NOVIEMBRE 2018 • N° 170 • $8000 USD 3.oo • www.welcomecaribe.com
VOLAR SOBRE EL MAR DE LOS SIETE COLORES
MARINE PARASAIL
NOVIEMBRE 2018 • N° 170 • $8000 USD 3.oo • www.welcomecaribe.com
PARAÍSO TAIRONA EN SANTA MARTA:
¡BIENVENIDOS A TAIRONAKA!
Dirección: Vía San Luis Teléfono: (8)512 5731
w
170 EDITORIAL
NOVIEMBRE
ALTO RECONOCIMIENTO, GRAN RETO.
E
l 19 de octubre la expresidenta de la Corporación Turismo de Cartagena de Indias, Zully Salazar Fuentes, fue designada como nueva gerente general del Fondo Nacional de Turismo (Fontur). El anuncio fue hecho por el viceministro de Turismo, Juan Pablo Franky, durante el cierre del Congreso Nacional de la Hotelería de Cotelco, que se realizó en Pereira (Risaralda). Nacida en Corozal (Sucre), desde los 12 años comenzó a vivir en Cartagena de Indias, donde ha forjado la parte más importante de su carrera como líder emblemática del turismo nacional, toda vez que su hoja de vida profesional la ha dedicado en su totalidad a este sector, que conoce a profundidad. Es Administradora de Empresas Turísticas, cuenta con altos estudios en gestión y liderazgo estratégico y también se ha especializado en la prevención de la Explotación Sexual, Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes en el sector turístico. Actualmente adelanta estudios de Maestría en dirección de empresas y organizaciones turísticas. Su experiencia laboral la ha desempeñado en empresas como Aviatur y Contactos L’Alianxa. Posteriormente fue directora de Promoción y Mercadeo de la Corporación Turismo de Cartagena (CTC), donde laboró por tres años antes de ser nombrada como Vicepresidenta de Turismo de ProExport (hoy ProColombia), para finalmente regresar de nuevo a Cartagena a presidir la CTC, donde lideró el desarrollo turístico de La Heroica durante los últimos seis años. Salazar Fuentes asume los retos del nuevo Gobierno en materia de turismo, uno de los principales sectores económicos a impulsar durante esta administración, en donde liderará aspectos como la reestructuración de Fontur para lograr un mayor impacto en los destinos turísticos y la gerencia de importantes proyectos de desarrollo turístico en las regiones. Desde estas páginas, le deseamos el mayor éxito en sus gestiones en favor de la promoción de un turismo global, sustentable y con múltiples oportunidades para todos; claro está, en el marco de la formalidad, con reglas claras de competencia y propiciando un permanente diálogo sectorial.
PORTADA I
PORTADA II
FOTOGRAFÍA Imagen del Marine Parasail FOTÓGRAFO Manawar LOCACIÓN Arrecifes de San Andrés
FOTOGRAFÍA Paisaje de Taironaka FOTÓGRAFO Rolando Gil LOCACIÓN Taironaka
SUMARIO
06
10
CARETEANDO LITTLE REEF
20
14
PORTADA/ MARINE PARASAIL
22
GUARDIÁN DEL WHISKY
SOMOS Director Eduardo Lunazzi Asesora Editorial Inés Celis Director de Arte Jesse Lunazzi Celis
26
PORTADA/ BIENVENIDOS A ‘TAIRONAKA’
Redactores Billy Lunazzi Celis Gustavo Tatis Janeth Raga Ethel Bent
CARTAGENA, LAS FIESTAS DE SIEMPRE
Editor Cartagena Amaury Muñoz Editora Barranquilla Keisha Pusey Editor Santa Marta Norberto García
36
¡VOLVER AL CENTRO!
Director comercial Costa Caribe Edward Lunazzi Celis Fotografía Edgar Barragán Pedraza Producciones Edward Yoli Otalora
GOURMET/ RESTAURANTE MR. PANINO
ISSN:1692-8520 Producción General Casa Editorial Welcome Centro Comercial New Point L-207. Tel.: (+57) 8 5127981 E-mail: direccion@welcomesanandres.com www.welcomecaribe.com
w
w06
Los pasos básicos para hacer snorkel en la barrera de coral
CARETEANDO LITTLE REEF La gran ‘Barrera de Coral’, increíble atractivo eco-turístico de la biodiversidad reinante en la Reserva de Biosfera ‘Seaflower’, está ubicada a 1.700 metros y su atolón, ‘Little Reef’, a 200 metros al Noreste de San Andrés. Por Ethel Bent Fotos: Konan Paradise
D
os puntos preferidos para llevar al visitante a hacer snorkel son ‘El Trono’ y ‘Little Reef’, ambos santuarios de la ya mencionada barrera, considerada como la tercera más grande del mundo y la primera del Caribe. A estos lugares se llega aproximadamente en 20 minutos por lancha o catamarán de 14 pies, zarpando desde el Muelle Toninos Marina’s en North End(Norte de la isla). Una de las características de este lugar es que no atrae turismo masivo y se brinda de manera personalizada, para recorrer con tranquilidad 700 metros dentro de una zona delimitada por espacio de 45 minutos o una hora, con el guía especializado Miguel Gómez, más conocido como ‘Konan’; propietario de la empresa eco-turística Konan Paradise.
w08
En estos santuarios, se pueden ver aproximadamente 60 especies de peces, 30 clases de corales, tortugas, águilas marinas y pastinacas americanas; además de tiburones nodriza, calamares, pulpos, langostas, pámpanos, barracudas, estrellas de mar, experimentando sensaciones térmicas extraordinarias. Es una aventura apta para niños y niñas desde los 5 años; para adultos de cualquier edad y también para mujeres embarazadas que no superen los cinco meses de gestación. Para realizar este tour no se necesita saber nadar. Se puede realizar agarrado a una boya que lleva atada en su cintura el guía.
como se usan las lentes convencionales, pero el sujetador debe estar arriba de las orejas y el tubo (snorkel) en la boca, sujetado con precisión del lado izquierdo. Cómo respirar correctamente: respire sólo por la boca, acompasadamente hasta el estómago y luego exhale por el tubo; no se debe respirar por la nariz, porque se empaña el lente y entra agua con facilidad.
PASOS PARA HACER SNORKEL
Cómo evacuar agua de la máscara si llega a entrar: Se levanta un poco la cabeza, se hace presión sobre la parte alta de la máscara (entre ceja), hasta que logre levantarse un poco, se bota aire por la nariz simultáneamente, se evacua el agua y se vuelve ajustar la máscara.
Cómo ponerse adecuadamente la máscara y el snorkel: La máscara debe ir
Cómo evacuar agua del snorkel si llega a entrar: Se levanta un poco la cabe-
RECOMENDACIONES EN EL TOUR BARRERA DE CORAL za hasta que parte del tubo quede por fuera del agua y se sopla con fuerza. Posición del cuerpo para iniciar el recorrido: Ya sea nadando o flotando, el cuerpo debe reposar sobre el agua de manera horizontal y la mirada hacia el frente (45 grados). Movimiento de las aletas: Flexionar ligeramente las rodillas y alternar en movimiento oscilante de un pie con el otro, cadenciosamente sin sacar del agua. Movimientos de los brazos: Los brazos se deben mover mínimamente, pero pueden estar estirados hacia el frente, en los costados o con las manos entrelazadas por detrás sobre los glúteos o la cadera. ¡Avanzar!
• Seguir siempre al guía • No se permite la pesca • No tocar, pararse o sustraer los corales del agua • No usar bloqueador (pueden afectar los corales e impide que se fije la máscara) • No ingerir alimentos pesados dos horas antes del tour • No ingerir alcohol u otras sustancias • No llevar elementos importantes al tour (documentos, dinero, tarjetas) • Contamos con todas las medidas e implementos de seguridad • Hacemos fotos submarinas del recorrido en la Barrera.
INFORMACIÓN ÚTIL Teléfonos: (+57) 317 518 0579, (+57) 318 748 8946 Facebook: Konan Paradise Instagram: konanparadise Mail: konanparadise@gmail.com
LA ISLA DEL ENCANTO San Andrés, es una isla de 27 km2 ubicada en el Caribe Colombiano, a 775 km al Noroeste de la costa de Colombia. Es la más grande del Archipiélago, seguida por sus islas hermanas Providencia y Santa Catalina, y sus islas cayos Bolívar, Albuquerque, Roncador, Serrana, Quitasueño, Serranilla y Bajo Nuevo, que hacen parte de la Reserva de Biosfera Seaflower, decretada por la Unesco en el año 2000. La Barrera de Coral, tienen un valor incalculable porque protege a la isla contra la erosión y los embates de las olas, además sirven como hábitat para muchas especies. Little Reef, está catalogada dentro del Área Marina Protegida (AMP). Las AMPs por iniciativa de la Corporación Ambiental Coralina, fueron creadas en el año 2005 de la mano con el Ministerio del Medio Ambiente. En Konan Paradise, coadyuvamos en temas de sensibilización, educación, vigilancia y protección de la Barrera de Coral. Por eso se autodenominan ‘Guardianes de la Barrera’.
w10
Volar sobre el mar de los siete colores…
MARINE PARASAIL Paisajes increíbles, sensaciones impresionantes y una brisa traviesa que parece borrar cualquier sinsabor… Sin duda una experiencia liberadora e inolvidable. Son 15 minutos de vida plena a 100 metros de altura sobre el mar de los siete colores y toda la biodiversidad inigualable de San Andrés.
L
a partida es desde el muelle Tonino’s Marina, junto al Club Náutico de San Andrés. Allí, durante algunos minutos se recibe una instrucción del ejercicio y unas sencillas recomendaciones de seguridad; se oyen y absuelven inquietudes, y en breve comienza la aventura. En poco tiempo ésta ha alcanzado a ser una de las principales atracciones turísticas de la isla, como se evidencia en las plataformas online turísticas y en redes sociales, donde los visitantes postean sus ‘selfies’ desde las alturas con un cuadro de fondo único en el mundo: el encantador mar de los siete colores de San Andrés. Un factor fundamental en este receptivo ‘extremo’ o de aventura es la seguridad y un antecedente con cero accidentes de ‘Marine Parasail’ le da la tranquilidad a quienes optan por cumplir con ellos el sueño de volar. Todas las medidas son tenidas en cuenta para que los que se suban a esta mágica travesía lo hagan con absoluta confianza.
INFORMACIÓN ÚTIL Punto de encuentro: Tonino’s Marina Contacto en redes sociales: @marineparasail Tel: +57 321 2306236
w12
w
14
El Comité de Revitalización amplió su llamado a sectores de toda la sociedad
CARTAGENA, LAS FIESTAS DE SIEMPRE El 11 de noviembre Cartagena de Indias celebra 207 años de su Independencia, la fiesta de la historia más antigua del país, que se realiza con bandos, comparsas, desfiles, reinados y agenda cultural en barrios, colegios, universidades y plazas. Ayer, mañana y siempre… Por Gustavo Tatis Guerra
C
ada cartagenero recuerda su fiesta como la ha vivido. Los que tienen más de cincuenta años, la recuerdan con capuchones, buscapiés, tiradera de maicena, casetas bailables en los barrios, y la presencia de bandas y orquestas de música tradicional del Caribe. El profesor Alfonce Arce, que pasó el sexto piso de su escalera, y es una de las conciencias lúcidas del Comité de Revitalización que empezó en 2003, la recuerda con capuchones y buscapiés, pero aquellos buscapiés se deslizaban por el suelo como una culebrilla, nunca estallaban en el aire,
w16
siempre en el suelo, y para maniobrar pólvora había que usar guantes. Para él cuatro palabras pueden definir las fiestas: Color, movimiento, sabor y sonido. Y junto a ellas, el sentido histórico de que el 11 de noviembre no es una fecha más, sino la más importante de la ciudad, y la fiesta no es solo la fiesta de noviembre, sino la más grande celebración de la Independencia de Cartagena. Por eso, el cambio de nombre de Fiesta Novembrina por Fiesta de la Independencia, no es un capricho ni una arbitrariedad. Es un criterio colectivo surgido con
más de trescientos actores festivos y ciudadanos, reunidos en mesas de trabajo puntuales desde 2003, con el aval de las autoridades y del sector privado y público. Y aún mucha gente cree que las fiestas son solo reinado, y en verdad, los reinados vinieron después, los reinados privados como el Reinado Nacional de Belleza y el reinado público del Reinado de la Independencia. La ciudad ha vivido durante los últimos veinte años, diversas tensiones internas para conciliar una agenda ciudadana pública, sin que lo privado ni lo público, se vulnere. La conciliación por lo público ha sido una
El Comité de Revitalización amplió su irradiación convocando a sectores de toda la sociedad cartagenera, universidades e instituciones educativas, gestores culturales y actores festivos, clubes sociales, entre otros, y logró vincular sectores públicos y privados como la Fundación Mamonal, la Fundación Surtigas y la Sociedad de Mejoras Públicas de Cartagena.
