ces. With this in mind we are committed to creating an environment that supports the growth and development of both diverse employee BOS022952B TMP our PRODUCTION kner. We offer citizenship classes open to the community, continued interpreter services for patients, mentoring and scholarship opport1 we strive to be your world class community hospital. 10 x 7.5 TMP PRODUCTION
BOS022952B
1
2012
10 x 7.5
FAULK001
MWEIR
gl
1/2 pg elmundo
¡SU OPINIÓN CUENTA! » ENVÍENOS SU NOTA DE PRENSA, EVENTO O CARTA A: EDITOR@ELMUNDOBOSTON.COM gl
examples of the types of positions we have available: ::: Pág. 9
Nursing Radiology
Laboratory Social Work
Administrative Professional/Management
Our differences make us stronger.
mation on working at Faulkner Hospital or to apply for specific job openings, please visit:
careers.faulknerhospital.org Join Faulkner as we take Diversity to the next level. Our mission is to provide service excellence to the people in our commun cultural influences. Withmake thisus in mind we are committed to creating an environment that supports the growth and developmen Our differences stronger. Faulkner Hospital is an equal opportunity employer dedicated to diversity in all that we do. vie Jue patients at Faulkner. We offer citizenship classes open to the community, continued interpreter services for our patients, mentor for employees, we strive to be your world class community hospital. 85º/64º 89º/66º Join Faulkner as we take Diversity to the next level. Our mission is to provide service excellence to the people in our community and incorporate the value of cultural influences. With this in mind we are committed to creating an environment that supports the growth and development of both diverse employees and patients at Faulkner. We offer citizenship classes open to the community, continued interpreter services for our patients, mentoring and scholarship opportunities for employees, we strive to be your world class community hospital. Here are some examples of the types of positions we have available: Nursing Radiology
Laboratory Social Work
Administrative Professional/Management
sab
Here are some examples of the types of positions we have available: For more information on working at Faulkner Hospital or to apply for specific job openings, please visit:
careers.faulknerhospital.org
dom
Faulkner Hospital is an equal opportunity employer dedicated to diversity in all that we do.
Nursing B O Radiology
S
Laboratory OSocial Work N
T
83º/61º
Administr 77º/60º
25¢
Professional/Ma
Edición No. 2084 | Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | www.elmundoboston.com For more information on working at Faulkner Hospital or to apply for specific job openings, please visit:
➤➤ Arranca la temporada decareers.faulknerhospital.org la NFL
Faulkner Hospital is an equal opportunity employer dedicated to diversity in all that we do.
vs.
Our di
Join Faulkner as we take Diversity to the next level. Ou cultural influences. With this in mind we are committed patients at Faulkner. We offer citizenship classes open t for employees, we strive to be your world class commu
Go Pats!
Here are some examples of the types of positions we h Nursing Radiology
Tom Brady y los Patriotas de Nueva Inglaterra For more information on working at Faulkner Hospital o se enfrentan a los Titanes de Tennessee para comenzar la temporada. El partido es este domingo a la 1 de la tarde en el LP Field. Nuestros “expertos” analizan el partido y lanzan sus predicciones para este año.
Fau
DEPORTES »
:::::::::::::::::::::::: Págs. 22 - 23
Política
➤➤ Centroamericanos celebran
Por primera vez en Massachusetts se unen las naciones de América Central para celebrar la Independencia, en una fecha única. La Alianza Cívica y Cultural Centroamericana ha convocado a toda la comunidad para el domingo 9 de septiembre, cuando izarán todas las banderas y entonarán los himnos, uno a uno.
Maura Hennigan
Busca Su Voto Para Seguir En Las Cortes :::::::::::: Pág. 9
Sufragio
COMUNIDAD »
::: Pág. 16
Democratic Primaries Thursday, Sept 6th
Reportaje
Aprender idiomas es un juego de niños :::::::::::: » Pág. 2
:::::::::::: Pág. 8
Cultura y Letras en Feria del Libro en Lawrence
2
Massachusetts
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
N
¿Sabía usted...? Por Carlos Quintero editor@elmundoboston.com
Centroamérica, Unida en la Independencia Por primera vez en Massachusetts se unen las naciones de América Central para celebrar la Independencia, en una fecha única. La Alianza Cívica y Cultural Centroamericana ha convocado a toda la comunidad para el domingo 9 de septiembre, cuando izarán todas las banderas y entonarán los himnos, uno a uno. Es un acontecimiento patriótico, por encima de las diferencias políticas. Sabemos que existen factores culturales e históricos que hacen que cada país sea único. El Salvador, Guatemala, Honduras, Costa Rica y Nicaragua, aparte de sus fronteras, tienen muchas costumbres que los identifican y fortalecen como región. Están en la mitad del continente y brillan con luz propia como pueblos trabajadores. Nos sabemos por qué no está la colonia de Panamá, otra nación importante en Centroamérica. Son pocos los panameños en Massachusetts, pero también cuentan, no por la cantidad. Su país tiene gran equilibrio económico, por lo cual prefieren quedarse en su tierra. Toda la comunidad latina, desde México hasta Argentina, pasando por El Caribe, acompañará a nuestros hermanos de América Central en su fecha única de Independencia. Los felicitamos por la iniciativa, deseándoles mucho éxito y unión. Sabemos que el Licenciado José Edgardo Alemán es uno de los líderes de la idea, y ha contado con el respaldo de entusiastas líderes cívicos de todos los países. ¡Viva la Independencia! Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm
¿Sabía usted que las horas de sueño son esenciales para recargar la energía? El dormir bien nos llena de fuerza para afrontar las horas de trabajo. En esta época, las personas no duermen lo suficiente. La televisión, la computadora o los videojuegos, son los nuevos “vampiros del sueño”, pues hacen que rindamos menos durante el día y estemos somnolientos al manejar un vehículo o viajar en el tren. La falta de un sueño completo crea ansiedad para cumplir las tareas. Lo que hacemos durante el día, determina la calidad de sueño en la noche. Los hábitos, la alimentación, la manera en la que manejamos los horarios y la hora de ir a la cama, pueden influir mucho al momento de conciliar el sueño.
Normas sencillas para recordar: • Mantener un horario determinado para irse a la cama. • Adquiera algún CD de música relajante. El escuchar música suave ayuda a dormir tranquilamente. • Evite comer dulces antes de dormir: esto eleva su glucemia y le dificulta el sueño. • Duerma en total oscuridad: la luz en los ojos afecta el ritmo circadiano de la hipófisis y la producción de melatonina y serotonina, 2 hormonas importantes a la hora de sueño. • Apague el televisor. Los mensajes televisivos son muy llamativos al cerebro.
Las productoras de televisión intentan llamar nuestra atención lo más posible y casi siempre lo logran. • Utilice medias o calcetines en la cama: Dormir con los pies calientes disminuye las veces que uno se despierta en la noche. • Lea temas relajantes. No lea nada estimulante como novelas, libros de acción o asuntos del trabajo, ya que estimula más el cerebro. • Evite en lo absoluto la cafeína y el alcohol: son estimulantes que reducen el sueño y tienden a despertar a la personas a media noche
chiste
de la semana... (Hecho biográfico ocurrido en 1892) Un señor de unos 70 años viajaba en el tren, teniendo a su lado a un joven universitario que leía su libro de Ciencias. El caballero, a su vez, leía un libro de portada negra. Fue cuando el joven percibió que se trataba de la Biblia y que estaba abierta en el Evangelio de Marcos. Sin mucha ceremonia, el muchacho interrumpió la lectura del anciano y le preguntó: - Señor, ¿usted todavía cree en ese libro lleno de fábulas y cuentos? - Sí, mas no es un libro de cuentos, es la Palabra de Dios. ¿Estoy equivocado? - Pero claro que lo está. Creo que usted señor debería estudiar Historia Universal. Vería que la Revolución Francesa, ocurrida hace más de 100 años, mostró la miopía de la religión. Solamente personas sin cultura todavía creen que Dios hizo el mundo en 6 días. Usted señor debería conocer un poco más lo que nuestros Científicos dicen de todo eso. - Y... ¿es eso mismo lo que nuestros científicos dicen sobre la Biblia? - Bien, como voy a bajar en la próxima estación, no tengo tiempo de explicarle, pero déjeme su tarjeta con su dirección para mandarle material científico por correo con la máxima urgencia. El anciano entonces, con mucha paciencia, abrió cuidadosamente el bolsillo derecho de su bolso y le dio su tarjeta al muchacho. Cuando éste leyó lo que allí decía, salió cabizbajo, sintiéndose peor que una ameba. En la tarjeta decía: Profesor Doctor Louis Pasteur Director General del Instituto de Investigaciones Científicas Universidad Nacional de Francia
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
B
O
S
T
O
Publicidad
N
3
COMPRA EL VIERNES DE 9 A.M.-1O P.M. Y EL SÁBADO DE 9 A.M.-11 P.M.
LOS HORARIOS PUEDEN DIFERIR SEGÚN LA TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA OBTENER LA INFORMACIÓN LOCAL.
VENTA
DE UN
DÍA
SÁBADO, 8 DE SEPTIEMBRE COMPRA DE 9 A.M.-11 P.M. LA PREVENTA ES EL VIERNES COMPRA DE 9 A.M.-1O P.M. ESPECIALES MATUTINOS ¡AMBOS DÍAS DE 9 A.M.-1 P.M.! ADEMÁS, SELECCIONES EN LIQUIDACIÓN DE MODA Y DE HOGAR AHORRA 5O%-8O% sobre precios orig.* CUANDO AHORRAS UN
40% EXTRA sobre precios ya rebajados ENVÍO GRATIS EN MACYS.COM cuando compras $99 en línea. No requiere código promocional; aplican exclusiones.
VIERNES Y SÁBADO HASTA LA 1 P.M.;
NO SE PUEDE USAR CON ESPECIALES O SÚPER COMPRAS
¡WOW! AHORRA $1O
¡EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN Y SELECCIONES PARA EL HOGAR!
AHORRA
1O
$
EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.
VÁLIDO EL 7 Ó 8 DE SEP. HASTA LA 1 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE.
Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de ahorro se distribuyen entre todos los artículos elegibles del modo en que muestra el recibo. Cualquier devolución reducirá el descuento asignado al artículo devuelto. Este cupón no tiene valor de efectivo y no puede canjearse por efectivo, ni sirve para comprar tarjetas de regalo o hacer pagos a tarjetas de crédito. LOS % de AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. La compra debe alcanzar el valor de $25 o más, sin incluir cargos por valor de impuesto o envío.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 7 Y 8 DE SEPTIEMBRE DE 2012. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N2080240I.indd 1
8/31/12 10:11 AM
4
Locales
B
Lo último en inmigración
Por Carlos Quintero » editor@elmundoboston.com
informadas- han denunciado a su pareja ante la policía, al sentirse víctimas de violencia familiar. Los autores de esa violencia son remitidos a inmigración para ser deportados. Muchas de las víctimas consiguen su permiso de trabajo y estatus migratorio legal. Pero el error que cometen es que muchas creen que al legalizarse pueden “pedir” a su pareja deportada. En su afán de lograr un estatus legal hacen deportar a su pareja, con lo cual se destruye el hogar. Es importante que se informen directamente con un abogado para no caer en esas equivocaciones. ---=====--Muchas madres inmigrantes están perdiendo la custodia legal de sus hijos, al ser detenidas en centros lejanos a su vivienda. Muchos de los deportados o las detenidas han tenido que dejar a sus pequeños en centros de protección temporal. Al cumplirse los términos o plazos, muchos de los niños son dados en adopción a otras familias. Más que casos laborales o económicos, se presentan tragedias familiares que acaban con las ilusiones de padres, madres y niños.
En la convención republicana de Tampa, Florida, se escuchó mucho la palabra “inmigrantes”. Hicieron muchos elogios de los inmigrantes que llegaron hace siglos y construyeron los cimientos de esta nación. Pero faltan ideas concretas para favorecer a los inmigrantes de hoy, aquellos que trabajan duro para sostener la economía. Los candidatos y sus auxiliares se muestran amigos de la inmigración histórica, pero poco prácticos con las condiciones actuales. ---=====--Debido a las crecientes deportaciones, muchas familias han quedado dispersas. Miles de niños nacidos en los Estados Unidos permanecen en hogares temporales, sin padres. Mientras las madres lloran la ausencia de los hijos, ellos crecen sin el calor de una familia. La situación se torna más complicada cuando los deportados tratan de reingresar por la frontera, utilizando otra identidad, lo cual los convierte en delincuentes. ---=====--Una ola de casos de violencia se ha presentado, relacionada con el tema migratorio. Algunas damas –posiblemente poco
O
L
a semana pasada falleció a los 50 años Isabel Albo, miembro de una conocida familia cubana del barrio de Mission Hill. Sus allegados lloran la pérdida de una mujer que recordada por su generosidad y su disposición a ayudar a los demás. Hija de Juan Ricardo y Crescencia Lucila Albo, Isabel llegó de Cuba en 1969 con sus padres y sus cinco hermanos. Graduada del English High School en Jamaica Plain, se diplomó en Artes Culinarias por una prestigiosa institución educativa de Las Vegas, en Nevada.
