Welcome 172

Page 1

ENERO 2019 • N° 172 • $8000 USD 3.oo • www.welcomecaribe.com

MERCADO CULTURAL DEL CARIBE

DIEZ AÑOS DE TAMBORES








w

172 EDITORIAL

S

ENERO

LOS RETOS DEL TURISMO

egún estimativos oficiales durante la temporada de fin y comienzos de año ingresaron al país alrededor de un millón de turistas internacionales a través de los aeropuertos y las terminales de cruceros, alcanzando así los tres millones y medio de visitantes durante el 2018, aproximadamente un 9% más que el año anterior.

Lo anterior presupone una responsabilidad dinámica y creciente en torno a los esfuerzos que se deben encarar desde todos los componentes sectoriales del turismo en particular y el conjunto de la sociedad en general, incluyendo temas de seguridad, infraestructura y salud, entre otros, que comprometen la operación global de la industria.

Así mismo, el Viceministro de Turismo, Juan Pablo Franky, destacó que el crecimiento de pasajeros en Colombia es superior al incremento promedio del turismo mundial, que se ubica en el 5%. “Nuestra meta en el cuatrienio es crecer a una tasa promedio de 12%, para superar los tres millones y medio de visitantes en el 2019”, indicó.

Al respecto, hace bien el viceministro Franky en formular una invitación perentoria a todos los colombianos para que tomen conciencia sobre el cuidado del patrimonio cultural y la riqueza natural de sus localidades. Hoy más que nunca los retos del turismo pasan por la satisfacción total de la experiencia ofrecida. Un solo eslabón de la cadena que falle puede determinar su ruptura.

Por otro lado, el turismo local también registra un balance positivo para esta temporada. “Se estima que se movilizarán desde las terminales aéreas más de cuatro millones de pasajeros. Adicionalmente, transitarán a través de las vías nacionales 12 millones de vehículos. Hay una gran demanda que constituye un reto para el turismo en Colombia”, resumió el alto funcionario.

Una ruptura que –también en cadena– podría presuponer una disminución de la expectativa y la caída prematura de los alentadores indicadores alcanzados con gran esfuerzo por cuenta de la industria más promisoria de la economía nacional en los últimos tiempos.

PORTADA Tema RAFAEL RAMOS / MCC Fotógrafo EUDER ARCE QUINTERO Locación CARTAGENA DE INDIAS


SUMARIO

8 PORTADA/ DIEZ AÑOS DE TAMBORES

12 EL S.O.S. DE LAS AVES MARINAS

DECAMERON MARYLAND/ DONDE EL MAR TIENE UN HOTEL

24 ¡A VISITAR SANTA MARTA!

SOMOS Director Eduardo Lunazzi Asesora Editorial Inés Celis Director de Arte Jesse Lunazzi Celis

16

28 FRANCO OSPINA/ CAPITÁN DE ALTURA

Redacción Billy Lunazzi Celis Gustavo Tatis Janeth Raga Ethel Bent Norberto García

Editor Cartagena Amaury Muñoz Editora Barranquilla Keisha Pusey Editor Santa Marta Norberto García

22 RECO SAN ANDRÉS

32 PRESIDENT/ ELEGANCIA & CATEGORÍA

Director comercial Costa Caribe Edward Lunazzi Celis Fotografía Edgar Barragán Pedraza Producciones Edward Yoli Otalora

38 GOURMET/ PAVAROTTI

ISSN:1692-8520 Producción General Casa Editorial Welcome (C.E.W.) Centro Comercial New Point L-207. Tel.: (+57) 8 5127981 E-mail: direccion@welcomesanandres.com www.welcomecaribe.com


w08


Una década del Mercado Cultural del Caribe en Cartagena

DIEZ AÑOS DE TAMBORES Rafael Ramos Caraballo ha sido el artífice en Cartagena, en estos diez años (2008 a 2018), de la hazaña más riesgosa y a su vez, la más bella lección de cultura en Cartagena. Se trata del Mercado Cultural del Caribe (MCC), experiencia exitosa y pionera en la región Caribe y el país, de la circulación de las industrias creativas locales, que, desde una década, abrieron más de una ventana hacia el mundo. Por Gustavo Tatis Guerra Fotos: Euder Arce Quintero


L

os cazadores de milagros se preguntaban al pie del mar, cómo era posible que este hombre delgado, tallado en madera, sin ninguna ínfula, lograra lo que los ministerios de Cultura habían visionado como un horizonte a seguir, pero entre nosotros, era una ilusión en tierra firme. Las empresas privadas se asustaban cuando un artista o un gestor cultural, les proponían en el inicio de la década y aún en este final de la década, una inversión en la cultura no solo como una alternativa de reducir la carga tributaria, sino como una herramienta de desarrollo regional y nacional. Nunca se hablaba de cuánto aportaba el sector de la cultura a la economía nacional, y jamás se planteaba que los creativos o gestores fueran además de sostenibles, generadores de riqueza y de desarrollo. Ramos Caraballo, que ya venía de regreso de conocer las teorías y las prácticas europeas, como manager de varios artistas como Totó la Momposina, Etelvina Maldonado y el grupo Creole de San An-

w10

drés, entre otros, se adelantó a los axiomas de la economía creativa o a las tesis de ahora llamada ‘economía naranja’, planteando desde Cartagena, un mapa de circulación y negociación de productos culturales. Se inició muy joven como líder en su barrio Blas de Lezo, en aquellos años en que florecieron al tiempo, comités culturales en diversos barrios de Cartagena. Percusionista, guitarrista, acompañó a Totó La Momposina en varias giras por el mundo, se hizo independiente como manager, y asimiló en Europa la experiencia de crear en Cartagena, con un enfoque desde la región, el MCC, que ha permitido que diversos grupos del Caribe, el Pacífico, y Colombia en general, hayan sido contratados en festivales del mundo, luego de conocerlos en Cartagena. Sobre sus hombres se agita una multiplicidad de iniciativas. Su Corporación Cultural Cabildo personifica a innumerables grupos de música y danza tradicional y contemporánea. “Representa a un catálogo de artistas,

generando circulación en mercados nacionales e internacionales, y durante su existencia ha desarrollado numerosos proyectos de contenido formativo, pedagógico, organizacional, productivo, investigativo, y ha colaborado y publicado artículos en revistas, y libros; ha realizado producciones audiovisuales y discográficas, ha participado y dictado talleres y conferencias y ha asistido a mercados internacionales”, enumera con precisión histórica Ramos Caraballo. Conocedor de la historia secreta de nuestra música ancestral, ha dinamizado procesos que empezaron en la soledad del creador, del músico, del bailarín y se han constituido hoy en industrias culturales reconocidas por su calidad. Por el Mercado Cultural del Caribe han pasado centenares de organizaciones culturales, especialistas y panelistas en la franja académica, colectivos que han compartido múltiples sabidurías en los encuentros de saberes que han abarcado desde construcción de instrumentos, tradiciones dancísticas, juegos y rondas


infantiles tradicionales, gastronomías, entre otros. Por allí han pasado centenares de programadores, directores de festivales y organizadores de eventos interesados en la oferta seleccionada.