Así, se les enseña a las reinas de la Independencia el sentido histórico, y se les prepara para que conozcan los episodios y personajes que forjaron una tradición y abrieron de manera colectiva, el camino de la independencia. Se realiza un Festival Folclórico en memoria al gestor cultural Jorge García Usta,
en la que participan escuelas y colegios del distrito. Existe una Ruta de la Independencia que aún no ha sido activada, requiere de una señalización y nomenclatura cultural, y ha sido concebida no solo para el turismo sino para la ciudadanía en general. Hoy, hay lanceritos y lanceritas en las instituciones educativas, y el 11 de noviembre se celebra en pueblos vecinos de Cartagena, y en municipios de Bolívar e incluso en La Mojana. LOS COLORES DE LA FIESTA Alfonso Arce dice que toda la fiesta es puro color en las vestiduras, en los diseños de comparsas, en los turbantes de las mujeres, en los disfraces. Es movimiento porque es la sinfonía de las danzas tradiciones. Es sabor porque es la recuperación de los saberes y los sabores de la gastronomía local. Es sonido porque es la confluencia de las músicas regionales que han nombrado la fiesta que alude la Independencia de Cartagena. Hay porros y gaitas que solo se escuchan cuando llega noviembre. Pedro Laza, Rufo Garrido y Clí-
Fotos: IPCC e Icultur
batalla. Después de muchos sin gobernabilidad local, las fiestas que habían avanzado hasta 2011, tuvieron un repliegue de retroceso, y los logros alcanzados en muchos años parecían destejerse por la discontinuidad de las iniciativas públicas.
Al celebrar quince años de tareas, el comité creó una línea de tiempo de 207 años de historia de las fiestas y 15 años de logros ciudadanos, y prosiguió con su propuesta de que las fiestas fueran incluidas en la lista del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Nación, y de que su Plan de Salvaguarda, avanzara en su misión, no de manera coyuntural, sino como un proyecto estable de ciudad. Una de las figuras recuperadas como referente colectivo, hace quince años, fue la figura del Lancero y la Lancera de la Independencia, que además de proteger los ancestros musicales y folclóricos, rescata a su vez, la imagen del artesano que participó en la movilización de la Independencia en noviembre de 1811.
maco Sarmiento, son los reyes de esta época. Suenan y anuncian la fiesta. El concepto de “gozones” que se pervirtió con la incitación a la embriaguez, se convirtió en Preludios, como augurio festivo, folclórico, musical y cultural de la agenda de noviembre. EPÍLOGO La fiesta va a empezar. Bajo las lentejuelas y las guirnaldas, aparece el capuchón guardado de generación en generación, y reaparece como un nuevo personaje de la contemporaneidad, la comparsa de las Cobras, y los nuevos disfraces que evocan personajes públicos y privados de la historia local y nacional. El Cabildo de Getsemaní, logró en treinta años, multiplicarse en cabildos barriales. Este año, lo hará en homenaje a Delia Zapata Olivella, la coreógrafa que sembró la pasión de las danzas ancestrales, y al músico Rufo Garrido, cuyo saxofón suena en el agua y entre el entramado de los manglares, como un pájaro que nos despierta al amanecer, y nos recuerda que ha empezado la fiesta.
w18
w Jack Cybul, reconocimiento a un sanandresano de pura cepa
GUARDIÁN DEL WHISKY El reconocido empresario sanandresano Jack Cybul, gerente general de la prestigiosa firma Pronal Ltda., fue honrado el pasado 8 de octubre en el histórico Castillo Blair en Pethshire, Escocia, como miembro del selecto grupo ‘The Keepers of the Quaich’.
w20
El Grand Master Peter Gordon de William Grants and Son, el Chairman Peter Prentice of Chivas Brother Ltda. sus esposas, Jack y Joyce
E
sta es una sociedad internacional y exclusiva que entre otras finalidades tiene el objeto de reconocer a los que han demostrado un elevado compromiso con la industria del Whisky Escoses. Al establecer esta poderosa sociedad –creada por las destilerías más destacadas– los fundadores unieron sus influencias y recursos para trabajar como el corazón latente de la industria. Los ‘Keepers of the Quaich’ son personas apasionadas y dedicadas alrededor del mundo que orgullosamente hacen parte de esta selecta sociedad comprometida a promover los valores y la imagen del Whisky Escoces. IMPRONTA DE FAMILIA La familia Cybul, por su parte, ha estado en el negocio del whisky en la isla de San Andrés desde 1960, cuando iniciaron con la distribución exclusiva de Old Parr. El entonces adolescente Jack, creció en el negocio y ha estado comprometido con la industria durante más de 30 años; promoviendo autenticidad, servicio, responsabilidad, imagen y valores de las marcas en su portafolio de productos. Trabajando a través de canales de distribución y desarrollo de mercado, las marcas Buchanan´s, Old Parr, Johnny Walker y Black and White; posicionando es esta forma a Pronal Ltda. como su referente y principal distribuidor. Adicionalmente, también se comercializa el portafolio más amplio de single malt Whisky de todas las regiones.
