➤➤ El debate continúa...
¿Si o No al Casino en East Boston?
:::::::::::: Págs. 4 - 5
¡SU OPINIÓN CUENTA! » ENVÍENOS SU NOTA DE PRENSA, EVENTO O CARTA A: EDITOR@ELMUNDOBOSTON.COM Moldeado con las opiniones de la comunidad, Suffolk Downs se enorgullece de compartir nuestra visión para un casino turístico de primera categoría valorado en $1,000 millones. Para conocer más sobre los planes para este complejo turístico, así como su impacto en la creación de empleos y en la revitalización de los negocios locales, visite suffolkdowns.com.
CREACIÓN DE EMPLEOS
Además de emplear a 2,500 personas en la industria de la construcción, The Resort at Suffolk Downs generará 4,000 empleos nuevos con buenos salarios, beneficios y oportunidades de crecimiento profesional.
Jue
CREACIÓN DE UN DESTINO
The Resort at Suffolk Downs, en colaboración con nuestro socio de juegos de azar, Caesars Entertainment, contará con comodidades de lujo, un spa, restaurantes de cuatro estrellas, juegos de azar y entretenimiento.
BENEFICIOS PARA LOS NEGOCIOS LOCALES The Resort at Suffolk Downs invertirá $150 millones anualmente en bienes y servicios locales y regionales.
ROUTE 1A EN EAST BOSTON, MA
vie
APOYO A LOS PROGRAMAS DE LA COMUNIDAD
The Resort at Suffolk Downs nos permitirá cimentar con orgullo nuestros 77 años de experiencia al unir fuerzas con vecinos y organizaciones que apoyan East Boston, Revere y comunidades contiguas.
MEJORAS EN LAS ÁREAS DE TRANSPORTE
82º/68º
88º/69º
En asociación con ingenieros y planificadores de transporte líderes del país, Suffolk Downs invertirá millones de dólares en la mejora de carreteras e infraestructura.
617 567 3900
sab
dom
SUFFOLKDOWNS.COM
12-SD-018_NewDev_Print_EM_10x14.5_4C.indd 1
B
O
S
T
O
N
6/4/12 2:40 PM
VERSION: 1
DATE: 6/4/12
BLEED: -
PROGRAM:
10”w x 14.5”h
TRIM: LIVE:
InDesign CS5
FILE FORMAT: PDF COLOR:
4C
JOB: 12-SD-018 TRAFFIC: Rachel AE:Jess/Kelly DESIGNER: Sam
92º/71º 77 North Washington Boston MA 02114 617412 4000 tel ctpboston.com
BY SIGNING YOUR INITIALS BELOW, YOU ARE STATING THAT YOU HAVE READ AND APPROVED THIS WORK.
88º/70º
25¢
PUBLICATION(S): El Mundo - Spanish version
RUN DATES: 6/7
CD
COPYWRITER
AD
ACCT SERVICE
PROD
PROOFING
Edición No. 2074 | Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | www.elmundoboston.com
➤➤ 4th Annual Women of Courage
La Alianza Reconoce a Latinas Sobresalientes
:::::::::::: Pág. 18
Cultura
Movies
Llega a Boston Famoso Buque Ecuatoriano :::::::::::: Pág. 25
La Salud y Usted Sponsored by
:::::::::::: Pag. 11
Un orgullo Latino en la Policía de Boston
Luis Cruz, Boston Police Lieutenant Detective and District 13 Detective Commander.
Sábado 21 de Julio
Película Contra el Bullying Llega 532-0067 a Boston 30 Forest St. Medford, MA
do por
Auspicia
TICKETS
(617)
:::::::::::: Pág. 10
:::::::::::: Pág. 21
Sólo$10
.00
El Evento Latino del Año @ Fenway Park
2
Massachusetts
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
¿Sabía usted...? Por Carlos Quintero editor@elmundoboston.com
¿Soñar no Cuesta Nada? Para miles de jóvenes que fueron deportados antes de la decisión del presidente Barack Obama, fue una pesadilla. Para quienes tienen de 16 a 30 años de edad sigue siendo una ilusión, que pronto se convertirá en un despertar. Jugada política o gesto humanitario, no importa, es una importante determinación para unos 800,000 muchachos que fueron traídos por sus padres, desde la infancia. Muchos tienen nombres y apellidos hispanos que pronuncian con fonética inglesa, otros no conocen la patria de sus progenitores, mientras muchos más no tienen a nadie en América Latina ni conservan la herencia cultural. Ellos representan una cantera valiosa para toda la comunidad latina en los Estados Unidos. Son estudiantes que llegarán a ser líderes políticos, empresarios, educadores o gobernantes. El futuro de ellos es el nuestro. Quienes hayan dejado el estudio, por algún motivo, tienen la oportunidad de regresar o validar su educación secundaria (GED). El servicio militar es otra buena opción para lograr el beneficio. Desde la semana pasada frenaron las deportaciones, y las regulaciones serán promulgadas en el término de 60 días. Será interesante saber si quienes se benefician con la acción diferida –uso del poder ejecutivo del presidente- pagarán su costo educativo con tarifas de residentes. Recordemos que los estudiantes foráneos tienen que pagar hasta el triple por matrícula y demás costos académicos. Quienes han observado buena conducta y tienen verdadera intención de formarse en colegios y universidades, han ganado una batalla pero no la guerra completa: sigue vigente Comunidades Seguras, y las leyes migratorias continúan rigiendo. No es una amnistía, es beneficio de caso por caso, temporal por dos años. Tampoco es una residencia permanente ni la promesa de una rápida ciudadanía. Pero, definitivamente, es un paso de avanzada. Lo lograron los muchachos con una lucha costosa en tiempo, en manifestaciones, gritos, sacrificios y riesgos. ¡Valió la pena esperar! Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm
¿Sabía usted sobre eston interesantes números? • Un millardo equivale a mil millones. Se escribe un uno seguido de nueve ceros... y un billón es igual a un millón de millones. Se representa con un uno, acompañado de doce ceros. • El concepto de billón es distinto en América latina, Europa y los Estados Unidos. • Lo que en los Estados Unidos es un billón, en otros países son mil millones, es decir, un millardo. • Fuera de los Estados Unidos, un billón es un millón de millones. • El sol libera unos 380.000 billones de kilovatios hora, de los que sólo llegan a la tierra unos 85 billones, la mitad de la millonésima parte
irradiada por ese astro. • Suponiendo que el globo terráqueo estuviera totalmente seco, sin agua, un hombre le daría la vuelta caminando continuamente en casi un año. Claro que depende de los caminos. • Una ola marina lo recorrería en 60 horas; una bala disparada por un revólver tardaría unas 12 horas, mientras que un rayo de luz lo haría en sólo una décima de segundo. • Cuando usted mira al cielo en una noche despejada puede alcanzar a apreciar en conjunto y a simple vista de 5000 a 6000 estrellas.
¿Sabía usted sobre el sexo de los animales?
• Los gusanos planos o tenias tienen varios segmentos hermafroditas, cada uno de los cuales está provisto de los órganos de ambos sexos. • La tenia más larga mide 70 metros y está formada por 11.000 segmentos, lo que supone 22.000 órganos sexuales. • El Pene de los gorilas es pequeño en relación a su tamaño corporal: un promedio de 3,5 centímetros.
chiste
de la semana...
• El de los orangutanes no alcanza los 3,8 centímetros, mientras que el de los chimpancés, aún siendo menores, ronda los 4,5. • El record en órganos sexuales lo ostenta el más grande de los mamíferos, la ballena azul, que tiene un órgano de 3 metros de largo por 30 centímetros de ancho. • Entre los animales terrestres, las jirafas tienen erecciones de 120 centímetros, y los elefantes de 180. • Tienen “Pene óseo”, es decir provisto de un hueso, la mayor parte de los mamíferos –incluidos osos, gatos, perros, ballenas, topos, musarañas y gran número de primates. Los humanos, no.
Un señor llega de su trabajo y ve a su esposa muy angustiada que corre hacia él gritando: - ¡Mi amor! ¡Mi amor! ¡A mi mamá la picó un alacrán! Y el esposo le pregunta: - ¿Cómo que un alacrán? ¡Si había cuatro en la cajita! ---===--Este era un tipo que le dice a su pareja: - Luis, tómame de la mano. A lo que Luis le responde: - ¡No! - Luis, abrázame. - ¡No! - Luis, bésame. Y Luis responde: - ¡Pero que NO! - Pero Luis, si todas las parejas se toman de las manos, si todas las parejas se abrazan, si todas las parejas se besan, ¿Por qué nosotros no? A lo que Luis responde: ¡Porque somos una pareja de policias, Armando!
¿Se ha lesionado? CONSULTA GRATIS
• Accidentes autovílisticos • Lesiones en el trabajo • Resbalones y Caídas • Todos los casos de Accidentes
OFICINAS LEGALES Christopher Earley 44-46 Temple Place - 4to Piso
Boston, MA 02111
RECIBIMOS PAGO UNICAMENTE CUANDO USTED SEA COMPENSADO
(617) 338-7400
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
N
Publicidad
3
VENTA DEL 4 DE JULIO PASE ¡WOW!
¡AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN!
(EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)
AHORRA 15% EXTRA
EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL, Y LOS NIÑOS, ADEMÁS JOYERÍA FINA Y FANTASÍA AHORRA 10% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE RELOJES, CALZADO, CARTERAS, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR, PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGAR Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. O ENVÍA UN MENSAJE “CPN” A MACYS (62297)
VÁLIDO DEL 28 DE JUNIO AL 4 DE JULIO DE 2012
AHORRA 25%-5O% POR TODA LA TIENDA
MÁS, AHORRA† UN 15% O 1O% EXTRA CON TU PASE O TARJETA MACY’S †APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.
TODO COMIENZA CON 3 DÍAS DE ESPECIALES ESPECTACULARES, DEL JUEVES AL SÁBADO, 28 AL 30 DE JUNIO ENVÍO GRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS + ¡AHORRA 15% O 1O% EXTRA!
Envío gratis con cualquier compra de $99. Usa el código promocional: FOURTH para recibir los descuentos extras; oferta válida del 28 de junio al 4 de julio de 2012. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com.
¡ENCIENDE LA NOCHE DEL 36 ANIVERSARIO DE LOS FUEGOS ARTIFICIALES DE MACY’S!
Para verlos en VIVO en la Ciudad de Nueva York o en nuestro programa televisivo especial— con las actuaciones de Katy Perry y Kenny Chesney—en NBC ,el miércoles 4 de julio a las 9 p.m. Revisa tu programación local. Para obtener más información, visita macys.com/fireworks ©2012 Macy’s Inc.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE 4 DE JULIO ESTARÁN VIGENTES DEL 28 DE JUNIO AL 4 DE JULIO DE 2012.
El sábado, 30 de junio, recibe gratis* un boleto para ver Katy Perry: Part of Me 3D con cualquier compra de $50 en ropa para juniors. *Mientras duren las existencias. Uno por cliente. Evento sujeto a cambios. ©2012 PPC
N2050217F.indd 1
6/22/12 6:42 PM
4
Locales
B
* ”El plan base ya está en marcha y es importante la participación de la comunidad en los encuentros que se están promoviendo”.
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
* “El casino no va a beneficiar a los latinos”, dice Sergio Jaramillo, un reconocido empresario de Chelsea y miembro de la Cámara de Comercio.
* ” Va a ocurrir todo lo contrario, nuestros pequeños negocios van a perder porque no van a poder competir con las grandes cadenas”.
En Contra de Casino en East Boston Inversionistas gastarían un billón de dólares para plasmar proyecto que supuestamente sería beneficioso para East Boston y ciudades vecinas que son mayoritariamente latinas, pero surgen voces contrarias que según ellos, esto traería más violencia, prostitución y drogas. De nuestros servicios elmundoboston.com
el ambicioso proyecto, pero hay Pero hay quiénes se preguntan quienes lo desaprueban porque ¿de qué beneficios hablan? a danza del juego. East traería a esas ciudades más “El casino no va a beneficiar a Boston, Chelsea, Revere violencia, prostitución y drogas. los latinos”, dice Sergio Jaramillo, y otras ciudades de La danza de los millones ya un reconocido empresario de Massachusetts ya viven la está en juego y los beneficios Chelsea y miembro de la Cámara Moldeado con las opiniones de la comunidad, Suffolk Downs se enorgullece fiebre del juego. La anunciada de compartir nuestra visión para un casino turístico de primera categoría que traería la construcción de un de Comercio. valorado en $1,000 millones. Para conocer más sobre los planes para este construcción de un casino turístico, así como su impacto en la creación de empleos y en la resort-casino en complejo unarevitalización de las áreas de los negocios locales,“Tu visite crees suffolkdowns.com. que a los latinos que turístico de primera categoría más latinas de Boston CREACIÓN DE EMPLEOS también. CREACIÓN hablamos DE UN DESTINO APOYO A LOS con PROGRAMAS DE LA COMUNIDAD el inglés acento ya en Suffolk Downs valorado en Los inversionistas, The Resort veces mal hablado nos van a pagar un billón de dólares ya tiene at Suffolk Downs y Caesars 38,000 ó 42,000 dólares como de vuelta y media a toda una Entertaiment, ya BENEFICIOS hablan dicen”. MEJORAS EN LAS ÁREAS DE TRANSPORTE PARAde LOS NEGOCIOS LOCALES comunidad. El senador estatal, Anthony Petruccelli, el concejal de creación de empleos, beneficios ¿De qué manera los negocios para los negocios locales, apoyo a la ciudad de Boston, Sal LaMatina, latinos se van a beneficiar? los programas comunidad y617 567 3900 “VaSUFFOLKDOWNS.COM ROUTE de 1A ENla EAST BOSTON, MA y un grupo de vecinos ya apoyan a ocurrir todo lo contrario, mejoras en las áreas de transporte. nuestros pequeños negocios van a VERSION: 1 DATE: 6/4/12 JOB: 12-SD-018 perder porque Rachel InDesign CS5 Jess/Kelly 10”w x 14.5”h PDF no van a poder Sam competir con El Mundo - Spanish version RUN DATES: 6/7 ¿En un ¿Cómo ¿En mantenimiento las grandes cadenas”. banco? mecánico? de propiedades? Además, el incremento de la violencia, la prostitución y las drogas ya se siente, ya se respira. Jaramillo es uno de los tantos latinos Ofrecemos 3 Programas de Entrenamiento para: que no cree en
L
Además de emplear a 2,500 personas en la industria de la construcción, The Resort at Suffolk Downs generará 4,000 empleos nuevos con buenos salarios, beneficios y oportunidades de crecimiento profesional.
The Resort at Suffolk Downs, en colaboración con nuestro socio de juegos de azar, Caesars Entertainment, contará con comodidades de lujo, un spa, restaurantes de cuatro estrellas, juegos de azar y entretenimiento.
The Resort at Suffolk Downs invertirá $150 millones anualmente en bienes y servicios locales y regionales.