SIN ALIADOS ES IMPOSIBLE SOÑAR El Mercado Cultural del Caribe ha tenido entre sus aliados al Centro de Formación de la Cooperación Española, el Ministerio de Cultura, la Escuela Taller ‘Cartagena de Indias’, Laboratorios Sociales de Cultura y Emprendimiento LASO, Universidad Tecnológica de Bolívar, Corporación de Turismo Cartagena de Indias, Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), Red de Inclusión Productiva de Cartagena (REDIP), Cámara de Comercio de Cartagena - Cartagena Emprende Cultura, Gobernación de Bolívar, Instituto de Patrimonio y Cultura y Museo Histórico de Cartagena, entre otros. Lo ancestral, tradicional y contemporáneo de la cultura local y nacional ha pasado por Cartagena, gracias a esta iniciativa de él: los Gaiteros de San Jacinto, Las Alegres Ambulancias, las desaparecidas cantadoras de bullerengue Etelvina Maldonado, Graciela Salgado “Batata”, y toda la tribu de cantadoras: Petrona Martínez, Totó la Momposina, Pabla Flórez, Ceferina Banquez, Nelda Piña, Cecilia Silva, Martina Camargo, Orito Cantora, Grace Padilla, Bazurto All Stars, Arnold Medrano, Sixto Silgado ‘Paíto’, los grupos de danzas Atabaques, Periferia, el grupo infantil ‘Dancrof’ del barrio Olaya Herrera, los artistas de la champeta y los grupos de hip hop de Cartagena, el Sexteto Tabalá, Herencia de Timbiquí, Keemba Kombilesa, para citar solo algunos de su inmenso mapa sonoro y rítmico.

UNA PLATAFORMA PIONERA El Mercado Cultural del Caribe ha sido una lección pionera en el sector cultural de la región y el país, una plataforma exitosa que han replicado varias ciudades del país, luego de ejecutar en la práctica, desde hace diez años, anticipándose a los estudios de las economías creativas. Ha sido una visión y una acción, para que la región y el país encuentren alternativas de sostenibilidad y productividad, tanto para creadores y gestores, con la doble dimensión del rigor artístico y el criterio organizacional. Sustentada en una agenda interdisci-

plinaria, el Mercado Cultural del Caribe, es una suma cuyos ejes están intercomunicados: la Franja Académica con especialistas en industrias creativas, que, en esta oportunidad, reflexionaron sobre los logros y perspectivas de ese mercado, y sentaron bases sobre los nuevos desafíos en las políticas públicas. Más allá de las reflexiones, se desarrolló un Encuentro de Saberes y la Feria Tejiendo Palabra, que, en una década, han aportado la riqueza múltiple de tradiciones indígenas, africanas y mestizas, en la región Caribe, pero también del Pacífico. El mercado pasa de lo expositivo, a las ruedas de negocios con empresarios del mundo, un showcase con grupos invitados, y conciertos en vivos en las plazas. Esta vez, fue en la Plaza de los Coches. Voces nutridas de la esencia ancestral de Mahates, Palenque y Canal del Dique, que ameritarían ser reunidas en un

álbum musical, para orgullo de Bolívar ante el país y el mundo. La siembra de Ramos se ha multiplicado. Su escuela de nuevos tamboreros en barrios y comunidades aledañas a Cartagena, se multiplica.

EPÍLOGO Los tambores de Rafael Ramos, con los bailarines de Atabaques, han representado a Colombia recientemente en La Habana, el 20 de julio en la Fiesta de la Independencia. Los tambores son una de las herramientas que tiene él para enseñarle a niños y jóvenes, el sendero profundo y no siempre visible de los ancestros. Los niños tocan el tambor como si llamaran a un viejo pariente que no ha vuelto. Y regresa como un viento entre las flores, con la gracia de la música.


w

w12


La falta de alimento está diezmando una especie esencial de los océanos

EL S.O.S. DE LAS AVES MARINAS La competencia por alimento en el océano aumenta a diario. Las pesquerías, los grandes depredadores y las aves marinas, compiten diariamente por el mismo recurso: los peces. Con bancos de pesca sobreexplotados y muchas especies en riesgo de extinción, conseguir el alimento en el océano es cada vez más difícil, y se ha convertido en una verdadera lucha por sobrevivir. Por Alexandra Pineda Muñoz* Fotos: Billy Lunazzi Celis


w L

as aves marinas tienen una asociación ancestral tanto con los pescadores como con los marineros. Los pescadores tradicionalmente han utilizado a las aves marinas como indicadoras de cardúmenes de peces y bancos pesqueros; y las aves a su vez se han beneficiado recibiendo alimento como vísceras y pescado descartado. Sin embargo, la pesca industrial ha roto ese frágil equilibrio con la sobreexplotación de los recursos pesqueros, reduciendo cada vez más el alimento que las especies marinas requieren para subsistir. Las aves marinas, por ejemplo, han visto sus poblaciones disminuidas en un 70 por ciento en las últimas décadas.