w22
Pequeño paraíso Tairona en Santa Marta
BIENVENIDOS A ‘TAIRONAKA’ Desde 2008, Taironaka viene consolidándose como un lugar de descanso en las montañas, a una hora del casco urbano de Santa Marta. Ya sea para hospedarse o disfrutar de un ‘pasadía’, no dude en incluir este encantador lugar, dotado de belleza natural y rodeado de historia precolombina, por su mini-museo con piezas taironas propias. Por Norberto García Fotos: Rolando Gil
T
aironaka conjuga el turismo de naturaleza, con la fascinante historia de las tribus aborígenes que habitaron gran parte del departamento del Magdalena, gracias a los vestigios arqueológicos encontrados en sus predios; piezas legítimas debidamente registradas ante el Estado colombiano. El lugar cuenta con nueve habitaciones que simulan bohíos indígenas, que albergan a 25 personas en total; además tiene un restaurante con capacidad para 60 visitantes, donde se ofrece comida samaria a la carta. También se tiene la posibilidad de disfrutar de un ‘pasadía’, que incluye recorrido por la zona, entrada al pequeño museo arqueológico, almuerzo y diferentes actividades en el rio Don Diego, que corre a escasos metros del hospedaje. ALGO DE HISTORIA Welcome Caribe dialogó con Tatiana Torres, actual propietaria de Tairo-
w24
naka y viuda de Francisco Ospina, ávido hombre de mar quien fue el precursor del Acuario en El Rodadero (ver nota aparte), también en Santa Marta. Torres dijo que su esposo siempre fue un visionario, que decía que Santa Marta era un sitio que debía estar en el horizonte del turismo internacional por la cantidad de cosas maravillosas que ofrece. “Toda su experiencia de vida estaba centrada en su trabajo en el mar, en el Acuario principalmente; pero añoraba tener algo ‘verde’ donde pasar sus últimos años de vida. Por muchos buscó y buscó, y gracias a su persistencia, regresando de un viaje de La Guajira, conseguimos un terreno al lado del rio Don Diego”, explicó. Ese terreno fue empleado con éxito en la siembra de flores. El hombre que les vendió la tierra les ofreció un lote unos metros más adelante, dado que su hijo estaba muy enfermo como para administrarlo adecuadamente.
Torres y su esposo se negaron a comprarlo en varias ocasiones pero finalmente accedieron, “más para colaborarle a estas personas y pasaron algunos años sin prestarle atención alguna a ese lote”. Cuando al fin decidieron hacer productivo con él, también para el cultivo de flores, descubrieron que lo que en principio era una platanera abandonada, guardaba bajo tierra un secreto ancestral. “Cuando metimos la pala para excavar, asomó una olla Tairona… Y luego aparecieron otros artículos indígenas más. ¡Aquello fue como una revelación!”, comentó Torres. “UNA CIUDAD CUBIERTA POR 500 AÑOS DE OLVIDO” Apartir de ese momento, la pareja continuó las excavaciones con más cuidado, contratando a una persona conocedora del tema que había trabajado en Ciudad Perdida. Sin embargo
el proceso fue lento, porque sus negocios estaban encaminados en otras áreas en ese entonces. Tras los hallazgos, su esposo Francisco comenzó a leer mucho de la historia de esa zona, sobre el paso de los españoles hacia a ‘La Ramada’ (hoy Dibulla, La Guajira) donde se encontraba bastante oro y cuando el rio Don Diego era un paso obligado hacia la península norte del país. “Él encontró también que el sector era llamado ‘la gran ciudad indígena de Taironaka’, así que le cambió la visión de un desarrollo agrícola en la zona; eso no podía ser para flores, porque debajo de la montaña había una historia que contar. Así que decidió apostarle a un negocio turístico, que realzara lo que habían sido los taironas”, explicó su propietaria. En 2008 Taironaka se abrió oficialmente, pero desafortunadamente al capitán Ospina le sobrevino una enfermedad y hacia 2010 falleció. Con ello, Tatiana debía tomar la decisión de qué hacer de ahí en adelante.
“Tuve que empezar por capacitarme más, incluso desde la parte de marketing, porque él mismo se encargaba de eso; su propia imagen era su mayor fuerza vendedora. He tenido épocas difíciles, mientras se fortalecía el nombre de Taironaka con clientes potenciales, dado que estamos a una hora de la ciudad y es necesario un recorrido en lancha”, agregó. POTENCIALIDADES ECO-TURÍSTICAS Actualmente, Torres ya se mueve como ‘pez en el agua’ en el negocio del turismo; participa de ferias nacio-
nales e internacionales y está vinculada con la Asociación Hotelera y Turística de Colombia (Cotelco) y con la Asociación Colombiana de la Industria Gastronómica (Acodres). Taironaka está explorando la oportunidad de ofrecer experiencias en avistamiento de aves, no sólo por la conciencia ambiental y la capacidad económica de los viajeros que acceden a esta clase de turismo, sino también para aprovechar la ruta de Aviturismo que impulsa el Ministerio de Comercio, Industria y Turismo en Santa Marta y otras regiones del país. “Queremos aprovechar este segmento turístico, porque tan sólo en esta zona se pueden ver más de 120 especies de aves. Así que podríamos
ofrecer un plus a nuestros visitantes, quienes pueden disfrutar adicionalmente de sol y la playa, sin salir de Santa Marta; ello nos daría una posición ventajosa sobre el Eje Cafetero, por ejemplo, que es muy fuerte en Aviturismo, pero no está en la costa Caribe”, recalcó. Taironaka es una pequeña muestra de lo que fue una ciudad tairona, con sus terrazas y senderos. Allí se destaca la vida de los ancestros que la habitaron. “Para mí –concluye Torres– este fue un premio que la vida le dio a Francisco por su esfuerzo… yo tan sólo me ‘colé’ en ese reconocimiento (risas) y por eso trabajo fuerte para rendir un digno homenaje a dichos seres que habitaron estas tierras”.
Fotos: Rolando Gil.
