiting the environment,” community leaders stated in their letter to area officials. We know from experience that education and convenient collection points motivate consumers to recycle. San Jose’s proposed bag tax penalizes consumers, does nothing to promote recycling and won’t reduce litter. The Hispanic Chamber of Commerce Silicon Valley also has expressed its opposition to the new tax or ban on bags.


www.el-observador.com | JULY 31 - AUG 6, 2009 | 7

Honda Promises to Work on Healthcare Reform By Osvaldo Castillo El Observador

T

he healthcare issue has been debated at town hall meetings throughout the country all summer long. For the most part, the participants of these meetings have been loud, rude and obnoxious. They have interrupted elected officials and depicted President Barack Obama as Hitler. Fortunately, that was not the case on Sunday, September 13, as Congressman Mike Honda (15th District) held a healthcare town hall meeting at Santa Clara University. “We have been dealing with this issue for over 50 years now,” Honda said. “It is time for this country to make sure that everyone has some form of health insurance.” Honda said that he and the members of Congress will be working on a bill that will drive the cost of healthcare down and create competition. He also said that companies will not be able to deny coverage to individuals due to pre-existing conditions or because they had lost their jobs. “If this bill passes, people will receive health insurance from their companies because it will be against the law not to have any form of health insurance,” Honda said. According to Honda’s office, in 2007, 60 percent of U.S. bankruptcies that were filed were a result of high medical costs. In the next ten years, the number of Americans without health insurance will reach 61 million. Honda’s own district already has 72,000 residents without health insurance. “The U.S. spends twice as much money on health insurance as any other industrialized nation, but we have worse results,” Honda said. “All we see is a continued rise in premiums.” Aside from a few hecklers, the town hall meeting was full of people who believed the public option was necessary. They asked Honda what sort of coverage they could expect to receive and if all the Democrats were on board to pass the bill. Guadalupe Rodriguez, a resident of Honda Congressional district, asked if the healthcare package would cover women’s reproductive healthcare. However, Honda said that is an issue that is still being discussed. According the Web site, healthcare.barackobama.com, the healthcare plan that is in the works will provide more security and stability to those who have health insurance. It will provide insurance to those who don’t. And it will slow the growth of health care costs for families, businesses, and government. It’s a plan that asks everyone to take responsibility for meeting this challenge - not just government and insurance companies, but employers and individuals. And it’s a plan that incorporates ideas from Senators and Congressmen, from both Democrats and Republicans. For more information on this bill and how to contact elected officials visit healthcare.barackobama.com.


|8|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com Taking Charge of Your Chronic Illness When: Fridays, 1 pm to 3:30 pm. August 21-September 25, 2009 Where: City of San Jose Office on Aging. 5730 Chambertin Drive, San Jose, CA 95118 Info: (408) 979-7904 Santa Clara Art & Wine Festival When: Saturday & Sunday, September 19 & 20. 10:00 a.m. to 5:00 p.m Where: Santa Clara’s Central Park Info: (408) 615-3140 or visit: www.SantaClaraArtAndWine.co m District 7 Townhall Meeting on Public Safety When: Wednesday September 23. 6:30 pm to 8:00 pm Where Tully Community Branch library Info; (408) 535-4959 Early Childhood Programs Luncheon When: September 22. 12:00 pm to 1:30 pm Where: Joint Venture: Silicon Valley Network 100 West San Fernando Street, Suite 310. San Jose Info: (415) 946-8710 4th Annual American Indian Heritage Celebration Big Time Powwow Saturday, September 19, 2009. 12pm - 10pm Evergreen Valley College

For information 408 445-3400 x208 Free Admission 75th ANNIVERSARY of the ACLU-Northern California When: Saturday, October 3rd. 2:30 pm-4:30 pm Where: First Unitarian Church in San Jose Info: 408-327-9357 or email to acluscv@hotmail.com Growing Fruits and Berries Sustainable When: Wednesdays, September 16th - October 21st. 7:00 9:00pm Where: Guadalupe River Park & Gardens Visitor & Education Center in San Jose Info: 408) 298-7657 or visit www.grpg.org San José Mariachi and Mexican Heritage Festival When: September 20 - 27 Where. Mexican Heritage Plaza in San Jose Info: (408) 298-8905 or email jilla@thearnonegroup.com and carolb@thearnonegroup.com Dinosaurs in the Park! When: Friday, September 25th. 3:30 pm to 5:00 pm Where: Guadalupe River Park & Gardens Info: (408) 298-7657 or visit www.grpg.org Food for the Heart and Soul When: September 25 and 26

Calendar Calendario Where: Mexican Heritage Plaza San Jose Info: www.sanjosemariachifestival.com The Last Days of Judas Iscariot When: September 17 - October 18, 2009 Where: City Lights Theater Company of San Jose Info: (408) 295-4200 or www.cltc.org Spider, Spider on the Wall! When: Friday, October 2nd. 3:30 to 5:00 pm Where: Guadalupe River Park & Gardens Info: www.grpg.org or call 408 298-7657. Pumpkins in the Park When: Saturday, October 10, 2009, 10:00 am to 4:00 pm Where: Guadalupe River Park / Discovery Meadow 408-298-7657 or visit www.grpg.org <http://www.grpg.org/> 16TH Annual Domestic Violence Conference When: Friday, October 23. 8:00 am to 4:30 pm Where: Santa Clara Marriot Info: www.dvcconference/scc-

PUBLIC NOTICE DISADVANTAGED BUSINESS ENTERPRISE – DBE ANNUAL DBE GOAL Santa Clara Valley Transportation Authority (VTA) Federal Transit Administration (FTA) Assisted Contracts In accordance with requirements of the United States Department of Transportation as set forth in 49 CFR Part 26, as amended, the Santa Clara Valley Transportation Authority (VTA), located in San Jose, California, hereby notifies the public that it has set the following Disadvantaged Business Enterprise (DBE) goal for applicable contracts during the 2009-10 Fiscal year: 17% annual overall DBE goal, including an 11.2% race-conscious goal and a 5.8% race-neutral goal. Information pertaining to these goals and the description of how they were developed are available for inspection during normal business hours at VTA Office of Small and Disadvantaged Businesses, 3331 North First Street, Building A, San Jose, California, 95134-1906. Written comments on this goal will be accepted for forty-five days from the date of this notice. Written comments may also be sent to: Office of the Federal Transit Administration, Region IX, 201 Mission Street, Suite 221, San Francisco, CA 94105, within the same forty-five day time period. 0909-7008

gov.org AZTEC DANCE! When: Every Tuesday From 7 p.m. to 9 p.m. Where: MACLA Theater 510 South 51h Street, San Jose Info: (408) 998-2783 or www.maclaarte.org San Francisco Events: SF Camerawork’s 35th Anniversary Exhibition When: September 10-October 31 Where: SF Camerawork 657 Mission St., 2nd Floor Info: (415) 307-3853 or wendy@norriscommunications.b iz TY COBB - “The greatest player that ever played the game” When: Sunday September 27 and Sunday October 4, 2009. Both shows at 4:30PM Where: Off Market Theater, 965 Mission St. San Francisco Info: <http://www.offmarkettheaters.com/solo> or call (800) 838-3006 2nd Annual Iranian Film Festival When: September 19-20, 2009. Where: San Francisco Art Institute Info: www.iranfilmfestival.org Liverpool by Lisandro

Alonso When: Thu, Sep 17 & Sat, Sep 19: 7:30 pm, Sun, Sep 20: 2:00 pm Where: 701 Mission St., San Francisco, CA 94103 - YBCA Screening Room Info: 415.820.3542 or Stephanie@ybca La Furia del Tiempo Exhibición de aravillosas fotografías de Cuba a cargo de Alejandra Chaverri Día: Hasta el 16 de octubre Lugar: East Bay Municipal Utility District (EBMUD) 375 11th Street, between Webster and Franklin Oakland, California Abierto: Luneas - Viernes8am4:30pm. Info: 510.287.0138 Caminata para Combatir Diabetes Día: Domingo 27 de septiembre Lugar de partida y llegada: Arena Green @ Guadalupe River Park Autumn St. & Santa Clara St. San Jose, CA, 95173 Registrarse al: www.diabetes.org/stepout Meditaciones a colores Dirigido a seres humanos responsables y enfocados en su crecimiento personal, espiritual y colectivo para crear un mundo

de armonía, educación y amor. Días: Miércoles 8-9pm Domingos 11- 12pm Lugar: 2175 The Alameda S. 105 San Jose CA 95126 Informes: (408) 720-9669 Donativo: $5 Seminario para Contactar extrarrestres Días: Sábado 19 y domingo 20 de septiembre Lugar: Mount Shasta (14 horas) Costo: $70 US por persona. Coordinación para desplazamiento e inscripciones: Alejandra Portillo: (415) 658 1027 Raúl Domínguez: (415) 933 4676 e-mail: misionrahma@hotmail.com Cierre de inscripciones: jueves 17 de septiembre. Tutankhamun y la Edad de Oro Exhibición majestuosa en el Museo de Young Días: Hasta marzo 2010 Lugar: Museo de Young 50 Hagiwara Tea Garden Drive John F. Kennedy Drive, Golden Gate Park San Francisco, CA Info: (415)750-3600 www.tutsanfrancisco.org Feria de Recursos Día: Jueves 24 de septiembre Hora: 10 a.m. - 1 p.m. Lugar: Hank Lopez Community