The Resort at Suffolk Downs nos permitirá cimentar con orgullo nuestros 77 años de experiencia al unir fuerzas con vecinos y organizaciones que apoyan East Boston, Revere y comunidades contiguas.
En asociación con ingenieros y planificadores de transporte líderes del país, Suffolk Downs invertirá millones de dólares en la mejora de carreteras e infraestructura.
12-SD-018_NewDev_Print_EM_10x14.5_4C.indd 1
6/4/12 2:40 PM
Siempre Ha Querido Trabajar... BLEED:
PROGRAM:
TRIM:
FILE FORMAT:
LIVE:
COLOR:
TRAFFIC: AE:
4C
DESIGNER:
77 North Washington Boston MA 02114 617412 4000 tel ctpboston.com
BY SIGNING YOUR INITIALS BELOW, YOU ARE STATING THAT YOU HAVE READ AND APPROVED THIS WORK.
CD
COPYWRITER
AD
ACCT SERVICE
PROD
PROOFING
PUBLICATION(S):
- Negocios Bancarios - Reparación de Automóviles - Mantenimiento de Edificios
¿Necesita de Inmediato Clases de Inglés? Siguientes Pasos Transicionales en Inglés Programa “Next Step” (Siguiente Paso) “Next Step” es un programa gratuito para inmigrantes adultos que quieren mejorar sus destrezas en inglés, con el fin de: - Llegar a la Universidad - Conseguir Un Mejor Empleo - Matricularse en un Entrenamiento Laboral
a Llame ahenor to de
para entrenami trabajo o inglés gratis*
Vicky Ge 42 617 6 9492 x251
Visítenos 87 Tyler Street, quinto piso Boston, 02111 Email: intake@aaca-boston.org AACA
Edúquese, logre poder, consiga empleo *Gratis para quienes califican
www.aaca-boston.org
los planes ni en los beneficios que traería a las ciudades de Boston la construcción del resort-casino. Claudia Correa, una de las mujeres latinas que está promoviendo una serie de encuentros con la comunidad de East Boston y áreas vecinas, cree que la gente tiene que seguir informándose para que pueda votar a favor o en contra del casino en las elecciones de noviembre próximo. Los inversionistras señalan que además de emplear 2,500 personas en la industria de la construcción, el casino generará 4,000 nuevos empleos con buenos salarios, beneficios y oportunidades de crecimiento profesional. ¿Pero qué latinos van a poder trabajar en el casino? “Los trabajos para los latinos van a ser sólo de limpieza”, dice Jaramillo. El senador estatal Anthony Petruccelli cree todo lo contrario y sostiene que el resort-casino traería grandes beneficios para la comunidad latina. “Ese completo
turístico va a generar nuevos empleos con sueldos de 38,000 a 42,000 dólares, va a tener un gran impacto en los negocios locales y va a mejorar las áreas del transporte”, anota. El Concejal de la ciudad de Boston Sal LaMatina señaló que ese proyecto “va a beneficiarnos a todos, hay muchos asuntos que todavía tienen que trabajarse, pero la comunidad no debe preocuparse por el aumento del crimen, se va a mejorar sustancialmente el transporte y se van a destinar más policias para controlar el trafico”. Los negocios latinos van a tener también la oportunidad de hacer conocer el sabor de nuestra rica comida latina siempre y cuando reúnan los requisitos necesarios. Los inversionistas le darán especial atención al mejoramiento de las carreteras e infraestructura con una inversión de millones de dólares que tienen previsto ejecutar en asociación con ingenieros y planificadores de transporte líderes del país. El alcalde Thomas Menino tiene también sus ojos puestos en el casino y ha nombrado un comité como asesores independientes. “Lo que queremos es escuchar las voces de la comunidad”, dicen sus representantes. La Cámara de Comercio de East Boston señala que su mayor interés es proteger los intereses de la comunidad y de los pequeños negocios. La construcción del complejo turístico se hará sobre un área de 200,000 pies cuadrados e incluye un hotel de 300 habitaciones, casino de juegos, lugares de entretenimiento, clubes nocturnos y hasta 10 restaurantes, los mejores del área, patio de comidas y bar deportivo. El área de juego tendrá de 4,000 a 5,000 máquinas tragamonedas, 200 mesas de juego y uno de la Serie Mundial de la sala de poker que fue diseñado por el arquitecto Elkus Manfredi de Boston.
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
Locales
N
Más Sobre Inmigración
➤➤ Voces de la comunidad Juan González: Esto es un chiste, es una cachetada para la comunidad latina. El casino va a incrementar el crimen, los asaltos, la prostitución. Dicen que van a beneficiar a los latinos, pero qué clase de trabajos le van a dar. Con un GED o con un diploma de High School y masticando el inglés le van a dar un trabajo de $42,000. El tráfico va a ser un pandemoniun, eso va a ser horrible, la gente va a tener que pasar horas para cruzar de un lugar a otro. Lucy Pineda: Los más afectados van a ser nuestros negocios latinos, nuestra comida. Porque le van a dar prioridad a las franquicias, a los restaurantes de las amburguesas y de las pizzas y nosotros qué? Los restaurantes de la Maverick o de la Meridian van a ser afectados. Si yo voy a jugar a ese casino, voy a comer allí, no voy a salir hasta la Meridian.
Deisy Esther Perdomo: Yo pienso que hay cosas más positivas que negativas y para mi lo más importante es la creación de muchos trabajos. El vicio del juego o la gente que ya es viciosa con los casinos no es la mayoría. La gente que va a dejar todo lo que tiene no es latina, yo pienso que va a ayudar al desarrollo de las ciudades. Francisco Hernández: Una de las cosas que veo difícil es que la pequeña empresa no va a poder competir con las grandes empresas por cuestión de costos. Si es a corto plazo las pequeñas empresas van a necesitar mucha tecnología y dinero para poder participar, pero creo que la comunidad hispana tiene que capacitarse más, tiene que estar más atenta a los cambios. José Gutiérrez: Yo creo que la comunidad de conservadores que tiene
5
East Boston y Revere se va a oponer al proyecto. Hay gente que no está de acuerdo y creo que el punto es la lucha de darle a Boston un mecanismo de poder incrementar sus ingresos y poder expandir una comunidad como la nuestra. Hablar de casinos es hablar de más bulla, más escándalo, más tráfico. Julio Villagrán: Estas corporaciones pueden afectar a los pequeños comercios, incluso a los que estamos viviendo en East Boston, la mayor parte de comerciantes están sintiendo la baja de sus ventas y en lo personal a mi me preocupa porque estos son unos grandes monstruos que van a traer mucha diversión, mucho consumo de nuestra gente hacia sus instalaciones. Lo que quieren es exprimir a nuestra comunidad. Luis Creamer: Los beneficios son muchos para la comunidad
latina, las oportunidades que se nos van a presentar, el dinero que va a entrar a los colegios, los sueldos que se estarían pagando serían de 38,000 a 42,000 dólares anuales. O sea si una pareja de latinos trabaja en el casino va a recibir al año 80,000 dólares, la oportunidad de comprar su propia casa. Lo del crimen, la prostitución y todo eso no va a existir. La idea es que dentro del casino esté el sabor de East Boston con restaurantes latinos. Claudia Correa: La gente está interesada en participar y en saber cuáles van a ser los efectos positivos y negativos del proyecto. Es importante que la gente se siga informando para que pueda votar ahora en noviembre. Necesitamos promover más reuniones comunitarias y yo estoy muy neutral. Es decisión de nuestra comunidad que vota.
» Por: Carlos Quintero » editor@elmundoboston.com
Sin lugar a dudas, la noticia más importante sobre el tema migratorio fue la promulgada por el presidente Barack Obama, la semana pasada, para mejorar la situación de los estudiantes en estatus irregular. El beneficio permite fin de las deportaciones de jóvenes, que se beneficiarían con el Proyecto de Ley del Sueño. El otorgamiento de acción diferida, un mecanismo mediante el cual pueden permanecer en el país y acceder a permisos de trabajo, durante dos años, con la posibilidad de renovarlo. La solicitud no tiene costo. Para acceder al permiso de trabajo, Inmigración cobra $380 por el trámite. Será elegible para acción diferida, considerado caso por caso quien: 1- Llegó a los Estados Unidos siendo menor de 16 años de edad. 2- Ha residido ininterrumpidamente en los Estados Unidos durante al menos 5 años, antes de la fecha de este memorándum y está presente en el país en la fecha. 3- Asiste actualmente a la escuela, se ha graduado de la enseñanza secundaria, ha obtenido un certificado de desarrollo de educación general,
o es un veterano que ha sido dado de alta con honores de los Guardacostas o las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. 4- No ha sido condenado por un delito mayor, un delito menor significativo, múltiples delitos menores, ni representa una amenaza para la seguridad nacional o la seguridad pública. 5- Menor de treinta años de edad. Cerca de 800,000 personas se beneficiarán. A quienes ya han recibido alivio administrativo a través de la revisión extraordinaria de deportaciones realizada por el gobierno, el Servicio de Control de Inmigración y Aduanas (ICE) les dará acción diferida de inmediato. El Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS), se encargará de la mayoría de los casos. ICE revisará los casos de quienes ya están en proceso de deportación. El anuncio tiene carácter inmediato. Las deportaciones de quienes cumplen con los criterios, deben parar por completo. El proceso será implementado en 60 días. Más información: www.uscis. gov y en www.ice.gov Teléfonos 1-800-375-5283 y 1-888-3514024.
roveerle Recibo pago por p ogar. cuidados en el h ivio. Soy su apoyo y al Somos familia.
¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO? • que esta física o mentalmente discapacitado? • que no puede dejarlo solo? • que se siente confuso? • que necesita supervisión constante durante el día? EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece: • Transportación gratis • Administración medica, cuidado personal y supervisión • Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda) El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego. 130 BRADLEE ST. • HYDE PARK, MA
TEL. (617) 333-0050
Su ser querido de edad avanzada o con discapacidades necesita cuidados de tiempo completo, pero quiere permanecer en su propio hogar. Es alli´ ´ ´ Trabajando con MassHealth, tambien donde usted quiere que este. Caregiver Homes hace que esto sea posible. Si usted vive con su ser ´ y querido, nosotros ofrecemos el entrenamiento, y el apoyo de enfermeria servicios sociales que usted necesita, y le pagamos por su tiempo y ´ ´ ´ Para enterarse de mas, ´ llamenos dedicacion. o visite nuestra pagina web. TM
617.333.0050 www.fdvboston.com ADULT DAY CARE SERVICES CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS
Aceptamos MassHealth ¡Llamenos ahora!
888-929-8016 caregiverhomes.com/espanol 12-SRL-015_M.indd 1
6/11/12 12:02 PM
6
Opinión
Respetados amigos: La decisión del presidente Obama de otorgar permisos de trabajo a los jóvenes que fueron traídos por sus padres, desde la niñez, aparte de alegría crea confusión. Veo que los abogados están haciendo mucha publicidad para captar esa clientela. Mi pregunta es: ¿habrá alguna entidad oficial que preste el servicio sin la altísima tarifa de los abogados? Los estudiantes y sus padres no tienen capacidad económica para pagar una asesoría legal. De tantas agencias que dicen servirle a la comunidad, ¿habrá alguna VERDADERAMENTE sin ánimo de lucro que ayude a tantas familias? Espero que esas agencias empiecen a demostrar que SÍ le sirven a los inmigrantes. Cordialmente, Johnson Palacio-Casas Lawrence, MA ----======--Queridos periodistas: Al llegar el verano también llega el peligro para ciclistas, peatones y motociclistas. En las pasadas dos semanas se registraron dos muertes en calles de Boston, ocasionadas por conductores que atropellaron a los jóvenes motociclistas. Claro que quienes viajan en dos ruedas son imprudentes la mayoría de las veces. Pero es bueno que los motoristas miren DOS VECES para evitar fatalidades. Quienes caminamos también nos exponemos al peligro de los carros, sobre todo en la época caliente cuando los ánimos también están alterados. Mucho cuidado, mis amigos. Fabiola Cuatroleguas Quincy, MA
Founded in 1972, Published by
Caribe Communications, Inc.
Alberto Vasallo, Jr.
President / Managing Editor
Flor M. Vasallo
Founder / Accounting
Alberto Vasallo, III
Vice-President / Editor-in-Chief Carlos Quintero Community Editor
Jay Cosmopoulos
Director of Advertising Sales
Ramón Rivera
Director of Classifieds
Juan Luis Montero
Art Director/Graphic Designer Contributing Reporters
Víctor Canaan Ángel A. Amy Moreno Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets. Subscriptions: $70 for one year, first class mail. Send checks with mailing address to: El Mundo 408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130 Advertising: To place an order for display or classified advertising please call
(617) 522-5060
El Mundo Newspaper
408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130
Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886
Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: arts@elmundoboston.com Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
EDITORIAL Healthy Political Diversity within Latinos Nowadays it is common to hear about “the Latino
agenda.” During election time it is especially prevalent. There always seems to be someone trying to articulate and promote the collective needs and views of all Latinos. In reality, the effort can actually prove to be quite daunting, if not impossible. Too often our community is typecast; classified as a group that has special needs and unique problems that are applicable only to those who speak Spanish. Many times our needs and concerns are lumped together as if we all had the same views and/or agenda. Nothing could be further from the truth. Hispanics’ views are as diverse and varied as those of any other group of people living in the Unites States. Quite simply, America’s Hispanics cannot all be classified as liberals or conservatives. Sure there are trends that both sides can often times point to, and in the past certain groups have voted in one direction more than in another, but no one party has a monopoly on Latinos. The fact that many of us share a common first language (and some are not even fluent in Spanish), does not always indicate we all think in the same way. That we may share many other cultural traditions and values does not automatically make us proponents of one particular political philosophy. Latinos are as diverse in ideology as we are in country of origin, skin color, cultural and educational background. While some of us are strong supporters of one cause, others may be totally opposed. While we have common bonds that naturally unite us, we also have a wide array of perspectives and experiences that gives us a rich variety of opinions as well. When it comes to politics, Latinos cannot be pigeonholed, easily classified, or reduced to a statistic. We are simply too diverse. Unfortunately, this is far too often overlooked and sometimes, grossly misrepresented.