“Con la muerte de Francisco me quedé sola y debía decidir cómo sacar el negocio que él había dejado montado con su propia visión, lo cual no fue fácil. Pero continué más por la obligación moral y como un homenaje, para que ese ánimo inicial que él tuvo, perdurara”, afirmó Torres.
Más que un simple slogan, una verdadera revolución en Santa Marta
¡VOLVER AL CENTRO! Mónica Villalobos, arquitecta de la Universidad de Los Andes, urbanista del Instituto Francés y actual curadora urbana, le contó detalles a WELCOME CARIBE sobre la recuperación y transformación del centro urbano samario. Por Norberto García.
P
ara quienes han visitado Santa Marta recientemente –ya sea en plan de sol y playa o ecoturismo–, es notable el cambio que ha tenido el Centro de esta ciudad, a partir de la intervención que lidera un comité local que cuenta con la arquitecta Mónica Villalobos, como delegada del Ministerio de Cultura. ¿Cómo surgió la idea? La Ley 163 de 1959, declaró al Centro Histórico de Santa Marta como Monumento Nacional, denominación que hoy se conoce como Bien de Interés Cultural del Ámbito Nacional. Entonces, Colcultura se encargó de formular unas normas urbanísticas que deben ser aplicadas a los centros cívicos; y en 1991 delegó en la Universidad Nacional la realización de este trabajo.
w26
¿Quiénes participaron? Este proyecto va materializándose paso a paso, estudiando –entre otras cosas– el sistema de movilidad de Santa Marta; se hizo un convenio con la Alcaldía, Cámara de Comercio, Sociedad Portuaria, Metro Aguas, Universidad del Magdalena y otros actores públicos y privados; para determinar cuál sería la estructuración inmobiliaria y financiera del proyecto. Con los resultados obtenidos y en consenso, se presentó la iniciativa en el 2005 al vicepresidente de entonces, Francisco Santos, quien decidió apoyar la recuperación y se pusieron en marcha las obras programadas. ¿Bajo qué condiciones se lograron los aportes? Es importante aclarar que estos recursos, fueron un aporte no reembolsable
del gobierno nacional, dadas las dificultades económicas por las que atravesaba Santa Marta en esa época. De todas maneras, la Alcaldía, a través de concesiones, destinó una partida para amoblamiento urbano. Con todos los elementos necesarios disponibles, las autoridades locales y el Ministerio de Cultura hicieron un concurso nacional, para materializar todo el proyecto urbanístico donde se había planteado la especificidad de las peatonales, las sillas y las luminarias. Se escogió así un proyecto ganador y las obras iniciaron en 2009. ¿Qué pasó con los cambios? A partir de ese momento, el impacto que generó el proyecto en la dinámica económica del Centro Histórico fue muy importante. Al principio llegó mucha gente de otras ciudades y
“Hoy mostramos con orgullo una obra que valorizó las propiedades en un 750 por ciento, que generó más de tres mil empleos y que atrajo una gran cantidad de inversionistas” Mónica Villalobos, arquitecta, urbanista y curadora del proyecto de recuperación del Centro Histórico de Santa Marta.
w28
también muchos extranjeros, lo que produjo a corto plazo que el Centro se pusiera de moda. Hacia el año 2000 luego de las 6:00p.m. no se veía gente transitando por las calles del Centro, pues eran inseguras, oscuras… y, aunque vivía mucha gente aún, era notable ver como cada día emigraban hacia zonas más tranquilas de la ciudad. En la medida que avanzaban las obras y el Centro comenzaba a verse atractivo, se puso en
evidencia que la arquitectura de Santa Marta era bonita, valiosa, y que –aunque sencilla–, revestía toda la importancia desde el punto de vista estético y patrimonial. ¿Cómo reaccionó la gente ante las obras en marcha? Precisamente, uno de los puntos clave que contiene el Plan Especial de Manejo y Protección que se aprobó, consistía en estimular a la gente para que se quedara en el Centro. Hubo que encon-
trar un equilibrio entre los bares, lugares de diversión, discotecas y residencias, para evitar posibles dificultades de convivencia. Hoy mostramos con orgullo una obra que valorizó las propiedades en un 750 por ciento, que generó más de tres mil empleos y que atrajo una gran cantidad de inversionistas extranjeros, quienes instalaron hoteles, restaurantes de alto nivel y oficinas de servicios. Por otra parte, generó un incremento significativo en las condiciones de seguridad.
w S itios R ecomendados : S an A ndrés
w30
Paradise Farm: finca agro turística y cultural, donde podrá disfrutar de zumo natural de caña de azúcar, mientras realiza una caminata conociendo plantas autóctonas y otras tradiciones del archipiélago; guiado por su propietario, el cantautor isleño ‘Jobsaas’. Vía Circunvalar – El Cove, km 10. Reserva previa en el teléfono: 315 7703904.
Casa Museo Isleña: típica vivienda que muestra la arquitectura tradicional y el mobiliario característico de las familias nativas de las islas. El recorrido por los dos pisos de la casa son totalmente guiados, donde podrá conocer además historias y costumbres de sus moradores. Vía Circunvalar, Km 5. Lunes a domingo, 8:30 a.m. a 5:00 p.m.Entrada: $ 8.000
Fair Tables: tradiciones gastronómicas vendidas en mesitas,al costado de la vía alrededor de toda San Andrés, generalmente los fines de semana; o en el pathway de la zona céntrica, todos los días: albóndigas de pescado y caracol; empanadas de cangrejo y langosta; torta de banana, ahuyama y batata; pies de coco y limón. Además de otras delicias que sin lugar a dudas, pedirá repetir...
Diver Station: disfruta de los ‘siete colores de San Andrés’ buceando. Podrá disfrutar de programas de recuperación ecosistémica, reconocimiento de especies y fotografía subacuática. Instructores PADI altamente calificados. Recomendado. Vía Circunvalar, Km 6. Reservas:315 6801600 o en el mail: info@2oceanos.com
Parque Regional Old Point: uno de los ‘pulmones’ de la isla –hogar de aves, invertebrados y peces en etapa juvenil–, comprende una gran extensión de manglar, que puede apreciar recorriendo a pie su sendero calmo y silencioso, que concluye en una gran laguna natural. Vía San Luis, Km 26. Entrada libre.