Center 1694 Adrian Way, San Jose, CA Info: (408) 945-3000 Reclutamientos para Níñas Scouts Día: Sábado 26 de septiembre Lugar:10 a.m. - 12 p.m. Lugar: Alum Rock Youth Center 137 N. White Road, San Jose, CA Info: (408) 287-4170 ext. 249 Feria Comunitaria 5to. Aniversario en Redwood City Día: 3 de octubre Hora:12-4pm Lugar: 903 10th Avenue in Redwood City Foro sobre Bienestar Familiar Exámenes y Servicios de Salud Gratuitos: Día: Sábado, 17 de Octubre Hora: 9:00 am a 12:30 pm Lugar: Mayfair Community Center 2039 Kammerer Ave San Jose, CA 95116 Conferencia Sobre Violencia Doméstica Día: 16 de octubre Hora: 8:00 a.m. - 4:30 p.m. Lugar: Santa Clara Marriott Hotel 2700 Mission College Blvd., Santa Clara Costo: $95 Becas y registración previa hasta el 23 de septiembre $125 hasta el 17 de octubre $150 en la puerta de ingreso Informes: http:// dvcconference.sccgov.org o llame al(408) 299-5135 SCORE Consejeros para los Pequeños negocios de América Lugar: 84 West Santa Clara St, San Jose Info: www.svscore.org Academia de Ciencias en California Horario de Verano Hasta 8 de Septiembre Lunes y Martes Hora: 8:00 a.m.- 8p.m. Lugar: 55 Music Concourse Dr. Gloden Park San Francisco CA 94118 Info: (415) 379-8000 Servicios de Inmigración Organización de San José que ayuda a inmigrantes S.I.R.E.N Lugar: 1425 Koll Circle Suite 109 San Jose, CA 95112 (Entre la 4ta. Y Gish) Info: (408) 453-3003 FESTIVAL DEL MARIACHI Del 20 al 27 de Septiembre Día del Mariachi Día: 20 de Septiembre\ Hora: 10:00 am - 5:00 pm Lugar: Children’s Discovery Museum 180 Woz Way, San José, CA 95110 Ingreso libre Estreno de la Mission Día 20 de Septiembre Lugar: Camera Cinemas 12 201 South Second Street, San José Hora: 7:00 pm (Pelicula con Benjamin Bratt estará presesnte Mariachi 101 Día: 21 de septiembre

Hora: 7:00 pm - 9:00 pm Lugar: Martin Luther King Library 150 East San Fernando Street, San José, CA 95112 Ingreso libre Los Murales Perdidos de Miguel Covarrubias Día: 22 de septiembre Lugar: Municipio de San Jose 200 East Santa Clara Street, San José, CA Exhibición Gratuita. Simposio Educativo Día: 23 de Septiembre Hora: 10:00 am - 3:00 pm Wyndham Hotel 1350 North First Street, San José, CA 95112 Ingreso: $10 . Concierto de Estudiantes Día : 24 de Septiembre Hora: 7:00 pm Lugar: Theatre on San Pedro Square 29 N. San Pedro Street, San José, CA 95110 Ingreso: Libre . Talleres de Música y Danza Folklórica Días: 24 y 25 de septiembre Lugar: Wyndham Hotel 1350 North First Street, San José, CA 95112 Comida para el Corazón y el Alma Días: 25 y 26 de septiembre Hora: 10:00 am - 3:00 pm Lugar: Mayfair Community Center 2039 Kammerer Ave., San José, CA 95116 Aprenda a cocinar y a comer saludable. Una noche con Joan Baez Día: 25 de septiembre Hora: 8:00 pm Lugar: San José Center for the Performing Arts 255 Almaden Blvd., San José, CA 95113 Tickets en venta en www.ticketmaster.com o 1-800-745-3000. Mariachis van al cine Día: 26 de septiembre Hora: 8:00 pm Lugar: San José Center for the Performing Arts 255 Almaden Blvd., San José, CA 95113 Un tributo a la Era de Oro del Cine Mexicano Aida Cuevas y Mariachi, Los Lupeños de San José, celebrating their 40th anniversary! Tickets en venta at www.ticketmaster.com or -800-745-3000 Feria del Mariachi Día: 27 de septiembre Hora: 10:00 am - 6:30 pm Lugar: Plaza Cesar Chavez Entre la Market, San Fernando y San Carlos Concierto en honor a Cesar Chavez Little Joe y La Familia, Los Lobos y Carlos Santana Día: 27 de septiembre Hora: 8:00 pm Lugar: HP Pavilion 525 W Santa Clara St San José, CA 95113 boletos a la venta www.ticketmaster.com o 1-800-745-3000.


www.el-observador.com | SEPT 18 -24, 2009 | 9

hogar

Donde lo importante es simple, como

la hora del baño. Hogar. Donde la felicidad es clara. En Bank of America Home Loans queremos que el financiamiento de tu casa sea un proceso claro. Por eso te ofrecemos una manera honesta y sencilla de hacer las cosas, para que estés bien informado a la hora de financiar tu casa. Con recursos como nuestro Clarity Commitment™ , un resumen de una sola página de tu préstamo hipotecario escrito en inglés claro. Hogar. Ahora tiene una nueva dirección. Bank of America Home Loans.

Escoge el préstamo hipotecario adecuado para financiar tu casa. Llama al 1.888.500.3080 para hablar con un representante, visita una de nuestras sucursales en California o ve a bankofamerica.com/hipotecas para más información. Clarity Commitment™ se proporciona como una conveniencia y no reemplaza los documentos reales del préstamo del prestatario, ni tampoco es un compromiso para otorgar un préstamo. Los prestatarios deben informarse completamente revisando toda la documentación del préstamo y las declaraciones que se proporcionan. Si bien esta información se proporciona en español, las solicitudes, divulgaciones y otros materiales estarán disponibles solamente en inglés.

Bank of America, N.A. Miembro FDIC Igualdad de oportunidades en préstamos hipotecarios © 2009 Bank of America Corporation. El crédito y la garantía están sujetos a aprobación. Se aplican términos y condiciones. Este no es un compromiso para otorgar un préstamo. Los programas, tasas, términos y condiciones están sujetos a cambio sin previo aviso. AR78618


|10|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com

AY, AY AY AY CANTA Y NO LLORES...

ARRANCA FESTIVAL DEL MARIACHI Por Rosario Vital - El Observador

E

n septiembre hay mucho que celebrar. Las fiestas patrias de México, El Salvador, Nicaragua, Honduras, Guatemala, Costa Rica. Estas festividades se convierten en la celebración más esperada en los Estados Unidos; el “Mes de la Herencia Hispana” . A esta gran celebración a nivel local se suma el tradicional Festival del Mariachi. Este año el 18vo Festival del Mariachi que pronto se inicia el 20 de septiembre con una gran fiesta en el Discovery Museum culmina con broche de oro el próximo domingo 27 de septiembre a las 8pm con la presentación de Carlos Santana a lado de Los Lobos y Little Joe con un tributo especial dedicado a “César Chávez” en su concierto que tendrá lugar en el HP Pavillion de San José localizado 525 W. Santa Clara St San Jose, CA 95113 (ver calendario). Este año El Festival del Mariachi honra a los “Héroes de Nuestra Herencia”. En sus años de existencia por primera vez dedica esta celebración a un gran líder sindical que movilizó a campesinos y que transcendió por su labor, esfuerzo y sacrificio. Nos referimos a César Chávez. En este festival se exhibirá desde una película y por primera vez se hará un taller especial de comida denominado “Comida para el Corazón y el Alma”. En este taller se enseña a la comunidad cómo consumir comida mexicana de manera saludable. Una contribución muy importante dentro del festival. Además de los tradicionales talleres programados para jóvenes a cargo de expertos mariachis, nuevamente llega la Feria de mariachis. Una oportunidad para recorrer los diferentes estrados y gozar de la buena música y comida. La feria que se organiza en pleno corazón de San José está abierto para todo el público. La presencia de Joan Baez el próximo 25 de septiembre en la San Jose Center For the Performing Arts loca lizado en la 255 de Almaden Blv., San José. Es una de las grandes atracciones para esta versión 18 que se estima lleguen a los miles y miles de visitantes de diferentes lugares. Infaltable Aida Cuevas y Mariachi Cobre quienes rendirán tributo de la Era de Oro del Cine Mexicano. Además grupos locales como Los Lupeños de San José que por cierto celebran su 40 aniversario. No se olviden de asistir a la misa de mariachis programada para las 10 de la mañana que tendrá lugar en la Catedral de San José (80 S. Market Street, San Jose, CA)

Director de cadena de restaurantes es un excelente cocinero Por Rosario Vital - El Observador