Foto: archivo particular

El estudio publicado por científicos de la Universidad de Aberdeen (Escocia) el pasado 6 de diciembre

14

(Grémillet et al. 2018), reporta que las poblaciones de aves marinas del mundo se encuentran padeciendo hambruna, y son ahora el grupo más amenazado dentro de las aves. La investigación que estudió el consumo de presas de 276 especies de 1,482 poblaciones de aves marinas, y las capturas anuales de barcos pesqueros a nivel mundial desde 1970 hasta el 2010, reporta una competencia por los recursos entre las aves marinas y las pesquerías, la cual pone en riesgo a las primeras en al menos la mitad de los océanos del mundo; en especial a aquellas que se alimentan de especies como anchoas, sardinas, crustáceos, caballas y krill, entre otros. Los resultados obtenidos en dicho estudio son llamativos: el consumo de presas por parte de las poblaciones de aves marinas se ha reducido

en más de 13 millones de toneladas en las últimas décadas, mientras que las pesquerías siguen aumentado la captura de estas mismas, en varios millones de toneladas durante este periodo. Adicionalmente, factores como la destrucción de hábitat, disturbios y especies invasoras como roedores y felinos amenazan las poblaciones de aves marinas a nivel global; y como si fuera poco, también se tienen que enfrentar a las consecuencias del cambio climático y la contaminación por plásticos que afecta sus ecosistemas. David Grémillet, investigador principal del estudio comentó que “era frustrante ver las aves morir de hambre en Europa y Suráfrica a causa de las pesquerías”, lo que lo llevó a plantearse si esto era un fenómeno localizado o algo global.


Posteriormente organizó un grupo de investigación internacional con otras universidades en las que recopilaron y analizaron la información que permitió entender como esta competencia entre aves y pesquerías se ha desenvuelto a una escala global. NOTAS ECOLÓGICAS SOBRE LAS AVES MARINAS Las aves marinas son aves que se encuentran adaptadas para vivir en ambientes marinos y costeros. Aunque varían enormemente en sus comportamientos y fisiología, generalmente exhiben adaptaciones similares, debido a que han sido moldeados por las mismas presiones ambientales. Dentro de las características propias de este grupo se reconoce su maduración tardía, menor número

de crías y cuidado parental; y mayores tiempos de vida que otras aves. La mayoría de las especies anidan en colonias que pueden variar en tamaño, con agrupaciones que van desde algunas docenas hasta millones de individuos. Pueden ser pelágicas, costeras, o en algunos casos pasar la mayor parte del año lejos del océano; sin embargo, la característica que agrupa a las aves marinas es que todas se alimentan en el mar (con contadas excepciones). Las aves marinas han evolucionado para explotar diferentes recursos en los océanos del mundo, y en gran medida su fisiología y comportamiento ha sido modelado por su dieta. Algunas de sus adaptaciones para la vida marina incluyen la morfología de sus alas, las cuales pueden variar entre especies, con alas largas y ligeras para especies

pelágicas y cortas para especies buceadoras. Adicionalmente, presentan glándulas salinas particularmente importantes para aquellos que consumen crustáceos. La pérdida de las aves marinas resultaría no sólo en la merma de biodiversidad para nuestros océanos, sino además en la pérdida de funcionalidad ecosistémica marina. Se debe hacer seguimiento al daño causado por las pesquerías en las poblaciones de aves marinas, pues solo así podremos empezar a protegerlas. *Bióloga Investigadora, Fundación Seaflower Literatura citada: D. Grémillet, A. Ponchon, M. Paleczny, M.L.D. Palomares, V. Karpouzi& D. Pauly, “Persisting worldwide seabird-fishery competition despite seabird community decline,” Current Biology, 2018. DOI: 10.1016/j.cub.2018.10.051


w

w16


Decameron Maryland reabre sus puertas

DONDE EL MAR TIENE UN HOTEL Tras haber sido totalmente remodelado, el hotel Decameron Maryland abrió sus puertas el pasado 15 de octubre de 2018. Gracias a su moderna arquitectura y a las adecuaciones que permiten la conexión directa del huésped con el mar y el entorno caribeño de la isla, Hoteles Decameron ofrece una nueva experiencia vacacional donde prevalecen la tranquilidad y la comodidad. Fotos: Edgar Barragán


w

A

l ingresar al hotel, la primera sensación del huésped es una conexión con el azul de cielo a través de una lucerna traslucida implementada en el lobby, espacio que remata con el mar por medio de un corredor abierto que integra al huésped con la naturaleza. La conexión con los corales está presente y se transmite a través de los acentos de color especificados en algunos muros, enchapes de columnas, en el diseño y color de la iluminación decorativa y en el mobiliario. Los grandes ventanales en los corredores, un espejo de agua en la zona de la piscina y la terraza del restaurante le permiten al huésped tener permanente con-

w18

tacto visual con el mar. Las 65 habitaciones decoradas al estilo caribeño contemporáneo cuentan con todas las comodidades necesarias para disfrutar de una estadía inolvidable. El variado menú del Restaurante buffet North End con lo mejor de la cocina internacional y regional ofrece una exquisita mezcla de sabores. Así mismo, el hotel ofrece una estación de snacks, tres bares (Pool Bar, Café Bar y YeaMan) y acceso al restaurante a la carta The Islander y al nuevo Restaurante SassonMed del hotel Decameron Isleño (de próxima apertura). Adicionalmente, los huéspedes de Decameron Maryland pueden acceder a la playa y estación de

snack del hotel Decameron Isleño y del Club de Playa Rocky Cay. Los huéspedes también disfrutarán de un programa de actividades recreativas, música en vivo en el lobby del hotel, acceso a los shows nocturnos del hotel Decameron Isleño y Decameron Aquarium, mini-curso de buceo y deportes náuticos no motorizados. Esta apertura les brinda a los turistas colombianos y extranjeros, una nueva opción de alojamiento en la isla de San Andrés donde por su ubicación es posible dejarse seducir por el mar de los siete colores mientras disfruta de la espectacular vista de Johnny Cay. Formidable e incomparable.


REAPERTURA El Decameron Maryland es el sexto hotel de la cadena en San Andrés. El grupo cuenta con 1,074 habitaciones en la isla y emplea a un poco más de 1300 personas. Anualmente llegan alrededor de un millón de turistas a San Andrés, de los cuales aproximadamente 11.5% son extranjeros no residentes en Colombia. Con la apertura del Maryland, Hoteles Decameron busca continuar impulsando y contribuyendo al crecimiento turístico de la isla, atrayendo a más visitantes y así mismo contribuyendo con la generación de nuevos empleos y oportunidades de negocios.


Valeria Ayos, belleza por una causa ambiental y social

MISS EARTH:

ARMONĂ?A CON

EL PLANETA Fotos: Edward Yoli

w20


E

ste miércoles 19 de diciembre se presentó de manera oficial ante el público de San Andrés la señorita Miss Earth (categoría Water) 2018-2019, Valeria Ayos Bossa. El acto se llevó a cabo en el Salón Panorama del Hotel Tiuna. Ayos Bossa realizó seis desfiles en pasarela, con intermedios musicales a cargo del grupo infantil de la Fundación Ebony y videos ecológicos que hicieron parte de su estrategia ganadora del concurso.