Saludable diversidad política dentro de los Latinos Ahora en estos días es muy común escuchar acerca de “La agenda latina”. Prevalece especialmente durante el tiempo de elecciones. Siempre parece haber alguien tratando de articular y promover las necesidades colectivas y puntos de vista de los latinos. En realidad, el esfuerzo parece ser difícil, si no imposible. Muy a menudo nuestra comunidad está tipificada, clasificada como un grupo que tiene necesidades especiales y problemas únicos, que son aplicables únicamente a quienes hablan español. Muchas veces nuestras necesidades y preocupaciones son presentadas juntas, como si todos tuviésemos los mismos puntos de vista y la misma agenda. Nada puede estar más lejos de la verdad. Los puntos de vista hispanos son tan diversos y variados como la variedad de aquellas personas y grupos que viven en los Estados Unidos. Bastante simple: los hispanos de los Estados Unidos no pueden ser clasificados como liberales o conservadores. Seguro que hay tendencias hacia ambos lados, y en el pasado ciertos grupos han votado en una dirección más que en otra, pero ningún partido tiene el monopolio de los latinos. El hecho de que muchos de nosotros compartimos nuestro primer lenguaje (y algunos no hablan un fluido español), no siempre indica que todos pensamos de la misma manera. El factor de que muchos compartimos tradiciones culturales y valores no nos hace automáticamente proponentes de una particular filosofía política. Los latinos somos tan diversos en ideología como lo somos en el origen del país de donde venimos, el color de la piel, los antecedentes educativos y culturales. Mientras unos apoyamos fuertemente una causa, otros pueden estar totalmente opuestos. Al tiempo que tenemos muchas cosas en común que nos unen por naturaleza, también tenemos una amplia gama de perspectivas y experiencias que nos dan una rica variedad de opiniones. Cuando se trata de política, los latinos no pueden ser encasillados, fácilmente clasificados o reducidos a una estadística. Somos simplemente demasiado diversos. Infortunadamente, es muy a menudo pasado por alto y en algunas oportunidades, mal interpretado.
» Articulista Invitado ➤➤ Proponen prohibir venta de sodas de tamano“super grande”
Batallando contra la obesidad en Cambridge L Por Mario Terán
a alcaldesa de Cambridge, Henrietta Davis, está considerando la posibilidad de prohibir la venta de sodas o gaseosas tamaño “súper grande” en los restaurantes de la ciudad. La propuesta está basada en una medida similar tomada por el alcalde de Nueva York, Micheal Bloomberg, cuyo objetivo es combatir la obesidad, algo que ya es una epidemia en los Estados Unidos. De acuerdo con centros para el control y la prevención de enfermedades, uno de cada tres adultos en los Estados Unidos es obeso. Personas en contra de la idea se quejan del abuso de poder por parte del gobierno en áreas que no le corresponden. Mientas proponentes, como la
alcaldesa de Cambridge, dicen que esto es parte de medidas necesarias para mantener y mejorar la salud pública, tales como la prohibición de fumar y la eliminación de ácido de “trans fat” en los restaurantes públicos.
Personas en contra de la idea se quejan del abuso de poder por parte del gobierno en áreas que no le corresponden
Pienso que la propuesta es una buena idea. En primer lugar, no va a eliminar la obesidad, un problema que necesita medidas más fuertes. De todas maneras, crea controversia y motiva al público a discutir el
tema. También crea un nivel de vergüenza y/o auto-reflexión cuando el consumidor pida una soda de tamaño “super grande” y el vendedor le diga que ese tamaño no está ofrecido en la ciudad. Los oponentes a la medida olvidan que, gracias a las corporaciones, las porciones
servidas en restaurantes han crecido bastante. La que ayer era considerada una porción pequeña, hoy ya no lo es. Las corporaciones, con sus estrategias comerciales, tienen más recursos para poder seducir al comprador. Poco a poco acostumbran al consumidor a porciones más grandes, y cuando se dan cuenta, ya su físico y mente están acostumbrados a porciones más grandes. Se convierten en adictos a comida dañina. En todos los aspectos relacionados con la cultura alimenticia, los estadounidenses tienen la tendencia a consumir exageradamente, mientras arrogantemente defienden su derecho a hacerlo, olvidando el daño que se hacen a ellos mismos y a los demás. Esta medida ayuda a balancear esa mentalidad.
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
Medidas Sobre Peligro en Piscinas Al llegar el verano, las piscinas públicas empiezan a ser visitadas por familias, lo cual demanda mayor atención para prevenir accidentes. El Departamento de Recreación de Massachusetts establece vigilancia en 24 piscinas, muchas de ellas de 12 pies de profundidad, como la de Fall River donde pereció una persona el año pasado. Todas las medidas preventivas están en práctica para evitar fatalidades. Igualmente se recomienda especial cuidado en las piscinas familiares donde pueden estar en peligro niños, ancianos y mascotas.
Elevan Tarifas en UMASS
A partir del siguiente año escolar, los estudiantes pagarán un 4.9 por ciento más en UMASS, a pesar de la oposición del gobernador Deval Patrick. El aumento significa $580 más, anualmente, por cada matriculado, lo cual reportará $25 millones de dólares para los ingresos de la universidad. Esa determinación tenía preocupados a los estudiantes que no tienen visa de residente, porque ellos deben pagar el triple para su educación profesional.
B
O
S
T
O
Locales
N
Más facilidades para compradores de casas
Hay Plantas Tóxicas en el Charles River Las autoridades sanitarias alertaron sobre la presencia de algas que pueden causar serios problemas en la piel y malestar estomacal en los seres humanos. También las mascotas pueden intoxicarse si toman agua del rio. Las plantas toxicas aparecieron junto al muelle de botes del MIT y cerca de la explanada donde se presentan conciertos, y donde acuden pescadores a practicar su deporte. Las algas son de color verde-azul y parecen manchas de pintura en el agua. Es recomendable permancer lejos de la orilla del rio.
El nuevo préstamo hipotecario de MassHousing No-MI les brinda más flexibilidad a compradores de casas en Massachusetts
M
assHousing tiene un nuevo préstamo hipotecario que no requiere seguro de hipoteca (MI) pero sigue ofreciendo bajas tasas de interés, bajos cargos de pago inicial y servicios de préstamo local. Como cualquier hipoteca de MassHousing, el préstamo de No MI puede usarse para comprar una casa desde 1 hasta 4 familias; requiere un pago inicial de 3% o de 5% para la compra de 2 a 4 familias y se puede utilizar para refinanciar. Los compradores de casa interesados en este préstamo deben cumplir con los pagos de la hipoteca y verificar si cumplen con las especificaciones sobre los límites de ingreso para cualificar para este préstamo. A diferencia de una hipoteca tradicional de MassHousing, a los compradores que den menos del 20% para la compra de su casa no se le requiere la compra del seguro hipotecario, aunque pagan
Hablando de Salud ... » Email: editor@elmundoboston.com
➤➤ Innovación farmacéutica una tasa de interés más alta. Aun así, los ahorros y el mayor poder adquisitivo son sustanciales. En comparación con un préstamo FHA, una familia que compre una casa de $200,000 con un pago inicial de $7,000 se ahorrará $125 por mes y $45,000 durante la vida de la hipoteca. MassHousing sigue ofreciendo el seguro hipotecario MI Plus, el cual ha permitido que muchas familias hayan podido comprar una casa con pagos iniciales bajos. El seguro hipotecario MI Plus, le permite al dueño de la casa pagar su hipoteca en caso de que pierda su trabajo. Además, los dueños de casa pueden ahorrar $71 al mes, ya que las primas o pagos mensuales son más bajos. Para más información, favor visitar: www.mimasshousing. com. También en Facebook: MIMasshousing y en Twitter MassHousing.
La luz puede matar los microbios
E
l Instituto Químico Sarrià (IQS) de la Universitat Ramon Llull (URL) de Barcelona, España, trabaja actualmente con el Massachusetts General Hospital y la Universidad de Harvard, localizada en Cambridge, en el desarrollo de nuevos fármacos que utilicen la luz para eliminar los microbios resistentes a los antibióticos. En un comunicado, el IQS ha destacado el “enorme potencial” que alberga la terapia fotodinámica en el abordaje de infecciones hospitalarias y muertes inexplicables relacionadas con el papel de los ‘súper microbios’. Por esta razón, ha destacado la celebración de una jornada monográfica en Barcelona,
celebrada la semana pasada, que contó con la participación del químico Michael Hamblin, referente mundial en este sector y colaborador del IQS desde hace años. Hamblin ha recordado que la terapia fotodinámica es un método antimicrobiano “en rápido crecimiento” que ya ha demostrado en ratones de laboratorio su capacidad para evitar la muerte ante infecciones invasivas, además de su poder para estimular la cicatrización de heridas. De este modo, el IQS ha recordado el potencial de un fotón de luz, capaz de generar multitud de reacciones químicas, en sectores como el de la salud, la energía y el acceso al agua potable, entre otros.
Los siguientes cambios en los servicios estarán vigentes desde el 1° de julio de 2012. Visite mbta.com o llame al (617) 222-3200, TTY (617) 222-5146 para identificar con anticipación rutas alternativas para su viaje.
AUTOBÚS Rutas eliminadas
48, 355, 500
Servicio sabatino eliminado
48, 52, 245, 451, 554
Servicio dominical 18, 37/38, 245, 436 eliminado Cambios en el servicio
52, 217, 351, 354, 439, 441, 442, 451, 455, 465, 555, CT3
Tarifa de viaje sencillo
Pases
CHARLIECARD
CHARLIETICKET o EFECTIVO
CATEGORÍA DE PASE
Adulto
Adulto
Autobús local mensual LinkPass mensual Adultos mayores/TAP mensual Estudiante 5 días mensual3 Estudiante 7 días mensual 1 día 7 días Inner Express Outer Express
Autobús local
$1.50
Autobús local
$2.00
Tránsito rápido
$2.00
Tránsito rápido
$2.50
Autobús + Tránsito rápido1
$2.00
Autobús + Tránsito rápido1
$4.50
Inner Express
$3.50
Inner Express
$4.50
$5.00
Outer Express
$6.50
Outer Express Adultos mayores/TAP2
TREN SUBURBANO
Autobús local
$0.75
Comprar antes de Embarcarse 4
Comprar al Embarcarse 5
Zona 1A
$2.00
$5.00
Zona 1
$5.50
$8.50
Zona 2
$6.00
$9.00
$0.75
Zona 3
$6.75
$9.75
Tránsito rápido
$1.00
Zona 4
$7.25
$10.25
Autobús + Tránsito rápido*
$1.00
Zona 5
$8.00
$11.00
LANCHA
Zona 6
$8.75
$11.75
Servicio de fines de semana eliminado
Zona 7
$9.25
$12.25
Zona 8
$10.00
$13.00
Zona 9
$10.50
$13.50
$11.00
$14.00
Tránsito rápido
$1.00
TREN SUBURBANO
Autobús + Tránsito rápido1
$1.00
Servicio de fines de semana eliminado
Kingston/Plymouth, Greenbush
Tren suburbano/Ferry
Servicio sabatino eliminado
Needham
Autobús local
Fin de Semana QuincyServicio del Logan Eliminados en Octubre 8
Media tarifa
Estudiante
FERRY Hingham/Hull/Quincy– Boston
$8.00
Zona 10
LÍNEA VERDE “E”
Boston–Logan
$13.00
InterZona 1
–
$2.50
Cambio en el servicio de fines de semana
Hingham/Hull/Quincy– Logan
InterZona 2
–
$3.00
$16.00
InterZona 3
–
$3.25
Charlestown–Boston
$3.00
InterZona 4
–
$3.50
InterZona 5
–
$4.00
InterZona 6
–
$4.50
InterZona 7
–
$5.00
El servicio termina en Brigham Circle
LÍNEA MATTAPAN Cambio en el servicio de fines de semana
Frecuencia del servicio reducida
e 12 sd 20 de de e nt lio ge ju Vi de 1°
el
Cambios en las tarifas y servicios del MBTA Cambios en el servicio
7
THE RIDE Viajes ADA
$4.00
InterZona 8
–
$5.50
Viajes Premium6
$5.00
InterZona 9
–
$6.00
1 “Autobús + Tránsito rápido”
2 Se requiere CharlieCard de Adulto mayor/Pase de acceso a transporte (TAP, por sus siglas en inglés) para obtener la tarifa con descuento.
3 Válido únicamente de lunes a viernes.
indica el precio total para un viaje en autobús local y transporte rápido.
Los adultos mayores de 65 años de edad y personas con discapacidades pueden solicitar su CharlieCard de tarifa con descuento en la oficina de la Estación Back Bay de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a viernes (cerrada en días festivos). Las personas con credencial de Medicare tienen derecho automáticamente a su TAP CharlieCard. Para obtener información llame al (617) 222-5438, TTY (617) 222-5854.
4 Comprar en una máquina de ventas
$48.00 $70.00 $28.00 $25.00 $28.00 $11.00 $18.00 $110.00 $160.00
TREN SUBURBANO Zona 1A Zona 1 Zona 2 Zona 3 Zona 4 Zona 5 Zona 6 Zona 7 Zona 8 Zona 9 Zona 10 InterZona 1 InterZona 2 InterZona 3 InterZona 4 InterZona 5 InterZona 6 InterZona 7 InterZona 8 InterZona 9
$70.00 $173.00 $189.00 $212.00 $228.00 $252.00 $275.00 $291.00 $314.00 $329.00 $345.00 $82.00 $100.00 $109.00 $118.00 $134.00 $151.00 $167.00 $184.00 $201.00
LANCHA DE TRANSPORTE SUBURBANO
$262.00
5 Los clientes que ingresen al tren sin el boletos. pagarán el precio regular de abordaje.
Ó en las ventanillas de venta de boletos. 6 El Premium RIDE será efectivo el 1 de Octubre, 2012.
8
Eventos
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
Entonó con ritmo el evento: David Morales y el grupo Yagua.
Reconoce el esfuerzo: Jaime Rodriguez, Presidente de la Asociación de Veteranos de Puerto Rico
El Baile de las Guayaberas, Una Fiesta Inolvidable Fotos por Marilyn Rodríguez (marilyn211965@yahoo.com)
E
l sábado 16 de junio se llenó de alegre música y caras sonrientes el Cedars Hall de Jamaica Plain, con motivo de El Baile de las Guayaberas, un evento que se volvió tradicional para los puertorriqueños y sus amigos hispanos de todos los países. La celebración sirvió para reconocer a los veteranos boricuas que dedicaron su vida a las Fuerzas Armadas, para que toda la comunidad lograra la presente paz y tranquilidad. Un momento importante fue la entrega, por parte de Alberto Vasallo Jr.,fundador de El Mundo Newspaper, de un cheque por $2,500 dólares para la Asociación de Veteranos Puertorriqueños que trabaja en el mejoramiento
Alberto Vasallo Jr. fundador de El Mundo Newspaper, junto a José Masso
diario de su monumento en el South End de Boston. Jaime Rodríguez, uno de los más dedicados líderes, agradeció en nombre de todos los soldados que han servido con orgullo en varios regimientos, en todas las
guerras y conflictos, en defensa de la bandera de los Estados Unidos de América. Tony Molina, con su energía de siempre y un visible amor por la causa de los veteranos, dijo: “Entregamos el Premio de las Hamacas a Guillermo Candelario, un soldado activo con más de 35 años en las
El premio las Hamacas al Sargento Guillermo Candelario: De derecha a izquierda, Tony Molina, veterano puertoriqueño y conocido activista comunitario; Guillermo Candelario, Soldado Activo; Doctor Isaías Sepúlveda y Luz Cepeda.
filas, con dos viajes a Afganistán e Irak, y todavía con fuerzas para seguir en la lucha. Es un ejemplo para los jóvenes de hoy”. Tony Molina señaló que el reconocimiento principal es para todos aquellos que han cooperado para que el monumento siga adelante y la obra no se detenga. Dijo Tony que “las gracias son generalizadas por parte de todos aquellos que respaldan el trabajo de la Asociación de Veteranos
Doctor Isaías Sepúlveda, Vicepresidente de la Asociación junto con su esposa Dally Sepúlveda.