H

éctor Gómez pisó en noviembre de 1988 el suelo estadounidense para presenciar un partido de fútbol americano. Pero jamás imaginó quedarse toda su vida en este país. Por esas situaciones de oportunidad que pocas se presentan en la vida llegó en un momento en que el país estaba atravesando por el proceso de amnistía, permitiendo a miles de indocumentados legalizarse. Gomez se las jugó del todo por el todo y como todos llegó con unos cuantos centavos en el bolsillo. A este intrépido hombre natural de Autlán de Navarro, Jalisco, México la suerte le acompañó. Durante su visista a la ciudad de Glendale, CA,apostó en una carrera de caballos y apostó por el menos favorito y ¿qué creen?, ganó la apuesta y por su puesto el dinero. “Con ese dinero decidí tramitar mis documentos y así logré arreglar mi estadía en muy corto tiempo”. Pero algunos dirán, que suerte la de este hombre así cualquiera llega lejos. Gómez regularizó sus documentos pero sabía muy poco de ingles y eso era básico para poder trabajar, sobrevivir y triunfar si uno desea. Así que su primer trabajo fue en la cadena de restaurantes Kentucky Fried Chicken (KFC). Para cocinar no se tenía que hablar, así que aprendió a preparar los pollos más deliciciosos, acompañados de sus papitas doradas y ensaladas. Gómez no entendía casi nada a sus compañeros de trabajo, a veces tenía que leerle los labios para entenderles un poco. Pero también tenía amigos que escuchaban los Bukis y hablaban todo el tiempo español y él no quiso seguir sus pasos. A Gómez le interesaba aprender más, porque la única manera de salir adelante era aprendiendo ingles. No se pudo comprar un popular programa de ingles muy promocionado en ese entonces. “Conseguí un CD y texto de $10 porque no podía pagar más. También escuchaba música y radio en ingles la única manera de aprender”, recuerda con orgullo el hombre mexicano. Al final de su turno de trabajo se le presentó la oportunidad de limpiar el restaurante. “Lo hice para ganar horas extras”, luego fue encargado de contar el dinero al final del día y finalmente comenzó a hacer inventario. En corto tiempo y producto de su gran esfuerzo se hizo asistente del administrador y en dos meses se convirtió en administrador. El joven trabajó de local en local, administró sucursales en San Ramón, Dublin, Walnut Creek, Newark, Hayward, Modesto. Lo cierto es que el local que administraba elevaba increiblemente las ventas. Fue tan exitoso su trabajo que hizo de una tienda de Oakland como la número UNO luego que ésta andaba descuidada. Gómez fue ganador de importantes reconocimientos a nivel corporativo. Los éxitos llegaron unos tras otros, pero no de la noche a la mañana. Esto significó muchas horas fuera de casa . “Siempre quise superarme, si te piden tres cosas recuerda que puedes hacer cuatro”, dice este personaje ejemplar. En los últimos 10 años, el hombre de Jalisco fue acumulando éxito tras éxito. Desde hace dos años y medio fue nombrado Director Regional de KFC que surpervisa a cuatro estados que son: Utah, Washington, Colorado y California. Gómez es el único latino entre la Mesa Directiva de la Corporación y toma grandes decisiones para el futuro de esta cadena de restaurantes. Gómez se sigue levantando muy temprano para atender a conferencias telefónicas e incluso cuenta que el año pasado se la pasó 212 días en el avión. El actual Director Regional no sabía que iba a llegar tan lejos. “Algo si sabía que no iba a hacer, era limpiar casas”. Esto es un ejemplo de superación de miles de inmigrantes que empiezan desde abajo y alcanzan posiciones ejecutivas donde estamos orgullosos de compartir. “Los latinos podemos ser los mejores arquitectos, doctores porque somos excelentes trabajadores, hay que ser mejor que los demás y claro que podemos”, concluye Héctor. ¡Héctor gracias por compartir tu historia y gracias por representarnos a los latinos en tus decisiones ejecutivas!.


www.el-observador.com | SEPT 18 -24, 2009 | 11

The Artsy Side of Evergreen College

T

he campus of Evergreen College (EVC) can now add a Center for the Arts on their maps. The center refers to the new theater that can seat 400 people and the new classrooms. The students can take anything from jewelry sculpture, to beginning drawing, 3-D design, and digital media. Along with the typical classes that are offered, new additions were made possible because of the new center. There are painting studios as well as practice rooms with pianos and even dedicated dance studios; all a first for EVC. EVC is celebrating the grand opening of the center with a week-long festival. Articulate! will begin on September 21 and run through September 26, 2009. The festival of global arts and cultures will showcase the many programs EVC has to offer. The evenings will include concerts, dancing, and photography. For a more detailed schedule go to www.evc.edu/articulate

San Jose State University Write to Protest

S

tudents for Quality Education held a march to deliver letters on Wednesday at San Jose State University and to protest the budget cuts that students all across California are facing. Letters written by students expressing how they feel and how they are being affected by the budget cuts were delivered. With different picket signs and flyers, the students started their march across the Tommy

Smith and John Carlos statues on campus and marched past the Event Center, through the Spartan Complex corridor and paused at Tower Lawn, only to finish their march in front of the Administration Building; were the letters were delivered. Different chants were heard throughout the march and they will continue to protest. The next rally will be held on the third furlough day of the semester, September 22, 2009.

Recollecting 9/11

Best Buy Awards $4500.00 Community Grant to Alum Rock Counseling CENTER

Red, White and Green

O

n Tuesday September 15, 2009, the City of San Jose recognized Mexico’s Independence with a Flag Raising Ceremony at City Hall Plaza. Mexican Consul General David Figueroa was given a plaque and spoke of the origin of

S

eptember 11, 2009, marked the 8th year since the country came together as a nation after facing the loss of the Twin Towers and the lives of many innocent people. The Fire Department of San Jose came together with community members to remember those who served and gave their lives. A flag held together by two fire trucks waved in the air as different people went to the podium to shared personal stories. A feeling of mourning was present, but dealt with in a noble manner. A wreath was placed next to the bell at San Jose’s first fire station and after, the bell rung to commemorate the fallen fire fighters of 9/11. It is clear that that day changed the nation, and we will continue to remember.

San Jose, ending his speech with “Viva Mexico!” Among the guests, were all the council members, local police, residents and children from Horace Mann Elementary. The event celebrated Mexico’s 199th anniversary of freedom from colonial rule.

T

he Alum Rock Counseling Center has received a $4500 Community Grant from Best Buy Co., Inc. Best Buy leaders at store 1423, located in San Jose, selected Alum Rock Counseling Center from submitted proposal requests because of their dedication to empowering young teens to excel in school, engage in their community, and develop leadership skills. Best Buy recognizes non-profits that specifically go beyond the ordinary to help develop youth into future leaders. Alum Rock Counseling Center’s Turning Point Mentoring Program at Foothill Continuation High School matches over 35 high-risk students (ages 14-18) with highly trained mentors, who will assist youth to develop strategies, tools, and resources to overcome their personal and academic barriers and achieve individualized goals.

Listos para el 2010

L

eticia Elicea, Directora del Centro Holístico, Ricardo González Investigador de hechos sobrenaturales, Celina Rodríguez Periodista y Conductora de Noticias y Más con Celina Rodriguez y Mario Jiménez Castillo, Psíquico y Astrólogo del Área de la Bahía asistieron a la conferencia “Después de 2012”. La exposición a cargo Ricardo González fue todo un éxito. Las personas que desean comprar su libro y prepararse para la llegada de 2012 puede visitar www.legadocosmico.com.


|12|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com

A Healthy Start

W

ith all the stress of work (or lack there off) and other everyday life circumstances, it has become very difficult for many Americans to stay fit and healthy. Obesity rates have hit 63 percent and the diabetes rates continue to climb. These unhealthy statistics are the driving force behind the 5th Annual Healthy Children’s Day. The event was held on Saturday, September 12, at the Children’s Discovery Museum of San Jose and was put together by Assembly member Joe Coto, 23rd Assembly District. Coto’s office even gave out free admission to up five family members. “We want to educate parents and their children about the importance of staying healthy by eating right and by exercising,� said Lorraine Guerin, District Director for Assemblymember Coto. “We want the children to learn while they are still young and to pledge to stay healthy.� The children also learned about the impor-

tance of good hygiene from Kaiser Permanente, one of the many agencies involved in the event. “Kaiser is here to show the children how to properly take care of themselves.� Guerin said. “They also told them about the importance of getting the proper amount of sleep.� Other agencies that were involved with the event include: Mt. Diablo Dental Health Society, Sports Basement, Children’s Health Initiative, Partnership for Prescription Assistance, Beverly Burbank Lions and VSP Vision. “All these agencies provide the children with different ways to take care of themselves,� Guerin said. “VSP Vision is giving the children free vision test and the Children’s Dental Clinic is giving out free toothbrushes, dental floss and toothpaste.� Most children like to drink soda and other sweet drinks. Rethink Your Drink was there to provide information on drink alternatives. “It is important for children to know that there are other drinks other than soda out there,� Guerin said. Author Kymberli Brady was also at the event

to autograph her book The Sleepy Little Star. Despite having several agencies volunteer their time for this event, Guerin said that it was not difficult at all to get everyone on board for the event. “Everyone was very excited and wanted to do their part in making sure this event was suc-

cessful,� Guerin said. “In fact, next year we will have ambulance workers at the event.� Guerin also said that the event also gets bigger every year. “Next year we will have even more agencies participate in this event,�

Heald Student

By Osvaldo Castillo El Observador

4RAINĂŚ./7ĂŚFORĂŚANĂŚEXCITINGĂŚCAREERĂŚIN

MEDICAL INSURANCE BILLING & CODING We also offer:

sĂŚ$%.4!,ĂŚ!33)34).' sĂŚ-%$)#!,ĂŚ!33)34).' sĂŚ-%$)#!,ĂŚ/&&)#%ĂŚ ĂŚ !$-).)342!4)/. sĂŚ0(!2-!#9ĂŚ4%#(./,/'9ĂŚNEW! Program availability may vary by campus and quarter ÂŽ

Get in. Get out. Get ahead.

sĂŚ,IFETIMEĂŚCAREERĂŚSERVICESĂŚASSISTANCEĂŚFORĂŚGRADUATES sĂŚ&INANCIALĂŚAIDĂŚFORĂŚTHOSEĂŚWHOĂŚQUALIFY sĂŚ$AYĂŚANDĂŚEVENINGĂŚCLASSES

CALL TODAY!