Como se recordará, el sábado 3 de noviembre pasado se realizó en Manila (Filipinas) el reinado Miss Earth 2018, en el que la representante de Colombia al certamen consiguió el título de Miss Water (Agua). En este particular certamen, las ganadoras no son nominadas como reina, virreina y princesa, sino con los cuatro elementos de la naturaleza: Earth (Tierra), Fire (Fuego), Air (Aire) y Water (Agua) y tiene como objetivo fundamental promover el

desarrollo sostenible de las naciones y preservar los recursos naturales del mundo. Por esta razón no solo premia la belleza sino también el carisma, los conocimientos generales y ambientales y los proyectos de cuidado del planeta expuestos por las candidatas. Las otras tres ganadoras este año fueron la representante de Vietnam, Miss Earth; la de México, Miss Fire; y la de Austria, Miss Air.


w Reco San Andrés ALMACEN STELLA ¿Qué mejor manera de empezar el año que conociendo el maravilloso y plácido mundo submarino? Para ello será necesario equiparse con los mejores y más seguros artículos necesarios para llevar a cabo esta actividad. Encuéntrelos en el Almacén Stella y prepárese para vivir una de las mejores experiencias de su vida. Avenida Duarte Blum 1-85. Teléfono: 512 5862

ARTESANÍAS SUMMER HOUSE En Artesanías ‘Summer House’ encontrará los mejores souvenirs para llevar como recuerdo de sus maravillosas vacaciones vividas en San Andrés. Para regalar o para conservarlo usted mismo, aquí encontrará una gran variedad de lindos y divertidos detalles con diferentes motivos que evocan la cultura y la belleza natural de la isla. Pregunte también por los espectaculares bolsos que sólo aquí encontrará. Avenida Colón con Avenida Duarte Blum Teléfono: 310 6096108.

MANAWAR Los días de sol y playa serán mejores si viste con las prendas y accesorios ‘Made in San Andrés’ por la marca Manawar. Diseños de vanguardia en camisetas, gorras, bolsos, gafas de sol, accesorios y mucho más encontrará aquí para lograr un outfit perfecto para salir a disfrutar su estadía en la isla. Encuentre también excelentes regalos para llevar como souvenir. Avenida Providencia N° 2-09 (local 6) Teléfonos: 512 6704, 316 2452315. Página web: www.manawar.com

w22


MATHIAS SHOP Gorras, gafas, mugs, productos de café y una amplia gama de artesanías podrá encontrar en Mathías Shop para elegir su souvenir perfecto de San Andrés, para recuerdo personal de la isla o para regalos a seres queridos. Adquiéralos aquí por un buen precio y calidad. Avenida 20 de Julio con Avenida Colón.

Teléfono: 350 4405920

LA CAVA DE SAN ANDRÉS Empiece el año por lo alto: con un cigarro hecho a mano en Cuba o en los Montes de María en Bolívar. El mayor surtido de puro y habanos en San Andrés y de la mejor calidad sólo lo encuentra aquí. Origen garantizado. Centro Comercial New Point, local 104. Teléfono: 512 1407

ALMACÉN SALOME Ya llegó a este tradicional almacén de San Andrés la último en tratamientos naturales para la diabetes: el té Milagro de la Selva que dentro de sus propiedades se destacan el control a los niveles de azúcar, reducción del colesterol y triglicéridos, limpia hígado y riñones, controla presión arterial, ayuda al estreñimiento, desintoxica el organismo. Compruebe usted mismo los resultados. Av. Proviencia Peatonal. Teléfonos: 512 3671, 318 3692022.


w24


El nuevo imperdible del Caribe Colombiano

¡A VISITAR SANTA MARTA! Un destino plagado de atracciones turísticas que pasean por todos los matices de la oferta de sol y playa y el turismo ecológico y cultural. Sorprendente por su patrimonio histórico, Santa Marta abre sus puertas a los aventureros del mundo que la quieran disfrutar, ahora con un estándar de servicios e infraestructura que apunta cada vez más a un turismo de talla mundial. Por Billy Lunazzi Celis Fotos: Edward Lunazzi Celis


Taganga, pueblo de pescadores

E

l turismo nacional y sobre todo el extranjero celebra que ahora se ha cumplido el triángulo de oro de los destinos turísticos por excelencia del Caribe Colombiano. Con vuelos directos entre sí, a cortas distancias y a precios favorables, es posible ahora visitar, en una misma vacaciones, a San Andrés, Cartagena y Santa Marta.

ciencia. Atrae a primera vista por el show de sus magníficos delfines y enamora por la gran cantidad de especies que albergan sus instalaciones junto al especial cuidado del que gozan, especialmente las más vulnerables: se han llegado a liberar más de 300 tortugas al año y reciben atención veterinaria los delfines heridos que los pescadores encuentran.

A continuación, algunos de los principales atractivos de la llamada ‘bahía más linda de América’ que se pudieron conocer en el último Fampress organizado por la Asociación Hotelera y Turística de Colombia (Cotelco) Capítulo Magdalena.

Hay caballitos de mar, tiburones, barracudas, meros, una tortuga de más de 100 años y mucho más. Por si fuera poco, el museo de arte y piezas precolombinas exclusivas es fuera de serie.

ACUARIO DE SANTA MARTA Un agradable espacio de ciencia y con-

w26

El Acuario está a tan sólo 5 minutos en lancha desde El Rodadero, la playa con mayor infraestructura turística y hotelera a su alrededor de la ciudad.

QUINTA DE SAN PEDRO ALEJANDRINO Considerada como un ‘santuario de la patria’, es famoso por ser el lugar donde Simón Bolívar pasó sus últimos días y en la cual falleció el 17 de diciembre de 1830. Aquí el visitante puede ver detalles de cómo pasaba sus días el libertador: su cama, la tina y el sillón de terciopelo rojo donde realizó sus últimas proclamaciones, además de apreciar lo que es este Monumento Nacional Histórico, en otrora una gran hacienda donde se producía ron, miel y panela.