Joe Félix productor de documentales al lado de su hija Adrián Baillon.
Entretenimiento: Teresa Sepúlveda
Puertorriqueños”. Jaime Rodríguez resaltó: “A la fiesta llegaron más de 500 personas, tuvimos casa llena y una alegría sin igual”. Tony Molina dijo entusiasmado: “La música fue excelente. David Morales y el Grupo Yagua, Willy Colón y el Grupo Chévere y una presentación de Teresa Sepúlveda, vocalista con voz prodigiosa, hermana del doctor Isaías Sepúlveda, vicepresidente de la asociación. Fue un éxito total, que nos llena de gran alegría”. Los organizadores agradecieron el trabajo de todos los voluntarios, entre quienes estaban Luz Cepeda, doña Dally Sepúlveda, Carmen Colombani, Inés Artú, todos los miembros de la junta de directores. Sin ellos no hubiera sido posible el éxito obtenido, destacó Tony Molina. Los veteranos siguen participando en toda clase de eventos comunitarios para mantener ese apoyo que les permita seguir adelante con su monumento. Molina dijo que “El Monumento es un homenaje a todos los héroes que brindaron su vida para tener la libertad que gozamos hoy. Si estas disfrutando de tu libertad, dale las gracias a un veterano. Freedom is not free”. Para mayor información, visite: www.prvmsa.info
María Sánchez madre del Representante del Estado de Massachusetts Jeffrey Sánchez junto con la esposa de Tony Molina.
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
Publicidad
N
9
La próxima innovación de Steward
A los 65 años, la vida es más suya. Empiece hoy, con el cuidado de su salud.
En Steward, hemos eliminado el viejo sistema del cuidado de salud, en el que las citas médicas, los proveedores y el cuidado siempre giraban alrededor del hospital y los doctores. Ahora todo se centra en Ud. Introdución Continue. Un programa diseñado para nuestros pacientes de 65 años ó más. De manera que Ud. Puede vivir la vida que quiere, en vez de estar buscando el cuidado médico que necesita.
Continue
TM
Lifelong Health and Wellness
steward.org
74551_12_CCHSTW054 Steward 65Plus Ad D.indd
1
PUBLICATION El Mundo
SIZE D
LIVE: N/A
TRIM: 10 x 14.5
BLEED: N/A
6/12/12
1:59 PM
10
Entrevista
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
➤➤ Boston Police Lieutenant Detective / District 13 Detective Commander
Luis Cruz: Es un orgullo Latino Lleva más de 25 años en la policía de Boston, es el único teniente detective latino en el Departamento y es abogado. Su sueño es ascender a capitán.
“Yo estoy muy contento con la posición que tengo, a mi no me regalaron el cargo de comandante, soy abogado, tengo mis calificaciones”, anota Cruz que estudió en Suffolk University Law School de donde se graduó de abogado. “Trate de hacer los dos trabajos de abogado y policía, pero me quedé con mi primer amor que es ser policía”, indica.
De nuestros servicios elmundoboston.com
C
omandante de comandantes. Luis Cruz es uno de los policías latinos de mayor prestigio en la comunidad, tiene una carrera de 25 años de policía intachable y ha logrado ascender a teniente y convertirse en Comandante de Investigadores de la estación 13 de Jamaica Plain, su barrio de toda la vida. Su ascenso ha sido más que meritorio por su trabajo, por sus estudios, por su entrega a la comunidad. Cruz nació en Boston, pero su origen es latino. Su padre es de Yabucoa, Puerto Rico, y su mamá de Bucaramanga, Colombia. Sus inicios en la policía no le resultaron difíciles, empezó en el año 1987 y, según dice, tomó el examen cuando estaba estudiando Justicia Criminal en Northerestern University, pero por ese entonces no logró
“El ejemplo sería estudio, trabajo y seguir para adelante por las metas que uno quiere llegar”
terminar la carrera porque le debía dinero a la escuela. “Cuando ingresé a la policía pude regresar al College para terminar mis estudios”, dice. Cruz tenía 22 años y sus sueños de llegar a la policía se
Seguir adelante es muy fácil, si cuentas con un gran equipo. Find your strength.
habían cumplido. “No habían muchos policías latinos, creo que no llegábamos ni a 60 en todo el Departamento y el rango más alto eran de dos o tres latinos que eran sargentos. No había más”, anota. A lo largo de 25 años han habido cambios, hay más policías latinos, pero los números siguen siendo bajos”. Se estima que hay unos 200 policías latinos “cuando por la población tan grande que tenemos en Jamaica Plain y en Boston en general los números deberían ser de 25% de policías latinos en todo el
Departamento como mínimo”, apunta. Cruz es el único teniente detective latino que hay a nivel del Departamento de Policía de Boston. “Mi sueño es que algún día hayan más policías latinos con rango”, señala. En su carrera policial ha participado en muchas intervenciones, unas más peligrosas que otras como estar en medio de un tiroteo, pero lo que más le afectó como policía “es ver la muerte de un niño, más aún cuando uno llega a ser padre”. También sintió en carne propia la muerte de un oficial con el que fue a estudiar a la Academia del FBI. “Eso me afectó”, dice. Cruz añora los días cuando trabajaba de policía de calle y “no detrás de un escritorio” que es la mayor parte del trabajo que ahora realiza como Comandante de investigadores.
Pero sus estudios de derecho le han servido para ayudar a la comunidad, para apoyar a los jóvenes que son el futuro de la comunidad. “Me preocupa la violencia, especialmente entre jóvenes de nuestra comunidad, aunque se ha logrado bajar la violencia”, indica. Su vida, su trabajo como policía sirve de ejemplo para muchos jóvenes latinos. “El ejemplo sería estudio, trabajo y seguir para adelante por las metas que uno quiere llegar”. Cruz se crió en Mission Hill y la mayor parte de su familia vivía en Egleston Square, una zona difícil, pero el ejemplo que le dieron sus padres fueron de estudio, trabajo y honradez. Su padre tenía una bodega en la que empezaba a trabajar a las 6:00 de la mañana y terminaba a las 10:00 de la noche. “Ese es el ejemplo que me dieron de trabajo y agradezgo a mis padres lo que hiciero por mi. Uno tiene que apreciar eso. Son muchos los jóvenes que vienen de sus países y no saben apreciar el esfuerzo que hacen sus padres para darle una mejor vida”, subraya.
ABOGADOS INMIGRATORIOS Con 30 años de experiencia legal representando clientes en casos inmigratorios
Consejo legal en su idioma
Abogados bilingües especializados en casos inmigratorios Recovering from an injury or illness requires a team that addresses the needs of patients and their families. And that’s what you’ll find at our 23 outpatient centers from Cape Ann to Cape Cod. Our expert clinicians work closely with patients and their families, providing individualized attention and a wide range of services and specialty programs. Un gran equipo. Uno que te ayuda a ser fuerte también.
www.FindYourStrength.org 11-PRT-0012 OutPatient_Elmundo_QtrPg_FLO.indd 1
8/11/11 2:37 PM
Nuestros abogados están de su lado
O’Neil & Hauser P.C. 71 Summer St. • 5th Floor Boston, MA 02110
(Downtown Crossing al lado de Macy’s)
617.426.8100
lhauser@oneilhauser.com • www.oneilhauser.com
Trabajamos en: • Deportación y entrevistas • Peticiones de familiares • Peticiones de empleadores • Residencia de inversionista (EB-5) • Asilo • Ciudadanía • Adopción • Fianzas • Apelaciones inmigratorias • Denuncia de crimen y fraude • Visa de negocio y estudiante
La Primera Consulta Siempre es GRATIS! Plan de pagos disponible
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
Salud
N
11
La Salud y Usted Salud femenina: La importancia del cuidado posparto
S
i está esperando un bebé o acaba de dar a luz, este artículo es para usted. Según el Colegio Americano de Obstetricia y Ginecología, es importante que las mujeres vayan a su proveedor de maternidad para que las examinen dentro de las 4 a 6 semanas de haber dado a luz. Si tuvo un parto con cesárea, es probable que tenga que ir antes para ver si la incisión se está sanando bien. Sin embargo, su cuerpo necesita todavía más tiempo para sanarse, así que tiene que volver a hacerse examinar para verificar que su cuerpo haya vuelto a estar como antes del embarazo. El examen de posparto no sólo es para su salud física, sino que también que es un buen momento para hablar con su proveedor de maternidad sobre una variedad de temas. Aquí tiene otros motivos para ir a la visita de posparto:
10 razones para examinarse después del parto
1. Para preguntarle a su proveedor de maternidad sobre la tristeza después de tener el bebé o la depresión de posparto 2. Para hacer preguntas sobre su salud y aprender más sobre su cuerpo 3. Para determinar cuándo puede reanudar ciertas actividades (como ejercicio físico o relaciones sexuales) 4. Para hablar sobre opciones de control de la natalidad (como la píldora, el dispositivo intrauterino, etc..) o para aprender cómo evitar
quedar embarazada (Plan B - la “píldora de la mañana siguiente”) 5. Para averiguar cuándo puede volver a quedar embarazada sin peligro 6. Para hablar sobre amamantar o cualquier otra cosa que tenga que ver con su bebé 7. Para que le hagan pruebas de laboratorio, si las necesita, o la refieran a otros proveedores médicos para seguimiento 8. Para hablar sobre las pruebas preventivas de detección de problemas de salud que podrá necesitar 9. Para despedirse de su proveedor de maternidad e iniciar la transición hacia su profesional de atención primaria 10. ¡Para mostrarle las fotos de su bebé a su proveedor de maternidad!
Que puede esperar en su examen a las 4 a 6 semanas
Su profesional médico : • verificará que su útero haya vuelto a estar normal • verá cómo se están sanando sus suturas (si las tiene) • le examinará los senos y le hará un examen de la pelvis • le hablará sobre el control de la natalidad • le preguntará cómo de bien se está adaptando a los numerosos nuevos cambios en su vida
Con la Diabetes, usted es lo que come
S
i tiene diabetes, lo que usted come en cada comida puede ser lo que determina si gozará de buena salud o tendrá problemas de salud serios. La diabetes es un trastorno en el que hay demasiada azúcar (glucosa) en la sangre porque el cuerpo no produce suficiente insulina. La insulina es una hormona que se necesita para cambiar el azúcar, los almidones y otros alimentos en energía necesaria para la vida diaria. Para asegurar que su cuerpo obtenga la energía que necesita para funcionar, tiene que saber cómo alimentarse con inteligencia. Lo que usted come tiene un gran impacto sobre su calidad de vida cuando tiene diabetes.
El control de las porciones y la alimentación equilibrada
Para que sus comidas sean saludables, tiene que controlar la cantidad que come y los tipos de comidas que come. No tiene por qué ser difícil. Pruebe usar la “regla de tres” y un plato de 9 pulgadas. Llene la mitad del plato con verduras sin almidón, como brócoli o espinaca, la cuarta parte del plato con alimentos con almidón, como pan o fideos integrales, y la última cuarta parte del plato con carne o alguna otra proteína. Añada un vaso de 8 onzas
de leche con poca grasa y media taza de fruta y tiene una comida que no sólo lo llena, sino que también es saludable. Usar la “regla de tres” todos los días junto con ejercicio físico moderado lo ayudará a bajar de peso y a mantener un peso saludable. Mantener el peso bajo también lo ayudará controlar la presión dela sangre. Para sentir menos hambre y mantener el nivel de azúcar en la sangre, el cuerpo necesita digerir la comida lentamente. Eso ocurre cuando come carbohidratos junto con grasas y proteínas. Con el correr del tiempo, su alimentación lo ayudará a mantener sus vasos sanguíneos sanos y podrá ayudar a evitar los problemas que enfrentan muchos diabéticos cuando se les dañan los vasos sanguíneos y la circulación: el riesgo de ceguera, fallo renal, ataque cardíaco, ataque cerebral, dolor crónico e infecciones. Viva bien con diabetes manteniendo su cuerpo sano. Para encaminarse hacia gozar de buena salud haga ejercicio físico moderado, mantenga la presión de la sangre bajo control, tome sus medicamentos, no fume y aliméntese con inteligencia.
12
Events
B
O
S
T
O
N
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
About: The Access Awards is an annual celebration that recognizes the most influential and successful leaders who have used their influence, creativity, leadership, networks, passion, vision, spirit and talent for the advancement of the Latino community.
Boston Latino TV Recognizes Leaders Committed to The Latino Community B
INFLUENTIAL LEADER AWARD Presented to an individual that demonstrates outstanding dedication, commitment and leadership that strengthens our community. Recipient: Jaime Rodriguez, President of the Puerto Rican Monument Square Association
oston Latino TV (BLTV) is pleased to announce the honorees of the 5th Annual Access Awards that will take place on Thursday, June 28, 2012 at Royale Nightclub in Boston. Individuals and institutions that have used their influence, creativity, leadership and talent for the advancement of the Latino community will be honored in the following categories: The Access Awards will feature a VIP reception with complimentary cordials, a red carpet photo arrival by BLTV’s professional photographers LuzPorfolio and Francisco Chacon, music by DJ Juan Madrid, and special performances by internationally known salsa singer Frankie Negron, pop singer Amara “La Negra”, Brazilian dance group SambaViva, and Essencia Latina. For more information visit www. AccessAwards2012.com
ARTISTIC EXPRESSION AWARD Presented to an artist or a group that has demonstrated dedication to their craft by persevering and achieving success while enhancing the image of the Latino community. Recipient: Monchy & Nathalia
SPECIAL RECOGNITION Presented to an individual or institution in recognition of a lifetime of achievement. Recipient: Alberto Vasallo, Jr. – Founder and Publisher of El Mundo Newspaper
MAKE A DIFFERENCE AWARD Presented to an individual that is creative, innovative; results oriented and takes the initiative to be an agent of change. Recipient: Madeleine Steczynski, Co-Founder and Executive Director of ZUMIX
VISIONARY AWARD Presented to an individual or institution that demonstrates, vision, initiative and perseverance in attaining its mission. Recipient: ¿Oíste?
MEDIA AWARD Presented to an individual that demonstrates unwavering passion for creating, writing, producing or delivering media from the Latino perspective that connects and engages viewers with our community. Recipient: Sara Suarez, News Director at Univision Nueva Inglaterra
ENTREPRENEURIAL SPIRIT AWARD Presented to a business, organization or group that has directed their energies, ideas, and talents toward community advancement with the creative and innovative use of new media technology. Recipient: Eric E. Liriano, Principal and Founder of Liriano Wealth Advisory Group, LLC
COMMUNITY NETWORKING AWARD Presented to an individual or institution in recognition of consistent exposure of professional and influential members of the Latino community. Recipient: Colette Phillips / Get Konnected!