1-888-259-3726

Ask about our NEW Construction Management & Pharmacy Technology programs!

"AYĂŚ!REAĂŚ#AMPUSES ĂŚ3ANĂŚ&RANCISCOĂŚsĂŚ3ANĂŚ*OSEĂŚsĂŚ(AYWARDĂŚsĂŚ#ONCORD

WWW #HOOSE(EALD COM

%,


www.el-observador.com | SEPT 18 -24, 2009 | 13

El rol de los sueños en la vida diaria Por Mario Jiménez Castillo El Observador l rol primordial que ejercen los sueños es hacernos discernir lo que nos sucede y lo que ocurre a nuestro alrededor, por medio de la analogía que establecen entre nuestra conducta habitual y los valores que conforman nuestros ideales. Los sueños son capaces de señalar nuestros deseos más íntimos, revelan nuestras necesidades físicas, nos ayudan a tomar decisiones y nos permiten disfrutar una existencia más creativa. Cuando nos fijamos metas bien establecidas y luchamos arduamente para alcanzarlas, los sueños suelen aclarar, orientar y hasta dirigir nuestros pasos. Llegar a obtener provecho del mensaje de nuestros sueños es equivalente a entablar una relación con un consejero. Una persona que conoce todo sobre nosotros y que estará

E

siempre con la mejor disposición para atender y escuchar nuestros dilemas y preocupaciones. La mayor parte del tiempo, nuestro consejero se limi tará a escucharnos; y en muchas ocasiones, esto será suficiente para hacer fluir las respuestas que se hallaban sin ser descubiertas en nuestro propio interior. Consejos útiles para interpretar sus sueños Utilice un cuaderno que use exclusivamente para anotar sus sueños. Trate de anotar sus sueños todos los días. No importa si lo único que recordó son detalles mínimos. Con la práctica diaria logrará memorizarlos de manera más amplia. Tenga en cuenta que sus sentimientos, valo res e impresiones son primordiales para que llegue a analizar un sueño de forma efectiva. La mayoría de personajes que observe en sus sueños

suelen corresponder a los diversos aspectos de su propia personalidad. Muchas veces los sueños serán el reflejo de su estado anímico. Si atraviesa por problemas y dificultades, es muy probable que tenga sueños sombríos. Recuerde que los sueños con mayor significado son aquellos que al experimentarlos y recordarlos le provocan sentimientos y emociones fuertes. Compare sus pensamientos, sentimientos y

forma de reaccionar con las expresiones y circunstancias que se presenten durante sus sueños. Las claves para llegar a descifrar sus sueños periódicamente de manera eficaz son la práctica y la perseverancia. Escríbale a Mario a novoeu28@gmail.com o visite su págia www.lalafia.com

Mayor Chuck Reed, Council Member Nora Campos, Council Member Pete Constant, City Manager Debra Figone and the City’s Family/Domestic Violence Advisory Board invite you to join us for the:

12th Annual Walk to End Domestic Violence With featured speaker

Robin Givins - Actress and Author Friday, October 2, 2009 11:00 a.m. - 1:30 p.m. at San José City Hall (200 East Santa Clara St.)

Please visit www.sanjoseca.gov for more information No cost to participate. No pre-registration required.


|14|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com

PARA DIVERTIRSE EN CASA INVITE YOU AND A GUEST TO SEE AT AN ADVANCE SCREENING IN SANTA CLARA! For your chance to receive a pass, good for two to the advance screening, give us a call at 408-457-1038 or log onto www.el-observador.com beginning Friday, September 18 between the hours of 9am – 5pm. Passes are limited and available while supplies last. Limit one entry per person/household. PLEASE NOTE THAT THE THEATRE IS OVERBOOKED TO ENSURE A FULL HOUSE. SEATING IS ON A FIRST COME, FIRST SERVE BASIS, AND IS NOT GUARANTEED. This film is rated R. All federal, state and local regulations apply. A recipient of tickets assumes any and all risks related to use of ticket and accepts any restrictions required by ticket provider. Overture Films, El Observador, Terry Hines & Associates and their affiliates accept no responsibility or liability in connection with any loss or accident incurred in connection with use of a prize. Tickets cannot be exchanged, transferred or redeemed for cash, in whole or in part. We are not responsible if, for any reason, winner is unable to use his/her ticket in whole or in part. Not responsible for lost, delayed or misdirected entries. All federal and local taxes are the responsibility of the winner. Void where prohibited by law. No purchase necessary. NO PHONE CALLS.

OPENS IN THEATERS ON FRIDAY, SEPTEMBER 25!

L

os que se la perdieron durante su paso por los cines y los que la disfrutaron en la oscuridad de una sala cinematográfica tendrán la oportunidad de disfrutar en DVD la divertida comedia independiente “Next Day Air”, que ostenta un elenco pleno de estrellas latinas, como la presentadora de la cadena MUN2 Yasmin Deliz, el ascendente Cisco Reyes y el veterano Emilio Rivera, una presencia regular en el cine de Hollywood. En “Next Day Air”, todo comienza con un chofer de una empresa de reparto de correo expreso que está un poco desequilibrado (Donald Faison, el de “Scrubs”), por lo que en lugar de dejar un pesado paquete en la dirección correcta, lo hace en la casa de al lado, sin imaginar que con ello generará un verdadero caos. La duración de “Next Day Air” es de 84 minutos y el precio de venta al público del DVD es de $ 26.99

Invite you and a guest to an advance screening of TOY STORY & TOY STORY 2 in Disney Digital 3D .

Invite you and a guest to an advance screening of

TM

For your chance to receive an admit-two screening pass for the TOY STORY 3D double feature, please call the offices of El Observador at (408) 457-1054 beginning TODAY, Friday, Sept. 18 between the hours of 9am–5pm or go online to: www.el-observador.com.

For your chance to receive an admit-two advance screening pass, please call the offices of El Observador at (408) 457-1054 beginning TODAY, Friday, Sept. 18 between the hours of 9am–5pm or go online to: www.el-observador.com.

Please tell us your name and daytime phone number. Passes are limited and will be distributed on a first come, first served basis, while supplies last.

Text ANDY and YOUR ZIP CODE to 43KIX (43549) to enter to win a TOY STORY prize pack including a Random House Children’s Book and a pair of tickets to see “The Music Of Disney” performed by the San Francisco Symphony.

Please tell us your name and daytime phone number. Passes are limited and will be distributed on a first come, first served basis, while supplies last. Limit one winner per household.

© Disney/Pixar

Text MACHINE and YOUR ZIP CODE to 43KIX (43549) to enter to win a copy of the graphic novel SURROGATES. If your whole life is virtual reality, what would it take to make you unplug? THE SURROGATES is a murder mystery in a world where murder is obsolete.

All entries must be received by Thursday, September 24, 2009. Winners will be notified via text message. THIS FILM IS RATED PG-13. PASSES RECEIVED THROUGH THIS PROMOTION DO NOT GUARANTEE ADMISSION. SEATING IS ON A FIRST COME, FIRST SERVED BASIS, THEATRE IS OVERBOOKED TO ENSURE A FULL HOUSE. No one will be admitted without a ticket. All federal, state and local regulations apply. A recipient of tickets assumes any and all risks related to use of ticket, and accepts any restrictions required by ticket provider. Touchstone Pictures, El Observador, 463KIX, Top Shelf Productions, Terry Hines & Associates and their affiliates accept no responsibility or liability in connection with any loss or accident incurred in connection with use of a prize. Tickets cannot be exchanged, transferred or redeemed for cash, in whole or in part. We are not responsible if, for any reason, winner is unable to use his/her ticket in whole or in part. Not responsible for lost; delayed or misdirected entries. All federal and local taxes are the responsibility of the winner. Void where prohibited by law. All disputes regarding application of the rules must be submitted in writing and will be decided by the Fresno Bee. Must be 17 years of age to download a pass. No purchase necessary. Participating sponsors their employees & family members and their agencies are not eligible. NO PHONE CALLS!

IN THEATRES FRIDAY, SEPTEMBER 25 C H O O S E Y O U R S U R R O G AT E . C O M

BOTH FILMS ARE RATED G. MOVIE PASSES RECEIVED THROUGH THIS PROMOTION DO NOT GUARANTEE ADMISSION. SEATING IS ON A FIRST COME, FIRST SERVED BASIS, THEATRE IS OVERBOOKED TO ENSURE A FULL HOUSE. No one will be admitted without a ticket. All federal, state and local regulations apply. A recipient of tickets assumes any and all risks related to use of ticket, and accepts any restrictions required by ticket provider. Walt Disney Pictures, Pixar Animation Studios, El Observador, 43KIX, Random House Children’s Books, SF Symphony, Terry Hines & Associates and their affiliates accept no responsibility or liability in connection with any loss or accident incurred in connection with use of a prize. Tickets cannot be exchanged, transferred or redeemed for cash, in whole or in part. We are not responsible if, for any reason, winner is unable to use his/her ticket in whole or in part. Not responsible for lost; delayed or misdirected entries. All federal and local taxes are the responsibility of the winner. Void where prohibited by law. All disputes regarding application of the rules must be submitted in writing and will be decided by the Fresno Bee. Must be 17 years of age to download a pass. No purchase necessary. Participating sponsors their employees & family members and their agencies are not eligible. NO PHONE CALLS!

For more books based on TOY STORY, visit www.randomhouse.com/kids. All entries must be received by Monday, September 28, 2009. Winners will be notified via text message.