PARQUE NACIONAL NATURAL TAYRONA Ubicado sólo a 34 KM del centro de Santa Marta, es uno de los parques naturales más importantes del país. Es hábitat


Atardecer en la Marina

Show de delfines en el Acuario de Santa Marta

Huellas del pasado indígena en Taironaka

de una gran cantidad de especies que se distribuyen en zonas de diferentes pisos térmicos que van desde el nivel del mar hasta alturas de 900 metros. Sus hermosas playas y su basta naturaleza impacta a primera vista, generando una sensación de paz y de ganas de aventurar este único lugar, eso sí, con sumo respeto por tratarse de una de las reservas ecológicas más importantes de Sudamérica y también por ser considerado un santuario natural por los indígenas de la región. En el parque se encuentran ruinas arqueológicas que denotan la existencia de asentamientos de la tribu Tayrona.

TAIRONAKA Desde 2008, Taironaka viene consoli-

dándose como un lugar de descanso en las montañas, a una hora del casco urbano de Santa Marta. Ya sea para hospedarse o disfrutar de un ‘pasadía’, este se consolida como un imperdible lugar a visitar, dotado de belleza natural y rodeado de historia precolombina, por su mini-museo con piezas taironas propias. Taironaka conjuga el turismo de naturaleza, con la fascinante historia de las tribus aborígenes que habitaron gran parte del departamento del Magdalena, gracias a los vestigios arqueológicos encontrados en sus predios.

CENTRO HISTÓRICO Para quienes han visitado Santa Marta recientemente –ya sea en plan de sol y

playa o ecoturismo–, es notable el cambio que ha tenido el Centro de esta ciudad. En el Parque de los Novios, ubicado en el corazón de esta capital, el visitante disfrutará de atractivos históricos, además de la gran oferta de restaurantes y bares de excelente nivel y la divertida vida nocturna de los samarios. Estos y muchos atractivos más, como la marina de yates y veleros que recibe aventureros del mar de todo el planeta, Ciudad Perdida, la bahía de Taganga, las reservas de biosfera de la Sierra Nevada y la Ciénaga Grande declaradas por la Unesco; hacen de este destino un imperdible que debe incluir en su itinerario para poder afirmar que conoció el lado caribeño de este país.


w28


Las increíbles aventuras del legendario Franco Ospina

CAPITÁN DE ALTURA Franco Ospina, a partir de su primera inspiración, recibió el hálito marino a orillas del Caribe. Desde entonces su vida ha girado en torno a las actividades que tienen que ver con la fauna, flora e investigación tendiente a la preservación del medio oceánico. Por Norberto García Fotos: Héctor Candelario


D

e su padre, el capitán Francisco Ospina Navia, heredó la pasión por las expediciones y fue el primer colombiano en partir de España, emulando el trayecto de La Santa María, La Pinta y La Niña. Fue con ocasión del Sesquicentenario (1992) de la llegada de Colón a este continente. El viaje, que duró tres meses, bordeando la costa de Marruecos, atravesando vientos huracanados y sometido a condiciones extremas, no fue suficiente para mermar su sed de navegar. Ya desde antes, había transitado expediciones, como la de Costa a Costa en 1983, apoyado por RCN Radio, lo que permitió llevar los micrófonos a lugares donde nunca habían oído una emisora radial y resultó útil para que pudieran expresar todos sus logros, así como sus esperanzas. En los años 1984/85, se armó con una gran ballesta lanzando un dardo que portaba un sistema de monitoreo para poder realizar un electrocardiograma de una ballena jorobada, en mar abierto. Esta fue la primera experiencia que se realizó en el mundo. Más adelante, en 1986, viajó al Amazonas y centró su investigación en las condiciones en que habita este lugar el Delfín Rosado. En el 2006 hizo un largo recorrido por el continente americano en una expedición que llamó ‘Nativo Visa Sur América’. Lo acompañaba su hijo Andrés y sus amigos Fernando y Ricardo Cano de El Espectador. Salieron de Colombia hasta Argentina, pasando por el Cabo de Hornos, donde las características del Estrecho de Magallanes, demandan de una gran pericia para atravesarlo. Desde los límites de la Antártida, continuó su recorrido por el Pacífico, siguiendo a grupos de ballenas jorobadas en su natural ciclo de apareamiento, hasta regresar nuevamente a su tierra natal. LA VUELTA AL MUNDO EN TRES AÑOS Pero lo anterior no bastaba para calmar su necesidad de andar. Decidió darle la vuelta al mundo, en un velero de 11 metros,

w30

pero no le alcanzaron los 80 días de Phileas Fogg. Empleó tres años en su recorrido, en el que lo acompañó la navegante Juliana Franco. Salieron de Santa Marta, transitaron el Caribe para luego pasar al Océano Pacífico. Llegaron a la Polinesia, Nueva Zelandia, Nueva Caledonia, Nueva Guinea, la barrera australiana, el Océano Índico, para finalmente llegar al Atlántico y recalar en su cuna natal, Santa Marta, la Perla del Caribe. Obvio es señalar que este viaje, estuvo plagado de aventuras enfrentando huracanes, lluvias torrenciales y marejadas con olas aterradoras. Tampoco estuvieron ausentes algunas tristezas. Sin embargo, siempre mantuvo su Escuela de Buceo que con más de 50 años de trayectoria, ha certificado varios miles de personas que descubrieron que el mar es un universo difícil de explicar para aquellos que no se han puesto jamás una careta y un snorkel.

CENTRO DE BUCEO El ‘capi’ es un instructor de buceo experimentado. Ha graduado a más de seis mil buzos a lo largo de su carrera en sus escuelas de Medellín y Santa Marta. Aguas abiertas: $ 790.000 Incluye: Cinco clases teóricas Cinco clases prácticas Cinco buceos en el mar Certificado internacional Carnet PADI Curso avanzado: $ 590.000 Cursos VIP: $ 1’980.000 A bordo del velero Escuela ‘Tortuga I’ Todo incluido (cuatro días) y certificado PADI. Dirección: playa de Los Cocos (Santa Marta) Teléfonos: 316 4064634, 318 5852533, 321 7754521 E-mail: franco1ospina@gmail.com Facebook: Franco Ospina



Lo nuevo de President, tiendas segmentadas y exclusivas

Foto: Edgar Barragรกn

ELEGANCIA & CATEGORร A

w32


L

os nuevos establecimientos de la firma President en San Andrés son una apuesta al comercio de alta gama que las tendencias de los mercados imponen. Una de sus novedades es la apertura de la primera tienda Skechers.