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
N
Publicidad
13
14
Events
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
➤➤ America’s Fourth Chapter:
Latinos Are The Future of America ¡Qué Momento! Numbers demonstrate that the nation’s growing Latino population will determine the country’s progress. By James Morgan
B
orrowing a phrase from legendary sportscaster Andrés Cantor, “¡Qué Momento!“ exclaimed Jesse Treviño in the opening remarks of his speech entitled “The New Demography: Fourth Chapter of American History.” Delivered on Monday, June 18, to a packed audience at the Massachusetts Institute of Technology, the event, sponsored by Eastern Bank, was presented by Conexión, a local nonprofit founded by Phyllis Barajas that promotes Latino professional growth, and the MIT Council on Staff Diversity.
“If (Latinos) are going to fill the shoes left behind, we need to have the same amount of education and income…”
Following three earlier periods in American history, Treviño, a blogger, journalist and distinguished speechwriter with White House credentials,
“¡Qué Momento!” exclaimed Jesse Treviño in the opening remarks of his speech at MIT on June 18th.
explained that the country has arrived at what he calls the “Fourth Chapter.” This new era, he contends, was reached in 1972 when the birthrate for White Non-Hispanics fell below 2.1, the figure necessary to simply replace the population. Treviño dismissed the sometimes contentious use of the words “Latino” or “Hispanic” as “nonsense,” and throughout his address opted to use the hybrid term “HispanicLatino.” At 2.8, HispanicLatinos are now, he stated, “the only demographic in the U.S. well above the replacement rate. We are entering an amazing moment in American history.” Yet despite the rising influence of Latinos, that has lately been front page news on the covers of national magazines, serious challenges remain.
Mentor Greg Flores, TJX, and Mentee Cecilia Coloma, Network Health “We are a proud supporter of Conexión,” stated TJX Executive Vice President Flores, who has been associated with the group for three years. “We support in a number of different ways including dedicating time. I volunteered my time and have come to enjoy working with Cecilia,” his first mentee. “On my end, I’ve grown by finding a network of Latino professionals in this area.” said Network Health Contract Manager Coloma. “Specifically, I’ve learned just what the next
step is from here. I’ve always been successful in my career but there’s a different set of leadership skills warranted after a certain point. There’s a point where you really have to step it up a bit, particularly for Latinos, and I’m gaining that experience especially with Greg’s help.” “I’ve been an expert in my industry for 15 years,” explained the healthcare professional. “However, leadership skills that transcend industries are something that’s wonderful to have, and Conexión gives me that.”
“If we are going to fill the shoes left behind, we need to have the same amount of education and income,” he stated. While incomes for White Non-Hispanics have grown from $38,039 in 1972 to $54,861 in 2011, Latinos’ earnings have basically remained stagnant during the same period, increasing from $35,200 to only $38,039.
“We have made progress since then but not enough to sustain the nation. If Latino’s in LA had the same income,” he declared, “California would not be having those same fiscal problems.” “We need a Marshall Plan for education,” he urged. “There’s huge social significance and national security implications.” Without greater HispanicLatino participation, “it will be hard for
this country to continue to be the leader in science or technology.” “There’s no other word for it but sad,” he remarked about the small number of Latinos entering medical and engineering schools. As all Americans compete for a shrinking slice of the opportunity pie, compounded by the growth of a new global middle class in countries such as China, India and Brazil, Treviño addressed the angry backlash of anti-immigration legislation in states like Arizona, Alabama and Indiana. “If the court upholds Arizona,” he warned, “it will unleash a new Jim Crow era against HispanicLatinos.” Yet, there is also cause for guarded optimism. On President Obama’s recent proclamation of a revised “Dream Act,” he said, “It’s a huge and positive sign . . . and it tells you that they’re worried about reelection.” “The history of this country is no longer going to be normal or average,” he observed. “If Hispanics and Latinos don’t succeed, this country will not survive. We are the future.”
➤➤ About Conexión...
Phyllis Barajas, Founder and Executive Director of Conexión Conexión is a leadership and mentoring program. Over a tenmonth period, Conexión pairs small groups of fifteen mid-career Latinos with executives in diverse fields who serve as mentors for one-on-one conversations. “Our mission, in one sense, is to accelerate the advancement of Latino leaders,” explained Barajas, who founded the organization in 2005. “We’re particularly focused on the executive suite,” she said of the Boston area nonprofit’s innovative mentoring program. “Our candidates have to have a minimum of ten years of professional experience. We’ve worked with a wide range of companies like Children’s Hospital, TJX, venture capitalists, people from the banking industry, and Boston Private Bank & Trust.” “Eastern Bank is a big supporter,” continued the widely recognized, lifelong Latina leader. “They’ve been involved with Conexión from the beginning. I really admire their philosophy of combining a social agenda with good business practices and they’re a very successful bank. We’re very proud of our affiliation with them.” “Our goal and our vision are to open chapters in
other cities across the country. It’s hard to believe but we are still the only program of its kind.” People ask, “When are you coming to Chicago? When are you coming to LA?”
➤➤ The Demographic Shift in Boston
The Changing Face of the DMA
• Boston Hispanic Population is up 48% • The Non-Hispanic population increases 1%
1% 48%
Non-‐Hispanic Hispanic
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
Events
N
15
And Another Thing... Bonus Coverage »
Conexión Mentor Walt Pressey, and Mentee Marilyn Desimone, Eastern Bank “I partnered up with a gentleman who is very knowledgeable,” said Desimone about her experience as a mentee in Conexión’s program. “It’s really helped and guided me with my own future. We have a lot in common with our finance and banking background.” “I’m the Assistant Vice President Branch Manager at Eastern Bank right here in Kendall Square,” she explained. “They’re very much for the development of Latinos,” she said of the progressive and socially active financial institution that sponsored the evening’s talk. “My experience with Conexion has been fantastic!” she concluded. “I would recommend it to anyone.” “I’ve long had a relationship with a professional association called the Financial Executives International, Boston Chapter,”
Mentee Nina Nova, Ken’s Foods
remarked Conexión board member and mentor Pressey. “This is an organization that is dedicated to the education of chief financial officers. For many years we’ve been trying to diversify our members and although we made some progress with respect to females, we haven’t made much progress with respect to other groups. So we established some years ago a vision that focused on diversity, and we learned about Conexión.” On the subject of mentoring explained the retired executive, “It’s a very straightforward process, spending some time with the mentee, one-on-one, learning about what their goals are, and what kind of things are on their mind, and also spending some time introducing them to various networking organizations around the city.”
“At my previous organization, I kind of hit that glass ceiling,” recalled Human Resources professional and Operations Manager Nova. “I was doubting my abilities. I was being held back from the things that I could do. I did everything that
I could to try to get to that next level. But I just hit that wall.” “Thanks to the program I was able to build my confidence again. My mentor really guided me, and I was able to reach some of my goals that I couldn’t before.”
Julio Pabón, Latino Sports “I came up from New York because I am particularly interested in the major shift going on in this country that a lot people don’t understand. Many speak about the growth of the Latino community and although we see more of our products on the shelves, more of our culture influencing music, art, film, we still don’t really sense the essence and magnitude of what that really is until you look at the numbers and what it means to the future of this country.” “A couple of weeks ago the Census Bureau put out a very interesting statistic. In the last four months of last year, 2011, more babies of color were born than white babies. What that says is that the future of this country lies in the hands of children of color. And of those children of color, the majority of them are Latino.”
➤➤ The Demographic Shift in Massachusetts Massachusetts 2010 US Census
• Overall Population increase by 198,532 • Hispanic Increase 198,925 (or 100.2% of actual growth)
Join our team
Sunday, August 19th
@ Fenway Park
Thomas. M Menino
Larry Lucchino
Steve Hackley
Bruce Martin
Chris McIntosh
“This event is a great celebration of the vibrant Latino culture here in Boston – from Hyde Square to East Boston. The thing that makes the Latino Family Festival stand out is that it is more than fun – it is good for the community.”
“The Red Sox are proud of hosting the Latino community’s largest annual celebration at America’s most beloved ballpark. This event is a shining example of corporate partners working with the City, the Latino media and grassroots organizations.”
“We view the El Mundo Latino Family Festival at Fenway Park as an important event that enriches the community in a lasting way. As always, we look forward to being a part of this dynamic and memorable celebration.”
“Our participation in this event has been rewarding on many levels that anything less of calling it a total success would simply not be fair. We are truly proud to be a major supporter of the Latino community through this annual celebration.”
“The power of successful partnerships is important to us and working with El Mundo on putting together a top notch VIP/Business Reception at Fenway Park is a creative and “out of the box” way for us to participate.”
Mayor of Boston
President and CEO - Boston Red Sox
SVP, Comcast’s Greater Boston Region
Brought to you by
Metro PCS GM and VP Boston
Boston Business Journal Publisher
16
Events
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
➤➤ El Mundo Family Festival @ Fenway Park, brought to you by Xfinity Kicks Off in Honor of El Mundo and Fenway Park Milestone Anniversaries
Sizzling Summer Celebration to Commemorate Historic Anniversaries With a star-studded roster of musical guests, a firstever local talent contest, a healthcare fair and MORE, this year’s annual family event will hit it out of the park ...And all for just $10! By James Morgan (Photos by Mónica Castillo)
T
he 2012 El Mundo Latino Family Festival, brought to you by Xfinity, a sizzling summer celebration of Latin music, culture and community will return to fabulous Fenway Park on Sunday, August 19. This year’s Festival coincides with the 40th anniversary of New England’s leading Latino newspaper and the 100th birthday of the beloved baseball stadium. On Tuesday, June 19, at a press conference overlooking Fenway’s “Field of Dream,” the longawaited details about this year’s Festival were disclosed. Attending were members of the press, the event’s many corporate sponsors, representatives from the Mayor’s office (Miguel Chavez and Jose Rios) and elected officials State Representative Jeffrey Sánchez, and City Councilor-at-Large Felix G. Arroyo. Corporate Boston is stepping up to the plate in a big way again this year. Thanks to the generous support of Xfinity, the Boston Red Sox, Metro PCS, Liberty Mutual Insurance and Harvard Pilgrim Health Care, all top tier supporters, tickets for the all-day, fun-filled Festival are going for the low, family friendly
Miguel Chávez, Latino Liaison, Office of Mayor Thomas M. Menino.
State Rep. Jeffrey Sánchez
Media personalities: Johnny McKenzie, José Massó, and Milagros Marte announce the performing artists.
price of just $10. “The Boston Red Sox are active participants in the community and the best way for us to get involved in the Latino community has always been through El Mundo,” stated the team’s Executive Vice President and Chief Operating Officer Sam Kennedy. Now in its fifth year, “This event has certainly become a tradition,” said Steve Hackley, Comcast Senior Vice President. “It shows the cultural and economic power of the Latino community and we at Comcast are very happy to play a major role.” For Bruce Martin, Metro PCS regional Vice President/General Manager, the event is a great opportunity on many different levels for MetroPCS. “It’s one of our big events of the year. It’s our way to thank our people but
Sam Kennedy, Red Sox Executive Vice President and Chief Operating Officer.
Councilor-at-Large Félix G. Arroyo
also to show our support of the community. We find that when we come here it’s a true partnership. It’s a family.” Vincent Capozzi, Harvard Pilgrim Health Care’s Senior Vice President, expressed his enthusiasm to the fact that the theme of this year’s festival is “health oriented” with an emphasis on wellness. “We’ll have Harvard Pilgrim employees here. Everyone coming will get to know us a little better, and they can ask
us anything about our product”, added Capozzi. A healthcare pavilion, led by Harvard Pilgrim Health Care, will offer free medical screenings, interactive games, exhibits with fun and useful health information will take over most of the stadium’s concourse B. “We want to show all of the Latino families at the festival that they don’t need to exercise in a boring way,” stated Patrice Mendoza of the family-owned Latin Beat Studio in Malden. Alongside her children, Nicole and Nelson, Mendoza and an enthusiastic dance troupe from her studio will demonstrate different dance rhythms on the
main stage and choreographed numbers for this year’s performers. The star-studded lineup of both iconic and rising recording artists for the Festival was named by La Mega’s Johnny McKenzie, radio host Milagros Marte, and the event’s Master of Ceremony, broadcasting icon and WBUR’s “Con Salsa” radio host José Massó. Massó also announced that for the first time El Mundo is launching a contest that will give a once in a lifetime opportunity for one local talent to appear before a crowd of thousands. Via El Mundo’s website and Facebook page, the public will be able to nominate and vote for their favorite local acts. The lucky winner will have the honor opening the show for the day’s headline performers. “This is event is about raising the visibility of Latinos,” said Rep. Sánchez, who has long emphasized health equality issues by his service as House Chair of the Massachusetts Joint Committee on Public Health. “At the end of the day, the beauty of this event is that it brings all of the different Latino communities together. You just have to be here!” urged Boston City-Councilor at-large Arroyo. . “Hey, it’s only $10,” he added with a smile.
Ranging from salsa and merengue to reggaeton, there will be music for every taste, age, and audience: Crowned with the title “La Princessa de la Salsa,” the velvet voiced La India will fill the ballpark with her sultry sound. The Grammy nominated Latina legend, who has collaborated with musical greats such as Eddie Palmieri and Celia Cruz, will perform her chart topping hits like “Ese hombre” and “Vivir Lo Nuestro”, all time standards that have made the Puerto Rican songstress an international singing sensation.
Veteran merengue masters, the one and only “Dueños del Swing,” Los Hermanos Rosario, will take the stage and turn up the heat with their unstoppable style. Newcomers Crazy Design & Carlito’s Way have skyrocketed to fame overnight with their hypnotic, high energy hit “El Teke Teke.” The Dominican duo’s infectious and incendiary song is destined to become this summer’s anthem.
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
Steve Hackley
Comcast Senior Vice President “Now in its fifth year, “This event has certainly become a tradition,” said Steve Hackley, senior vice president of Comcast’s Greater Boston region. “It shows the cultural and economic power of the Latino community and we at Comcast are very happy to play a major role in the Xfinity Latino Family Festival. Diversity and community involvement are central to our core values at Comcast. Whether we are expanding our Xfinity TV in Spanish lineup or organizing 75,000 employees and their families for Comcast Cares Day, our annual day of community service, we are committed to doing what we can to enrich local communities.”
B
O
S
T
O
Events
N
Vincent Capozzi
Harvard Pilgrim Health, Sr. Vice President “This is the premiere event. It’s a great opportunity to connect with the Latino community and do the right thing. We take this very seriously,” said Capozzi. “We’re going to have a lot of health related activities so folks can come to our booths, have fun and also get valuable information. We’ll be ready with all kinds of screenings and loads of fun things, too. We’ll sure have our Harvard Pilgrim employees here. Those who come will get to know us a little better, and they can ask us anything regarding health and a healthy lifestyle.”