PUNTA CANA 3 noches con todo incluido
desde
$596
miami
3 noches con boleto y hotel
7 noches con boleto, Y hotel
» Tarifas especiales
desde
$1,345
desde
• Todos los desayunos • Todas las cenas • 6 almuerzos • Cena crucero en el Rio Nilo
$2,700 por persona en hab. Doble
Contamos con planes LAY-AWAY
Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. Ciertas restricciones aplican.
Inmigración, Ley Familiar, y Bancarrota
Oficinas Legales de
Jenny H. Guirado, PC Abogada Jenny H. Guirado-Gonzalez
$1,825
Del 26 de noviembre al 08 diciembre
Boletos aéreos de ida y regreso con impuestos incluídos!
Los usuarios del tren de cercanías podrán comprar sus tiquetes, mediante los teléfonos inteligentes, para viajar hacia Kingston, Plymouth, Middleborough, Lakeville y Greenbush. El programa es piloto en Massachusetts, y ha sido ensayado entre 80 clientes que ensayaron la aplicación móvil, desde el pasado lunes. Dicho servicio también permitirá a los ciclistas mostrar las entradas a las estaciones de la MBTA. De acuerdo con el resultado de las primeras pruebas, la utilización de iPhone, Android y Blackberry se extenderá a todos los pasajeros al final del presente año. La utilización de tiquetes electrónicos eliminará las máquinas expendedoras, agilizará el servicio, pero también disminuirá puestos laborales.
7nochesconboleto,hotel, DESAYUNOSytraslados desde
(Israel y Egipto)
Inlcluye: • Boleto aereo • Traslados aeropuertohotel-aeropuerto
Compre su Pasaje Desde el Celular
$653
Peregrinacion a Tierra Santa
Guatemala .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 473.00 San Juan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.00 Costa Rica .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 468.00 Managua .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573.00 San Pedro Sula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440.00 Tegucigalpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576.00 Santiago, R.D. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 427.00 Santo Domingo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 385.00 Mexico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495.00 Cali .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738.00 Medellin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 742.00 Bogota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590.00 El Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583.00 Guayaquil .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 857.00 Quito .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782.00 Lima .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 898.00
Los familiares de Isabel, nacida en la Havana, la describen como una persona independiente y luchadora, muy difícil de desalentarse cuando se proponía una meta. El velorio es este viernes 7 de 4pm - 8pm en Mann and Rogers Funeral Home, ubicada en el 44 Perkins Street Jamaica Plain, MA 02130 (esquina con S. Huntington Ave.) Misa de cuerpo presente, el sábado 8 a las 10am en la iglesia Our Lady of Lourdes Parish ubicada en el 45 Brookside Avenue en Jamaica Plain.
Notas Breves...
madrid y paris
madrid
las vegas 3 noches con boleto, hotel y traslados desde
$849
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
N
La familia Albo llora la pérdida de su hija Isabel
Excursiones y boletos a todo el mundo...
$427
O
La Public Safety Alliance celebrará su ceremonia de entrega de premios el viernes 21 de septiembre. El evento, que incluye un cocktail y un banquete, tendrá lugar en las instalaciones de Lombardo’s Conference (6 de Billings St, Randolph, MA 02368). La fiscal federal por Massachusetts Carmen M. Ortiz será Carmen M. Ortiz la ponente invitada. Información sobre la compra de tickets en la oficina de la Massachusetts Association Of Minority Law Enforcement Officers y en el teléfono 617-436-6868.
Ofrecemoslasmejorestarifasenboletosaéreosypaquetesdevacacionesparatodaspartesdelmundo.
3 noches con boleto, hotel y traslados desde
T
Premios y banquete de la Public Safety Alliance
¡Viaje con nosotros! orlando
S
¡Separe su fecha hoy mismo!
¡Llamenos o visitenos hoy mismo para otros destinos!
234 Essex Street Lawrence, MA 01840
978.794.0026
La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre!
Con los nuevos cambios en leyes migratorias, necesitas un abogado que entienda tu situación y luche por tus derechos. Nuestros servicios legales incluyen inmigración, ley familiar, bienes raíces, bancarrota, testamentos, accidentes de autos, entre otros.
La primera consulta es GRATIS, llámanos para hacer la tuya.
112 South Street
Jamaica Plain, MA 02130 • fax 617-983-0020
617-983-0010
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
B
O
S
T
O
N
Publicidad
5
Opinión
6
Estimados amigos:
Quiero decirles que las armas no son peligrosas en sí. Las peligrosas son las agresivas mentes humanas, estimuladas por las películas y los juegos de video, que llegan fácilmente a nuestros niños.
A través de la computadora, los jóvenes reciben imágenes que los impulsan al combate, a la agresión y la competencia contra los demás. Si nosotros como padres les inculcamos el buen hábito de observar el arte, las danzas, el ballet, la música sinfónica y las maravillas de los museos, los muchachos pueden tener una mente pacifica, sin violencia. Ayudemos entre todos a que la generación de hoy reciba mensajes más constructivos. Chucho Muñetón Dorchester
---=====---
Caballeros:
¿Quién controla el exceso de grasa y condimentos de los restaurantes? Cuando voy a un sitio hispano me deleito con una comida llena de chicharrón, chorizo, mantequilla, tocino y otras “delicias” que me descontrolan mi digestión y dañan mi salud. Acepto que tenemos la costumbre de ese exceso de grasa y condimentos, pero tenemos que reconocer que no es lo mejor para la salud.
Los dueños de restaurantes hispanos deberían tener también unos platos saludables para promover un cambio en los hábitos alimenticios. No todo debe ser con miras a la ganancia económica. Rubiela Montiello Lynn, MA
Founded in 1972, Published by
Caribe Communications, Inc.
Alberto Vasallo, Jr.
President / Managing Editor
Flor M. Vasallo
Founder / Accounting
Alberto Vasallo, III
Vice-President / Editor-in-Chief Carlos Quintero Community Editor
Jay Cosmopoulos
Director of Advertising Sales
Ramón Rivera
Director of Classifieds
Juan Luis Montero
Art Director/Graphic Designer Contributing Reporters
Víctor Canaan Ángel A. Amy Moreno Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets. Subscriptions: $70 for one year, first class mail. Send checks with mailing address to: El Mundo 408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130 Advertising: To place an order for display or classified advertising please call
(617) 522-5060
El Mundo Newspaper
408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130
Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886
Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: arts@elmundoboston.com Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com
B
O
S
T
O
N
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
EDITORIAL
Latinos attracted more and more to “American Football”
This Sunday, the NFL season begins yet another season as our beloved New Englands Patriots take on the Titans in Tennessee in the first game of the 2012-13 campaign. As many of you may recall, last year ended bitterly for our home team as the Pats lost to the New York Giants in the NFL’s championship game – The Super Bowl. But that was last year… This year fans all across Massachusetts are eagerly awaiting the return of football. With the dismal season our beloved Red Sox are having, we need something to look forward to – and the Patriots look ready to provide that weekly excitement. The team is expected to excel once again this year (see the opinion of our “experts” on page 22) and another run at the Super Bowl is a very real possibility. In these parts, partly due to the incredible success of the Patriots in the last decade (5 Super Bowl appearances with three victories), Latino sports fans have undoubtedly added NFL football to their list of preferred sports. Although there are only 31 players in the NFL, (the list includes star players such as Aaron Hernandez of the Patriots, Victor Cruz of the Super Bowl Champion Giants and star quarterbacks Mark Sanchez of the NY Jets and Tony Romo of the Dallas Cowboys), the rise in popularity of “American Football” is a telling example of the natural progression the sport has made in Hispanic communities across the United States. “There’s a natural draw to the NFL,” said Peter O’Reilly, the league’s vice president of fan strategy and marketing. “It’s a bridge to American culture for many Hispanics.” Indeed, as the generations following immigrants from Latin American countries assimilate into American culture, they also take up this very American sport. Here in New England, it’s GO PATS, in English and Spanish! (For more coverage on this week’s first game of the season turn to pages 22 and 23.)
Latinos siguen cada día más el “football americano” Este domingo, la NFL comienza su temporada cuando el querido equipo New England Patriots (Los patriotas) se enfrenta a los Titans en Tennessee, en el primer partido de su campaña 2012-13. Como muchos de ustedes recuerdan, el final del año pasado fue amargo para nuestro equipo, ya que los Pats perdieron frente a los New York Giants en la final del campeonato –El Super Bowl. Pero, eso fue el año pasado… Este año, los fanáticos de todo Massachusetts están esperando ansiosamente el regreso del fútbol americano. Con el fracaso presentado en esta temporada por el amado Red Sox, necesitamos algo para seguir adelante –y parece que los Patriots están listos para darnos esa alegría semanal. Se espera que este equipo llegue a la excelencia una vez más este año (Vea la opinión de nuestros “expertos” en la página 22) y otra carrera hacia el Super Bowl es una verdadera posibilidad. En estas partes, debido al increíble éxito de los Patriots en la última década (5 participaciones en el Super Bowl con tres victorias), los latinos fanáticos del deporte, indudablemente, agregan el fútbol americano de la NFL a su lista de preferidos. Aunque solamente hay 31 jugadores en la NFL, (La lista incluye estrellas como Aaron Hernandez de los Patriots, Victor Cruz de los Giants, campeones del Super Bowl, la estrella Mark Sanchez de los NY Jets y Tony Romo de los Dallas Cowboys), el crecimiento de la popularidad del futbol americano está dando un ejemplo sobre el progreso natural que el deporte ha tenido dentro de la comunidad hispana alrededor de los Estados Unidos. “Hay un crecimiento de fanáticos en la NFL”, dijo Peter O´Reilly , vicepresidente de Estrategia y Mercadeo. “Es un puente hacia la cultura americana para muchos hispanos”. De hecho, así como la nueva generación de inmigrantes de América Latina asimila la cultura americana, ellos también aprenden este deporte tan americano. (Aquí en Nueva Inglaterra es “GO PATS”, ¡Vamos Patriotas!, tanto en inglés como en español). (Para ver más información del primer partido de esta semana, favor pasar a las páginas 22 y 23).
» Articulista Invitado
Los Republicanos y su problema hispano Por MARIBEL HASTINGS
D
icen que para resolver un problema primero hay que reconocer que existe. Y por momentos en la pasada Convención Nacional Republicana lograr que los republicanos reconozcan que tienen un severo problema hispano raya en lo absurdo. Haciendo alusión a los elefantes una vez más, el problema hispano de Romney es como el gran elefante blanco en medio del salón con el que todos tropiezan pero nadie quiere admitir que está ahí. En el evento de la Red de Liderazgo Hispano (HLN), fue refrescante escuchar al ex gobernador de la Florida, Jeb Bush, diciendo que era posible para el Partido Republicano diseminar la filosofía conservadora con un tono abierto y hospitalario hacia quienes compartan sus valores “si dejamos de actuar estúpidamente”. Claro está, posteriormente algunos emisarios hispanos trataron de restar peso al comentario. Pero se produce a días de la intervención de Bush en el programa Meet the Press, donde dijo que para garantizar el futuro de la filosofía conservadora hay que llegar a una mayor audiencia y la retórica antiinmigrante y el tono republicano han lastimado
a este partido. “No puedes pedirle a alguien que apoye tu causa y luego enviar una señal de que realmente no son bienvenidos”, dijo Bush. Y las preguntas sobre cómo la retórica antiinmigrante ha enterrado al Partido Republicano como alternativa viable para los votantes hispanos persiguen a los voceros y emisarios de Romney donde quiera que estén. Pero la evasiva sigue siendo la estrategia favorita desviando la plática hacia la economía. En la primera rueda de prensa diaria con la prensa hispana, a Quico Canseco, congresista republicano de Texas, le preguntaron al respecto y su primera oración de respuesta fue: “Tenemos una economía casi en quiebra”.