First Baptist Church: tour al interior de esta emblemática construcción que data de 1845, incluye un recorrido por la casa museo Josie’sHouse y la proyección de unvideo que detalla su historia y de la fe Bautista en las islas. Conozca también su campanario y el ‘tamarind tree’ en el exterior. Sector La Loma, teléfono: 513 2042. Lunesa viernes, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. y lossábados, de 9:00 a.m. a 1:30 p.m.
Jardín Botánico: El turista se encuentra durante su recorrido guiado por expertos, con plantas ornamentales, aromáticas, medicinales, comestibles y frutales, muy particulares de la zona. También con algunos ejemplares de la fauna local. Cuenta con el atractivo adicional de un mirador de 12 metros de alto, con 360 grados de vista. Dirección: Sector Harmony Hall Hill.
Konan Paradise: en nuestro tour estrella ‘Snorkel a la Barrera de Coral’, podrá observar diversidad de peces Angel, Loros y Cirujanos, además de avistar tortugas, águilas marinas, pastinacas americanas, calamares y langostas, entre otros, que confluyen en un espacio adornado de palacios de corales, todo a 500 metros de la costa de la isla. Dirección: Avenida Newball Edificio Hansa Bay Club Local #102. Teléfono: + 57 317 518 057 / + 57 318 748 8946
w S itios R ecomendados : C artagena
w32
La Torre del Reloj: es el punto de referencia y de encuentro en Cartagena, marca el inicio del recorrido por la Ciudad Amurallada; es el escenario de variados eventos y portadas de varios medios de comunicación, eterno emblema de La Heroica. Sus alrededores albergan bares y restaurantes, convirtiéndolo en uno de los sectores más transitados, tanto por visitantes nacionales como internacionales.
Castillo de San Felipe de Barajas: conocida como la construcción más grande hecha por los españoles en la América colonial. Allí podrá revivir la experiencia que la época de la Conquista dejó inmortalizada en esta ciudad que guarda misterios y acontecimientos interesantes para aquellos amantes de la Historia que aun palpita por las calles de La Heroica.
Teatro Heredia: con una majestuosa arquitectura barroca y un ligero aire caribeño abre sus puertas a los eventos locales e internacionales que se realizan en la ciudad, tales como el Festival de Cine de Cartagena de Indias, donde varias personalidades se reencuentran anualmente para disfrutar del ‘séptimo arte’, vivir noches mágicas y llenas de elegancia en este recinto, digno de este tipo de encuentros.
Plazas de Cartagena: la Ciudad Amurallada, en un gran porcentaje, está conformada por casas antiguas muy grandes convertidas hoy en plazas coloniales que conforman un complejo de hoteles boutiques y restaurantes gourmet de óptima calidad. El entorno perfecto para reunirse con amigos, tomar una copa o saborear una exquisita cena en la Plaza de Santo Domingo, de la Aduana, San Diego, San Pedro Claver o la de los Coches.
Islas del Rosario y Barú: si lo que usted busca en el Caribe es un buen bronceado, la tranquilidad del mar, el auténtico sabor de los mariscos o de una deliciosa piña colada, diríjase a cualquiera de las 28 islas e islotes que conforman las Islas del Rosario, a sólo 40 minutos aproximadamente en navíos desde Cartagena; allí encontrará práctica de snorkeling en aguas cristalinas, acuarios, aviarios y delfines, además de extensas playas como las de Barú.
Nos Vemos ‘Donde Fidel’: quién visita Cartagena y no pasa por el Bar de Fidel, debería ir pensando en un próximo viaje a La Heroica. Este lugar es uno de los más auténticos de la ciudad, con mesas bajo las estrellas, abundante historia y permanentemente visitado por personajes internacionales, de quienes existen numerosos registros fotográficos como decoración.
Volcán del Totumo: ¿Quiere ver su piel en perfectas condiciones durante sus vacaciones, lucir radiante a su regreso o tuvo una insolación? A menos de una hora en automóvil encontrará el Volcán de Totumo, un pool natural de barro en que podrá disfrutar de un especial ‘scrub’ realizado por mujeres nativas. El relax de esta experiencia hará sin duda, aún más inolvidable su visita a la ciudad.
Parque ‘Espíritu del Manglar’: inaugurado en 2017, este hermoso lugar de ingreso gratuito e inspirado en los manglares y la variada vegetación del Lago del Cabrero, ofrece salones para leer, para disfrutar de las artes escénicas y para ejercitarse; también puede ver pulidos esculturas de personajes históricos de la ciudad quienes han dejado huella en el mundo para que sean conocidos por los visitantes.
w S itios R ecomendados : B arranquilla
w34
La Troja: es el estadero de música salsa insigne de Colombia, vigente por más de 50 años. Un sitio tradicional, representativo de Barranquilla y de sus carnavales, muy frecuentado por turistas de todas partes del mundo y que puede albergar cada día de un fin de semana hasta unas 900 personas.
La Cueva: un centro cultural y restaurante con más de 60 años de historia, bohemia y literatura en la costa Caribe. Sus fundadores crearon el Carnaval de las Artes y el lugar guarda las memorias de sus visitantes más asiduos, tales como: Gabriel García Márquez, Alejandro Obregón, Germán Vargas, Álvaro Cepeda, Alfonso Fuenmayor, Juan B. Fernández Renowitzky, Rafael Escalona, Kique Scopell, Juancho Jinete, Estelio Racedo y otros más.
Kilymandiaro y Pradomar: restaurante, hotel y playa ubicado en Puerto Colombia (Atlántico); un espacio turístico donde se practican varios deportes náuticos y que actualmente es muy visitado por locales y por turistas. Escenario donde se originó hace unos años uno de los mejores festivales musicales, llamado ‘Playa Verano’.