17
Bruce Martin Metro PCS Vice President/General Manager “We’re very into family affordability through our wireless phones,” said Martin. “So, this is a great place for us to come. We try to set ourselves apart by being in the community versus just putting our locations in malls and places like that. We go into the community so we can become part of it, and we hire people from the community because our philosophy, my personal philosophy, as a lifelong New Englander, is that you have to be part of it. That’s why this event is so important to us. It’s one of our big events of the year. We find that when we come here it’s a partnership. It’s a family.”
Family Fun... and more!
Nicole, Nelson and Patricia Mendoza, Latin Beat Studio “Zumba makes you move all of the time,” said Mendoza of the family owned dance studio in Malden. “You sweat like crazy. We have a lot of people who lose a lot of weight because anyone can work out, from kids to older people. We’ll show how easy it is to exercise while having fun. We are going to open the event with all the Latino energy, all the Latino power, and all the Latino flavor to make sure that everyone feels the happiness right from the start of the show!”
Thank you!
Also appearing will be Chiquis, star of Mun2’s #1 Reality series “I Love Jenni”. Chiquis is the eldest daughter of famed Latin music sensation Jenni Rivera, and the star of mun2’s # 1 reality series “I Love Jenni.” The Latin beauty has caught the eyes and hearts of many through the hit reality series with her undeniable humor, endearing personality and striking Latina looks..
18
Eventos
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
De izquierda a derecha: Eva Gómez, Félix G. Arroyo, Lily Benjamin, Jovita Fontanez, Carmen Pola, Janet Collazo, Verónica Robles, Nivia Piña, Yanitzia Canetti y Cara Heredia.
Homenajeadas Ocho Latinas Sobresalientes por su Excelencia Profesional y Comunitaria Siete destacadas latinas se robaron los aplausos durante la celebración del evento “4th Annual Women of Courage Awards” que se llevó a cabo el pasado jueves 21 de junio en el Venezian Ballroom del Waterfront en South Boston. Por Natalia Aponte
L
a Alianza Hispana, quien ha condecorado hasta el momento a 38 mujeres exitosas por sus logros en la comunidad latina, agregó a su lista a ocho mujeres más quienes sobresalen por su labor en el campo profesional y quienes a la vez sirven como agentes de
cambio para su comunidad. “Cada una de estas mujeres personifica el espíritu, la misión y la visión de la Alianza Hispana y demuestra el liderazgo, carácter y pasión para luchar en beneficio de la comunidad latina”, dijo Janet Collazo, Directora Ejecutiva de la Alianza Hispana. Entre las homenajeadas se encuentran: Nivia Piña, fundadora y presidente de Merengue Restaurant; Jovita Fontanez, primera mujer en encabezar la Comisión Electoral de Boston y quien actualmente es la manager de negocios de la ciudad de Boston en la oficina de Desarrollo de Negocios; Cara Heredia, jefe de personal y vicepresidente financiera y administrativa
en la firma Philip W. Johnston Associates; Verónica Robles, cantante y también productora y presentadora de televisión; Carmen Pola, líder y activista comunitaria; el premio como autora se lo llevaron Yanitzia Canetti, enfermera del Children´s Hospital y Eva Gómez, especialista en desarrollo de personal. Finalmente el premio por la trayectoria profesional se lo llevó Lily Benjamin, directora de la diversidad global y la inclusión de Avon Products Corporation. El evento, en su tercer año consecutivo, contó con la participación de la primera dama de la ciudad de Boston, Ángela Menino, quien reconoció la importancia de estas mujeres destacadas por su excelencia profesional.
Reconocimiento especial a la Primera Dama de Boston Janet Collazo, Directora Ejecutiva de La Alianza Hispana Junto con la Primera Dama de la ciudad de Boston, Angela Menino, quien da un mensaje de liderazgo durante su primera participación como oradora para promover y apoyar este tipo de eventos.
Comite de anfitrionas de la Alianza Hispana: Digna Gerena, productora ejecutiva BLTV; Alejandra St. Guillen, directora ejecutiva ¿Oiste?; Josiane Martinez, directora ejecutiva Massachusetts Office for Refugees and Immigrants; Magnolia Contreras, directora Beneficios Comunitarios Dana Farber Cancer Institute; Jenny Cintrón, ABCD.
Los asistentes bailaron y disfrutaron con música en vivo.
Alberto Cárdenas, Presidente del Comité Directivo de La Alianza Hispana.
Maestra de Ceremonias: Yadires Nova-Salcedo, quien produce y presenta el segmento “Centro” para WBZ (CBS).
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
Reportaje
N
19
Urgen a mujeres a participar en política En el Senado estatal sólo hay una mujer latina que resultó elegida después de 25 años. “Ya es hora que utilicemos todos los medios, incluso las redes sociales, para convencer a las mujeres a que participen en elecciones municipales o congresionales”, dice directora en política de UMASS-Boston. De nuestros servicios elmundoboston.com
V
otantes en acción. Al celebrarse el 93 aniversario de la Liga de Mujeres Votantes de Boston que por primera vez abrió sus puertas a una mujer latina para que integre su directiva, la directora del Centro para Mujeres en Política y Política Pública de la Universidad de Massachusetts, doctora Carol Hardy-Fanta, urgió a las mujeres latinas a participar en política. “Ya es hora de tener mayor representación en la ciudad y en el Congreso estatal. Seguimos como hace 20 años y sólo tenemos a una mujer latina en el Senado de Massachusetts que resultó elegida después de 25 años”, dijo. Hablando en la celebración
Carol Hardy-Fanta
anual de la Liga que tuvo lugar en la primera Iglesia Bautista de Jamaica Plain, Hardy-Fanta apuntó que las mujeres tienen las mismas posibilidades de ganar en cualquier elección. “Debemos identificar a las mujeres en nuestras comunidades que sean dinámicas y ambiciosas y convencerlas para que postulen a cargos públicos”, anotó. Hardy-Fanta tiene una vasta experiencia profesional. En los inicios de su carrera se mostró muy interesa en la política latina y en 1994 hizo un estudio que le permitió conocer que la primera vez que una mujer latina tomó parte de una elección fue en el año de 1968, es decir hace 44 años.
CREST LIQUORS Mattapan, Ma
BARCELO AREJO 1.75 ltr JACK DANIELS 1.75 ltr SMIRNOFF 80 1.75 ltr CIROC VODKA (Pure, Coconut, Berry, Peach)
Gloria Carrigg
“Los tiempos casi no han cambiado, hay una pobre participación de la mujer en política porque piensan que no tienen las credenciales para ganar y no quieren correr contra el sexo fuerte, pero nuestra historia nos asegura que las latinas si
“Ya es hora de tener mayor representación en la ciudad y en el Congreso estatal. Seguimos como hace 20 años y sólo tenemos a una mujer latina en el Senado de Massachusetts...”
podemos ganar cualquier elección y podemos recaudar dinero al igual que los hombres para nuestras organizaciones. Hay que decidirnos”, dijo. “Boston sólo tiene una mujer en el Concejo, 1 de 13 es una verguenza”, dijo. A nivel de Massachusetts, el 35% de sus ciudades y pueblos no tienen ninguna mujer en sus administraciones. La estudiosa en política de la mujer también criticó a los medios de comunicación por no darle apoyo a las candidatas mujeres. Scott Brown, senador por Massachusetts que está buscando la reelección, “ha aparecido 500 veces en el Boston Globe”, mientras que a su
“Lowest Prices In Boston”
$17.99 $37.99 $19.99 1.75 ltr $54.99 750 ml $31.99
$29.99 JOHNNIE WALKER RED 1.75 ltr $29.99 CROWN ROYAL 1.75 ltr $49.99 SOUTHERN COMFORT 1.75 ltr $26.99 HENNESSY VS 1.75 ltr $59.99 HENNESSY VSOP 750 ml $44.99 HENNESSY BLACK 750 ml $39.99 NUVO (Original) 750 ml $19.99 GRAND MARNIER 1.75 ltr $59.99 750 ml $29.99 BELVEDERE (Pure, Blk Ras, Cit.) 1.75 ltr $49.99 750 ml $24.99 CHIVAS REGAL 750 ml $25.99 COUVOISIER 1.75 ltr $53.99 REMY VSOP 1.75 ltr $69.99 750 ml $34.99 BACARDI (light/dark) 1.75 ltr $22.99 DEWARS 1.75 ltr $32.99 THREE OLIVES (All Flavors) 1.75 ltr $19.99 BAILEYS 1.75 ltr
Coll Reyes
contrincante que es una mujer no le dan casi espacio. “Las mujeres tienen que diseñar mejores estrategias, utilizar las redes sociales, los e-mail y otros medios de comunicación para hacer la diferencia”, expresó. Gloria Carrigg es la primera mujer latina que forma parte del “board” de la Liga de Mujeres Votantes de Boston que --según dice-- en sus 93 años de vida se ha ganado el respeto de la ciudad por su activa participación. “Es una organización con mucho poder, pero no están atrayendo nuevos miembros y queremos que eso suceda. Hay muchas mujeres latinas con mucho potencial para que formen parte de esta liga y me voy a poner a trabajar”, indicó. Carrigg destacó la exposición que hizo Hardy-Fanta, señalando que “nos dio la guía para atraer a más mujeres a la Liga”. “Es muy importante lo que dijo que cuando las mujeres latinas participan en cualquier elección ganan, ese es el mensaje que debe correr por toda la sociedad”, anotó Coll Reyes que es de origen español, señalando que las mujeres de la Liga tienen una gran experiencia política que “va a ser de mucha ayuda para nuestra comunidad”.
$44.99 REMY VS 1.75 ltr $49.99 PATRON SILVER 1.75 ltr $79.99 PATRON SILVER 750 ml $39.99 375 ml $19.99 HEINEKEN (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $21.99 TANQUERAY 1.75 ltr $31.99 BOMBAY SAPPHIRE 1.75 ltr $34.99 JOSE CUERVO GOLD & SILVER 1.75 ltr $29.99 HPNOTIQ 750 ml $19.99 SEAGRAMS GIN 1.75 ltr $17.99 GREY GOOSE 1.75 ltr $49.99 750 ml $25.99 SMIRNOFF FLAVORS 1.75 ltr $19.99 CORONA (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $22.99 SALIGNAC COGNAC 1.75 ltr $28.99 HENNESSY XO 750 ml $169.99 JOHNNIE WALKER BLUE 750 ml $199.99 (Free personal engraving of bottle - see store mgr. for details)
REMY 1738 750 ml
JOHNNIE WALKER GOLD 750 ml
$79.99
CHIVAS REGAL 18YR 750 ml
$65.99 $17.99 $24.99
PINNACLE VODKA 1.75 ltr GUINNESS (24 pack) 12 oz. Btl + Dep.
VISA & MASTERCARD Accepted
CREST LIQUORS | 645 Cummins HGWY, Mattapan, MA | 617-298-4161
Not responsible for misprints & Sale price can change at any time. www.crestliquors.com
20
B
Comunidad
oston-based Families United in Educational Leadership (FUEL) honors La Vida graduates and their families (pictured on the left), and other partner organizations for completing the FUEL program and graduating from high school. FUEL Founder Bob Hildreth (kneeling) and La Vida Executive Director Dave Zagunis (back center) gather with the graduates for a quick photo at Wednesday night’s FUEL graduation celebration at Bunker Hill Community College.
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
FUEL Family Graduation Celebration
Jennifer Morales of Chelsea, 19, poses with her mother, Magaly Valentin; father, Ruben Morales; and Bob Hildreth, FUEL Founder. Jennifer will be attending BHCC in the fall.
Charles Desmond, Massachusetts Department of Higher Education Chairman; Louise Packard, Executive Director of Trinity Education for Excellence Program (TEEP); Bob Hildreth, Founder of FUEL, and Scott James, Salem State University Associate Vice President of Enrollment Management, at FUEL’s first family graduation celebrating the seniors and their families for completing the FUEL program. Charles Desmond congratulated the families, “these 60 families saved almost $90,000... that’s a LOT of money.”
➤➤ Festival Colombiano Boston 2012
Será para Todos
E
l líder de la programación para el Festival de Independencia de Colombia en Boston, Alejandro Magno, sigue trabajando con su equipo de voluntarios para lograr los fondos con el fin de darle a la comunidad un merecido espectáculo el 15 de julio. Debido a los altos costos, los organizadores esperan el patrocinio de los comerciantes de todas las nacionalidades, ya que el programa será atractivo para familias de todos los países. Al acercarse la fecha,
la contribución de los auspiciadores es importante. Además será la oportunidad para que los comerciantes promuevan su actividad. Aparte de ser un evento cívico anual, el festival colombiano sirve como eje de integración para latinos de todo el continente. No se trata de una fiesta regional, sino la oportunidad de congregar a latinos de todas las latitudes. Mayor información visitando: www. festivalcolombianoboston.com. Llamar a Alejandro Magno al teléfono 857-472-0077.
➤➤ Festival Puertorriqueño de Massachusetts 2012
Todo listo para el reinado E
l sábado 30 de junio, a las 6 de la tarde, será la presentación de las candidatas para el reinado y la demostración de su talento en el Tobin Gym (1481 Tremont St., Boston, MA), como parte
importante del Festival Puertorriqueño de Massachusetts 2012. El talento de estas creativas jóvenes será calificado por un panel de jurados, en compañía de familiares y amigos de la comunidad boricua. El día de la
selección y coronación será el 14 de julio. Para más detalles, por favor comunicarse vía email con Josie León a joselileon@gmail.com o llamar a Chickie Rivera al teléfono 617-816-7831.
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
Entretenimiento
N
➤➤ Película en contra de la intimidación en las escuelas (Bullying)
Llega a Boston “Furia Escondida” U
na película que describe los problemas de miles deestudiantes que guardan sus sentimientos y temores en medio de una desesperación interior, que solamente ellos experimentan, será presentada en el Chevalier Theatre deMedford el sábado 21 de julio. La Intimidación o “Bullying” no respeta edad. Muchos niños abandonan la escuela por temor a la burla de sus compañeros o profesores. Otros tienen el problema en su propia casa. Este problema se presenta prácticamente en todo el mundo, pero las escuelas de los Estados Unidos son escenario hoy de graves casos, muchos de los cuales fueron culpables de suicidios y violencia dentro y fuera de las entidades educativas. Steven Bravo, director ejecutivo de 7 Stars Cinema, anunció que las entradas comenzaron a agotarse desde cuando se anunció el filme, ya que toca con todas lasfamilias en diferentes comunidades. "Furia Escondida", la película en contra del "Bullying", contiene un mensaje de gran impacto para lospadres, profesores y estudiantes de hoy, ya que la burla y la
intimidación vienen dejando profundas huellas en las escuelas primarias, secundarias y hasta en launiversidad, afectando el desarrollo y el rendimiento académico en nuestros vecindarios. Wendell Burton de Joel Osteen Ministeries, comentó que "Furia Escondida" es una película muy impactante con un mensaje oportuno y muy necesario para nuestras escuelas, mostrando las consecuencias destructivas del "Bullying". "Furia Escondida", la película en contra de la intimidación en las escuelas, es una herramienta poderosa, que provee valiosos recursos de un gran alcance, para llevar un mensaje directo, sencillo y completamente claro a nuestras familias hispanas del área de Boston", añadió Steven Bravo. La proyección de la película está patrocinada por El Mundo Newspaper, debido a la importancia del tema en la educación de hoy. Para ver avances de "Furia Escondida" la película en contra de la intimidación en las escuelas, visite7StarsCinema.com y para más información y boletos llame al teléfono (617) 532-0067
Sábado 21 de Julio 30 Forest St. Medford, MA
do por
ia Auspic
TICKETS
(617)
532-0067
21
22
Lawrence
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
➤➤ Nondia Aquino:
Dominicanos Llegarán Hasta la Casa Blanca
La perseverancia y la dedicación en un rostro de Mujer
El sábado 28 de julio se reunirá en Washington la gran comunidad dominicana de todos los Estados Unidos en una histórica celebración para destacar sus valores y los aportes dados al país en muchas décadas. Una de las reconocidas el día anterior a la celebración, el viernes 27 de julio, será Julissa Marenco, presidente de Telemundo ZGS Communications Station Group. Julissa es hija de salvadoreño y dominicana, nacida en Nueva York y residente en New Jersey. Recibirá el Premio Nacional Guanín de la Mesa Redonda Dominico Americana, por su destacado trabajo en las comunicaciones. Al evento asistirán reconocidas personalidades, figuras públicas, profesionales, estudiantes, líderes y artistas dominicanos e hispanos, incluyendo a Milly Quezada, Monchy & Nathalia, y el basquetbolista Felipe López. Líderes de Massachusetts organizan una caravana para llegar hasta la capital y demostrar la importante presencia de su creciente comunidad. Para más información e inscribirse gratis para el eventoo, visite www.danr.org.