Como bien dicen en inglés, denial es más que un río en Egipto. Sin agarrar el toro por los cuernos en el tema migratorio, los republicanos están en negación. Las cifras de apoyo latino a Romney son abismales a 70 días de las elecciones. No superan el 30%. Su mensaje de que Romney ofrecerá una solución a la economía y el desempleo no resuena aún entre un grupo, los hispanos, con una de las tasas más altas de desempleo. Y si no resuena, no hay que ser un genio para concluir que la retórica antiinmigrante y por ende, antihispana esbozada por el partido ha calado hondo entre el voto latino. Todavía más cuando el candidato presidencial ha apoyado posturas como la autodeportación, prometió vetar el DREAM Act en su forma actual, y también ha prometido revertir las demandas del Departamento de Justicia en contra de estados como Arizona y Alabama por sus leyes antiinmigrantes SB 1070 y HB 56. Sobre la Acción Diferida a los Soñadores, todos dicen que Romney quiere una “solución permanente” y no un parche de dos años, aunque los republicanos hayan votado en bloque en contra de esa solución permanente, el DREAM
Act, y que la Acción Diferida tampoco contemple una vía de legalización como proponía el nonato plan DREAM Act light del senador republicano de Florida Marco Rubio. La ex tesorera federal Rosario Marín reiteró que la Acción Diferida es un “insulto para la comunidad latina porque (Obama) lo hizo en el último momento que lo podía hacer”. Marín es una de las que piensa que el mensaje económico calará entre los latinos. Por los pasados cuatro años, dijo, la comunidad ha sido aquejada por el desempleo, y por otros cuatro años con Obama habrá más de lo mismo. “Si eso es lo quieren, que voten por él”, dijo sobre Obama. “Aquí [en la Convención] vemos a los latinos muy entusiasmados con la posibilidad de tener a Mitt Romney y Paul Ryan como presidente y vicepresidente. Pregúntale a cualquiera. Estamos emocionadísimos porque sabemos que van a hacer lo más importante primero, la economía”, indicó. A la afirmación de que eso es aquí en la Convención pero no es lo que parecen pensar los votantes latinos del resto del país, tal y como lo reflejan los sondeos, Marín respondió: “Aquí todos son votantes”. En negación.
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
B
O
S
T
O
Locales
N
7
➤➤ En defensa de programas de Inglés
Demandarían a Departamento de Educación por los recortes “Los cuartos familiares para maternidad de BMC eran nuevos y hermosos. Al igual que nuestra Nahomy.” A Alianza Hispana radicaliza proceso de apelación para que le devuelvan los fondos para sus programas de inglés como segundo idioma y anuncia que de no prosperar “los vamos a llevar a Corte”. De nuestros servicios [Elmundoboston.com]
poyados por activistas y líderes latinos, la Directora de la Alianza Hispana, Janet Collazo, radicalizó formalmente el proceso de apelación para que el Departamento de Educación le devuelva los fondos de unos 450,000 dólares que le permitan reabrir sus programas de inglés como segunda lengua. “Los recortes han sido de un impacto negativo para nuestra comunidad”, dijo Collazo en una concurrida reunión que se realizó en Merengue Restaurant, en Dorchester. “Lo que estamos pidiendo ahora es que reconsideren su decisión y nos devuelvan los fondos”, anotó. Activistas y líderes comunitarios como la directora ejecutiva de Oíste, Alejandra St.Guillen, Reinelda “Chickie” Rivera, presidenta del Festival Puertorriqueño de Boston, Marcelino Andujar, coordinador del Festival dominicano, Luis Cabral, conocido activista y ex vicecónsul dominicano, Apolo Catalá, miembro de la Junta de la Alianza Hispana, entre otros, le brindaron su apoyo,
exigiendo al Departamento de Educación rectificar su error. “El Departamento de Educación rompió la ley al quitarnos los fondos afectando a toda una comunidad”, subrayó Collazo, enfatizando que “ha habido una especie de persecución contra nuestra agencia porque desde el 91 nos han querido quitar el dinero para las clases de inglés”. “Vamos a demandarlos ante la Corte, no nos vamos a quedar con los brazos cruzados”, anotó.
Maria, Roberto y Nahomy
“Boston Medical Center es el mejor lugar para tener un bebé. Teníamos nuestro propio cuarto para mamás y bebés que nos encantaron a mi familia y a mí. Nuestros médicos, enfermeras y parteras nos brindaron cuidados de la mejor calidad, siempre. Boston Medical Center nos encantó…¡pensamos que a usted también!”
Piensa tener un bebé? Llame al 617-414-5200 o visite www.bmc.org/baby para obtener más información y visitar nuestras nuevas instalaciones.
¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO? • que esta física o mentalmente discapacitado? • que no puede dejarlo solo? • que se siente confuso? • que necesita supervisión constante durante el día? EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece: • Transportación gratis • Administración medica, cuidado personal y supervisión • Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda) El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego. 130 BRADLEE ST. • HYDE PARK, MA
TEL. (617) 333-0050
617.333.0050 www.fdvboston.com ADULT DAY CARE SERVICES CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS
Aceptamos MassHealth ¡Llamenos ahora!
OUR COMMUNITY HEALTH CENTER PARTNERS I Codman Square Health Center Dorchester House Multi-Service Center I East Boston Neighborhood Health Center Geiger-Gibson Community Health Center I Greater Roslindale Medical and Dental Center Harvard Street Neighborhood Health Center I Manet Community Health Center Mattapan Community Health Center I Neponset Health Center Roxbury Comprehensive Community Health Center I South Boston Community Health Center South End Community Health Center I Upham’s Corner Health Center Whittier Street Health Center
BMC-296_Maria.GM.4.75x14.5_EM_f.indd 1
8/24/12 1:16 PM
8
Locales
B
O
S
T
O
N
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
Aprender idiomas es un juego de niños Piña y Michael Madera son dos músicos que, en su empeño por lograr que sus hijos fueran bilingües, desarrollaron un método donde prima la diversión y la creatividad Por Sergio Sotelo
D
esde que nacieron sus dos hijos, Piña y Michael Madera se tomaron la educación bilingüe de los chicos como un empeño muy personal. Tan personal que, ante la frustración que les produjo comprobar la escasa y poco imaginativa oferta de clases infantiles de español que encontraron en el área de Boston, este matrimonio de músicos acabó recurriendo a su background de artistas para organizar sus propios talleres de lenguas. “Crecí en una familia con un papá gringo y una mamá mexicana”, recuerda Piña, una profesora de piano que se ha desempeñado como pedagoga Montessori y como editora de libros de ESL (English As A Second Language). “Mi mamá solamente nos hablaba en español.
Y tengo que decir que le costó mucho trabajo el que yo fuera hispanohablante”. Al fundar hace cinco años Sing-A-Lingo, el reto que asumió el matrimonio Madera fue más
allá que el simple contribuir a fomentar la adquisición de una segunda lengua con un trabajo específico con niños de entre 18 meses y 6 años. Desde el mismo momento en que les surgió la ocasión de organizar talleres para la enseñanza de español –primero a través del Medford Family Network;
luego, en diversas localidades del Gran Boston, como Arlington o Malden–, la pareja se propuso además desarrollar un método que aprovechase las situaciones más cotidianas para familiarizarse con un nuevo idioma. “Queríamos que fuese una experiencia amena y natural para los niños. Por eso se nos ocurrió utilizar situaciones muy del día a día, como el momento de lavarse los dientes para irse a la cama o el cruzar la calle”, explica Piña. Así es como los fundadores de
Sing-A-Lingo se embarcaron en la apasionante tarea de componer canciones y letras originales “más idóneas” para la inmersión la inmersión lingüística que repetir clásicos traducidos del inglés como “Old MacDonald Had A Farm”. Tras grabar en 2009 un disco, titulado en “En mi casa”, el equipo de Sing-A-Lingo ha ido perfeccionando un método y un currículum que se combinan con juegos y expresiones corporales y que apunta a un objetivo muy preciso. A saber: conseguir que la experiencia del aprendizaje de una lengua sea sencilla, pero también una experiencia lúdica que enganche por igual a niños y padres. “Hay estudios que muestran que los niños que aprenden una segunda lengua tempranamente tienen muchas ventajas en su desarrollo. Por ejemplo, en su capacidad de concentración”, explica Piña en un diálogo con su esposo Michael, quien además de guitarrista es psicólogo. Animados por los elogios de los padres cuyos chicos han pasado por los talleres de Sing-A-Lingo, los Piña se han propuesto ir más lejos. Con el antecedente de una alentadora colaboración con una escuela pública de Malden, SingA-Lingo está cambiando el foco de su actividad para formar maestros de preescolar en su original metodología y que sean luegos éstos los que la apliquen con los pequeños. Lo que se mantiene igual es el espíritu que anima su empeño. “Aprender una segunda lengua tiene que ser algo alegre y divertido. Algo que enganche a los chicos…”, insisten Piña y Michael Madera.
Algunos consejos para criar niños bilingües
Sábado, 22 de Septiembre 8 de la noche 265 Tremont St., Boston BOLETOS:
www.citicenter.org, Citi Center Compre en Taquilla o llame 866.348.9738 INFORMACIÓN: 617.876.4275 www.worldmusic.org TTY: 888.889.8587, Grupos: 617-532-1116 or groups@citicenter.org
© 2012 Citi and Citi Arc Design are registered service marks of Citigroup Inc. Citi Performing Arts Center is a service mark of Citigroup Inc.
• Elige, para empezar, unas pocas frases que sean de uso frecuente. “¿Tienes hambre?”, “¿Necesitas ayuda?”… Deja de decirlas en inglés. Si el niño no responde a tus preguntas, cuando hayas adivinado su respuesta no verbal, exprésala en español. Si el niño responde en inglés, repite su respuesta en español. • Criar chicos bilingües no es sencillo, por más que los padres lo sean. Trata de rodearte de personas que quieran también fomentar el bilingüismo de los pequeños, que hablen en otra lengua. Aumenta así la “exposición” de los chicos a una segunda lengua. • No hagas caso a quienes pueden intentar desanimarte con comentarios como “Ya es tarde para que los niños aprendan otro idioma”, o “Tu acento no es bueno, no eres buen maestro…”. Cualquier oportunidad para exponer a los chicos a otra lengua es buena. Aprovéchala. • Rebaja tus expectativas y disfruta practicando con los chicos. Ten
presente que los niños pasan por una etapa en la que se resisten a hablar en otra lengua (aunque la entiendan). No seas crítico con sus intentos fallidos. Simplemente repite, dependiendo de la situación, palabras o expresiones de la manera correcta. • Haz que el aprendizaje sea un juego, no una imposición. No hay nada que funcione mejor que enseñar a los chicos con mimo y cariño. Hazlo divertido. Juega, canta con ellos… (Elaborado con la ayuda de Piña Madera. Más información en www.singalingo.com).
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
B
O
S
T
O
Entrevista
N
➤➤ Maura Hennigan:
Busca Su Voto Para Seguir En Las Cortes de Boston Elecciones Primarias del Partido Demócrata son este jueves 6 de Septiembre
U
sted debe recordarla desde aquellos días en el Concejo Municipal de Boston, donde orgullosamente sirvió por casi 24 años, convirtiéndose en una líder en los asuntos de la ciudad. En el 2006, Maura fue elegida para el puesto “Clerk of Courts”, un cargo de empleada ejecutiva en las cortes, perteneciente a la División de Criminología, donde llegó a ser la primera mujer en tan importante posición. Actualmente, busca reelección en las Primarias Demócratas que tendrán lugar el jueves 6 de septiembre. Recientemente, El Mundo tuvo con ella un diálogo de preguntas y respuestas, cuando llegó a nuestras oficinas con su gran TMP PRODUCTION amigo y leal seguidor, Juan López. 10 x 7.5 Primero que todo, ¿qué gl hace su oficina? La parte más importante es que a mí me corresponde archivar todos los casos criminales desde
Buena compañía: Maura Hennigan acompañada de Juan López, recorren las calles de Jamaica Plain
el momento de la acusación hasta que el caso es descargado. Mi oficina, entre otras cosas, se encarga directamente de ayudarle BOS022952B 1 al público a tener acceso a tan importantes archivos. ¿Por qué esto es tan importante? Esperamos que nadie tenga que acceder a la justicia penal
porque los archivos de la Corte Superior de Suffolk contienen casos supremamente serios, pero si usted se encuentra dependiendo 2012 de la información del sistema de FAULK001 MWEIR criminología, es muy importante que tenga que le pueda 1/2 pgalguien elmundo ayudar a navegar en el sistema. ¿Qué áreas incluye el Condado de Suffolk y a quienes
afecta? Incluye toda la ciudad de Boston, Revere, Chelsea y Winthrop. Entonces, si usted vive en una de estas áreas, busco su apoyo y su voto este jueves. ¿Qué tanto conoce usted las necesidades específicas de nuestra comunidad? Extremadamente bien. No
soy extraña en la comunidad latina. A lo largo de mi carrera me he rodeado de líderes en esta comunidad, bien enterados de lo que ocurre. Hay muchos, pero para mencionar unos pocos están Juan López, Juan Verde, Jorge Vargas, Reynelda “Chickie” Rivera y muchos otros. Me he perdido muy pocos eventos anuales durante todo este tiempo. ¿Algunas palabras finales antes de las elecciones? Esta es una de las pocas posiciones en la rama judicial del gobierno que es elegida por la gente, entonces yo espero que los latinos recuerden mis tres décadas siendo la voz de la gente, de toda la gente. Yo verdaderamente comprendo muy bien la diversidad de este condado, y sé lo importante que es tener a alguien que comprenda las necesidades y retos de esta comunidad, dentro de una oficina que se encarga de asuntos tan importantes. Yo soy esa persona. Por eso le pido su valioso voto a la comunidad latina.