Otra apuesta de este nuevo espacio es la segmentación con almacenes exclusivos de sus líneas de productos: President Shoes, President Fashion Store, President Kids, Sandal Shop, entre otros.

Atravesar sus puertas es ingresar a un nivel de categoría superior e invita a palpitar todo lo que proyecta esta compañía de iniciativa isleña para sus fidelizados clientes de todas partes.


w S itios R ecomendados : S an A ndrés

w34

Paradise Farm: finca agro turística y cultural, donde podrá disfrutar de zumo natural de caña de azúcar, mientras realiza una caminata conociendo plantas autóctonas y otras tradiciones del archipiélago; guiado por su propietario, el cantautor isleño ‘Jobsaas’. Vía Circunvalar – El Cove, km 10. Reserva previa en el teléfono: 315 7703904.

Casa Museo Isleña: típica vivienda que muestra la arquitectura tradicional y el mobiliario característico de las familias nativas de las islas. El recorrido por los dos pisos de la casa son totalmente guiados, donde podrá conocer además historias y costumbres de sus moradores. Vía Circunvalar, Km 5. Lunes a domingo, 8:30 a.m. a 5:00 p.m.Entrada: $ 8.000

Fair Tables: tradiciones gastronómicas vendidas en mesitas,al costado de la vía alrededor de toda San Andrés, generalmente los fines de semana; o en el pathway de la zona céntrica, todos los días: albóndigas de pescado y caracol; empanadas de cangrejo y langosta; torta de banana, ahuyama y batata; pies de coco y limón. Además de otras delicias que sin lugar a dudas, pedirá repetir...

Diver Station: disfruta de los ‘siete colores de San Andrés’ buceando. Podrá disfrutar de programas de recuperación ecosistémica, reconocimiento de especies y fotografía subacuática. Instructores PADI altamente calificados. Recomendado. Vía Circunvalar, Km 6. Reservas:315 6801600 o en el mail: info@2oceanos.com


Parque Regional Old Point: uno de los ‘pulmones’ de la isla –hogar de aves, invertebrados y peces en etapa juvenil–, comprende una gran extensión de manglar, que puede apreciar recorriendo a pie su sendero calmo y silencioso, que concluye en una gran laguna natural. Vía San Luis, Km 26. Entrada libre.

First Baptist Church: tour al interior de esta emblemática construcción que data de 1845, incluye un recorrido por la casa museo Josie’sHouse y la proyección de unvideo que detalla su historia y de la fe Bautista en las islas. Conozca también su campanario y el ‘tamarind tree’ en el exterior. Sector La Loma, teléfono: 513 2042. Lunesa viernes, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. y lossábados, de 9:00 a.m. a 1:30 p.m.

Jardín Botánico: El turista se encuentra durante su recorrido guiado por expertos, con plantas ornamentales, aromáticas, medicinales, comestibles y frutales, muy particulares de la zona. También con algunos ejemplares de la fauna local. Cuenta con el atractivo adicional de un mirador de 12 metros de alto, con 360 grados de vista. Dirección: Sector Harmony Hall Hill.

Konan Paradise: en nuestro tour estrella ‘Snorkel a la Barrera de Coral’, podrá observar diversidad de peces Angel, Loros y Cirujanos, además de avistar tortugas, águilas marinas, pastinacas americanas, calamares y langostas, entre otros, que confluyen en un espacio adornado de palacios de corales, todo a 500 metros de la costa de la isla. Dirección: Avenida Newball Edificio Hansa Bay Club Local #102. Teléfono: + 57 317 518 057 / + 57 318 748 8946


w S itios R ecomendados : S anta M arta Costeño Beach: el hostal Costeño Beach, se encuentra en una vieja plantación de cocos. Al frente el Caribe y a los lados el verde de la montaña. Partiendo desde el Centro Histórico de Santa Marta, en una hora llegará a destino. Es el lugar ideal para los que buscan tranquilidad, armonía y buen clima. Aquí pueden surfear o aprender a hacerlo, igual con la salsa, karaoke y contando con la presencia de un DJ reconocido que lo hará disfrutar a plenitud.

Finca la Victoria: a escasos 20 minutos de Santa Marta, en el municipio de Minca, podrá bucear en la historia de la producción del café, con viejas máquinas inglesas y americanas. Desde hace más de un siglo, en La Victoria se han dedicado a transformar el grano en un café de excelente calidad. Aquí descubrirá los secretos que permiten degustar de una bebida reconfortante y tan buscada en el mundo entero.

Taironaka: ya sea para hospedarse o disfrutar de un ‘pasadía’, dotado de belleza natural y rodeado de historia precolombina por su mini-museo con piezas taironas propias, éste lugar supone un imperdible a una hora del casco urbano de Santa Marta. Taironaka conjuga el turismo de naturaleza, con la fascinante historia de las tribus aborígenes que habitaron este territorio, gracias a los vestigios arqueológicos encontrados en sus predios.

w36

Centro Histórico: para quienes han visitado Santa Marta

recientemente –ya sea en plan de sol y playa o ecoturismo–, es notable el cambio que ha tenido el Centro de esta ciudad. En el Parque de los Novios, ubicado en el corazón de esta capital, el visitante disfrutará de atractivos históricos, además de la gran oferta de restaurantes y bares de excelente nivel y la divertida vida nocturna de los samarios.



w

Restaurante Pavarotti San Andrés

Ensalada Capresse

w38

Exquisita presentación de un clásico italiano, apetitoso y generoso, con tomates, mozzarella di bufala, albahaca y abundante aceite extravirgen de oliva… Como sólo la mamma lo sabe preparar!


Avenida Las Américas a pasos de la Plazoleta del Cañón de Morgan. Teléfono: (57-8) 512 0187


Gourmet Salgamos a Comer Cartagena

w40

LA VITROLA

Al final de la Calle de Baloco frente a las murallas. Tel. 6648243. Ambiente entre neoyorquino y caribeño. Todas las tarjetas - Música en vivo a diario - Abierto de 12:00M a 2:00 AM Entradas Camarones en Hamaca Ceviche Tropical Delicia de Salmón Platos fuertes Carpaccio de Atún Aleta Amarilla Filete de mero Garam Massala Langostinos Indonesios Postres Pie de Coco Flan de Arequipe con Coco

SAN PEDRO

Ubicado frente a la Plaza de San Pedro con un entorno de esculturas, plantas tropicales y un espectacular bar. Tel. 6641688-6645121- Todas las Tarjetas. Abierto de 12:00M a 2:00 AM diariamente. Entradas Ensalada Costera Wrap Costeño Caribbean Dumpling Platos fuertes Langostino al Champagne Lomo en Salsa de Calamar Pulpitos Hoisin Postres Tentación de Eloisa Soufflés variados

Bocagrande, carrera 1 avenida San Martin Centro Comercial Nao Fun Shopping Local 75. Redescubre los frutos del mar, mariscos frescos siempre. Instagram @ calamarocevicheria, Facebook: Calamaro Cevicheria.