Por Beatriz Perez
E
l orgullo hispano viene en esta ocasión con sello de mujer, una inmigrante que ha sabido abrirse paso en una sociedad de oportunidades y de desafíos. Esta mujer es Nondia Aquino, propietaria de Nondia Travel and Tours establecida desde hace seis años en la ciudad de Lawrence. Ella llegó a este país hace 13 años y como muchos trajo con ella una maleta repleta de sueños y de esperanza. Aquino se define como una mujer perseverante, con metas definidas, alguien que tiene muy claro que espera de la vida y de sus circunstancias. Madre de dos hijos, un varón de 14 y una niña de 6 años, los que sin dudas representan la motivación que ella necesita para cada mañana saludar el día con la mejor de sus sonrisas, al tiempo que enfrenta la cotidianidad y los desafíos de su trabajo. A diferencia de la mayoría de las personas que vienen a esta nación en busca del famoso sueño americano, encontrándose con
el primer obstáculo: el idioma, Nondia no tuvo esa dificultad ya que hablaba ingles y además traía la experiencia del trabajo que hoy realiza, ya que en su país de origen la República Dominicana se había desempeñado en el área de viajes. “Parece extraño el decir que no he tenido que enfrentar retos como tal, si nos referimos a la barrera del lenguaje, porque Gracias a Dios me integre de inmediato al
¡Viaje con nosotros!
proceso de adaptación y al estilo de vida de este país, el que sin dudas resulta mas difícil si no traemos la base del idioma”, dijo Nondia. Previo a su llegada a los Estados Aquino laboro en Santo Domingo, capital Dominicana en Emely Tours y al llegar trabajo en dos negocios similares aquí, en el área de Boston: Fernández y Atlantic Travel. Muchos quizás pensarían que
el tener una empresa dedicada al área de viajes facilita el hecho de poder viajar constantemente y conocer países, sin embargo esto no siempre es así, ya que uno de los más grandes sueños de Aquino es precisamente tener el tiempo suficiente para poder viajar por todo el mundo. Esta mujer incansable dice que siente totalmente realizada, tanto a nivel profesional como en lo personal, “tengo una familia hermosa y saludable, tengo mi propio negocio, lo cual es un logro inmenso y muy significativo, y mas si tomamos en cuenta el tiempo que tengo residiendo en los Estados Unidos”. Si hubiésemos de definir a Nondia Aquino la mujer, la madre, la empresaria necesariamente tendríamos que decir que el secreto de su éxito reside en la actitud positiva que la caracteriza, junto a su forma particular de tratar a todo aquel que llega a su oficina. Asimismo habría que hablar de su capacidad humana y su don de sencillez. Sin temor a equivocarnos Nondia es un verdadero orgullo hispano.
Ofrecemoslasmejorestarifasenboletosaéreosypaquetesdevacacionesparatodaspartesdelmundo.
Excursiones y boletos a todo el mundo... PUNTA CANA
orlando 3 noches con boleto, hotel y traslados desde
$427
3 noches con todo incluido
desde
$596
3 noches con boleto y hotel
7 noches con boleto, Y hotel
» Tarifas especiales
Guatemala .. .. .. .. .. .. .. 434.00 Costa Rica .. .. .. .. .. .. .. 445.00 Managua .. .. .. .. .. .. .. .. 543.00 San Pedro Sula .. .. .. .. .. 405.00 Santiago, R.D. .. .. .. .. .. 410.00 Santo Domingo .. .. .. .. .. 395.00 Mexico .. .. .. .. .. .. .. .. .. 515.00 Bogota .. .. .. .. .. .. .. .. .. 541.00 El Salvador .. .. .. .. .. .. .. 524.00 Lima .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 854.00
Boletos aéreos de ida y regreso con impuestos incluídos! Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. Ciertas restricciones aplican.
desde
$1,345
desde
$653
madrid y paris
madrid
las vegas 3 noches con boleto, hotel y traslados desde
$849
miami
$1,825
7nochesconboleto,hotel, DESAYUNOSytraslados desde
cataratas del 14 al 15 de julio
$185
Llegará dinero federal a Lawrence para emplear policías
Con una ayuda federal de $750,000 dólares, el Departamento de Policía en Lawrence contratará nuevamente, oficiales quienes habían sido despedidos durante el 2010 debido a bajos presupuestos del mismo.
Muere ícono local del partido democráta en Lawrence Francis “Red” McGovern, quien nació y se crió en la ciudad de Lawrence murió el pasado 25 de Junio en horas de la mañana. McGovern fue recordado por familiares y amigos por su gran carisma y por ayudar en carreras politicas a ex alcaldes de la ciudad como Michael y Kevin Sullivan.
por persona en hab. Doble
Peregrinacion a Tierra Santa (Israel y Egipto)
Del 26 de noviembre al 08 diciembre Inlcluye: • Boleto aereo • Traslados aeropuertohotel-aeropuerto
• Todos los desayunos • Todas las cenas • 6 almuerzos • Cena crucero en el Rio Nilo
$2,700 por persona en hab. Doble
Contamos con planes LAY-AWAY
¡Separe su fecha hoy mismo!
¡Llamenos o visitenos hoy mismo para otros destinos!
234 Essex Street Lawrence, MA 01840
978.794.0026
La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre!
Inauguran nuevo local de comités del PLD Con un brindis celebraron la inauguración de su nuevo local el Partido de la Liberación Dominicana (PLD), los comités intermedios Hermanas Mirabal “A” y Álvaro Bolívar Pérez. El nuevo establecimiento se encuentra ubicado en el 33 de la calle Franklin en la ciudad de
Lawrence. En la celebración estuvieron presentes Domingo Mejía, presidente del Comité Intermedio Hermanas Mirabal “A”; Epifanio Gil, vicepresidente del Comité Intermedio Álvaro Bolívar Pérez; Claudio Pérez, miembro de la Dirección Seccional del PLD, entre otros.
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
N
Publicidad
MATCH CORPS: LAWRENCE 1 AÑO DE SERVICIO 12 ESTUDIANTES
UN CAMBIO PARA TODA LA VIDA Sé uno de 50 instructores de matemáticas de tiempo completo, en la Lawrence High School.
www.matcheducation.org La Escuela Pública de Lawrence es un empleador con igualdad de oportunidades.
23
24
Comunidad
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
No se pierda
esta semana en... Será muy agradable e interesante mantener una conversación contigo, Todos buscarán tu compañía porque de seguro la pasarán bien junto a ti ya que lograrás contagiarles con tu entusiasmo y tu gran vitalidad.
Una entrevista con la experta en inmigración Delia RodríguezMasjoan, sobre la Acción Diferida tomada por el presidente Barack Obama, a beneficio de los 800,000 jóvenes que vivían en Estados Unidos con temor a ser deportados.
Aprovecha para reunirte con tu familia y ponerte de acuerdo en aquellas tareas en las que es imprescindible la cooperación de todos. Expresa tu amor con mucha dulzura y serás correspondido de la misma manera. Definitivamente estás en tu mejor momento para hablar y pedir eso que tanto deseas. Comunica tus sentimientos, tus deseos, tus inquietudes sin miedo alguno. Sácate de adentro aquello que te molesta pero deja salir también expresiones de amor. Dinero es lo que necesitas en estos momentos por lo que aprovecha que Mercurio se mueve hacia tu segunda casa para hacer uso de tu palabra y lograr tus objetivos. No sigas esperando por lo que te han estado prometiendo y exige ahora lo que te corresponde. Estás en tu mejor momento para llevar a cabo conferencias, hablar en público y relacionarte con personas que te den y no te quiten. Tu personalidad será una de mucho impacto especialmente al expresarte. No pidas con miedo o con súplica, pide con agradecimiento y con la seguridad de que lo que deseas ya lo tienes. Mercurio, tu regente, exalta en ti los deseos de informarte más sobre metafísica, religión o espiritualismo. No descuides aquello que te brinda seguridad económica. Busca información sobre las materias que puedan ayudarte a sobresalir en aquello que estés realizando. Si necesitas ayuda o colaboración, la tendrás, solo tienes que pedirla.
Como cada semana, les tenemos el segmento “Yo Opino” con temas de interés para todos ustedes. En el segmento de entretenimiento, conversaremos con Alfred Martínez, un nuevo exponente de la bachata con un futuro muy prometedor.
El destino te guarda sorpresas agradables. Pon tu mente a trabajar en aquello que te hace feliz y cancela todo pensamiento negativo. Aprovecha la energía positiva de Mercurio para comunicar tus deseos.
En la parte final del programa, Alfred nos interpreta 2 de sus canciones tituladas “La Noticia” y “Niña de mi Corazón”.
Mercurio te impulsa ahora a viajar, a conocer nuevos lugares, nuevas culturas y nuevas personas. El amor podría darse fácilmente si estás en busca del mismo. Tu facilidad de palabra te llevará a conectarte con aquellos que piensan como tú. Aplica tu intuición en aquello que estás realizando y verás que estás en lo cierto. Tu vida ha estado últimamente algo fuera de control y te encuentras ahora en el camino de la estabilidad y la recuperación. Mercurio te da luz verde para que formalices uniones sentimentales así como también las profesionales. Los negocios que lleves a cabo con aquellas personas de tu confianza serán exitosos. Corporaciones y asuntos legales se enfatizan favorablemente. Aprovecha su energía para llevar a cabo todo examen de rutina que esté relacionado con la misma. Expresa claramente aquello que te inquieta. Sigue los consejos de expertos en la materia para que mantengas tu cuerpo físico y tu mente en óptimas condiciones.
¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!
HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE
Encuentro Latino ahora también se ve los Viernes 6PM, por Mas TV- Canal 26 Comcast Boston (Repetición: Lunes 4PM & Miércoles 10AM.
Sábados a las 5pm por
¡No se lo pierda!
Seguimos expandiendo nuestra programación hacia los más altos niveles de audiencia!
EXPERTO EN UNION DE PAREJAS Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.
“El Programa de la Comunidad” EncuentroLatinoTVShow
Sin engaños, sin falsas promesas Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.
Para consultas, llamadas previas.
¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.
¡Cuidado, no se deje engañar! No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.
East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989
Más cerca de ti
encuentrolatino
Ahora:
SÁBADOS
5:00pm Repetición:
LUNES 4:00pm • • • •
Comcast Boston » 757 DirecTV » 434 Dish Network » 844 COX » 332
www.EncuentroLatinoTV.com SABADOS 5PM » Televisión Dominicana 24 HORAS » Comcast OnDemand (Get Local/Latino) & www.encuentrolatinotv.com VIERNES 6PM » Mas TV – Canal 26 Repetición: Lunes: 4PM & Miércoles 10AM
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
Eventos
N
25
➤➤ Verano en Boston:
Vuelve la Serie Musical Tito Puente E
Buque escuela ecuatoriano “Guayas” llega a Boston Por Primavera C. Garrido
E
l buque escuela de la Armada del Ecuador “Guayas” entrará en la bahía de Boston el sábado 30 de junio como parte de la regata de “Grandes Veleros” que participarán en la celebración del bicentenario de la Guerra de 1812. El buque “Guayas” fue construido por los Astilleros Celaya S.A., de Bilbao, España en
1976. Clasificado como barco de vela de tres palos, el buque mide 257 pies de longitud y se usa para instrucción de los cadetes de la Escuela Superior Naval del Ecuador en el puerto de Guayaquil. La Cónsul General del Ecuador en Massachusetts, Beatriz Almeida Stein, y el comandante del buque escuela, el capitán de navío Amílcar Villavicencio tienen el orgullo de invitar al público y en
especial a la comunidad hispana, a observar la belleza majestuosa del “Guayas,” embajador oficial de la República del Ecuador en los puertos que visita, durante su estancia en el malecón marítimo de Boston. La embarcación podrá ser visitada por el público desde el 30 de junio hasta el 5 de julio en el anclaje: Fish Pier - Boston Seaport District, 212 Northern Ave.
ntre julio y agosto sonará en varios escenarios de Boston el tradicional ritmo de Tito Puente, con presentaciones gratuitas en el South End, East Boston, Mission Hill y Jamaica Plain, donde se concentra una numerosa comunidad amante del Danzón, la Salsa, los ritmos afroamericanos, Latin Jazz, Bolero y muchos otros géneros del Caribe y América Latina. Los seis conciertos contarán con profesores y alumnos de la escuela Berklee , y renombrados músicos de Puerto Rico, Cuba, Ecuador, República Dominicana y otras naciones. El lanzamiento será el 5 de Julio en O´Day Park en el South End, con asistencia de numerosas familias puertorriqueñas. En el parque Mozart de Jamaica Plain será el 12 de julio. Luego estará en el Blackstone Park del South End el 19 de Julio. En el Greenway Caboose de East Boston tocarán el 26 de Julio. En Mission Hill estarán en el Sheehy Park. Finalmente,
volverán al O´Day Park del South End el 19 de agosto. Los conciertos serán gratis de 7 a 9 de la noche. El 5 de Julio será el Homenaje a la Salsa en el O´Day Park del South End, presentando al percusionista Frankie Rodríguez, quien ha trabajado con las más importantes orquestas llegadas a Nueva Inglaterra, tales como Ismael Miranda, Larry Harlow, Lalo Rodriguez y Cheo Feliciano. En próximas ediciones presentaremos el calendario de este evento que es parte de la vida cultural en el verano de Boston. Más información visitando berklee.edu/events/summer o llamando al teléfono 617 927 1707.