Maura Hennigan es la actual “Clerk of Courts”, un cargo de empleada ejecutiva en las cortes, perteneciente a la División de Criminología...
Our differences make us stronger. Join Faulkner as we take Diversity to the next level. Our mission is to provide service excellence to the people in our community and incorporate the value of cultural influences. With this in mind we are committed to creating an environment that supports the growth and development of both diverse employees and patients at Faulkner. We offer citizenship classes open to the community, continued interpreter services for our patients, mentoring and scholarship opportunities for employees, we strive to be your world class community hospital. Here are some examples of the types of positions we have available: Nursing Radiology
Laboratory Social Work
For more information on working at Faulkner Hospital or to apply for specific job openings, please visit:
careers.faulknerhospital.org Faulkner Hospital is an equal opportunity employer dedicated to diversity in all that we do.
9
Administrative Professional/Management
10
Reportaje
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
N
➤➤ Framingham:
Una ciudad cada vez más latina Hay un creciente comercio latinoamericano y ya se ven los cambios demográficos en uno de los pueblos más grandes del estado de Massachusetts. De nuestros servicios [elmundoboston.com]
L
os cambios saltan a la vista. Isla Restaurant de salvadoreños El centro neurálgico de Framingham, uno de los colombianos, peruanos, bolivianos pueblos más grandes del estado RD202112 y ecuatorianos, amen de otras de Massachusetts, es cada vez nacionalidades. La samba y la MA que másBOSTON, latino. Los brasileños ment City: lambada ya es historia, ahora por NEWSPAPER años tenían dominado el – COLOR AD lo que domina el corazón de mercado han sido desplazados Framingham es el Vallenato n Date(s):por una corriente de nuevos colombiano, la Chanchona negocios de propiedad de de Arcadio de El Salvador, las salvadoreños, guatemaltecos,
Las paisas Sandra Jaramillo y Diana Zapata
FELD ENTERTAINMENT marimbas de Guatemala, el
Grupo 5 del Perú o los pasillos del Ecuador. Adlos Size: 5.875” X 10” Son muchos factores que han empujado a losENTERTAINMENT latinos Section: a meterse en el mundo de los negocios. “Para mi es una puerta de superación y yo creo que en Roxana Forero, peruana-colombiana
©2011 Feld Entertainment
el comercio está la platica”, dice Gabriel Forero, un colombiano que se graduó de Ingeniero en la Northeastern University, trabaja para una importante compañía y ahora quiere probar suerte como pequeño empresario. Su esposa Roxana, de origen peruano, lo apoya. “No hemos dejado nuestros trabajos, pero creo que el comercio nos puede ayudar a salir adelante”, anota. “Inter Latin” es el nombre de su negocio ubicado en la 230 Hollis Street donde Gabriel y Roxana venden desde jeans colombianos “levanta cola” hasta fajas latex para moldear el cuerpo de hombres y mujeres, además de la más variada ropa deportiva. Al otro lado, Janet y Julio Barillas, una pareja de esposos guatemaltecos, han abierto JB’s Computer Express donde venden y reparan computadoras, hacen envíos de dinero a diferentes partes de América Latina y venden diversos productos de la canasta familiar. “Los hispanos estamos aprendiendo a salir adelante con los negocios y Framingham es una muestra de los cambios demográficos que se han dado en los últimos tiempos”, dice Janet.
Opening Night Tickets $15!* OCT. 10 - 14
Wed. OCT. 10
Thu. OCT. 11
Fri. OCT. 12
7:00 PM*
7:00 PM+
7:00 PM+
Sat. OCT. 13 11:00 AM 3:00 PM 7:00 PM+
Sun. OCT. 14
Janet y Julio Barrillas, guatemaltecos
1:00 PM 5:00 PM
*Excludes Circus CelebritySM, Front Row and VIP seats. No double discounts. Additional fees may apply. +SAVE $5 on Tickets! Use code: EXTRA. Valid on $25 seats only. No double discounts.
Buy tickets at Ringling.com, Retail Locations, TD Garden Box Office or call 1-800-745-3000 Regular Ticket Prices: $20 • $25 • $50 VIP • $85 Front Row • $140 Circus Celebrity
202112
Additional fees may apply.
Come one hour early to meet our animals and performers at the All Access Pre-show – FREE with your ticket!
Emanuel Supermarket de salvadoreños
La Marketa Hispana de propiedad del cubano Ibarra estuvo muchos años en la comunidad hasta que pasó a manos de brasileños. Ahora la dueña es Martha Velásquez, una mujer salvadoreña que hace tres meses decidió incursionar en los negocios para competir con Tesoro Market, un negocio de abarrotes de salvadoreños que ya tiene varios años en la Hollis Street. “Esta es una oportunidad que se nos da para crecer”, expresa Nubia Hernández que trabaja para Emanuel Market. De Tesoro Market, Aracely Pineda, salvadoreña, apunta “el sol sale para todos y es cierto que hemos desplazado a los brasileños que tenían dominado todo el mercado, ahora es diferente”. Isla Restaurant &Lounge es otro de los nuevos negocios de propiedad de salvadoreños que apunta a convertirse en uno de los mejores lugares para disfrutar de una buena comida y disfrutar cada fin de semana de grandes espectáculos artísticos. Su amplia y cómoda ubicación en la Waverley Street donde antes funcionaba “Union House” es inmejorable y tiene una amplia zona de estacionamiento. Los negocios latinos saltan a la vista por cualquier lado. Luis Paz, de origen boliviano, es dueño de Mobile Center y dice sentirse feliz por el crecimiento del comercio latino. Neca’s Bakery es una panadería y tienda que hay que visitar, al igual que Latino Convenience Store Market de propiedad de ecuatorianos y Rincón Latino Restaurant de guatemaltecos en la Hollis Street. Sandra Jaramillo, de Medellín, Colombia, abrió hace cuatro meses “Mi Paisa Restaurant” en la misma Hollis porque, según dice, la gente tenía que irse hasta Boston o Rhode Islan para “saborear nuestra rica comida colombiana”. La apoya Diana Zapata, también “paisa”. Tikal Travel de propiedad de la guatemalteca Beasy Veletzuy es una de las primeras agencias de viajes de Framingham, pero ahora ha expandido su negocio a otras áreas como envío de dinero, notaría y llenado de impuestos. Framinguam tiene una zona comercial con rostro aún más latino, los cambios demográficos le han dado una categoría de ciudad que aún no la tiene pese a que es el pueblo más grande del estado.
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
B
O
S
T
O
Profile
N
11
Begin a new career today with New York Life
ortunities to succeed are huge. oday to schedule a meeting more about this opportunity.
About New York Life Patricia Sanchez-Reyes New York Life Insurance Company Founded in 1845 and Senior Market Management Associate headquartered in New York 781-398-8627 City, New York Life Insurance patricia.sanchez-reyes@newyorklife.com
Company is the oldest and one of the biggest mutual life insurance companies in the country. Through a network of over 17,000 agents and more than 10,000 employees, it operates internationally as well as in all 50 states.
Diversity at New York Life
Through a broad range of initiatives, New York Life is deeply committed to fostering a diverse workforce as it actively recruits and promotes employees from a wide range of backgrounds. For its successful diversity efforts, New York Life has been honored as one of the best places to work by a wide range of publications including Latina Style Magazine and Hispanic Magazine.
➤➤ Coming in our Next Editions:
2 New York Life Career Success Stories Oscar Baez Agent
“I come from a little town called Baní, in the Dominican Republic and many people here in Massachusetts that are Dominican come from that little town. Knowing so many of them and really knowing their needs has helped me greatly in offering insurance and financial products in a way that they can relate to.”
Careers at New York Life
New York Life is currently seeking qualified Bilingual English-Spanish candidates for its sales force to work as financial services and insurance professionals at its Boston-area headquarters. For more information about these opportunities, please contact Patricia Sanchez-Reyes, Senior Market Management Associate at 781-398-8627, or email patricia_ sanchez-reyes@newyorklife.com. E/O/E - M/F/D/V
Elisa M. Cavalcanti Agent
“This is not a job, it’s a career,” said Cavalcanti, who traces her family roots back to Annapolis in the state of Goias, Brazil. “I love this career because you really have to be a good listener and understand what people are trying to achieve and then you help them make it happen. It’s great”.
Community Health Fair
Saturday, Sept. 15, 11 a.m. to 2 p.m. Rain date: September 22, 2012 MEHC parking lot (Bickford St., next to Stop & Shop) Jackson Square stop on the Orange line Featuring • Free health screenings–blood pressure, body mass index, diabetes, glucose, HIV and vision • Raffles and prizes • Diet and exercise tips for the whole family • Guest appearances by Pebbles and the Jam’n 94.5 Street Team • DJ Underground Soundz • Karate, dance, caricature artists, face painting and more!
Call 617-971-2100 or visit bostonchildrens.org/mehc El_Mundo_10x7.5.indd 1
8/24/12 4:18 PM
12
EL MUNDO LATINO FAMILY FESTIVAL 2012 | SPECIAL COVERAGE
»
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
25
More + Photos!
Del proyecto Runway, Casanova posa para
El conocido locutor dominicano “El Pachá” rodeado de belleza bostoniana
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
« SPECIAL COVERAGE
13
| ELMUNDO LATINO FAMILY FESTIVAL 2012
➤➤ Cobertura especial » Pags. 12-15
Fotos por: Franklin Dunker Wilfredo Castillo Alex Zelaya Jr.
Freddy Poster Francisco Chacón Rey Vargas
➤➤ El Mundo Latino Family Festival 2012, brought to you by Xfinity Sponsored by
AND
CORDIALLY INVITE YOU TO A SPECIAL PREMIERE SCREENING OF THE HBO DOCUMENTARY FILM
FRIDAY, SEPTEMBER 21, 2012
PRESENTS
6:30PM • DOORS OPEN 7:00PM • SCREENING FEDERAL RESERVE BANK 600 ATLANTIC AVENUE BOSTON, MA 02210 RESERVATIONS ARE REQUIRED.
RSVP TO 1-888-873-4574 OR ONLINE HTTPS://WWW.HOMEBOXOFFICE.COM/RSVP/LATINOLIST2_BOSTONSCREENING
VOLUME TWO
RSVP BY FRIDAY, SEPTEMBER 14
MONDAY | SEPTEMBER 24 | 9PM
A DOCUMENTARY BY TIMOTHY GREENFIELD-SANDERS
PER FEDERAL RESERVE BANK GUIDELINES, ALL ATTENDEES MUST PRE-REGISTER PRIOR TO THE EVENT. LIMITED SEATING AVAILABLE. PLEASE BRING VALID ID FOR ENTRANCE. THIS INVITATION IS NONTRANSFERABLE. NO RECORDING DEVICES PERMITTED.
© 2012 Home Box Office, Inc. All Rights Reserved. HBO is a service mark of Home Box Office, Inc. Portraits © Timothy-Greenfield Sanders
© 2012 Home Box Office, Inc. All Rights Reserved. HBO® is a service mark of Home Box Office, Inc. Portraits © Timothy-Greenfield Sanders
14
EL MUNDO LATINO FAMILY FESTIVAL 2012 | SPECIAL COVERAGE
»
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
Sobre la tarima, Matt Hunter, estrella en crecimiento
Enalteciendo el festival, las bellas candidatas a Miss Belleza Latina Boston
Parte del equipo de All Checks Cashed en el Fenway Park
Gerardo’s Transportation, estuvo presente en el festival
MANERAS DE AHORRAR: Ahorre con los beneficios de los enchufes múltiples inteligentes
Ahorros brillantes LOS ENCHUFES MÚLTIPLES INTELIGENTES AHORRAN DINERO Y ENERGÍA • La mayoría de los productos electrónicos continúan consumiendo electricidad cuando están apagados, es lo que se conoce como uso de energía fantasma. • Los Enchufes Múltiples Inteligentes reducen el uso de energía fantasma y además le ahorran hasta $30 anuales en energía eléctrica. • Se estima que cada hogar promedio desperdicia de 5 a 10% de energía eléctrica al no desconectar los aparatos electrónicos cuando no se utilizan. Los Enchufes Múltiples Inteligentes reducen este consumo.