The San Francisco Symphony celebrates the opening of the Walt Disney Family Museum in a special concert, Friday, October 16 at Davies Symphony Hall. Tickets and info at (415) 864-6000 or sfsymphony.org

ONLY IN THEATRES FOR 2 WEEKS STARTING

F R I D AY, O C T O B E R 2 Disney.com/toystory • Text TOYS to DISNEY (347639)


www.el-observador.com | SEPT 18 -24, 2009 | 15

LLUVIA DE ESTRELLAS ESTA SEMANA

Por Rosario Vital - El Observador

F

iguras como Joan Baez, el legendario Carlos Santana y el actor Benjamin Bratt estarán en San José muy cerca a todos nosotros. Estos artistas forman parte del programa de espectáculos previsto en el 18vo. Festival del Mariachi que como siempre se organiza en la ciudad de San José. Joan Baez, reconocida por imponer música y temas de justicia social cantará en el San Jose For the Performing Arts (255 Almaden Blv. San Jose, CA 95113) el próximo viernes 25 de septiembre. Las luces se encenderán a partir de las 8 de la noche con “El Tributo a los Héroes de Nuestra Herencia” a cargo de esta afamada cantante. Claro todos desean ver cantar a Joan Baez, Linda Rondstadt y Carlos Santana juntos pero por razones de agenda esto es imposible. Quién sabe si por ahí nos dan la sorpresa. La alfombra roja en San José No solo la presencia de nuestros adorables Mariachi Cobre quienes todos los años acostumbran a dar maravillosas presentaciones a lado de Aida Cuevas. También Hollywood llega a San José con la figura estelar Benjamin Bratt quien por cierto estará a la vista y paciencia de todos aquellos que deseamos conocerlo. Hay una gran expectativa por la presentación de Carlos Santana en San José. Santana ofrecerá un concierto como tributo a César Chávez. El le gendario Santana se une a Los Lobos y Little Joe en el HP Pavillion de San José (525 W. Santa Clara St). Las cuerdas de su guitarra estremecerán y cerrarán con broche de oro esta version del Festival del Mariachi. Una lluvia de estrellas que no debe dejar pasar.

¡Camisa Negra en Cuba! (Notimex)

E

l tenor español Plácido Domingo,consideró como “positivo” el concierto que el cantautor colombiano Juanes ofrecerá en Cuba junto a una decena

de artistas. El cantante lírico defendió la decisión de Juanes de presentarse en Cuba, a pesar de las críticas que ha recibido el intérprete de “Camisa negra” por organizar en La Habana el concierto “Paz sin fronteras”. “Ha sido positiva la idea de Juanes de ir a cantar a Cuba, aunque entiendo muy bien el sentimiento de los exiliados cubanos”, señaló Domingo, quien reconoció que ha sido invitado a cantar en la isla caribeña, algo que aseguró “haré en el momento que pueda hacerlo”. Además de Juanes, en el concierto del domingo actuarán los españoles Luis Eduardo Aute, Miguel Bosé y Víctor Manuel, el italiano Jovanotti, los cubanos Cucú Diamante y Yerbabuena, Orishas, Silvio Rodríguez y la orquesta de salsa Los Van Van, entre otros artistas.


|16|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com

Ghosts of the River Ghosts of the River is a shadow theater play that incorporates silhouetted, masked actors and live music along with Octavio Solís’ epic writing into a unique collection of ghost stories remembering those who have encountered the murky waters of the Rio Grande throughout time. This will be a bilingual play with Spanish/English translation provided through subtitles. Saturday, October 3: Opening Night: The official opening performance of Ghosts of the River will be followed by a post-show party with the cast. Sunday, October 4, 2pm; Domingo De Teatro: A free performance of Ghosts of the River. Tickets will be distributed on a first come, first serve basis beginning one hour before the performance. Thursday, October 8, 5:30pm: Sopas y Sangrias with

Solis: A dinner and discussion with Ghosts of the River playwright Octavio Solís, moderated by Mark de la Viña. Thursday and Friday Performances: Will feature a 20 minute post-show behind the scenes presentation by Director Larry Reed, showing the backstage work needed to produce the play. Where: All Performances will be at The Mexican Heritage Plaza Theater; 1700 Alum Rock Ave., San José Cost: Tickets range from $12-45— Senior, student and group discounts are available. For more information and ticket reservations call (408) 272-9926 or visit www.teatrovision.org

Bisbal todo un papacito

E

l cantante español David Bisbal y su novia Elena Tablada debutarán como papás el próximo año, informó el propio intérprete a sus seguidores mediante su página web. “Como sabéis, siempre ha sido importante para mí que seáis los primeros en saber todo lo que me ocurre tanto a nivel profesional, como personal, y más sabiendo que lo que a mí me hace feliz a vosotros os hace aún más”, expresó el cantante a través de su foro oficial. Bisbal, de 30 años, aseguró estar viviendo un “momento maravilloso”, por lo que dio a conocer la noticia a sus seguidores, y fueran ellos los primeros en saber que él y su novia serán padres por primera vez en 2010.

El terror en Pandorum

E

n PANDORUM, Dennis Quaid (G.I.Joe, Vantage Point) y Ben Foster (3:10 to Yuma, Alpha Dog) se suman a Cam Gigandet (Never Back Down, Twilight), Cung Le (Tekken, Fighting), la debutante Antje Traue y el director Christian Alvart (Antibodies) para contar la aterradora historia de dos tripulantes presos en una nave espacial, quienes pronto descubren -

con horror- que no están solos. Dos astronautas despiertan en una cámara de híper sueño a bordo de una nave espacial que parece abandonada. El lugar está completamente oscuro, ellos están desorientados y el único sonido discernible es un chirrido sordo proveniente de las entrañas de la nave. No recuerdan nada: ¿quiénes son?, ¿cuál es su misión?

JUAN GABRIEL IS THE 2009 LATIN RECORDING ACADEMY PERSON OF THE YEAR

I

nternationally renowned and iconic singer/songwriter/performer Juan Gabriel will be honored as the 2009 Latin Recording Academy Person of the Year. Juan Gabriel was chosen for his professional accomplishments as well as his commitment to philanthropic efforts. He will be recognized at a star-studded concert and black tie dinner on Wednesday, Nov. 4, 2009, at the Mandalay Bay Hotel and Casino in Las Vegas. The “Celebration with Juan Gabriel” gala will be one of the most prestigious events held during Latin GRAMMY(r) week, a celebration that culminates with the 10th Annual Latin GRAMMY Awards ceremony. The milestone telecast will be held at Mandalay Bay Events Center in Las Vegas on Thursday, Nov. 5, and will be broadcast live on the Univision Television Network at 8 p.m. Eastern/7 p.m. Central.


www.el-observador.com | SEPT 18 -24, 2009 | 17

Classifieds

www.el-observador.com

¿Te Han Discriminado? Discriminación en la vivienda es ILEGAL! Llama a la “Vivienda Justa” al 650-327-1718

SE VENDE ‘97 BMW 518 IS $7,000 Call (408) 509-2062

Honoring American Indian Nations

4th Annual American Indian Heritage Celebration BIG TIME POWWOW INDIAN MARKET Saturday, September 19, 2009 Evergreen Valley College Gullo 1, Gullo 2 & Gullo 2 lawn area 3095 Yerba Buena Road San Jose, CA 95135 (2 miles east of hwy 101)

12pm - 10pm Information Booths Vendor Booths Food Booths Tribal Displays Language Information Health Fair Dance Presentations

Honoring Presentations Cultural Crafts & Activities:

abalone shaping, tule projects, gourd rattles,... Horseshoe Tournament Indian Football Hand Games Cribbage Kid’s Fun Zone

Media Sponsors

El Observador KKUP Radio Indian Time

Native Voice TV T-shirt Sponsors i2emb Francisco Maldonado Community Sponsors

American Indian Alliance Center for Training & Careers (CTC)

Diabetes Community

Advisory Committee Diversity Action Council (EVC) Dr. Thomas Gallardo – Chiropractor EOPS/CARE (EVC) Evergreen Valley College (EVC) Indian Health Center of Santa Clara Valley Many Nations, One People N. CA Apache Council Registrar of Voters San Jose State University US Postal Services Washoe Native TANF

TRIBAL SPONSORS The Muwekma Ohlone Tribe of the San Francisco Bay Area The Amah Mutsun Tribal Band of Mission San Juan Bautista & Mission Santa Cruz The Ohlone Costanoan Esselen Nation of the Greater Monterey Bay Area For More Information: Call Vernon Medicine Cloud at (408) 445-3400 x208 or E-mail vmcloud@ihcscv.org Visit Our Website at www.americanindianheritage.org

* Open To The Public * Free Admission * This Is An Alcohol And Drug Free Event * The AIHC Committee Is Not Responsible For Lost Or Stolen Items *