$10p/p
Solamente
Domingo 19de Agosto
@FenwayPark Latino Family Festival 2012 Sponsored by:
» Health And Fitness Family Festival » On Field Concert » VIP Reception
» 617.522.5060 x224 » maryann@elmundoboston.com
26
Nightlife
Cámara
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
Caliente
’s y a d r u t a S in t a L ’s o Mang Movement n
Hosted By The Lee Wilso
y a W y k l i M / a n u @ Bella L G) AIN (FREE PARKIN . PL A IC A M JA ST T@GMAIL 284 AMORY WILSONMOVEMEN TURDAYS EE EL TH T: C TA N O C INSA OM/MANGOSLAT .C K O O EB C FA & COM
o m s i l a c i p o EldeTlra Tarde
Escuche el programa de más entretenimiento total
1330am - WRCA
Síntonice desde las 3pm » Lunes a Viernes
Con sus animadores Alcibiades Cassó (El Wuatusy de la radio) y Angel González (El Mismo Negro).
Para participar en el aire: (617) 868-1330 Para publicidad:
(617) 347-3308 • (617) 938-4529 Atención Comerciante:
Pida por nuestra transmisión en vivo con la nueva unidad movil para su gran inauguración o aniversario...
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
N
Publicidad
27
28
B
O
S
T
O
Clasificados
N
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
Classified
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION Wollaston Manor
pro Image estudio fotográfico
91 Clay Street * Quincy, MA 02170 A senior/disabled/handicapped community O BR units = $1027/mo • 1 BR units = $1101/mo
810 Lynnway Mart • Lynn Para anunciarse en este periódico o para servicios de fotografía en general, llame ahora a Franklin Dunker
All Utilities included
Call Sandy Miller, Property Manager
888-691-4310
Program Restrictions Apply
Urban Express seeks owner operator TRUCK DRIVERS* for furniture deliveries in Massachusetts and throughout New England. Must have: • 24’ or 26’ Truck with lift gate • Valid DOT# • Valid Drivers License • Helper • Excellent customer service skills $2200-2500 weekly potential *Must speak English
Call Paul at 212-855-7777 extension 2586 today!
617.888.7186
Se Alquila Oficina
Clasificados / Clasifieds Call NOW! @ 617-522-5060 x229
¡Buena oportunidad! Bien localizada en edificio de El Mundo y Cámara de Comercio Hispanoamericana. Frente a futuro Whole Foods, antiguo Hi-Lo. A pasos de El Oriental de Cuba y de transporte público. Excelente para “consultant”, terapista mental, contador, abogado, etc. Entrada independiente, calefacción y A/C incluído. Solamente $700 por mes. Para información:
Tel 617-522-5060 extensiones 224 & 236
INVITATION TO BID
The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following: BID NO. DESCRIPTION DATE TIME OP-195
North Dike Tree Removal at Wachusett Reservoir
07/12/12
2:00 p.m.
OP-193
Metropolitan Operations Paving
07/12/12
3:00 p.m.
*WRA-3497
Supply and Delivery of Hydrofluorosilicic Acid to the John J. Carroll Water Treatment Plant
07/18/12
3:00 p.m.
7427
Replacement of Various Gravity Thickener Center Columns and Cages Deer Island Treatment Plant
07/19/12
2:00 p.m.
Sealed bids will be received at the offices of the Massachusetts Water Resources Authority, Charlestown Navy Yard, Document Distribution Office, 100 First Avenue, First Floor, Boston, Massachusetts 02129, up to the time and date listed above at which time they will be publicly opened and read. *Bid Documents are available on the Comm-PASS website (www.comm-pass.com)
¡Este espacio es suyo!
¡Llame ahora! @ 617-522-5060 x229
Affordable Housing Opportunity
808 Memorial Drive Housing LP will be re-opening the 1 & 2 Bedroom Wait list. Households must have a minimal annual income of $30,000 for a 1 Bedroom and $35,000 for a two bedroom or have a Mobile Section 8 Voucher *Household income must not exceed the maximum annual income limits. Household Size
Maximum Income
1
$41,100
2
$46,980
3
$52,860
4
$58,680
Applications can be picked up and submitted starting July 2nd thru July 31st, 2012 Monday – Thursday during the hours of 9:00am -4:00pm & Fridays from 9:00am – 2:00pm Location: 808 Memorial Drive, Cambridge, MA 02139 Any applications mailed in will be accepted with a postmarked date no later than Tuesday, July 31, 2012 Applications will be processed in the order in which they are received and placed on the waiting list in accordance with the Tenant Selection Plan. Minimum household size of at least one person per bedroom required. Use and Occupancy restrictions apply.
Oportunidad para
Representantes de Publicidad Se necesitan personas experimentadas para vender publicidad de periódico. Buscamos ejecutivos motivados y con experiencia, interesados en vender publicidad para el periódico, así como conseguir patrocinadores para grandes eventos durante todo el año, en el mercado de mayor crecimiento en los Estados Unidos: el mercado latino.
• Ser bilingüe no es un requisito, pero es útil. • Los actuales vendedores están recibiendo un ingreso potencial, sin límites.
El Mundo Newspaper es la publicación latina más grande de Nueva Inglaterra, y está buscando expandir su Departamento de Ventas.
For additional information or to request an application, contact 617-868-0808. Reasonable accommodations are available.
Los interesados, por favor, enviar su hoja de vida a Equal Housing Opportunity
maryann@elmundoboston.com
Classified
Clasificados
B
O
S
T
O
N
29
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION Looking for a Sustainable Career?
Full-Time: (include base + incentive pay and excellent benefits) • Insulation Technician and Crew Lead • Customer Service • Canvassing & Lead Generation • Outside Sales (Home Efficiency, Solar, Windows, Heat Pumps) • Internal Sales (Home Efficiency, Solar) Part-time: (hourly rate + incentive pay) • Community Outreach Event Asst. • Canvassing
617.532.5984 www.NextStepLivinginc.com/careers
Incurable diseases don’t exist why? Using frequencies (213) 533 - 6785 www.diseasestotalsolution.org
Escuche por
1600 AM
Cada sábado de 7pm a 8pm ¡Participe en nuestros concursos en vivo!
No. 0678
3 días de diversión en el mar saliendo de Miami con parada en las Bahamas...
¡Anúnciate! 617-522-5060 x229
¡El Crucero de los Solteros! Ag. 24 - 27, 2012
617.288.0077 www.KingsofTours.com Desde $395 por persona
30
Deportes
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
Revolution sumó un punto fuera de casa
➤➤ Más desde Foxboro En otras informaciones desde Foxborough, buenas noticias para los amantes del fútbol internacional, el próximo mes llegan a Nueva Inglaterra dos de los clubes más grandes de Latino América y Europa para medir fuerzas y entretener al público local. El gigante de Italia, AC Milan enfrentará al poderoso Cruzeiro de Brasil el sábado, 14 de agosto a las 4:30pm en Gillette Stadium. Este histórico encuentro será parte de una doble jornada donde a segunda hora el New England Revolution chocará ante
Por Omar Cabrera
S
umar puntos es lo que el Revolution necesitaba fuera de casa, no fueron los tres puntos que hubiesen querido conseguir a costillas del peor equipo en la temporada pero un empate que a fin de cuentas si tuvo sabor a triunfo. Chris Tierney anotó el gol que emparejó el marcador 2-2 cuando solo restaban segundos para que culminara el tiempo de alargue en un partido donde los Revs borraron una desventaja de dos goles ante el Toronto FC en el otro lado de la frontera. Con un cabezazo potente, Tierney selló el marcador luego que Blake Brettschneider acortara la ventaja del equipo canadiense en el minuto 71, aprovechando un rebote de un zapatazo cortesía de Benny Feilhaber. Después del primer tiempo Toronto se aferraba a una cómoda ventaja de 2-0 pero tras unos ajustes en la formación y cambios que le tuvieron dividendos al técnico Jay Heaps, los Revs lograron salir de Toronto con su segundo
resultado positivo fuera de casa esta temporada. Brettschneider entró por el recién incorporado al equipo, Clyde Simms y el colombiano Fernando Cárdenas por el joven uruguayo Diego Fagundez que arrancó como titular por primera vez esta campaña. El resultado dejo al Revolution (57-3) en la séptima posición de la Conferencia Este empatado con el Montreal Impact con 18
unidades, mientras que Toronto (1-10-2) que desperdició ventaja de dos goles por segunda ocasión consecutiva, permaneció al fondo de la tabla con apenas cinco puntos en 13 compromisos cumplidos. Tras su viaje por Canadá, los Revs regresan a Gillette Stadium para una jornada de tres juegos, comenzando este sábado cuando reciban la visita del Seattle Sounders FC a las 7:30pm.
el Sporting Kansas City en un duelo de MLS. Los boletos para esta doble cartelera futbolística saldrán a la venta este viernes a las 10 de la mañana. Para las entradas u obtener más información sobre estos dos encuentros llame al 1-877-GET-REVS o visite la página de internet revolutionsoccer.net. Siga leyendo El Mundo donde le estaremos brindando más detalles y una previa completa de esta histórica jornada.
Heavyweight Champ Ruiz in East Boston East Boston’s own Jermaine Wiggins, Champion New England Patriot, and Chelsea’s own Johnny Ruiz, Champion Heavyweight Boxer, joined in the fun at the East Boston Neighborhood Health Center’s Pediatric Activity Day held in East Boston on Saturday June 23rd. Jermaine and Johnny are pictured here with members of the Health Center’s Let’s Get Movin’ Program – participant, Naomy Figueroa, Kathleen Simpson, Nurse Practitioner, and Dan Hatfield, Fitness Coordinator. Let’s Get Movin’ is a program at EBNHC designed to promote good nutrition, healthy recreation and positive lifestyle choices in children from surrounding communities.
REGRESA EL FUTBOL
INTERNACIONAL EN UN DOBLETE
CRUZEIRO ESPORTE CLUBE
VS
4:30 PM
A C MILAN
SABADO 4 DE AGOSTO G I L L E T T E S TA D I U M
NEW ENGLAND REVOLUTION vs.
SPORTING KANSAS CITY 7:30 PM
BOLETOS DESDE $45
LLAME AHORA 1-877-GET-REVS 877-GET-REVS REVOLUTIONSOCCER.NET
Boston, MA • Semana del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
B
O
S
T
O
Deportes
N
Big Papi será titular en el Juego de las Estrellas Por Omar Cabrera
A
menos de dos semanas de la edición número 83 del Juego de las Estrellas en Kansas City, el Big Papi de los Bostonianos, David Ortiz continua liderando con 2,390.132 votos (hasta el lunes 25 de junio) la titularidad en la posición de bateador designado, sobre Michael Young de los Rangers (1,892,150), Raúl Ibáñez de los Yankees (1,080,421) y Adam Dunn de los White Sox: (979,447). Por el momento, Ortiz quien busca su octava aparición en el Clásico del Verano en las últimas nueve temporadas es el único miembro de los Red Sox en contención por un puesto de titular en la escuadra de la Liga Americana. Mientras tanto en la carrera por abrir en la segunda base, Dustin Pedroia se mantiene en el tercer puesto en las papeletas con 1,331,657 votos, atrás
En otra destacada carrera, el ex Media Roja, Adrian Beltre lidera al toletero venezolano, Miguel Cabrera, 2,251,304 votos a 1,869,727 por un puesto en la tercera base. Los fanáticos pueden someter sus votos hasta este jueves, 28 de junio visitando los sitios electrónicos, MLB.com, REDSOX. com o la página de cualquiera de los equipos de las Grandes Ligas. Las alineaciones titulares de ambas Ligas serán anunciadas el primero de julio, la Liga Americana contará con nueve
31
jugadores seleccionados por los fanáticos mientras que el circuito más antiguo de las Grandes Ligas tendrá ocho peloteros votados por la afición. Los lanzadores y jugadores reservas serán elegidos por medio de una combinación de votación por los propios jugadores de todos los equipos y selecciones hechas por los managers de ambas escuadras, Ron Washington de los Rangers y el retirado Tony La Russa, ex timonel de los actuales campeones Cardenales de St Louis.
Posiciones [Este » Liga Americana] Team NY Yankees Baltimore Tampa Bay Boston Toronto
W 44 41 40 38 38
L 28 31 33 35 35
PCT .611 .569 .548 .521 .521
GB 3.0 4.5 6.5 6.5
*Partidos jugados hasta el 26 de Junio, 2012
de Ian Kinsler de los Rangers (2,580,306) y del dominicano Robinson Cano de los Yankees (2,565,046). Momentáneamente, Josh Hamilton es el máximo líder entre todos los peloteros con 5, 414,880 votos. El jardinero de los Texas Rangers supera por ese honor al campo corto de los
Bombarderos Derek Jeter por más de 2 millones de votos. Este número pone a Hamilton en paso para poder sobrepasar el récord de votación establecido el año pasado por el jardinero quisqueyano de los Azulejos de Toronto, José Bautista quien obtuvo un total de 7,454,753 votos.
Próximos Partidos [ 6/28 al 7/2 ] Jueves en
Sea.
Viernes en
Sea.
Sábado Domingo en en
Sea.
10:10pm 10:10pm 10:10pm
Sea.
Lunes en
Oak.
4:10pm 10:00pm
* RED - En casa
“Un pedacito de Cuba en Jamaica Plain”. Nos especializamos en Servicios de Catering para Eventos y Banquetes
Hacemos Delivery
¡La Esquina del Sabor!
416 Centre Street | Jamaica Plain | MA 02130
617.524.6464 MC PROFESSIONAL SERVICES Honorable Justice of Peace
• Justice of Peace • Notary Public • Immigration Service
• Juez de Paz • Notario Publico • Sevicios de Immigracion
564 Hyde Park Ave. • Roslindale, MA 02131 www.milagroscruzjp.com E-mail: milycruz@aol.com mcproservices@hotmail.com Cell: (617)438-2329 Phone: (617)522-4907 Fax: (617)522-8400
Milagros Cruz
SE VENDE
360 Centre Street • Jamaica Plain, MA Tel: 617-522-0885 • Fax: 617.522.0888
3 días de diversión saliendo de Miami con parada en las Bahamas...
¡El Crucero de los Solteros! Agosto 617.288.0077
24 - 27 www.KingsofTours.com 2012
Desde
$395 por persona
32
Publicidad
B
O
S
T
O
Boston, MA • del 28 de Junio al 4 de Julio, 2012
N
Sólo$10
.00
El Evento Latinodel Año
@ Fenway Park
Domingo 19de Agosto
Latino Family Festival 2012
*Tickets limitados de VIP disponibles a $40.00 - (Info next week)
¡Un evento para toda la familia!
Presentación musical de:
• La India • Los Hermanos Rosario • El Teke-teke • Y Mucho más...
La India
Los Hermanos
Rosario
Crazy Design & Carlitos Wey
“El Teke-Teke”
Sponsored by
Info: 617.522.5060 x247 » events@elmundoboston.com » elmundoboston.com Más información en páginas 16 - 17