La Antigua Aduana: actualmente en proceso de remo-
delación, el complejo cultural de la Antigua Aduana integra al Archivo Histórico del Departamento, las Bibliotecas Piloto del Caribe, Infantil Piloto del Caribe y el Centro de Documentación Musical ‘Hans Federico Neuman’. Otros escenarios que lo conforman son la plaza de La Locomotora, la galería de la Aduana y La Arcada, y el Auditorio Mario Santo Domingo para la realización de eventos y reuniones.
El Castillo de Salgar: es un lugar de interés histórico recientemente restaurado, construido por los españoles en 1848 y ubicado en Puerto Colombia (Atlántico). Alberga un restaurante, pinacoteca y biblioteca; sirve como centro de eventos y reuniones empresariales, además de ser escenario para la recreación familiar, cultural y de grabación de videoclips, como el producido para la canción ‘Esta noche es nuestra’ grabado por Joe Arroyo y Naty Botero.
Avenida del Río: el plan de infraestructura en Barranquilla pretende darle la cara al río Magdalena. Por ello, se habilitarán 200 hectáreas aledañas a su recorrido, para construir edificaciones, equipamientos urbanos amplios con zonas de uso mixto que se convertirán en lugares turísticos, centros de oficinas y de comercio.
Museo de Arte Moderno: reúne un conjunto de obras de artistas locales, nacionales e internacionales y se desarrollan exposiciones y varias actividades encaminadas a reflexionar sobre el papel de las creaciones de Arte y la responsabilidad del artista. Un museo que cultiva sin lugar a dudas, el espíritu artístico de todos los colombianos y se consolida como patrimonio cultural de Barranquilla.
Náutica Velero: Escuela pionera en la práctica de deportes acuáticos en las zonas aledañas de Barranquilla. La experticia de sus propietarios e instructores y los vientos alisios que llegan a la zona de Puerto Velero, hacen de éste el sitio ideal para el aprendizaje y la práctica de Kitesurf, Windsurf, Paddleboard y Kayak. Además, el lugar ofrece la opción de alojamiento para quienes deseen pasar las noches en este lugar tranquilo y cómodo que además cuenta con un restaurante con platillos autóctonos del Caribe.
w
Restaurante Mr. Panino San Andrés
Fetuccini con Camarones
w36
¡El plato más aparecido del 2018! Pasta importada de Italia con camarones frescos, bañados en la salsa especial ‘de la casa’ a base –también– de camarones. Ideal para ser acompañado con un vino blanco o rosé.
Vea mรกs informaciรณn del restaurante en la pรกgina 41.
w38
Gourmet Salgamos a Comer San Andrés
CASABLANCA
Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas y ensaladas: Coctel de langostinos Empanaditas de cangrejo Champiñones al ajillo Ensalada mediterránea Chicken Platos fuertes: Caracol en salsa picante Filete de pescado a la parrilla sobre arroz caldoso Langosta a la parrilla Postres: Helado Nutella con piñones Volcán de chocolate Flan de Caramelo
LA BARCAROLA
Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas: Insalate Di Mare Polpo a la Griglia Tagliata di Roast Beef Platos fuertes: Aragosta Amatriciana (con pasta al gusto) Gamberi e Salmone (con pasta al gusto) Petto D’Anatra (magret de pato) Pere e Vino Rosso Postres: Panna Cotta con Frutti Rossi Creme Brulee de naranja y pimiena rosa Volcán de chocolate con pistacho Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas: Rollitos vietnamitas de camarón Ceviche mixto
MAHI MAHI
w
Carpaccio de salmón Sopa de camarón en leche de coco Platos fuertes: Tagliata de lomo al Thaine Encocado de frutos del mar Arroz indonesio Pescado curry rojo Pollo curry verde
Gourmet Salgamos a Comer San Andrés
w40
Dirección: Zona Rosa - Av. Colombia, frente al Apartahotel Tres casitas. Una fiesta gastronómica mexicana al son de tacos, burritos y margaritas. Teléfono: 512 9634. Se aceptan tarjetas de crédito.
Entradas Nacho Barrel Tapatío Deditos de mozzarella Sopa de Tortilla
TAPATÍO
Plato fuertes Taco de chicharrón Quesadilla de pollo Baby Beef Bowl de camarones Postres Crepes (Arequipe o Nutella) Pie de limón Flan de mango
PERÚ WOK
Dirección: Zona Rosa – Av. Colombia, al costado del Apartahotel Tres Casitas. Gastronomía peruana y el clásico Pisco Sour a orillas del mar Caribe. Teléfono: 513 2505. Web: www.peruwok.com. Se aceptan tarjetas de crédito.
LA PIZZETA FLORIO
w
Entradas Wontón de camarones Platos fuertes Ceviche Perú Wok Lomo fino a los tres quesos Mix de mariscos Arroz Chaufa Trilogía Postres Suspiro limeño Turrón de la casa
Dirección: Avenida Colón, C.C. San Andrés, Local 114, contiguo al Banco de la República. Teléfono: 513 1845. Horario: de 12:00 m. a 10:00 p.m. Especialidad: pizzas, pastas y menú diario. Se aceptan tarjetas. Pizzas Rústica (variedad de carnes) Caprese (con ‘mozzarella di bufala’) Cotto & Crudo (jamón serrano y rúcula) Cuatro Formaggi (cuatro quesos) Pastas Spaghetti alla Carbonara Spaghetti alla Matriciana Pasta con camaron en salsa Florio rosa Gnocchi al ragú 5 alternativas de menú diario para almuerzos
LA REGATTA
Avenida Newball, Contiguo Club Náutico. Ambiente marino con espectacular vista al mar. Aceptamos todas las tarjetas. Abierto desde las 12:00m. Reservas 316 521 1534 o (8)512 0437. www.restaurantelaregatta.com Entradas Ceviche la Playita Pulpo Almirante Ronda del Mar Platos Fuertes Fiesta Nautica ( variedad de mariscos). Filete de Pescado Santa Catalina en salsa Bisquet de Langosta. Caracol a la Isleña en salsa de Coco. Postres Pie de Coco. Banana Caprichosa. Panacota con salsa de Corozo.