SE VENDE Motocicleta Lancer 2008 Motor 150 Tiene una milla

$1,995

call 408-373-3534 Van Aerostar 1994 arreglada

$1,800

408-373-3534


|18|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528569 The following person(s) is(are) doing business as: Aroma Therapy Center, 404 S. Bascom Ave., San Jose, CA 95128, Santa Clara Co. Ann Phuong Duong, 2382 Nieman Ct, San Jose, CA 95121. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 09/03/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Ann Phuong Duong Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/03/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528624 The following person(s) is(are) doing business as: Star Yoga, 2175 The alameda Suite #206, San Jose, CA 95126, Santa Clara Co. Isiz S Oliva, 11482 Chula Vista Dr., San Jose, CA 95127, Teresita S Oliva, 11482 Chula Vista Dr., San Jose, CA 95127. This business is conducted by a general partnership registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 9/03/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Teresita S Oliva Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/04/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528143 The following person(s) is(are) doing business as: FeySpider, 1415 Scossa Ave, San Jose, CA 95118, Santa Clara Co. Roma Bhansali, 1415 Scossa Ave., San Jose, CA 95118. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Roma Bhansali Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/25/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528619 The following person(s) is(are) doing business as: Cornerstone Spinal Care, 95 Montegue Expressway, Ste 121, Milpitas, CA 95135, Santa Clara Co. Duy Hoang Le, 1321 Baysland Court, San Jose, CA 95131, Faith VK Ho, 1321 Baysland Court, San Jose, CA 95131. This business is conducted by husband and wife registrants have not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Duy Hoang Le Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/04/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528696 The following person(s) is(are) doing business as: Lifetime Tint, 647 Tully Rd. Unit 4, San Jose, CA 95111, Santa Clara Co. Tony Tran, 3767 Masters, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Tony Tran Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/08/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528113 The following person(s) is(are) doing business as: El Patio Restaurant Cafe, 1635 Alum Rock Avc, San Jose, 95116, Santa Clara Co. Araceli Fonseca, 1870 Bellomy St., Santa Clara, Ca 95050. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Aracely Fonseca Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/24/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV151818 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Boi Lan Hoang Nguyen, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Boi Lan Hoang Nguyen, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Boi Lan Hoang Nguyen to Tyra Boilan Nguyen, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 11-17-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a

newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Sep. 9, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Sept. 11, 18, 25; Oct. 2, 2009 ORDER FOR PUBLICATION OF SUMMONS CASE NO. 108CV114742 MARIA CARRASCO v. COUNTY OF SANTA CLARA The court finds that the defendant cannot be served in any other manner specified in the California Code of Civil Procedure. The Court orders that the Summons be served by publication in the following newspaper: EL OBSERVADOR. Publication must occur at least once a week for four consecutive weeks. If during the time of Publication you locate the Defendant’s address, you must have someone 18 years or older mail the Summons, Complaint, and Order for Publication to the Defendant. The server must complete and file with the Court a Proof of Service of Mail. DATE: Aug 25, 2009 James P Kleinberg

Judicial Officer

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528326 The following person(s) is(are) doing business as: MGZ Painting, 1585 Orlando Dr., San Jose, CA 95122, Santa Clara Co. Martin Gonzalez, 1585 Orlando Dr., San Jose, CA 95122. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 12/22/04. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Martin Gonzalez Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/31/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528434 The following person(s) is(are) doing business as: Anacaro Publications, 411 Park Ave #206, San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Carolyn Marie Downey, 411 Park Ave #206, San Jose, CA 95110. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 1998. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Carolyn Marie Downey Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/01/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528295 The following person(s) is(are) doing business as: Lucky Jumpers, 3204 Andora Dr, San Jose, CA 95148, Santa Clara Co. Jennie Tang, 3204 Andora Dr, San Jose, CA 95148. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jennie Tang Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/28/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527783 The following person(s) is(are) doing business as: Pressure Washer Pro, 4482 Stoneyhaven Way, San Jose, CA 95111, Santa Clara Co. John Lanto, 4482 Stoneyhaven Way, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) John Lanto Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/14/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527504 The following person(s) is(are) doing business as: Pizazz Designer Jewelry, 233B N Santa Cruz Ave, Los Gatos, CA 95030, Santa Clara Co. Patricia Samet, 281 Chateau La Salle, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Patricia Samet Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/07/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527479 The following person(s) is(are) doing business as: Bella Rouge, 3730 Century Dr., Campbell, CA 95008, Santa Clara Co. Salina Chavez, 3730 Century Dr., Campbell, CA 95003. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 8/06/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as

true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Salina Chavez Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/06/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528413 The following person(s) is(are) doing business as: Darius Mohale Tennis, 4532 Stoneyhaven Way, Jose, CA 95111, Santa Clara Co. Darius Mohale, 4532 Stoneyhaven Way, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 09/10/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Darius Mohale Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 09/01/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528003 The following person(s) is(are) doing business as: Autosparepartsusa, Bizkala, rugsandcarpets4less, myvahan, 1313 N Milpitas Blvd, Ste 145D, Milpitas, CA 95035, Santa Clara Co. Namo Solutions, 1313 N Milpitas Blvd., #145D, Milpitas, CA 95035. This business is conducted by a corporation registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 08/20/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Namo solutions Vinod Shantilal Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/20/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV151086 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Hyo Seok Yoo, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Hyo Seok Yoo, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Hyo Seok Yoo to Nicholas Hyoseok Yoo, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 11-10-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 31, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 STATEMENT OF ABANDONMENT OF USE OF FICTITIOUS BUSINESS NAME FILE NO. 528294 The following person(s) has/have abandoned the use of the fictitious business name(s). The information given below is as it appeared on the fictitious business name statement that was filed at the County Clerk-Recorder’s office. Lucky Jumpers, 3204 Andora Dr., San Jose, CA 95148. Filed in Santa Clara County on 03/30/09 under file no. 522128. Thanh Bui, 3204 andora Dr., San Jose, CA 95148. This business was conducted by an individual. I declare that all information in this statement is true and correct ( A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Thanh Bui Sept. 4, 11, 18, 25, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 8/28/09 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528038 The following person(s) is(are) doing business as: El Profeta, 887 Locust St, San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Mario Monroy, 887 Locust, San Jose, CA 95110, Elena Monroy, 887 Locust St, San Jose, CA 95110. This business is conducted by husband and wife registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 8/21/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Mario Monroy Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/21/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527820 The following person(s) is(are) doing business as: The High Street Group, 2126 Webster Street, Palo Alto, Ca 94301, Santa Clara Co. William N Neidig, 2126 Webster St., Palo Alto, CA 94301, Christy E Neidig, 2126 Webster St., Palo Alto, Ca 94301. This business is conducted by husband and wife registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 06/01/1980. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) William N Neidig Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of

Santa Clara on 08/17/2009 ORDER FOR PUBLICATION OF SUMMONS CASE NO. 108CV114742 MARIA CARRASCO v. COUNTY OF SANTA CLARA The court finds that the defendant cannot be served in any other manner specified in the California Code of Civil Procedure. The Court orders that the Summons be served by publication in the following newspaper: EL OBSERVADOR. Publication must occur at least once a week for four consecutive weeks. If during the time of Publication you locate the Defendant’s address, you must have someone 18 years or older mail the Summons, Complaint, and Order for Publication to the Defendant. The server must complete and file with the Court a Proof of Service of Mail. DATE: Aug 25, 2009 James P Kleinberg

Judicial Officer

SUMMONS (CITACION JUDICIAL) CASE NO. 108CV114742 NOTICE TO DEFENDANT: (AVISO AL DEMANDADO): COUNTY OF SANTA CLARA, SANTA CLARA COUNTY PROBATION DEPARTMENT, CLEVELAND PRINCE AND WILLIAM MOORE, individually and in there representative capacity, and DOES 1-20. YOU ARE BEING SUED BY PLANTIFF: (LO ESTÁ DEMANDANDO EL DEMANDANTE): MARIA CARRASCO. FIRST AMENDED You have 30 CALENDAR DAYS after this summons and legal papers are served on you to file a written response at this court and have a copy served on the plaintiff. A letter or phone call will not protect you. Your written response must be in proper legal form if you want the information at the California Courts Online Self-Help Center (www.courtinfor.ca.gov/selfhelp), your county law library, or the courthouse nearest you. If you cannot pay the filing fee, ask the court clerk for a fee waiver form. If you do not file your response on time, you may lose the case by default, and your wages, money, and propterty may be taken without further warning from the court. There are other legal requirements. You may want to call an attorney right away. If you do not know an attorney, you may want to call and attorney referral service. If you cannot afford an attorney, you may be eligible for free legal services from a nonprofit legal services program. You can locate these nonprofit groups at the California Legal Services Web site (www.lawhelpcalifornia.org), the California Legal Services Web site (www.lawhelpcalifornia.org), the California Courts Online Self-Help Center (www.courtinfo.ca.gov/selfhelp), or by contacting your local court or county bar assoiation. Tiene 30 DÍAS DE CALENDARIO después de que le entreguen esta citación y papeles legales para presentar una respuesta por escrito en esta corte y hacer que se entregue una copia al demandante. Una carta o una llamada telefónica no lo protegen. Su respuesta porescrito tiene que estar en formato legal correcto si desea que procesen su caso en la corte. Es possible que haya un formulario que usted pueda suar para su respuesta. Puede encontrar estos formularios de la corte. Es possible que hay un formulario que usted pueda usar para su repuesta. Pueda encontrar estos formularios de la corte y más información en el Centro de Ayuda de las Cortes de California (www.courtinfo.ca.gov/selfhelp/espanol/), en la biblioteca de leyes de su condado o en la corte que le queda más cerca. Si no presenta puede pagar la cuota de presentación, pida al secretario de la corte que lo de un formulario de exención de pago de cuotas. Si no presenta su respuesta a tiempo, puede paerder el case por incumplimiento y la corte le podrá quitar su sueldo, dinero y bienes sin más advertencia. Hay otros requistios legales. Es recommendable que llame a un abogado inmediatamente. Si no conoce a un abogado, puede llamar a un servicio de remision a abogados. Si no puede pagar a un abogado, es possible que cumpla con los requisitos para obtener servicios legales gratuitos de un programa de servicios legales sin fines de lucra. Puede encontrar estos grupos sin fines de lucro en el sitio web de California Legal Services, (www.lawhelpcaifornia.org), en el Centro de Ayuda de las Cortes de California, (www.courtinfo.ca.gov/selfhelp/espanol/) o poniéndose en contacto con la corte o el colegio de abogados locales. CASE NUMBER: (Numero del Caso): 108CV114742 The name and address of the court is: (El nombre y dirección de la corte es): SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA, COUTY OF SANTA CLARA, 191 N. First Street, San Jose CA 95113 The address and telephone number of plaintiff’s attorney, or plaintiff without an attorney is: (El nombre, la dirección y el número de teléfono del abogado del demandante, o del demandante que no tiene abogado, is): Sidney C. Flores, SBN 64082, Law Offices of Flores & Barrios, 97 E. St. James Street, Ste 102, San Jose CA 95113. Date: (Fecha): November 4, 2008 DAVID H. YAMASAKI, Chief Executive Officer Clerk, Clerk (Secretario) J. Zenzen, Deputy (Adjunto). FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528190 The following person(s) is(are) doing business as: KZ Contractor, 455 South 7th St., San Jose, CA 95112, Santa Clara Co. Khashayar Zeyae, 445 S. 7th St., San Jose, CA 95112. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 10/01/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Khashayar Zeyae Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/26/2009

FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527106 The following person(s) is(are) doing business as: Diamond Auto Service, 735 Coleman Ave Ste B, San Jose, CA 95110, Santa Clara Co. Blanca E Cervantez, 4194 San Miguel Way, San Jose, CA 95111. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Blanca E Cervantez Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/29/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527506 The following person(s) is(are) doing business as: Garcia Handy Man, 3136 San Juan Ave, Santa Clara, CA 95051, Santa Clara Co. Emilio Garcia, 3136 San Juan Ave, Santa Clara, CA 95051. This business is conducted by an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 8/07/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Emilio Garcia Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/07/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527250 The following person(s) is(are) doing business as: Pink Curves, 3164 Mt McKinley Dr., San Jose, CA 95127, Santa Clara Co. Jenny Thuong, 3164 Mt McKinley Dr., San Jose, CA 95127. This business is conducted by an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Jenny Thuong Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 07/31/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527349 The following person(s) is(are) doing business as: Mrs. Dandy, 3561 El Camino Real #1, Santa Clara, CA 95051, Santa Clara Co. Tamae Sato, 19503 Stevens Creek Blvd #351, Santa Clara, CA 95014. This business is conducted an individual registrant has not yet begun doing business under the fictitious

business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Tamae Sato Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/04/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 527841 The following person(s) is(are) doing business as: Private Educational Network, 12 S. First Street #225, San Jose, CA 95113, Santa Clara Co. Gina Marie Gates, 518 Shadowgraph Dr., San Jose, CA 95110. This business is conducted an individual registrant began doing business under the fictitious business name or names listed here in 08/08/94. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Gina Gates Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 08/17/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV150353 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Aparna Davuluri, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Aparna Davuluri, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Aparna Davuluri to Aparnaa Koganti, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-27-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 20, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV150345 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Yuan Fu Peng, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Yuan Fu Peng, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Yuan Fu Peng to Jeremy Peng, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show

cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-27-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 21, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV150453 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Van Nguyen, Cuong Nguyen, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioners Van Nguyen, Cuong Nguyen, have filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Mai Thanh Nguyen to Megan Nguyen, b. Trung Chi Nguyen to Tony Nguyen, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 10-27-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Aug. 21, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Aug. 28; Sept. 4, 11, 18, 2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528987 The following person(s) is(are) doing business as: L & J Towing, 243 M 33rd St., San Jose, CA 95116, Santa Clara Co. John S Rivera, 243 N 33th St., San Jose, CA 95116, Lucio Juarez, 243 N 33rd St., San Jose, CA 95116. This business is conducted by a general partnership registrants have not yet begun doing business under the fictitious business name or names listed hereon. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) John Rivera Sept. 18, 25; Oct. 2, 9, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 9/16/2009 FICTITIOUS BUSINESS NAME STATEMENT NO. 528946 The following person(s) is(are) doing business as: Massage Envy, 413 E El Camino Real, Sunnyvale, CA 94087, Santa Clara Co. Pacific Gold

Coast, LLC., 925 Lincoln Avenue, Alameda, CA 94501 . This business is conducted by a limited liability company registrants began doing business under the fictitious business name or names listed here in 5/03/09. “I declare that all information in this statement is true and correct.” (A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Pacific Gold Coast, LLC Kit King Tsang/Managing Member, President Sept. 18, 25; Oct. 2, 9, 2009 This statement was filed with the County of Santa Clara on 9/15/2009 ORDER TO SHOW CAUSE FOR CHANGE OF NAME NO. 109CV151962 Superior Court of California, County of Santa Clara-In the matter of the application of: Susan Yoshimura Browne, TO ALL INTERESTED PERSONS: The court finds that petitioner Susan Yoshimura Browne, has filed a petition for Change of Name with the clerk of this court for a decree changing names as follows: a. Susan Yoshimura Browne to Susan Talang Browne, THE COURT ORDERS that all persons interested in this matter appear before this court at the hearing indicated below to show cause, if any, why the petition for change of names should not be granted on 11-24-2009 at 8:45 am, Room 107: located at 191 N. First Street, San Jose, CA 95133. A copy of the Order to Show cause shall be published at least once a week for four successive weeks prior to the date set for hearing on the petition in El Observador, a newspaper of general circulation, printed in the county of Santa Clara. Sep. 17, 2009 Mary Ann Grilli Judge of the Superior Court Sept. 18, 25; Oct. 2, 9, 2009 STATEMENT OF WITHDRAWAL FROM PARTNERSHIP OPERATING UNDER FICTITIOUS BUISNESS NAME FILE NO. 528841 The following person(s)/entity(ies) has/have withdrawn as a general partner(s) from the partnership operating under the following fictitious business name(s). ABOVE ALL. Signature Events, 2813 Oak Estates Ct., San Jose, CA 95135 Filed in Santa Clara County on 8/21/09 under file no. 528074. . Michael Leong, 2813 Oak Estates Ct., San Jose, CA 95135. I/We declare that all information in this statement is true and correct.(A registrant who declares as true information which he or she knows to be false is guilty of a crime.) Michael Leong Sept. 18, 25; Oct. 2, 9, 2009 This Statement was filed with the County of Santa Clara on 9/11/2009


www.el-observador.com | SEPT 18 -24, 2009 | 19

Que Q ue comience comience la la mĂşsica. mĂşsica. Q Que ue ccanten anten los los niĂąos. niĂąos. Conmemora junto Conmemora junto a la la familia f am i lia T T-Mobile -MobileÂŽ a los los hĂŠroes hĂŠroes de de nuestra nuestra herencia herencia mexicana. mexicana. SĂŠ SĂŠ un un h hĂŠroe ĂŠroe para para llas as e escuelas sc ue las d de eS San an J JosĂŠ osĂŠ y lla ae educaciĂłn ducaciĂłn musical. music al. A Activa c tiva un un nuevo nuevo contrato contrato por por dos dos a aĂąos Ăąos c con on T T-Mobile, - M obile, d desde esde a ahora hora h hasta as t a e ell 3 31 1d de eo octubre c t u b re d de e2 2009, 0 0 9, y T T-Mobile - M obile h harĂĄ arĂĄ u una na d donaciĂłn onac iĂłn e en n tu tu n nombre ombre a la la CorporaciĂłn CorporaciĂłn de de la la Herencia Herencia Mexicana M ex ic ana p para ara a apoyar poyar lla ae educaciĂłn duc ac iĂłn m musical u s ic al e en n llas as e escuelas. sc uelas .

Senior Associate

Professor at Lincoln Law School and Lecturer at Santa Clara University

Del 20 al 27 de septiembre del

EVENTOS E VEN V NTOS A PRESEN PRESENTAR NT TAR A

presents

VIERNES 2 25 5 DE SEPTIEMBRE SEPT TIEMBRE

DOMINGO DOMIN GO O2 27 7 DE SEPTIEMBRE

A LAS 8:00 PM SAN JOSÉ CENTER FOR THE PER PERFORMING FORMING ARTS ARTS N Bà EZ UNA NOCHE CON JOAN

A LAS 8:00 8:0 00 PM EN EL HP PAVILION PAV VILION UN CON CONCIERTO NCIERTO EN HOMENAJE A CÉSAR CHà VEZ

Sà BADO 26 26 DE SEPTIEMBRE SEPT TIEMBRE A LAS 8:00 PM SAN JOSÉ CENTER FOR THE PERFORMING PERFORMING ARTS ARTS EL MARIACHI V VA A AL CINE C

WHEN:

Sunday | Domingo Do omingo September 2 20 2009 20, 11am-4p pm 11am-4pm WHERE:

FREE

GRATIS

a t

Feria F eria de de Salud: Salud: Health H ealth Fair Fair

g in ur

M

omero R el u an

CON UN U INVITADO INVIT TADO A ESPECIAL

CARLOS CA ARLOS SANT SANTANA TANA A

A�DA CUEV CUEVAS, VAS, A MARIACH MARIACHI HI COBRE, Y LOS LUPEÑOS DE SA SAN AN JOSÉ Un homenaje a la Época Dorada de del el Cine Mexicano