Patrocinado por
Además ofrecemos un descuento instantáneo de $10 con la compra de un Enchufe Múltiple Inteligente en tiendas participantes, nuestra tienda en línea, o por el teléfono a 866-716-9335. Para mås información, visítenos en línea MassSave.com/espanol
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
« SPECIAL COVERAGE
| ELMUNDO LATINO FAMILY FESTIVAL 2012
Los gemelos D n’ E, junto a Rafa Rosario
Bajo el lente de El mundo, Chiquis junto con dos fieles admiradores
Moreno Auto Collition, durante la feria del Festival en Fenway
15
16
Lawrence
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
N
El Mundo de la Cultura... Por César Sánchez Beras
Talento vs. Disciplina L
a República Dominicana tiene el talento dirigencial, la calidad deportiva y el talento que solo proviene de Dios, pero cada vez mas hacemos un desastroso papel en las competencias deportiva… porque no tenemos disciplina. Países con menos tradición beisbolera y con mucho menos participantes en la Gran Carpa, tienen más representantes en el Salón de la fama de ese deporte, simplemente… porque no tenemos disciplina. Algunos vecinos de área latinoamericana, quisieran tener nuestras tierras productivas, nuestros recursos pecuarios y nuestras riquezas naturales. Ellos que tienen menos, tiene un mejor nivel de vida para sus ciudadanos, simplemente… porque no tenemos disciplina. La economía dominicana tiene un relativo avance, nuestros cuerpos jurídicos son avanzadísimos, y nuestro sistema de comunicación es de los que tienen mas repunte, sin embargo nuestra justicia es un caos, la comunicación un desastre, porque en esas áreas no tenemos disciplina. Muchos de los estudiantes nuestros que fracasan en los estudios, se quedan a mitad del camino, aun teniendo comida, libros, tutores, escuelas, becas y ayuda social a sus padres. Solamente porque lo tuvieron casi todo, menos disciplina. Tenemos el suficiente talento artístico
Ambroggio
en la música, la pintura, el teatro, la literatura, la fotografía y el cine, pero muy pocos cruzarán el umbral del éxito, solo porque a la mayoría de nuestros artistas, se les olvida que el arte es ante todo, talento con disciplina. En sentido general todos miramos a la milicia como una camisa de fuerza, a la religión como un enclaustramiento, a la membresía de los clubes como una pérdida de tiempo y a la gramática del lenguaje como algo anticuado, solo porque tenemos siglos de vivir sin disciplina. Admiramos la riqueza de Estados Unidos, la espiritualidad de Asia, la cultura de los griegos, la filosofía alemana, la educación de Finlandia, el hermetismo suizo, pero a la hora de la verdad suprema, queremos vivir como isleños, caribeños indomables por demás, solo porque vivir de otra manera acarrea tener por lo menos disciplina.
Establecido desde 1984
Tarifas super especiales de
Dallas hacia las Boston
siguientes ciudades y también alrededor del mundo.
México.................... $270.00 Guadalajara ............ $262.00 Aguascalientes ....... $349.00 San Luis Potosí ....... $293.00 Torreón ................... $293.00 León ....................... $325.00 El Salvador ............. $252.00 Guatemala .............. $246.00 San Pedro ............... $222.00
San José................. $296.00 Managua ................ $350.00 Bogotá.................... $372.00 Perú........................ $520.00 Río de Janeiro......... $524.00 Buenos Aires........... $528.00 Londres .................. $220.00 Paris ....................... $270.00 Madrid.................... $207.00
(Precios ida y regreso más impuestos, sujetos a cambio sin previo aviso, otras restricciones aplican) cam
TEN TENEMOS NEMOS P PAQUETES TURÍSTICOS A: ASIA • EUROPA • Y DENTRO DE USA • ¡Pregúntenos! AUSTIN Oficina Principal: DALLAS BOSTON HOUSTON DALLAS 512-832-1431 CHAUNCY ST 972-960-6570 • 1-877-266-9686 972-960-6570 38 1-877-266-9686 4100 Spring Valley Rd, #202 •1-877-266-9686 Dallas, TX 75244 1-877-266-9686 4TH FL #401 9889 Bellaire Blvd., A-115 Abierto: 9-6pm Spring Valley Rd, #202 BOSTON, MA 02111 9800 N. Lamar Blvd.,Lun.-Vier. #110 4100 Houston, TX 77036 Dallas, TX 75244 Austin, TX 78753 TEL: 1800-983-5388 1-800-973-5388 Oficina Principal
Abierto: Lun.-Vier. 9-6pm
Reservas disponibles los fines de semana en el 1-877-266-9686
ABOGADOS INMIGRATORIOS Con 30 años de experiencia legal representando clientes en casos inmigratorios
Consejo legal en su idioma
Abogados bilingües especializados en casos inmigratorios
Nuestros abogados están de su lado
O’Neil & Hauser P.C. 71 Summer St. • 5th Floor Boston, MA 02110 (Downtown Crossing al lado de Macy’s)
617.426.8100
Correa
Canetti
Morales
➤➤ Feria del Libro en Lawrence
USA GATEWAY TRAVEL
GATEWAY TRAVEL
Valdés
lhauser@oneilhauser.com • www.oneilhauser.com
Trabajamos en:
• Aplicaciones: ACCION REFERIDA PARA DREAMers • Deportación y entrevistas • Peticiones de familiares • Peticiones de empleadores • Residencia de inversionista (EB-5) • Asilo • Ciudadanía • Adopción • Fianzas • Apelaciones inmigratorias • Denuncia de crimen y fraude • Visa de negocio y estudiante
La Primera Consulta Siempre es GRATIS! Plan de pagos disponible
Fin de semana de letras y cultura Lawrence se llena de poetas, escritores y libros. Por tres días consecutivos se celebrará la Feria del libro del 21 al 23 de septiembre.
nacido en Argentina, es conocido por sus escritos, poemas y por ser miembro de la Real Academia Norteamericana de la Lengua Española. Este año la feria contará con debates, ponencias y mesas redondas a cargo de Por Natalia Aponte ilustres escritores, poetas y catedráticos hispanos, como la reconocida escritora on el ánimo de dar a conocer cubana Zoé Valdéz, el también las manifestaciones escritor y catedrático de la culturales del mundo Universidad de Granada, hispano en los Estados Ángel Esteban, y el director Unidos, se celebra la Feria Del Libro 2012 editorial de la revista People séptima Feria del Libro en 21 al 23 de septiembre en español, Armando Lucas Lawrence, en donde éste Senior Center (155 Correa . ce) ren Law St., ill Haverh año serán homenajeadas información: más a Par Este evento literario, dos reconocidas figuras www.lawrenceibf.com abierto a toda la comunidad, latinas, Jacobo Morales y incluirá un selecto programa Luis Alberto Ambroggio. El con diversas actividades primer homenajeado, oriundo culturales en donde los asistentes podrán de Puerto Rico, es considerado como participar de los foros abiertos, firmas de uno de los más influyentes directores libros y presentaciones artísticas. cinematográficos en la isla. El segundo,
C
¿Dón de?
➤➤ 3 días de Cultura » Programación ::
Viernes 21 de Septiembre
3: pm- 4: pm - Guía turística por los lugares históricos de Lawrence. 6: pm- 6:30 pm - Recepción frutas y refrigerio. 6:30 pm – 7:00 pm - Yraí Brito y el cuarteto de música de cámara. 7:00 pm – 7:05 pm Maestros de ceremonia, palabras de bienvenida 7: 05 pm- 7:35 pm - Coro de la High School 7:35 pm- 7:50 pm - Discurso inaugural 7:50 pm – 8:35 pm - Entrega de placas a los escritores homenajeados en Ferias anteriores y Reconocimiento póstumo a José Balbuena. 8:35 pm – 9:00 pm - Entrega de las Proclamas por el Estado y por la Alcaldía de la cuidad de Lawrence. 9:00 pm - Clausura.
Sábado 22 de Septiembre
9:00 am – 10: 00 am - Salón A: Lectura de cuentos infantiles a cargo de Yanitzia Canetti. (Un poquito más; completamente diferente” y Había otra vez; (tendremos regalos para los niños que asistan).v Salón B: Mesa redonda, sobre el tema: Como crear hábitos de lectura; el papel de los bibliotecarios”. 10: 30 am – 10: 20: am Salón del autor: firma de libros de Yanitzia Canetti. 10:30: am- 11:30 am - En el Teatro Garden, Ponencia magistral de Ángel Esteban, escritor y catedrático de la Universidad de Granada. España.
2: m – 1:00 pm - Salón A: Presentación de la ponencia: Eres bilingüe? Puedes ser traductor de libros? a cargo de Diego Mansilla, Profesor de traducción de la Universidad de MA en Boston . Salón B: Lecturas de poemas del grupo de poetas de la Provincia Monseñor Noel, Bonao. 1:00 pm – 2:00 pm Muestra de arte pictórico y música en vivo. 2:00pm – 3:00 pm - Salón A: Presentación de los poetas y escritores de New York, por el Comisionado de Cultura, poeta y director teatral Carlos Sánchez. Salón B: Ponencia: por Esther Sánchez, Leonardo Nin 3: oo pm – 4:00 pm - En el teatro Garden, Presentación del poeta Cesar Sánchez Beras , poeta, escritor y profesor dominicano, a quien será dedicada la Feria del Libro de la ciudad de New York. 4:00 –pm – 5:00 pm - En el teatro Garden, presentación de Armando Lucas Correa, director editorial de la revista People en español. Autor del libro “En busca de Emma”. 5:00 pm – 5:30 pm - Salón del autor firma del libro En busca de Emma, de Armando Lucas Correa. Presentación Artística 6: 00 pm – 7: oo pm: - En el teatro Garden la presentación de Zoé Valdéz, escritora cubana, de fama internacional. 8:00 pm – La presentación de Xiomara Laugart, en una cena de gala en el “Greater Lawrence Community”, en la Eaton St, en
Lawrence.
DOMINGO 23 de septiembre
3:00 PM- 4:00 PM: - Debate abierto sobre “El futuro de la literatura de los escritores y de sus lectores”, con la presencia de los escritores y de sus lectores. Con la presencia de Jacobo Morales, Luis Alberto Ambroggio, Cesar Sánchez Beras, Joel Almonó, Ángel Esteban, Zoe Valdés, Armando Lucas Correa y Yanitzia Canetti. Moderador: Asdrobel Tejeda? 4:00 pm – 4:25pm - Baile folclórico de Kitty Morgan. 4:30 pm – 5:30 pm Presentación de Jacobo Morales. Dramaturgo, poeta, escritor, cineasta, actor y locutor. Entrega de Placa: por Dolores Calaf y Carmenza Bruff 5: 30 pm- 5:55: pm - Salón de autor, firma de libros de Jacobo Morales. 6:00 pm- 7:00 pm Presentación de Luis Alberto Ambroggio. Escritor, poeta, miembro de la Real Academia Norteamericana de la Lengua Española. Entrega de placa: Por: Por Esther Sánchez y Angela Echavarría. 7: 00 pm: 7:30 pm - Salón de autores, firma de libros de: Luis Alberto Ambroggio. 7:30 pm – 8:00 pm - Baile por el grupo Folclórico de México “Los Componentes”. 8:00 pm - Clausura por Padre Joel Almonó
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
B
O
S
T
O
N
Locales
17
Cientos de trabajadores marchan en Día del Trabajo Apoyados por el vicegobernador Tim Murray y por el candidato al Congreso Joseph Kennedy, los afiliados al SEIU Local 615 con su presidenta Rocío Sáenz a la cabeza piden mejores salarios. De nuestros servicios [elmundoboston.com]
T
rabajos dignos. El Boston Common fue escenario de una de las más ruidosas manifestaciones de trabajadores afiliados al SEIU Local 615 que tuvo como propósito en el Día del Trabajo llamar la atención de las industrias que tienen propiedades multimillonarias para que
Joseph Kennedy
Los 14,000 trabajadores de para unos 14,000 trabajadores, pero hasta ahora las compañías limpieza realizan labores diarias no están ofreciendo nada y en industrias y sectores que corremos el riesgo de perder lo son pilares de la economía de que hemos logrado”, dijo Rocío Massachusetts, entre escuelas, Sáenz, presidente del Local 615 colegios, universidades, facilidades de SEIU, quien de servicios financieros, oficinas abogó por comerciales y otros sectores como salarios dignos, la biotecnología. “Esta industria seguro médico ha ganado millones de dólares y trabajos con el sudor de los trabajadores y de ‘full-time’ Rocío Sáenz esperamos que esa prosperidad sea que “es lo traducida con mejores salarios y que estamos mayores beneficios”, dijo Sáenz. pidiendo”. y del Secretario-Tesorero de la El vicegobernador Tin La Union Internacional SEIU , Eliseo Murray expresó su apoyo a manifestación Medina. los trabajadores y pidió a las a la comunidad donde pueden conseguir contó con el diferentes compañías reconocer Las negociaciones trabajo. “Este es uno de los retos que tienen apoyo del vicela labor que realizan pagándoles contractuales ya se iniciaron y las los latinos de tomar ventaja de los servicios gobernador salarios dignos. partes involucradas tienen cinco que hay en el internet para buscar empleo”, Tim Murray, semanas para llegar a un acuerdo Los trabajadores tuvieron indicó Solis. del candidato que incluya más horas de trabajo, una bulliciosa manifestación en “Estos programas son totalmente gratis”, al Congreso mejores salarios y cobertura el Boston Common para luego añadió la funcionaria, pero según Ramón Joseph de seguro médico. “Esos son los culminar su acción en la zona de Borges-Méndez, catedrático de Clark Kennedy III puntos importantes”, anotó Sáenz. Back Bay. University, “esos programas son de difícil acceso para muchos latinos que no saben usar el internet”. La Secretaria de Trabajo defendió a capa y espada la política que está llevando a cabo el gobierno para bajar el desempleo. “Todo el mundo habla del 8 por ciento, de que está por encima, por debajo del 8 por ciento. Hay más trabajos cada mes, a veces son más y otras veces menos, pero hay un común denominador y esto es que las empresas han estado creando empleos. En los últimos 29 meses hemos visto la creación de casi 4.5 millones de trabajos en el sector privado, en manufactura, salud, tecnología, y en áreas donde sabemos que muchos latinos están The National Emerging Infectious Diseases Laboratories (NEIDL) entrando”, dijo. is seeking applications for new members for its Community En el área de hoteles, por ejemplo, se crearon 500 mil trabajos y muchos de los Liaison Committee (CLC). beneficiados han sido los latinos, apuntó. Se están dando una serie de ayudas en The NEIDL, operated by Boston University, contains state-ofbecas para que las personas desempleadas puedan capacitarse y buscar nuevos the-art laboratories where researchers will develop vaccines empleos. and treatments for infectious diseases that are or have the Para muchos latinos el desempleo sigue siendo un dolor de cabeza al punto que potential to become major public health concerns. The CLC dicen que “con papeles o sin ellos no es fácil facilitates communication between the NEIDL and the ahora conseguir un trabajo”. La Secretaria de Estado conversó con community by sharing information with the community representantes de seis organizaciones on the activities at the NEIDL and providing feedback to comunitarias que recibirán tres millones de dólares para dar inicio a un ambicioso NEIDL staff from the community. proyecto llamado “Connect” que busca disminuir la tasa de pobreza en la región. BU is seeking additional members from Dorchester, Roxbury, El objetivo será integrar los servicios de educación, empleo, vivienda y asesoría South Boston, and the South End. Interested individuals may financiera en un solo lugar para beneficio de apply at www.bu.edu/NEIDL or by contacting Valeda Britton, unas 4,000 personas. En Chelsea el 46% de las familias son Executive Director, Community Relations/Boston University de bajos ingresos, el 23% ha completado Medical Campus, VJBritto@bu.edu, 761 Harrison Avenue, Boston, sus estudios universitarios, mientras que el 64% de las personas no hablan inglés. MA 02118; phone: 617-638-1911; email: Neidlclc@gmail.com. “Todo será ahora mucho más fácil porque las personas ya no tendrán que ir a un lugar para recibir ayuda financiera, a otro para clases de inglés y luego a otro lugar para conseguir ayuda para educación. Eso era All applications must be received by September 14, 2012 una barrera para que las familias puedan to be considered. avanzar y tener mejores oportunidaes”, anota la directora del programa Marissa Guananja. El programa entrará en vigencia a comienzos del próximo año.