THE ISLANDER
Peatonal ‘Path Way Sprat Bight’. Ambiente Caribe. Tels: (57-8) 512-3990 y 512-3991. Todas las tarjetas de crédito. Entradas Tartar de langosta Pulpitos crocantes Crispetas de camarón Empanadas isleñas de cangrejo con chutney de mango Platos fuertes Steak de pescado con toque de salsa agridulce Pechuga de pollo al ‘jerk’, con especies jamaiquinas Hamburguesa del chef, madurada en cerveza negra Costillas magras de cerdo San Luis Chicharrón de pescado
MR. PANINO
Edificio Bread Fruit L-107. Teléfonos 5120549 y 5123175 Restaurante italiano Abierto todos los días, horario continuo. Entradas Ceviche de Camaron y Pulpo Mixto de Verduras Porchetta a la Romana Platos fuertes Fusilli Luna Verde Linguine La La Risotto Frutos del Mar Especial Sandwichs Prosciutto di Parma Postre Tentación Mr. Panino
w42
Gourmet Salgamos a Comer San Andrés Dirección: Avenida Colón con Avenida Duarte Blum.
BOCCA DE ORO
JUAN VALDEZ
Tel: 316 526 4432.
AQUA BEACH CLUB
w
Pastelería Torta de Zanahoria, Torta Combinada, entre otras. Bebidas frías y calientes Capuchino Irlandés, Tinto Campesino, refrescantes granizados y nevados, café en diferentes presentaciones. Ofrecemos eventos empresariales, corporativos y sociales: desayunos de trabajo, fechas especiales, reuniones, cumpleaños, entre otros. Capacidad para 30 personas. Teléfono: 315 206 7526. Dirección: Avenida Newball, frente a Parque de la Barracuda. Teléfono: 513 0939 - 316 426 2690. E-mail: restauranteboccadeoro@hotmail.com. Se aceptan todas las tarjetas. Especialidad: parrilla y mariscos. Noche de sábados: grupo de música reggae en vivo. Entradas Carpaccio de pulpo Crema de langost Picada Mar de 7 Colores Picada Mixta Platos fuertes Filete en salsa de camarón Lomo de res Angus Filet Mignon corte francés Plato de la casa Mar y Tierra Postres Pie de limón - Brownie con helado Dirección: Playas de Cocoplum Bay, San Luis. Teléfono: (038) 5120068. celular: 317 364 4343 E-mail: chechocpda@gmail.com eventoscocoplumhotel@hotmail.com Entradas Camarón apanado Pulpo enamorado Chicharrón de pargo rojo. Platos fuertes Filete de pescado encocado Salmón en salsa de vodka a la naranja Costillas de cerdo Cocteles Margarita Daiquiri Mojito
Gourmet Salgamos a Comer Cartagena
LA VITROLA
Al final de la Calle de Baloco frente a las murallas. Tel. 6648243. Ambiente entre neoyorquino y caribeño. Todas las tarjetas - Música en vivo a diario - Abierto de 12:00M a 2:00 AM Entradas Camarones en Hamaca Ceviche Tropical Delicia de Salmón Platos fuertes Carpaccio de Atún Aleta Amarilla Filete de mero Garam Massala Langostinos Indonesios Postres Pie de Coco Flan de Arequipe con Coco
SAN PEDRO
Ubicado frente a la Plaza de San Pedro con un entorno de esculturas, plantas tropicales y un espectacular bar. Tel. 6641688-6645121- Todas las Tarjetas. Abierto de 12:00M a 2:00 AM diariamente. Entradas Ensalada Costera Wrap Costeño Caribbean Dumpling Platos fuertes Langostino al Champagne Lomo en Salsa de Calamar Pulpitos Hoisin Postres Tentación de Eloisa Soufflés variados
Bocagrande, carrera 1 avenida San Martin Centro Comercial Nao Fun Shopping Local 75. Redescubre los frutos del mar, mariscos frescos siempre. Instagram @ calamarocevicheria, Facebook: Calamaro Cevicheria.
CALAMARO
w
Ceviches en salsa coctel Corralito de Piedra Cartagenero Costeño Ceviches en leche de tigre Machu Pichu Oriental Ceviches especialidades DEL CHEF Calamaro Mediterraneo Del Huerto
Crea tu propio ceviche 1. Escoge tu salsa 2. Escoge tu proteína 3. Escoge tus adiciones
w44
CHICKEN HOUSE
Gourmet Salgamos a Comer San Andrés ¡El pollo más rico de la isla! Dirección: Punta Hansa, plazoleta de comidas Del Mar Plaza. Horario: lunes a jueves de 12:00 m a 9:30 pm; viernes a domingos y festivos de 12:00 m a 10:30 pm. Teléfono y servicios a domicilios: 317 471 0212. Especialidad de la casa: Pollo Broaster y Rostizado Recomendados del chef: Costillitas a la parrilla Sopa de mondongo Ajiaco Otras especialidades: Alitas bbq Lomo Ancho Hamburguesas Filete de Pescado Pregunte también por el menú del día y el menú infantil
FRANCESCA
Playas de Sound Bay San Luis. Teléfonos: 5130163 – 3157701315. Abierto de 10:00 am a 6:00 pm. Entradas Tartar de atún Clásico carpaccio de pulpo Pulpo bravo Platos fuertes Únicos y exclusivos Caldosos de mariscos Pulpo en todas sus presentaciones Langosticas de Providencia Atún y salmón noruego Postres Volcán de chocolate Tortas y helados Centro Comercial Sunrise Beach L. 115. Teléfono: 512 9302. Restaurantes temáticos (años 80’s y mexicano) con ambiente familiar y decoración y videos alusivos a la época y a la región. Abierto de 4:00 pm en adelante.
80´S & LUPITA
w
Pizzas 80’s Carne Vegetariana Cuatro quesos Especiales 80’s Costillitas BBQ Hamburguesas 80´s Picadas 80´s Especiales Lupita Tex Mex Nachos Lupita Fajitas Enchiladas Variedad de postres. Encuéntranos y Síguenos en Facebook e Instagram como 80s Interstate