Para compra de boletos visite visite www.ticketmaster.com www.ticketmaster.com / o llame al 1-800-745-3000 Para mas informaciĂłn visite www.sanjosemariachifestival.com ww ww.sanjosemariachifestival.com m / o llame al 1-877-mhc-viva TomKat T omKat F Foundation oundation

Fe

WHAT:

CON CO ON LOS LOBOS Y LITTLE E JOE Y LA F FAMILIA AMILIA

THE NA NATIONAL AT TI IONAL HISPANIC UNIVERSITY HISP PANIC A UN NIVERSITY 14271 Sto Story ory Road San Jose e,, CA A 95127 Jose,

Oaak Hill Hill M emoriaal C hapel Oak Memorial Chapel

(East of Sto Story ory & White)

FREE Health Screenings

con Mariachi Festival F estival Family Family E Entertainment nter tainment

Live Music Live Music Cl ownS w S ClownS D an c i n g Dancing Ga m es Games

Dra Drawings wings & Prizes P r izes Bal loon Tw T i er ist Balloon Twister Face Painting Paaint ing Face K ids JJumper ump er Kids

SUPPORTED, IN P SUPPORTED, PART, A ART, BY A CULTURAL CUL LTURA T AL AFF AFFAIRS AIRS GRANT FROM THE CITY OF SAN JOSÉ. JOSÉ É. ENHANCE YOUR CUL CULTURAL LTURAL T AND ENTERTAINMENT EXPERIENCE BY B DINING IN DOWNTOWN SAN JOSÉ. http://ww ww w.sjdowntown.com/Dining.html . ENTERTAINMENT http://www.sjdowntown.com/Dining.html

;liXek\ \c g\iˆf[f [\c (, [\ j\gk`\dYi\ [\ )' '0 p *( [\ fZklYi\ [\ )' '0# K$ DfY`c\ [feXi} , gfi ZX[X el\mX XZk`mXZ`Â?e [\ le ZfekiXkf \c\^`Y \ [\c j\i m Z`f ;liXek\ \c g\iˆf[f [\c (, [\ j\gk`\dYi\ [\ )''0 p *( [\ fZklYi\ [\ )''0# K$DfY`c\ [feXi} , gfi ZX[X el\mX XZk`mXZ`Â?e [\ le ZfekiXkf \c\^`Yc\ [\c j\im`Z`f ggfjgX^X[f gfi ) XÂŒfj le kfkXc d}o`df [\ +'#''' fjgX^X[f gfi ) XÂŒfj le kfkXc d} o`df [\ +'#' ' ' gXiX Ă”eXeZ`Xi cX \[lZXZ`Â?e dlj`ZXc [\ cX :figfiXZ`Â?e [\ cX ?\i\eZ`X D\o`ZXeX \e cXj \jZl\cXj [\c gif^iXdX% gXiX Ă”eXeZ`Xi cX \[lZXZ`Â?e dlj`ZXc [\ cX :figfiXZ`Â?e [\ cX ?\i\eZ`X D\o`ZXeX \e cXj \jZl\cXj [\c gif^iXdX % CCXj [feXZ`fe\j j\ \]\ZklXi}e gfi ZX[X el\mX XZk`mXZ`Â?e \c\^`Yc\ i\Xc`qX[X \e cfj Zfe[X[fj [\ JXe =iXeZ`jZf# :fekiX :fjkX# JXe DXk\f# JXekX :cXiX# 8cXd\[X# Xj [feXZ`fe\j j\ \]\ZklXi}e gfi ZX[X el\mX XZk mXZ Â?e \ \^`Yc\ i\Xc`qX[X \e cfj Zfe[X[fj [\ JXe =iXeZ`jZf# :fekiX :fjkX# JXe DXk\f# JXekX :cXiX# 8 Xd\[X# JJfcXef# JXekX :ilq p Dfek\ii\p jfcXd\ek\% fcXef# JXekX :ilq p Dfek\ii\p jfcXd\ek\% MM`j`kX leX k`\e[X# p ZfejlckX cfj ]fcc\kfj p cfj K„id`efj p :fe[`Z`fe\j `eZclp\e[f cX Zc}ljlcX [\ XiY`kiXa\ `j`kX leX k`\e[X# p ZfejlckX cfj ]fcc\kfj p cfj K„id`efj p :fe[`Z`fe\j `eZclp\e[f X Zc}ljl X [\ XiY`kiXa\ [\ K$DfY`c\ \e K$DfY`c\%Zfd# gXiX fYk\e\i `e]fidXZ`Â?e [\ K$ DfY`c\ \e K$ DfY`c\%Zfd# gXiX fYk\e\i `e]fidXZ Â?e jjfYi\ cfj gcXe\j kXi`]Xi`fj# cfj ZXi^fj gfi cXj ]leZ`fe\j p j\im`Z`fj# p cXj i\jki`ZZ`fe\j p [\kXcc\j% fYi\ cfj gcXe\j kXi ]Xi fj# cfj ZXi^fj gfi cXj ]leZ fe\j p j\i m`Z`fj# p cXj i\jki ZZ`fe\j p [\kX \j% KK$DfY`c\ p \c Zfcfi dX^\ekX jfe dXiZXj i\^`jkiX[Xj ]\[\iXcd\ek\ [\ ;\lkjZ_\ K\c\bfd 8>% \jkXdfj alekfj \j leX dXiZX Zfd\iZ`Xc i\^`jkiX[X ]\[\iXcd\ek\ [\ $ DfY`c\ p \c Zfcfi dX^\ekX jfe dXiZXj i\^`jkiX[Xj ]\[\iXcd\ek\ [\ ;\lkjZ_\ K\c\bfd 8> \jkXdfj alekfj \j leX dXiZX Zfd\iZ`Xc i\^`jkiX[X ]\[\iXcd\ek\ [\ K$DfY`c\ LJ8# @eZ% Â&#x; )''0 K$DfY`c\ LJ8# @eZ% K$ DfY`c\ LJ8 # @eZ% Â&#x; )' '0 K$ DfY`c\ LJ8 # eZ%


|20|SEPT 18 - 24, 2009 | www.el-observador.com

MLS suspenderá partidos para Sudáfrica 2010 L

os Angeles, (Notimex).- Por primera vez en su historia, la Liga Mayor de Futbol de Estados Unidos (MLS por siglas en inglés) suspendería su calendario de juegos durante la Copa del Mundo Sudáfrica 2010. Esta liga en los últimos dos campeonatos organizados por la Federación Internacional de Futbol Asociación (FIFA) era la única en el mundo empecinada en continuar sus torneos locales, a diferencia de lo que hacen todas en el mundo. El anuncio fue revelado este día por el Comisionado de la Major League Soccer (MLS), Don Garber, quien confirmó que por primera vez en la historia de la liga habrá un

receso en la actividad. La fase de grupos del Mundial comprende de 48 partidos del total de 64 que tiene el torneo que iniciará el 11 de junio de 2010 en Sudáfrica. El último partido de la MLS previo al Mundial se jugará el 10 de junio y la MLS no programará ningún partido adicional hasta después de la culminación de la fase de grupos, el 25 de junio. Asimismo, planea no programar ningún partido de temorada regular en las fechas de semifinal y final de la Copa del Mundo. La temporada regular de la MLS 2010 se jugará nuevamente con una base de 30 partidos para cada equipo, seguido por la liguilla entre los ocho equipos clasificados.

“No fue pérdida total”

¿Tienes el seguro de auto correcto? Mejor habla con un agente de State Farm, alguien que sí va a estar ahí cuando lo necesites. Obtén la protección que necesitas y AHORRA UN PROMEDIO DE al año, sin cargos escondidos.* Llama ya.

Aaron Sessions, Agent Patricia Money, Agent Alexandra M Anderson, Agent Tressa Williams, Agent Burch W Boehner, Agent Beatriz E Quezada, Agent Insurance Lic. #: 0F87618 Insurance Lic. #: 0F89400 Insurance Lic. #: 0830118 Insurance Lic. #: 0C81294 Insurance Lic. #: 0C11579 Insurance Lic. #: 0E02751 3001 Winchester Blvd, Ste B 164 Los Gatos-Saratoga Rd 980 El Camino Real, Ste 350 1171 Homestead Rd, Ste 115 201 East Taylor St, Ste 2 111 N Market St, Ste 116 Campbell, CA 95008 Santa Clara, CA 95050 Santa Clara, CA 95050 San Jose, CA 95113 Los Gatos, CA 95030 San Jose, CA 95112 Bus: 408-866-7766 Bus: 408-244-4400 Bus: 408-243-4400 Bus: 408-295-2900 Bus: 408-399-6669 Bus: 408-287-8190

$

480

Gabriela Ruvalcaba, Agent Andre An Nguyen, Agent Michael P Murillo, Agent Rose Mary Nuñes, Agent Insurance Lic. #: 0F70727 Insurance Lic. #: 0594606 Insurance Lic. #: 0C54690 Insurance Lic. #: 0F61381 2690 South White Rd, Ste 230 2180 Story Rd, Ste 203 1449 Park Ave, Ste 3 1340 Tully Rd, Ste 308 San Jose, CA 95148 San Jose, CA 95122 San Jose, CA 95126 San Jose, CA 95122 Bus: 408-532-6680 Bus: 408-251-8886 Bus: 408-295-0554 Bus: 408-298-7300

*Puedes optar por pagar tu prima en cuotas por un cargo mensual de servicio de $1. Ahorros anuales promedio por casa basados en un estudio en California realizado a asegurados nuevos en el 2008 quienes reportaron haber ahorrado al cambiarse a State Farm. Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritas en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, Bloomington, IL.

P090076CA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.