reconozcan con salarios dignos el servicio que brindan miles de trabajadores de limpieza en toda Nueva Inglaterra. “Es hora de hacer justicia, se han iniciado las negociaciones
Desempleo ha bajado, pero ¿dónde están los trabajos?
Hilda Solis
Secretaria de Trabajo, Hilda Solis, estuvo en Chelsea en una conversación con latinos sobre la economía y la educación y afirmó que la tasa de desempleo entre los latinos ha bajado. De nuestros servicios [elmundoboston.com]
¿
Hay más trabajo? La reciente visita a Chelsea de la Secretaria del Trabajo, Hilda Solis, para un encuentro con latinos de diferentes organizaciones dejó un sabor ‘agridulce’. “El desempleo entre los latinos ha bajado”, dijo Solis a una gran audiencia en la sede de Neighborhood Developers, pero muchos se preguntaban “dónde están corazón”. Según Solis, los latinos han encontrado este año más de 250 mil trabajos no sólo en la agricultura y restaurantes sino en áreas financieras y de computación. La tasa de desempleo entre los latinos a nivel nacional se encuentra en un 10.3 por ciento, una cifra que, según la Secretaria de Trabajo, ha disminuido en los últimos años. “Cuando asumió la presidencia Barack Obama se habían perdido muchos trabajos y los grupos más afectados eran los afroamericanos y los latinos. En el 2009 casi el 13 por ciento de los latinos perdieron sus trabajos, hoy en día el porcentaje es menor, pero sabemos que todavía nos falta hacer mucho más para que esas personas encuentren trabajo”, anotó. De allí q ue están trabajando en programas de entrenamiento y dando información y servicios gratis para decirle
MED_NEIDL_CLC_Ad_ElMundo_2012.indd 1
8/9/12 11:39 AM
18
B
O
S
T
O
N
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
Clasificados
Classified
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION Wollaston Manor
91 Clay Street * Quincy, MA 02170 A senior/disabled/handicapped community O BR units = $1027/mo • 1 BR units = $1101/mo
All Utilities included
Call Sandy Miller, Property Manager
888-691-4310
Program Restrictions Apply
MOUNTAIN VIEW TERRACE APARTMENTS
27 Mountain View Drive • Stoneham, MA 02180 Phone 781-438-9111 • Fax 781-438-6271 We will be closing the 1 Bedroom Elderly (62 yrs and over) waiting list effective September 5, 2012 at 3:00PM. No applications will be accepted after this date and time. We continue to accept applications for the following Waiting Lists: 2 Bedroom Elderly (62 yrs and over) 1 & 2 Bedroom Wheelchair Accessible Beginning on September 5, 2012, applications will be available for the 1, 2, 3 & 4 Bedroom Family (under 62 yrs) waiting lists. Applications may be obtained by mailing a request to the address above. Indicate which list you are applying for, the number and ages of household members. Rents are based on 30% of Adjusted Monthly Household Income. Maximum Income Guidelines apply. Located off Route 93 at Montvale Avenue. TTY 711
West Newbury Housing Authority
PART-TIME EXECUTIVE DIRECTOR
The West Newbury Housing Authority (WNHA) is seeking qualified applicants for the position of Executive Director. The Director is responsible for the administration of 26 units of State-aided Elderly & Family Housing and an additional 4 units of town-owned permanently affordable housing. Qualifications include at least two (2) years experience in housing management, community development, public administration or closely related field. Knowledge of principals and practices of housing management, finances and maintenance systems in public housing is strongly desired. Certification as a Public Housing Manager from a HUD approved organization is strongly desired and may be substituted by certification as a property manager or similar classification by a nationally recognized Massachusetts Public Housing Manager (MPHA) certification program. Applicants must demonstrate willingness to work with people of various socioeconomic backgrounds and provide leadership to staff. Excellent written and oral communication skills are also required. Applicants must pass a Criminal Records Information background check and be bondable. A bachelor’s degree may substitute for up to one year’s experience. Work hours are 14 hours per week, between the hours of 8 a.m. and 6 p.m. Monday through Friday. Annual salary is commensurate with experience and Department of Housing and Development guidelines. Which is currently 13,981 - $14,450. Please submit cover letter and resume by September 20, 2012 to: Chairperson, West Newbury Housing Authority 379 Main Street West Newbury, MA 10985. Equal Opportunity Employer.
BJ’s Wholesale Club, Inc. is seeking an Application Devlpmnt Analyst for its Westborough, MA lctn to design, code, debug, test implementatn & support integratns & services supporting critical business applctns. Must have a Bach deg or equiv in Math, Comp Sci or business rtld fld + 5 yrs of work exp in rltd occptn of devlpmnt in Java & J2EE, & in Oracle DB (min 10g or 11g). Salary DOE. Send cov ltr & resume to BJ’s Wholesale Club, HR – Job #ADAJM, 25 Research Drive, Westborough, MA 01581. Apply online: careers7@bjs.com. No calls please.
Clasificados / Clasifieds Call NOW! @ 617-522-5060 x229
UNION TOWERS
210 Washington Street, Weymouth MA 02188
Viviendas para personas de la tercera edad.
Estudios, 1 y 2 dormitorios Viviendas para ancianos con ingreso bajo o moderado. Se estan aceptando solicitudes para la lista de Espera.
781-335-2667 Igual oportunidad de vivienda.
Escuche por
1600 AM
Cada sábado de 7pm a 8pm
¡Participe en nuestros concursos en vivo! No. 1718
We’re looking for great people to bring the passion and joy of Pret to Boston! Pret is currently seeking kitchen and shop team members for our newest Boston locations Franklin Street and Boylston Street. Pret will be holding an Open House, September 9th-10th from 8am-4pm at the Sheraton Boston Hotel 39 Dalton Street, Boston MA 02199 www.pret.com
Affordable home ownership Lottery 2 bedroom condo
HARWICH OAK STREET
$104,000
This home is deed restricted and require applicants to be income eligible. Other restrictions apply. Bank pre-approval letter required.
Maximum Income Limit (80% of AMI)
Guidelines are established using the Local Initiative Program and include household income to be below: 1 Person: $45,500 2 Person: $52,000 3 Person: $58,500 4 Person: $65,000 Income over $480/year for full-time students in excluded
Application deadline is October 22, 2012
Lottery to be held November 7, 2012 For an application or questions, contact
HECH at: 508-432-0015
Applications available at HECH.org
Classified
Clasificados
B
O
S
T
O
N
19
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION INVITATION TO BID
The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following:
BID NO.
*WRA-3534
DESCRIPTION
Purchase of Two (2) Explosion Proof Rotary Screw Compressors; Manufacturer: Sullivan Palatek (or Equal)
DATE
09/19/12
TIME
10:30 a.m.
*WRA-3531
Purchase of Eleven (11) New Fire Pumps; Aurora, ITT, Peerless (or Equal)
09/21/12
10:30 a.m.
*WRA-3532
Purchase of One (1) Vertical Solids Handling Pump; Yeomans Series 6250 (or Equal)
09/21/12
11:00 a.m.
*WRA-3533
Purchase of Two (2) Condenser 09/21/12 Units (McQuay Model No. RCS062D) and Four (4) Air Chillers (McQuay Model No. AGZ065D) (or Equal)
11:30 a.m.
OP-200
Crane Maintenance Service
09/25/12
2:00 p.m.
*WRA-3524
Supply and Delivery of Sodium Hypochlorite to the Deer Island Treatment Plant
09/26/12
11:00 a.m.
*WRA-3528
Supply, Delivery and Disposal of Regenerated Activated Carbon for Charging Adsorbers at the Deer Island Treatment Plant
09/26/12
3:00 p.m.
U.S. DISTRICT COURT NOTICE
The District of Massachusetts Criminal Justice Board announces the application deadline of October 10, 2012 for Boston, Springfield and Habeas CJA Panels. For more info go to www. mad.uscourts.gov, Attorneys, CJA Information.
Sealed bids will be received at the offices of the Massachusetts Water Resources Authority, Charlestown Navy Yard, Document Distribution Office, 100 First Avenue, First Floor, Boston, Massachusetts 02129, up to the time and date listed above at which time they will be publicly opened and read. *Bid Documents are available on the Comm-PASS website (www.comm-pass.com)
New England Hospital, the Dimock Center and SAR+ Search for Qualified Applicant to submit proposals for renovations and alterations to the Dimock Center, Community Health Center “As a recent recipient of $4.9M through the Patient Protection and Affordable Care Act of 2010 - Capital Development - Building Capacity (CD-BC) Grant Program, New England Hospital, dba the Dimock Center, (Dimock) the Owner and the Project OPM Seth A. Ravitz Assoc. Inc (SAR+) currently seek proposals for Architectural / Engineering Services to design and administer, the Alteration / Renovation project of 15,000 SF within an existing 50,000 SF health center in Boston (Roxbury), Massachusetts. To request a copy of the formal Request for Proposal, interested Architectural Firms with significant healthcare experience should submit their qualifications on AIA Document B305-1993 “Architect’s Qualification Statement” indicating sufficient Health Care experience, recent Health Care projects completed in Massachusetts and references, to:
gwalker@sarplus.com We highlight that Small Businesses, Minority Owned Companies and WBE’s are encouraged to participate in this competitive bid process.
Clasificados / Clasifieds
A mandatory site walk thru should be scheduled with the Owners Representative. Proposal Responses shall be due September 25th, 2012 @ 11.00am.
Call NOW! @ 617-522-5060 x229
East Cambridge Savings Bank is actively recruiting for the following Full-Time positions:
MBTA New Commuter Rail Procurement Informational Meeting
Diversity Outreach
Senior Credit Analyst
• 3 years commercial credit experience • Bachelor’s degree in Finance/Accounting or equivalent work experience • Ability to analyze financial statements and effectively prepare written analyses • Proficient with Microsoft Word and Excel • Working knowledge of Sageworks preferred • Excellent verbal and written communication skills • Strong interpersonal and organizational skills
Consumer Loan Underwriter/Processor
The MBTA’s Office of Diversity and Civil Rights is hosting an Informational Meeting regarding the MBTA’s New Commuter Rail Procurement. This event will be a great opportunity for disadvantaged business enterprises (DBEs), minority- and womenowned business enterprises (MBEs/WBEs) and other small businesses to learn about:
Date and Time: Thursday, September 13, 2012 9:00 A.M. to 12:00 P.M. (EDT)
• The MBTA’s New Commuter Rail Procurement Contract (one of the MBTA’s largest procurements in its history)
RSVP: At: http://mbtacommuterrail. eventbrite.com by September 10, 2012. Space is limited.