CALAMARO

w

Ceviches en salsa coctel Corralito de Piedra Cartagenero Costeño Ceviches en leche de tigre Machu Pichu Oriental Ceviches especialidades DEL CHEF Calamaro Mediterraneo Del Huerto

Crea tu propio ceviche 1. Escoge tu salsa 2. Escoge tu proteína 3. Escoge tus adiciones


Salgamos a Comer Santa Marta

w

Auténtica cocina libanesa. Dirección: Carrera 12 No. 27 - 09. Tel: (57-5) 4314190.

NADER

Entradas Tahine Especial (con carne, almendras y aceitunas) Tabboule (ensalada fina con trigo) Chanclish (variedad de quesos duros y maduros) Platos fuertes Carnero en salsa a elección Lomito fino al Chanclish Plato mixto Variedad de arroces Pescados y mariscos Pescado Mediterráneo Langostinos Casa Blanca

El toque gourmet de la cocina tradicional samaria. Dirección: Calle 22 con Carrera 17A Esquina. Teléfonos: (57-5) 420-9132, 421-3935, 312 769 3219

JOSEFINA

Entradas Cayeye Mote de queso pequeño Buñuelitos de frijol cabecita negra Platos Fuertes Caldereta de camarones Jambalaya Arroz apastelado de cerdo Postres Souffle de ciruelas pasas Flan de Cheese Cake en salsa de corozo Pie de coco

Lo mejor del Mediterráneo en Santa Marta. En su terraza, disfrute del menú de El Balcón de Ouzo. Dirección: Carerra 3 #19-29, Parque de los Novios, Centro Historico. Tel: (57-5) 423 0658.

OUZO

Entradas: Gnocchi de Papa Ceviche de Macarela Octapodi Platos Fuertes: Tabla de mariscos Angus Sliders Cordero con Polenta Postres: Cheesecake con almedras y salsa de uchuva Pannacotta de coco con salsa de mora


w42

Gourmet Salgamos a Comer San Andrés

CASABLANCA

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas y ensaladas: Coctel de langostinos Empanaditas de cangrejo Champiñones al ajillo Ensalada mediterránea Chicken Platos fuertes: Caracol en salsa picante Filete de pescado a la parrilla sobre arroz caldoso Langosta a la parrilla Postres: Helado Nutella con piñones Volcán de chocolate Flan de Caramelo

LA BARCAROLA

Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas: Insalate Di Mare Polpo a la Griglia Tagliata di Roast Beef Platos fuertes: Aragosta Amatriciana (con pasta al gusto) Gamberi e Salmone (con pasta al gusto) Petto D’Anatra (magret de pato) Pere e Vino Rosso Postres: Panna Cotta con Frutti Rossi Creme Brulee de naranja y pimiena rosa Volcán de chocolate con pistacho Avenida Colombia peatonal. Teléfono: 5124115. Todas las tarjetas. Abierto de 11:00 am a 11:00 pm. Entradas: Rollitos vietnamitas de camarón Ceviche mixto

MAHI MAHI

w

Carpaccio de salmón Sopa de camarón en leche de coco Platos fuertes: Tagliata de lomo al Thaine Encocado de frutos del mar Arroz indonesio Pescado curry rojo Pollo curry verde



w44

Gourmet Salgamos a Comer San Andrés Restaurante de playa y bar, especialidad en mariscos. Dirección: vía San Luis, sector Rocky Cay, familia Archbold. Teléfono: 513 2201. Correo electrónico: twamow@hotmail.com

ROCKY CAY

Entradas Ceviche de camarón Camarones apanados Calamares apanados Consomé de pescado Platos Fuertes Cazuela de mariscos Pargo rojo platero Bandeja de mariscos Arroz con camarones Domingos y festivos Platos típicos de la isla: Rondón, Sopa de cangrejo, Caracol guisado con pig tail

PERÚ WOK

Dirección: Zona Rosa – Av. Colombia, al costado del Apartahotel Tres Casitas. Gastronomía peruana y el clásico Pisco Sour a orillas del mar Caribe. Teléfono: 513 2505. Web: www.peruwok.com. Se aceptan tarjetas de crédito.

LA PIZZETA FLORIO

w

Entradas Wontón de camarones Platos fuertes Ceviche Perú Wok Lomo fino a los tres quesos Mix de mariscos Arroz Chaufa Trilogía Postres Suspiro limeño Turrón de la casa

Dirección: Avenida Colón, C.C. San Andrés, Local 114, contiguo al Banco de la República. Teléfono: 513 1845. Horario: de 12:00 m. a 10:00 p.m. Especialidad: pizzas, pastas y menú diario. Se aceptan tarjetas. Pizzas Rústica (variedad de carnes) Caprese (con ‘mozzarella di bufala’) Cotto & Crudo (jamón serrano y rúcula) Cuatro Formaggi (cuatro quesos) Pastas Spaghetti alla Carbonara Spaghetti alla Matriciana Pasta con camaron en salsa Florio rosa Gnocchi al ragú 5 alternativas de menú diario para almuerzos


LA REGATTA

Avenida Newball, Contiguo Club Náutico. Ambiente marino con espectacular vista al mar. Aceptamos todas las tarjetas. Abierto desde las 12:00m. Reservas 316 521 1534 o (8)512 0437. www.restaurantelaregatta.com Entradas Ceviche la Playita Pulpo Almirante Ronda del Mar Platos Fuertes Fiesta Nautica ( variedad de mariscos). Filete de Pescado Santa Catalina en salsa Bisquet de Langosta. Caracol a la Isleña en salsa de Coco. Postres Pie de Coco. Banana Caprichosa. Panacota con salsa de Corozo.

