6 minute read

T 1 Una disputa de causis corruptae eloquentiae (Satyricon 1-4) IT

Percorso antologico

Satyricon

T1 Una disputa de causis corruptae eloquentiae (1-4)

IT

T2 Cena Trimalchionis: l’ingresso di Trimalchione (32-34)

IT

T3 Cena Trimalchionis: il lupo mannaro e altre storie (61-64) LAT IT T4 La novella della matrona di Efeso (110, 6-113, 2) IT T5 La città rovesciata: Crotone (116) LAT IT T6 Contro l’epica storica (118) IT ONLINE T7 Un’ambigua dichiarazione di poetica (132, 15) T8 Una suasoria antropofagica (141)

LAT IT ONLINE

LAT IT

T 1

Satyricon 1-4 ITALIANO

Una disputa de causis corruptae eloquentiae

Il giovane Encolpio, proveniente da Marsiglia, è giunto da poco in una città greca dell’Italia meridionale, dove frequenta, assieme all’amico-rivale Ascilto, la scuola del retore Agamennone. Sotto il portico della scuola, sostiene con il maestro una lunga disputa sulle ragioni della decadenza dell’oratoria contemporanea. Secondo Encolpio, le scuole di retorica non educano gli studenti alla vita, obbligandoli ad affrontare argomenti fittizi in un linguaggio enfatico e ampolloso che ha il solo scopo di impressionare l’uditorio; la condanna dello stile ridondante di origine asiana viene estesa alla poesia e alla pittura. Ma Agamennone ribatte ad Encolpio sottolineando le difficoltà in cui devono operare gli insegnanti, sottoposti alla pressione dei genitori e costretti ad adeguarsi agli «interessi» degli studenti. La causa della decadenza sta dunque nella mancanza di un serio lavoro negli studi: le famiglie e gli scolari scelgono la scorciatoia di una preparazione approssimativa e sommaria, rinunciando alle letture severe e agli studi filosofici (che già secondo Cicerone costituivano un fondamento irrinunciabile nella preparazione del perfetto oratore). Fin da queste prime pagine, risulta difficile stabilire quale sia il punto di vista dell’autore, che non aderisce esplicitamente alle tesi sostenute da Encolpio, né a quelle del retore Agamennone, ma si limita ad accostare i loro interventi, abbandonandoli al flusso della narrazione. È certo che Petronio si sta divertendo alle spalle di Encolpio, il quale, nel corso del romanzo, finisce in fondo per vivere delle avventure molto simili a quelle che egli stesso bolla, nella sua animosa arringa, come estranee alla vita reale (cap. 1). Il tema affrontato costituisce uno degli argomenti più dibattuti dalla cultura latina del I secolo: si vedano in particolare le tesi sostenute da Velleio Patercolo, da Tacito (nel Dialogus de oratoribus) e da Quintiliano.