• Potential business opportunities for contractors, suppliers and other businesses.
Location: State Transportation Building 10 Park Plaza Boston, MA 02116 2nd Floor Conference Rooms 1&2
For more information: please contact Kenrick W. Clifton at KClifton@mbta.com
• 1-3 years of consumer loan underwriting/processing experience • Knowledge of basic lending and underwriting policies and procedures • Must have excellent organizational, analytical, mathematical and problem solving skills • Good interpersonal and communication skills (both verbal and written) • Working knowledge of Microsoft Word and Excel
Commercial Loan Post Closing Coordinator
• 3 years experience in a commercial lending environment • Working knowledge of all aspects of the commercial lending process from application to execution of the documents • Strong verbal and written communication skills • Working knowledge of Microsoft Word and Excel • Knowledge of federal, state and bank regulations required • Must be detail oriented and have excellent accuracy, organizational, analytical and problem solving skills
Executive Administrative Officer
• Bachelor's degree or its equivalent through specialized course work and training. • Five years progressively responsible experience working in a banking environment. • Working knowledge of the Corporate Governance role. • Well developed planning, organization, written communication, verbal communication and analytical skills.
Come and join our team at East Cambridge Savings Bank! Founded in 1854, East Cambridge Savings Bank has been a staple of Cambridge and the surrounding areas for over 150 years. We pride ourselves on being an independent mutual savings bank focused on personalized customer service and profitable growth with a corporate commitment to the community. With a dynamic work environment, financial stability, and growth opportunities, it’s no coincidence our employee turnover is extremely low.
Contact our Human Resources Department for more details or submit your resume to: Email: recruit@ecsb.com (preferred)
Fax: 617-252-687
Phone: 617-354-7700
East Cambridge Savings Bank, Attn: Human Resources 344 Cambridge Street Cambridge, MA 02141
East Cambridge Savings Bank is an Equal Employment Opportunity/Affirmative Action Employer.
20
B
O
S
T
O
Clasificados
N
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
Classified
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS JUNTA DIRECTIVA de UBICACIÓN DE instalaciones de energía (ENERGY FACILITIES SITING BOARD) notificación de audiencia pública notificación de fallo
EFSB 12-2
footprint power SALEM HARBOR DEVELOPMENT LP
La presente notificación expone que de conformidad con G.L. c. 164, § 69J¼, Footprint Power Salem Harbor Development LP (“Footprint”), ubicada en 1140 Route 22 East, Suite 303, Bridgewater, New Jersey 08807, presentó a la Junta Directiva de Ubicación de Instalaciones de Energía (“Junta de Ubicación”) una Petición de aprobación para la construcción y operación de una central eléctrica a gas natural, con ciclo combinado e inicio rápido, capaz de generar 630 megavatios (“MW”) (nominal) (la “Instalación”) en Salem Harbor Power Station, ubicada en 24 Fort Avenue, Salem, Massachusetts. (Con el encendido del conducto bajo condiciones de verano, la instalación será capaz de generar unos 62 MW adicionales, para un total de 692 MW.) Footprint anticipa que la Instalación propuesta empezará la operación comercial en junio de 2016. La instalación propuesta está sujeta a la revisión por la Junta de Ubicación. La petición ha sido etiquetada por la Junta de Ubicación como EFSB 12-2. La Junta de Ubicación revisará la petición de Footprint en conformidad con G.L. c. 164, §§ 69H, 69J¼, las cuales requieren que la Junta de Ubicación para asegure un suministro de energía confiable para la mancomunidad con un impacto mínimo en el medio ambiente al menor costo posible. La Junta de Ubicación actual llevará a cabo una audiencia pública para recibir comentarios públicos sobre la instalación propuesta, el día miércoles 19 de septiembre de 2012 a las 7:00 p.m. en Salem High School, 77 Wilson Street, Salem, Massachusetts. En la audiencia pública, Footprint presentará una visión general de la instalación propuesta. Los funcionarios públicos y el público tendrán la oportunidad de hacer preguntas y hacer comentarios sobre la instalación propuesta. Las audiencias públicas serán registradas por un taquígrafo judicial Habrá intérpretes de español y portugués disponibles en las audiencias públicas para cualquier miembro del público que necesite traducción para realizar preguntas o hacer comentarios. La Junta de Ubicción actual también aceptará comentarios escritos sobre la instalación propuesta en la audiencia pública. También se pueden presentar comentarios por escrito a la Junta directiva actual en la siguiente dirección hasta el miércoles 3 de octubre de 2012 a las 5:00 p.m. Footprint propone construir su instalación en el noreste de la porción de 16 acres del sitio de la Salem Harbor Power Station de 65 acres usada para generación de energía desde 1951. El sitio de 65 acres colinda con la planta de tratamiento de agua residual South Essex Sewerage District (“SESD”) al norte; Salem Harbor y Cat Cove al este y noreste; la terminal Blaney Street Ferry y varios edificios de uso mixto al sureste; y Derby Street y Fort Avenue al oeste. Los vecindarios residenciales y Bentley Elementary School están ubicados al oeste pasando Fort Avenue y Derby Street. La existente Salem Harbor Power Station, que consiste de cuatro unidades separadas, perteneció y fue operada por una subsidiaria de Dominion Resources, Inc. desde el 2005 hasta el 3 de agosto de 2012, cuando un afiliado de Footprint se volvió el propietario. Las unidades 1 y 2, ambas a carbón, fueron retiradas del servicio el 31 de diciembre de 2011. Las dos unidades restantes – una a carbón y la otra a petróleo – están programadas para cerrar el 1 de junio de 2014. La existente Salem Harbor Power Station será demolida por Footprint de acuerdo con los requisitos estatales y locales, todos los elementos que se encuentran por encima del nivel del suelo serán retirados y el sitio será reparado. La instalación propuesta será albergada en un edificio de 115,000 pies cuadrados, que variando des 26 a 125 pies de altura; el conducto principal será de 230 pies de altura. Esto se compara con los edificios existentes, con un total de 205,000 pies cuadrados con múltiples conductos existentes, siendo el más alto de aproximadamente 500 pies de altura. La instalación propuesta incluirá dos generados de la turbina de gas natural de inicio rápido; dos generadores de turbina de vapor; dos generadores de vapor para recuperación de calor, incluyendo equipo de control de contaminación. El equipo adicional incluye espacio administrativo/almacén/tiendas; una instalación de tratamiento de agua; transformadores elevadores, tanque de almacenamiento de amoniaco de 34,000 galones; dos a tres tanques de agua (se propone un tanque de agua no potable de 500,000 galones y un tanque de agua desmineralizada de 200,000 galones); y condensadores enfriados con aire. La instalación será abastecida con gas natural. El gas natural será llevado al lugar a través de un nuevo gaseoducto de 16 pulgadas de propiedad y operado por Spectra Energy (“Spectra”). Spectra también construirá una estación de medición y control en el sitio. Spectra también obtendrá todos los permisos federales, estatales y locales, según sea necesario, que son por separado y distintos de esta presentación. Se espera que la porción de la interconexión de gas de Footprint requiera aproximadamente 1,200 pies lineales de tuberías subterráneas de 12 pulgadas. La instalación se interconectará al sistema de transmisión eléctrica de la Red de Suministro de Electricidad Nacional (“NGRID, por sus siglas en inglés”) en la esquina noreste de la subestación existente NGRID ubicada en el lugar. Para poder interconectarse con NGRID, Footprint construirá instalaciones secundarias, incluyendo una nueva subestación de la instalación y cuatro transformadores elevadores del generador. Para conectar estas instalaciones se crearán conexiones de cable subterráneas y las líneas de transmisión aéreas de 115 kV. La instalación usará el agua del sistema municipal de agua de la ciudad de Salem ya conectado al lugar o desde la planta de tratamiento de agua de SESD, que implica la construcción de una nueva conexión. La instalación propuesta usará aproximadamente 163,800 galones de agua por día en una base promedio anual. (El máximo uso posible del agua para la nueva planta podría ser tanto como 294, 480 galones por día). El agua no se utilizará para el enfriamiento, sino que será requerida para usos del proceso, suministro de agua potable y protección contra incendios. Las copias de la petición de Footprint están disponibles para la inspección del público en las siguientes ubicaciones: (1) la oficina de la Junta de Ubicación, One South Station, Boston, MA 02110, 5th Floor; (2) Las oficinas del secretario municipal en Salem, 93 Washington Street, Salem MA 01970; (3) La biblioteca pública de Salem, 370 Essex Street, Salem, MA 01970 Intervención y Participación Las personas o grupos que deseen participar en el proceso de la Junta de Ubicación además de brindar comentarios en la audiencia pública pueden intervenir como parte o para participar como un participante limitado. La intervención como parte le permite a la persona u organización participar en una fase probatoria de este proceso, incluyendo audiencias probatorias en Boston y le concede el derecho de apelar la decisión final. Un participante limitado puede recibir muchos documentos que serán enviados a la Junta de Ubicaciónl y presentar un argumento escrito u oral a la Junta de Ubicación después de concluir las audiencias probatorias. Cualquier persona interesada en intervenir como parte o como un participante limitado en este proceso, debe presentar una petición por escrito al presidente. Las peticiones deben cumplir el tiempo y los requisitos fundamentales de 980 C.M.R. 1.05, reglas del procedimiento de la Junta de Ubicación las cuales se pueden encontrar en: http://www.mass.gov/eea/energy-utilities-clean-tech/energy-facilities-siting-board/ Una petición para intervenir o participar como un participante limitado debe ser presentada en tres lugares. Primero, la petición debe registrarse en forma de copia impresa a la: Presiding Officer, Kathryn Sedor, Energy Facilities Siting Board, One South Station, Boston, Massachusetts, 02110 a más tardar al cierre de actividades (5:00 p.m.) el 3 de octubre de 2012. Segundo, la petición debe ser presentada a la Junta de Ubicación en formato electrónico usando uno de los siguientes métodos: (1) archivo adjunto por correo electrónico a dpu.efiling@state.ma.us; o (2) en un disco compacto compatible con una PC. El texto del correo electrónico o la etiqueta del CD debe especificar: (1) el número del expediente del procedimiento (EFSB 12-2) (2) el nombre de la persona o entidad que presenta la solicitud; y (3) una breve descripción del documento. La presentación electrónica también debe incluir el nombre, título y número de teléfono de la persona a contactar en caso de preguntas acerca de la solicitud. Tercero, la petición debe ser enviada a los abogados de Footprint, John A. DeTore, Esq., Rubin and Rudman LLP, 50 Rowes Wharf, Boston, MA 02110. Cualquier persona que desee obtener mayor información con respecto a esta notificación, incluyendo la información relacionada a la intervención o participación en el proceso contencioso, puede contactar al presidente en la siguiente dirección: M. Kathryn Sedor, Presiding Officer Energy Facilities Siting Board One South Station Boston, MA 02110 (617) 305‑3525
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
B
O
Muchos encontrarán la solución a muchos de sus problemas de salud. Maduras en el modo de ver la vida, de apreciar lo que verdaderamente es importante para sentirte feliz y querido. Sales de viejos hábitos y prejuicios. La paciencia no es una de tus cualidades y perder el control de lo que está ocurriendo a tu alrededor se convertirá en un desastre que solo tu podrás evitar. Es importante que pienses dos veces antes de tomar una decisión drástica. Afronta la realidad en el momento. Tendrás que hacer compromisos para llegar a un balance en una negociación que sea buena para las dos partes. Tu relación con tus superiores es positiva. Te llega una recompensa por tu buena labor. Muchos te admiran por lo dedicado y perseverante que eres cuando te propones lograr tus metas, pero ahora los astros te recomiendan ser un poco más flexible para que logres más de lo que esperas. Escuchar consejos puede ser muy favorable para tus propósitos. La indecisión sobre asuntos familiares y tu profesión serán ahora motivo de preocupación. Lo que decidas tendrá consecuencias de larga duración. Una transformación, una nueva etapa en tu vida se manifiesta. Piensa en tu felicidad primero. Hablar sobre los problemas que no se han podido resolver, no te llevará a ningún lado. Une fuerzas con aquellos que quieren progresar, busca soluciones y no critiques las faltas de otros. Verás que con una comunicación positiva lograrás el éxito que buscas. El Sol y Mercurio en tu casa tercera, la de la comunicación y educación, dándote luz verde para aprender algo nuevo, diferente con mucha facilidad. Tu palabra será muy efectiva, creativa y eficaz. Venus pone su toque final para resaltar tu personalidad y tus encantos. No te quedes estancado en el mismo lugar o en las mismas circunstancias que vives día a día sin llegar a ningún lado. Es hora de poner en marcha esos planes para lograr algo que te brinde satisfacción en todos los aspectos. Es importante que tengas tus pies en la tierra. Comienza por aceptarte tú primero, por sentirte orgulloso de quien eres y de tus logros. Verás como los demás comenzarán a notar tu confianza, tu seguridad y gravitarán hacia ti personas positivas. Muchos sentirán admiración por ti y también habrá quien te envidie. El momento es de pedir lo que te mereces. Planear con seguridad tu futuro, teniendo presente lo que no funcionó en el pasado. No faltarán los reconocimientos, premios y recompensas por tu buena labor. Prepara una segunda alternativa y adáptate a la situación del momento. Todo lo que tenga que ver con tu profesión, carrera o trabajo se enfatiza en esto días. Dale toda tu atención. Tu deseo de que te correspondan es muy fuerte y si no recibes lo que tanto deseas te puedes sentir rechazado y no correspondido. Para otros puede mejorar la comunicación entre sus asociados en negocios o trabajo.
¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!
HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE EXPERTO EN UNION DE PAREJAS
S
T
O
Deportes
N
Los Revs entran a la recta final de la temporada E Por Omar Cabrera
l Revolución completa una jornada de tres juegos consecutivos como locales en ocho días este miércoles cuando reciban la visita del Columbus Crew a las 8pm en Gillette Stadium. Los Revs intentarán de mantener sus mínimas esperanzas con vida y de paso aguarle la fiesta al Crew, equipo que se apoderá de la quita posición y último boleto a la postemporada en la Conferencia del Este. Pero el duelo en papel cada vez pinta más difícil para la escuadra Revolucionaria que esta temporada no pudo vencer al equipo negro amarillo (12-8-6, 42 pts.) en sus primeros dos compromisos, empatando 0-0 el 16 de junio en Foxborough y perdiendo 4-3 a finales de agosto en Columbus. Desde 2007 el Revolution sólo le ha podido ganar al Crew dos de las 14 veces que se han enfrentado y la última vez que el conjunto de Nueva Inglaterra ganó una serie entre ambos equipos fue en 2006. Por si las estadísticas encontra del Revolución fueran pocas, el equipo de casa tendrá que medirse al Crew este miércoles sin sus dos armas principales en la delantera. Los Revs no contarán con su máximo goleado, Saer Sene cuya temporada llegó a un final inesperado cuando se anunció que el atacante francés sufrió un Ligamento cruzado anterior (ACL, por sus siglas en inglés) en la rodilla izquierda durante el partido de la semana pasada ante Chivas USA y se perderá el resto de la actual campaña. Sin duda alguna, al Revolution le hará mucha falta la producción ofensiva de Sene quien en su primera temporda en la MLS ha anotadó once goles en 25 partidos, un tercio del total de los 33 tantos marcados por el
equipo Revolucionario esta temporada. Otra gran baja será la ausencia del delantero hondureño, Jerry Bengtson quien ahora con la lesión de Sene, tedrá la presión del ataque en sus hombros pero el número 27 catracho no estará disponible para el choque contra el Crew debido a su convocatoria con la selección de Honduras. La responsabilidad de generar goles, reemplazar a Sene y Bengtson, y tratar de ponerle fin a la racha de 10 partidos sin ganar caen en el segundo goleador del equipo, Lee Nguyen, en Fernando Cardenas, Diego Fagundez, Blake Brettschneider, y Dimitry Imbongo que ahora tendrán la oportunidad de brillar y aportar a la recta final de la temporada.
Próximo partido:
Miércoles 5 de Septiembre @ Gillette Stadium - 8pm
Revolution
EncuentroLatinoTVShow
Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo………
Para consultas, llamadas previas.
Columbus Crew
“El Programa de la Comunidad”
Sin engaños, sin falsas promesas
¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.
Vs
Seguimos expandiendo nuestra programación hacia los más altos niveles de audiencia!
Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.
Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.
21
¡Cuidado, no se deje engañar! No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.
East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989
Más cerca de ti
encuentrolatino
Ahora:
SÁBADOS
5:00pm Repetición:
LUNES 4:00pm • • • •
Comcast Boston » 757 DirecTV » 434 Dish Network » 844 COX » 332
www.EncuentroLatinoTV.com SABADOS 5PM » Televisión Dominicana 24 HORAS » Comcast OnDemand (Get Local/Latino) & encuentrolatinotv.com VIERNES 6PM » Mas TV – Canal 26 / Repetición: Lunes: 4PM & Miércoles 10AM
22
Deportes
B
en Tennessee Arizona en Baltimore en Buffalo Denver en Seattle NY Jets vs St. Louis
T
O
N
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
¿Qué piensan nuestros “expertos”?
Schedule de los Pats 2012 Dom 9 de Sept Dom 16 de Sept. Dom 23 de Sept. Dom 30 de Sept. Dom 7 de Oct Dom 14 de Oct Dom 21 de Oct Dom 28 de Oct No Juegan Dom 11 de Nov Dom 18 de Nov Jueves 22 de Nov Dom, 2 de Dic. Lunes 10 de Dic Dom, 16 de Dic Dom 23 de Dic Dom 30 de Dic.
S
➤➤ Pats vs. Titans
New England @ Tennessee Sunday, Sep 09 1:00PM LP Fied
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
O
1pm 1pm 8:20pm 1pm 4:15pm 4:05pm 4:15pm 1pm
Buffalo 1pm Indianapolis 1pm en NY Jets 8:20pm En Miami 1pm Houston 8;30pm San Francisco 8:20pm en Jacksonville 1pm Miami 1pm
Este domingo abre la temporada de los New England Patriots en Tennessee contra los Titans. El partido es a la 1pm y desde ya, hemos pedido los pronósticos de nuestros “expertos” He aquí sus comentarios sobre este primer partido y la temporada en general... Roy Avellaneda - El equipo que tenemos este año es muy jóven sin mucha experiencia en la defensa. Tampoco tenemos un corredor principal para complimentar el ataque aereo. La linea ofensiva esta sospechosa y no tienen a un receptor con velocidad para tiros largos. El schedule no es tan fácil como piensa la gente. Los Pats terminan con marca de 10-6. Diego Ettedgui - Los Pats no la tendrán fácil contra Tennessee este domingo, pero salen con una víctoria (1714). A pesar de algunas altas y bajas, pienso que terminan la temporada con marca excelente de 13-3, ya que cuentan con uno de los mejores quarterbacks de todos los tiempos (Tom Brady). Son muy buenas las posibilidades de llegar al Super Bowl otra vez, si no tienen lesiones serias.
Juanluis Montero - Los Pats abren la temporada con víctoria por un touchdown, 24-17 a pesar de que no estan en casa. Pienso que este año será otra inolvidable temporada con excelente marca de 15-1 y los veo en el Super Bowl. ¿Contra quien? Eso no lo se. El Gringo Malo (Billy Kulik) - Los Pats no estan contento con la forma que terminarón la temporada pasada y creo que se van a desquitar contra Tennessee. Brady y Gronkowski juegan como animales y les envian un fuerte mensaje al resto de la liga. Pats dominan y ganan 35-10. Los Pats tendrán marca de 12-4 para la temporada. Uri Berenguer - Tengo a los Pats ganando 24-10 contra Tennessee el domingo y con una marca de 13-3 para la temporada. Y con respecto a la
post-temporada, sin caer en el fanatismo que influye a muchos, los veo ganándole a los Packers de Green Bay o a los 49ers de San Francisco en el Super Bowl. Alberto Vasallo, III Honestamente, no tengo idea ya que es la primera semana, pero voy a pronosticar que los Pats ganan 21-13 contra Tennessee. Creo que tendrán marca de 12-4 durante la temporada y llegarán hasta el SuperBowl otra vez. ¡Ojala que no sea contra los Giants de NY! Joel Lopez - (not a big sports fan) Is it football season already? Wow! Just when I was getting into the “Go Sox in 2012” bandwagon! So, when is the road trip party to South Beach for the Patriots vs Marlins game?
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
B
O
S
T
O
Deportes
N
➤➤ Como en un juego de ajedrez…
Las Piezas están puestas sobre el tablero para los Pats Con las malas campañas que los Medias Rojas y el Revolution están teniendo, el inicio la temporada de futbol americano para los Patriotas de Nueva Inglaterra no pudo haber llegado en mejor momento. Por Diego Ettedgui Lacau
E
l equipo del respetado Bill Belichick no tuvo una pretemporada llena de victorias, pero sí de decisiones drásticas. Los Patriotas, a pesar de solamente ganar el primer partido, aprovecharon todos los encuentros de su pre-temporada para poner a prueba a cada uno de sus jugadores y darles la oportunidad de ganarse un puesto en la lista de cincuenta y tres jugadores activos. WR Deion Branch, WR Jabar Gaffney y QB Brian Hoyer son los nombres más resaltantes que no fueron seleccionados para conformar el equipo. Sin
embargo, mejor suerte tuvieron los jóvenes WR Greg Salas y OL Matt Tennant, quienes fueron adquiridos la semana pasada por los Patriotas después de participar con el equipo de San Luis en el 2011 (Salas) y de Nueva Orleans en el 2010 y 2011 (Tennant). En cuanto a los regulares, todo parece estar ‘bajo control’. El
mariscal de campo estrella, Tom Brady, y el veloz y zigzagueante receptor, Wes Welker, tuvieron una pre-temporada relativamente suave, así que deberían estar ‘frescos’ para el encuentro contra los Titanes. Por otro lado, los vitales alas cerradas del equipo, el puertorriqueño Aarón Hernández y el imponente Rob Gronkowski,
vienen de firmar contratos millonarios con el equipo de Nueva Inglaterra este verano, lo cual indica que anímicamente deberían estar más que satisfechos y emocionalmente deberían querer agradecer la confianza del equipo hacia ellos demostrando su inmenso poderío. Y por último, la defensa ‘patriota’ acarreará esta presente campaña mucho mejor manera que la pasada, ya que después de jugar un año juntos y hacerse con piezas defensivas importantes, los defensas del equipo ahora poseen más experiencia, se conocen mejor a sí mismos y están más acostumbrados al sistema de juego del entrenador Belichick y sus asistentes. Para los Patriotas de Nueva Inglaterra no hay excusas... ¡ya todo está listo! Tanto jugadores como entrenadores del equipo están preparados, emocionados y ansiosos por ponerle comienzo a su temporada de futbol americano este fin de semana cuando visiten a los renovados Titanes de Tennessee en el LP Field de Nashville.
¡Prepare su carro para el frio invierno con nuestro super especial en Remote Starters!
23
DATO CURIOSO: No es primera vez que Matt Tennant vivirá en Massachusetts. El joven de veinticinco años de edad es muy bien conocido por los habitantes de Boston y toda la región de Nueva Inglaterra después de haber completado su carrera universitaria en Boston College en el 2010.
Con Aaron hasta el 2018... El puertorriqueño Aarón Hernández, quien juega ala cerrada (tight end) para los Patriotas de Nueva Inglaterra, firmó un nuevo contrato con el equipo por cinco temporadas más (hasta el 2018) por alrededor de $40 millones.
» $179.99 Desde
24
Publicidad
B
O
S
T
O
Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Septiembre, 2012
N
Antes, tu sala. Ahora, tu multicinema. Disfruta tus películas y shows favoritos en todos tus equipos. Con XFINITY On Demand™ obtienes miles de los mejores shows y películas de éxito, cuando quieras.
Esto es fácil. Es simple. Es asombroso.
XFINITY® TV MultiLatino Plus
14
$
95
SIN CONTRATO DE PLAZO FIJO
AL MES POR 1 AÑO
Todo está respaldado por la Garantía de Reembolso de 30 Días del Cliente de Comcast SM.
Cámbiate hoy. Llama al 1-866-273-5375 comcast.com/espanol
el futuro de lo asombroso, hoy™
La oferta vence en 9/16/12 y está limitada a nuevos clientes residenciales. No disponible en todas las áreas. Requiere suscripción a XFINITY® TV MultiLatino Plus. Después de 12 meses, el cargo mensual por XFINITY TV MultiLatino Plus es de $24.95. Tras el periodo promocional, o si el servicio se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Actualmente, el cargo mensual de Comcast por XFINITY MultiLatino Plus es de $39.95. Limitado a una sola conexión de televisión. Los cargos por instalación, equipo, impuestos y las tarifas de franquicia son adicionales. No se puede combinar con otras ofertas. Se requiere convertidor digital para disfrutar toda la programación disponible con los paquetes MultiLatino. Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones XFINITY On Demand™ están sujetas al cargo indicado en el momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. La garantía de reembolso está limitada a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Para más información visite comcast.com/garantia. Llame o visite www.comcast.com para obtener las restricciones y todos los detalles. Comcast © 2012. Derechos Reservados. DIV12-153J-V1A3