THE ISLANDER

Peatonal ‘Path Way Sprat Bight’. Ambiente Caribe. Tels: (57-8) 512-3990 y 512-3991. Todas las tarjetas de crédito. Entradas Tartar de langosta Pulpitos crocantes Crispetas de camarón Empanadas isleñas de cangrejo con chutney de mango Platos fuertes Steak de pescado con toque de salsa agridulce Pechuga de pollo al ‘jerk’, con especies jamaiquinas Hamburguesa del chef, madurada en cerveza negra Costillas magras de cerdo San Luis Chicharrón de pescado

MR. PANINO

Edificio Bread Fruit L-107. Teléfonos 5120549 y 5123175 Restaurante italiano Abierto todos los días, horario continuo. Entradas Ceviche de Camaron y Pulpo Mixto de Verduras Porchetta a la Romana Platos fuertes Fusilli Luna Verde Linguine La La Risotto Frutos del Mar Especial Sandwichs Prosciutto di Parma Postre Tentación Mr. Panino


w46

Gourmet Salgamos a Comer San Andrés Dirección: Avenida Colón con Avenida Duarte Blum.

BOCCA DE ORO

JUAN VALDEZ

Tel: 316 526 4432.

AQUA BEACH CLUB

w

Pastelería Torta de Zanahoria, Torta Combinada, entre otras. Bebidas frías y calientes Capuchino Irlandés, Tinto Campesino, refrescantes granizados y nevados, café en diferentes presentaciones. Ofrecemos eventos empresariales, corporativos y sociales: desayunos de trabajo, fechas especiales, reuniones, cumpleaños, entre otros. Capacidad para 30 personas. Teléfono: 315 206 7526. Dirección: Avenida Newball, frente a Parque de la Barracuda. Teléfono: 513 0939 - 316 426 2690. E-mail: restauranteboccadeoro@hotmail.com. Se aceptan todas las tarjetas. Especialidad: parrilla y mariscos. Noche de sábados: grupo de música reggae en vivo. Entradas Carpaccio de pulpo Crema de langost Picada Mar de 7 Colores Picada Mixta Platos fuertes Filete en salsa de camarón Lomo de res Angus Filet Mignon corte francés Plato de la casa Mar y Tierra Postres Pie de limón - Brownie con helado Dirección: Playas de Cocoplum Bay, San Luis. Teléfono: (038) 5120068. celular: 317 364 4343 E-mail: chechocpda@gmail.com eventoscocoplumhotel@hotmail.com Entradas Camarón apanado Pulpo enamorado Chicharrón de pargo rojo. Platos fuertes Filete de pescado encocado Salmón en salsa de vodka a la naranja Costillas de cerdo Cocteles Margarita Daiquiri Mojito


CHICKEN HOUSE

¡El pollo más rico de la isla! Dirección: Punta Hansa, plazoleta de comidas Del Mar Plaza. Horario: lunes a jueves de 12:00 m a 9:30 pm; viernes a domingos y festivos de 12:00 m a 10:30 pm. Teléfono y servicios a domicilios: 317 471 0212. Especialidad de la casa: Pollo Broaster y Rostizado Recomendados del chef: Costillitas a la parrilla Sopa de mondongo Ajiaco Otras especialidades: Alitas bbq Lomo Ancho Hamburguesas Filete de Pescado Pregunte también por el menú del día y el menú infantil

FRANCESCA

Playas de Sound Bay San Luis. Teléfonos: 5130163 – 3157701315. Abierto de 10:00 am a 6:00 pm. Entradas Tartar de atún Clásico carpaccio de pulpo Pulpo bravo Platos fuertes Únicos y exclusivos Caldosos de mariscos Pulpo en todas sus presentaciones Langosticas de Providencia Atún y salmón noruego Postres Volcán de chocolate Tortas y helados

80´S & LUPITA

Centro Comercial Sunrise Beach L. 115. Teléfono: 512 9302. Restaurantes temáticos (años 80’s y mexicano) con ambiente familiar y decoración y videos alusivos a la época y a la región. Abierto de 4:00 pm en adelante. Pizzas 80’s Carne Vegetariana Cuatro quesos Especiales 80’s Costillitas BBQ Hamburguesas 80´s Picadas 80´s Especiales Lupita Tex Mex Nachos Lupita Fajitas Enchiladas Variedad de postres.

Encuéntranos y Síguenos en Facebook e Instagram como 80s Interstate


w48

Gourmet Salgamos a Comer San Andrés Plazoleta de comidas Del Mar Plaza, Punta Hansa, frente a Iglesia Cristo Salvador. Teléfono: 310 799 2105. Ambiente Caribe, música en vivo fines de semana. Se aceptan todas las tarjetas.

FREEDOM

Entradas: Carimañolas de fruto de pan rellenas de camarones al ajillo. Canastillas de arracacha con coctel de pulpo y poleo. Platos fuertes: Causa Caribeña (con mariscos y langostino en papa criolla). Arroz rastafari (servido en media piña, con mariscos, tocineta crocante, piña con jengibre, tomates cherry, leche de coco, mani y dreadlocks de platano con guiso jamaiquino). Texoro del Caribe (caldero de mariscos, cubierto con capa de yuca gratinado con mezcla de queso costeño y mozarella). Postres: Enyucado con helado bañado en flor de Jamaica Pie de coco

Avenida Newball 7-21 (frente a Nene’s Marina) y Peatonal Spratt Bight. Teléfonos +57 5122091 y +57 5123143. Abierto de 10:00 am a 10:00 pm. RNT: 34564.

SUBWAY

Premium Pollo Estilo Terriyaki Subway Club Subway Melt Roast Beef

LA BONGA DEL SINÚ

w

Favoritos Costillas BBQ Melt Italiano BMT Pollo Italianísimo Clásico Atún Pavo / Jamón Pechuga de Pavo Sensación de Mariscos Deleite Vegetariano

Lleva tu ‘Sub’ o ensalada en combo adicionando bebida más galleta. También se ofrecen desayunos.

Dirección:Punta Hansa, Del Mar Plaza, local 1. Teléfono: 318 846 4950. Horario: todos los días, de 12:00 m. a 3:00 p.m. y de 6:00 p.m. a 10:00 p.m. Especialidad: carne a la parrilla y gastronomía sinuana. Se aceptan todas las tarjetas. Entradas Carpaccio de novillo Morcilla y chorizo de la casa Mote de queso Parrilla Lengua ‘Viperina’ 400 g. Bife de Chorizo 350 g. Picanha (punta de anca importada) 350 g. Platos tradicionales Caldereta de Carnero Sinuano Arroz Sinuano Bocachico frito o guisado




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.