[1] «O che non vi sembra che i nostri oratori abbiano in corpo le Furie stesse? Sentiteli lì che blaterano: “Queste ferite le ho ricevute per la comune libertà! Quest’occhio l’ho dato per voi! Deh! concedetemi una guida che mi conduca ai miei pargoletti, ché mi hanno spezzato le ginocchia e non mi reggo in piedi!”. E pazienza se tutto ciò riuscisse a fare un solo oratore. Ma quell’enfasi maledetta, quella strepitante vuotaggine servono solo a questo, che, appena usciti dalle scuole e portati nel foro, a quei ragazzi gli sembra di essere capitati in un altro mondo. La faccenda sta così: gli studenti nelle scuole rimbecilliscono da capo a piedi perché non si mette davanti ai loro occhi nulla che sappia di vita reale, ma solo pirati appiattati sulla spiaggia con tanto di catene pronte, tiranni che ci dàn dentro a scrivere editti che condannano figli a tagliar la testa al proprio padre, oracoli che per far finire una pestilenza comandano di immolare tre vergini e magari più, paroline melate, burrose e rotondette, tutte impolverate di papavero e di sesamo. [2] Che razza di buon gusto possono avere dei disgraziati infarciti di questa roba? Un cuoco saprà sempre di cucina. Con vostra buona pace, signori retori, siete stati voi i primi a mandare in malora l’eloquenza. E, a forza di ridurla a una vuota musichetta di suoni ben ridondanti, ne avete fatto una robaccia smidollata e impotente. Quando Sofocle ed Euripide trovavan le parole di cui avevan bisogno, i giovani non erano ancora stati messi nelle pastoie delle vostre declamazioni; e, quando Pindaro e i nove lirici1 rinunziarono a servirsi dei ritmi di Omero, i pedanti muffiti nell’ombra delle scuole non avevano ancora imparato a far da smoccolatoio al genio. Ma non voglio limitarmi ai poeti; né Platone né Demostene si diedero mai a esercitazioni di questo genere. La grande e, lasciatemelo dire, la casta eloquenza non s’imbelletta né si gonfia ma balza sù con la sua bellezza naturale. Ed ecco invece che questo enorme gracidume sbuffante se n’è venuto dall’Asia ad abbattersi su Atene e, come una mala stella, ha smorzato lo spirito di quei giovani che avrebbero potuto combinare qualcosa di serio; e la vera eloquenza, uscita di carreggiata una volta per sempre, non ha più saputo riprender fiato. Insomma, dopo di allora, c’è stato mai qualcuno che abbia raggiunto la fama di un Tucidide o di un Iperide?2 Nemmeno la poesia ha più potuto ritrovare il suo bel colorito, e di queste nostre liriche, che ribiascicano tutte le stesse cose, non ce n’è stata una che potesse decentemente giungere alla vecchiaia. Quanto alla pittura, le è toccata la stessa sorte dopo che l’impudenza degli egiziani ha messo in compendio le regole di questa grande arte». [3] Agamennone non poté sopportare che io continuassi a declamare sotto il portico più a lungo di quanto non si fosse sgolato lui stesso nella scuola. «Giovanotto,» mi disse «visto che ti piace andar contro corrente e che, cosa molto singolare, il buon senso non ti manca, voglio iniziarti ai segreti della nostra arte.

1. i nove lirici: oltre a Pindaro, la canonica lista dei grandi lirici greci comprendeva Saffo, Alceo, Anacreonte, Alcmane, Ibico, Stesicoro, Simonide di Ceo e Bacchilide. 2. Iperide: oratore ateniese del IV secolo a.C.; con Demostene, si era fieramente opposto alla potenza macedone.

Non c’è da meravigliarci se, in queste esercitazioni, i maestri vanno fuori strada: stanno coi pazzi e devono dir pazzie. Perché se non dicessero cose che vadano a genio ai nostri signorini, “rimarrebbero soli nelle scuole”, come dice Cicerone,3 a parlare ai muri. Guarda come fa l’adulatore in commedia quando cerca di scroccar la cena a qualche ricco: non si lascia sfuggir di bocca una parola che non suoni bene alle orecchie più sensibili; guai se cadesse in qualche stonatura. Per il maestro di eloquenza è la stessa cosa; e se dimentica di mettere all’amo un’esca appetitosa perché i pesciolini abbocchino, se ne resterà a disperarsi su uno scoglio come un pescatore iellato». [4] «Qual è dunque la verità? Bisognerebbe bastonare i genitori che sono i primi a sviare i loro ragazzi da una strada difficile e onesta. Sacrificano tutto alle proprie ambizioncelle e, tutti smaniosi di vedersele subito realizzate, li spingono nel foro quando non hanno ancora le ossa formate, e questa eloquenza, che credono onnipotente, la buttano addosso a dei ragazzini appena nati. Se li lasciassero seguire degli studi regolari in modo da farli abituare gradatamente a imbeversi di letture severe, a formarsi l’animo agli insegnamenti della filosofia, a correggere lo stile con una penna spietata, ad ascoltar cento volte i modelli che vogliono imitare, a badar bene a non restare a bocca aperta davanti a qualche gran magnificenza da ragazzi, la grande oratoria ritroverebbe tutta la sua nobiltà e il suo peso. Oggi i bamberottoli si baloccano nelle scuole, i giovani si fanno rider dietro nel foro, e, cosa più indegna di tutte, i vecchi non vogliono convenire di avere imparato, da ragazzi, quattro sfrappole messe sù alla carlona. Ma, con tutto questo, non credermi un tipo serioso e cachettico, incapace di gustare un’improvvisazione leggera e senza pretese alla maniera di Lucilio; quel che penso te lo dirò in versi: [...].4

(trad. di U. Dettore)

3. come... Cicerone: cfr. Pro Caelio 41. 4. Segue un brano poetico nel quale Agamennone sostiene l’esigenza di un’arte severa fondata su costumi di vita virtuosi e frugali.

Natura morta con aglio, datteri e miele, affresco dalla Casa dei Cervi di Ercolano, I secolo d.C.

This article is from: