El Mundo Newspaper | No. 2122 | 05/30/13

Page 1

ESPECTáCULOS » :::::::::::: Pág. 15 Jue

vie

90º/68º

89º/69º

90º/70º

83º/65º

sab

N

E

W

S

P

A

P

E

dom

25¢

R

Edición No. 2122 | Semana del 30 de Mayo al 5 de Junio, 2013 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com

Nuevas Reinas Semana Hispana 2013 Las reinas Semana Hispana: De izquierda a derecha: Briyith Betances como Virreina, Shanel Sánchez como Reina Señorita Semana Hispana y Naiotka Morales como Princesa. eventos » semana hispana de lawrence » del 7 al 16 de junio

“El casino en Everett es realmente la mejor opción”, dijo con toda confianza el alcalde de Everett, Carlo DeMaria, quien lidera una de las tres comunidades que compiten por la licencia que será otorgada por la Comisión de Juego de Massachusetts, en el presente año.

➤➤ Entrevista exclusiva con el Alcalde de Everett

“El Casino en Everett es la Mejor Opción” Casinos en massachusetts »

::::::::: Págs. 8 - 9

:::::::::::: Págs. 12 - 13

¡Este Domingo!

➤➤ Más en pág. 21

➤➤ 26, 27 y 28 de julio

Festival Boricua en el City Hall de Boston eventos »

:::::::::::: Pág. 7


2

Massachusetts

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

¿Sabía usted...? Por Carlos Quintero editor@elmundoboston.com

“Nos Estamos Volviendo Locos” Otras expresiones bien comunes: “eres un idiota” “¿Crees que yo soy bobo?” “Ese es un tarado”. “De poeta y loco, todos tenemos un poco”. A veces ignoramos la realidad y la ocultamos con frases graciosas e hirientes que golpean a quienes sufren algún desorden mental. La Asamblea Mundial de la Salud, que terminó la semana pasada en Ginebra, Suiza, pidió prioridad parta las enfermedades mentales que agobian a la humanidad desde hace siglos. Parece que la ciencia se ha concentrado más en el cuerpo y sus dolencias que en el misterioso e incomprendido mundo de la mente humana. Conocimos cifras preocupantes: Las enfermedades mentales afectan a unos 700 millones de personas en todo el mundo. Hasta el momento no se cuenta con una atención psico-sanitaria suficiente. Tampoco se dedica el presupuesto necesario para frenar ese mal. Sabemos que “cuerpo sano en mente sana”. Pero si no le prestamos atención a la salud mental, el cuerpo seguirá sufriendo todos los males. Los problemas de la mente constituyen el 13 por ciento de las enfermedades mundiales y la tercera parte de las no transmisibles en el mundo. Con razón se dice que la salud y la enfermedad existen más en la mente que en el cuerpo. Todo es cuestión del pensamiento. 350 millones de personas en el mundo padecen depresión, 50 millones sufren epilepsia, 90 millones conviven con algún desorden de abuso de sustancias y 35,6 millones con mal de Alzheimer y otras demencias. El costo de las enfermedades mentales es de dos mil 500 millones de dólares al año en el mundo, según el Foro Económico Mundial. “No nos hagamos los locos”. La salud de la mente es más importante que lo que pensamos. Los científicos deben dedicarle “más cabeza” a este asunto. Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm

¿Sabía usted que unos hábiles ladrones se robaron un puente metálico peatonal de 10 toneladas de peso? Le dijeron falsamente a la policía que tenían que remover un ramal ferroviario en Slavkov, República Checa. El puente robado fue instalado en 1901.

¿Sabía usted que una abuelita quiso vivir sus últimos días con su mejor amigo? Para ella la mejor compañía era su gato. La simpática abuela, en su etapa terminal, pidió que le acostaran su gato en su lecho. Parece que el calor de su mascota le mejoró la salud. ¿Sabía usted que la tuberculosis cumplió 130 años? En marzo de 1882, Robert Koch presentó sus trabajos en los que describía al bacilo Mycobacterium tuberculosis como

causante de tan temible enfermedad. ¿Sabía usted que un multimillonario australiano construirá una réplica exacta del Titanic, para celebrar el centenario de la legendaria nave?. No se sabe el costo del “hobby”, pero el australiano tiene más de 5 mil millones de dólares. ¿Sabía usted el significado del signo = igual? Las dos rayas = que indican igualdad comenzó a utilizarlas el matemático inglés Robert Record hace más de cuatrocientos años. En uno de sus libros cuenta que eligió ese signo porque “dos cosas no pueden ser más iguales que dos rectas paralelas”. 5+4 = ¿Sabía usted que el rayo es electricidad? En 1752 el estadista y científico norteamericano Benjamín Franklin demostró que el rayo era una forma de electricidad. Así se llegó a crear el pararrayos. ¿Sabía usted de dónde viene la guillotina? En 1792 Joseph-Ignace Guillotin, promueve ante

la Asamblea Nacional de Francia un método de ejecución para “decapitar sin dolor” basado en un instrumento utilizado para la pena capital en la Escocia del siglo XIV. Ese descabellado invento se llamó la Guillotina. ¿Sabía usted de dónde sacan LA ASPIRINA? La aspirina (ácido acetilsalicílico) es el fármaco más consumido en el mundo. El investigador alemán Felix Hoffman la encontró cuando buscaba un remedio para aliviar la artritis reumatoide de su padre. Este ácido fue derivado de una sustancia natural que se encontraba

chiste

de la semana... ➥➥¿por qué es mejor sentarse en la última fila del cine cuando vas a ver una comedia? - porque el que ríe el último, ríe mejor... ➥➥¿señor usted es bizco? — no, lo que pasa es que tengo un ojo tan bonito, que el otro se le queda mirando.... ➥➥Adán y eva paseaban por el paraíso. y eva pregunta: - adán, ¿me amas? y adán refunfuñando: - ¿y tengo otra alternativa?.. ➥➥¿que le dijo una uva verde a una uva morada? respira que te estas ahogando... ➥➥Un ciego le dice a otro: - che... ¿me prestas plata? bueno, pero ¿cuándo me la vas a devolver? - y... cuando nos volvamos a ver. ... ➥➥¿en que se parece un hombre a un cajero?... * en que si no te da dinero no sirve para nada.... ➥➥En qué se parecen una “boda” y un “divorcio”? - en que en la boda todo es “arroz” y en el divorcio todo es “paella”. ➥➥¿por qué esta triste el cuaderno de matemáticas? -porque tiene muchos problemas...


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

Massachusetts

3

U. S. Senate Race 2013

➥➥ El alcalde Menino transmite su apoyo al candidato demócrata al senado, Ed Markey.

Alcalde Thomas Menino respalda a Ed Markey E

n medio de una concentración de trabajadores en el local 103 del sindicato IBEW, el alcalde Thomas Menino expresó su apoyo al candidato demócrata al Senado de los Estados Unidos, Edward Markey, señalando que es la mejor opción en la elección especial del 25 de junio. En la sede del sindicato, el gerente general Mike Monahan señaló que desde su escaño en el Congreso Markey ha luchado por la clase media y por la creación de oportunidades en Massachusetts, criticando la inexperiencia del candidato republicano, Gabriel Gómez, con quien se medirá en la elección especial para ocupar la vacante dejada

por el Senador John Kerry. “Estoy orgulloso de apoyar a mi amigo Ed Markey para ser el próximo Senador de Massachusetts” enfatizó Menino. El candidato demócrata manifestó sentirse honrado por el apoyo de Menino a quien calificó como uno de los grandes alcaldes del país y en la historia de Boston. “Menino ha ayudado a transformar esta ciudad y su legado se sentirá en las generaciones venideras. Quiero llevar al Senado esa misma pasión y compromiso a la innovación, la igualdad y el crecimiento económico en beneficio de las familias de Massachusetts y de todo el país”, anotó Markey.

➥➥ El candidato republicano al senado, Gabriel Gómez, recibe el apoyo del senador John McCain.

Gómez recibe apoyo del senador John McCain C uando ya sólo faltan menos de 30 días para la elección especial, el candidato latino al Senado Federal, Gabriel Gómez, sigue recibiendo el apoyo de distintos sectores, entre ellos del senador republicano John McCain a quien muchos identifican por su apoyo a una reforma migratoria. McCain vino a Boston para participar en un evento de recaudación de fondos para la campaña de Gómez, señalando que el candidato latino representa una nueva generación de liderazgo para el país y una voz bipartidista en el Senado. Gómez ha remarcado su posición en favor de la comunidad inmigrante y ha expresado que le gustaría hacer del “Grupo

de los Ocho” que ha estado trabajando por una reforma migratoria el “Grupo de los Nueve” para acelerar su aprobación. En lo que queda de su campaña, Gómez se ha propuesto reparar la imagen de los republicanos entre los latinos. “Yo no soy antiinmigrante”, ha dicho repetidas veces. Sus padres emigraron de Colombia hace cinco décadas y nunca se imaginaron que su hijo mayor se graduaría de la Academia Naval de los Estados Unidos. “Yo sé que puedo contar con su voto en favor de una reforma migratoria que ayude a los 11 millones de inmigrantes indocumentados a salir de la sombra”, ha enfatizado el senador McCain.


4

Massachusetts

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

N

Lo último en inmigración ➤➤ Organizaciones piden un alto a las deportaciones

➥➥Por Carlos Quintero » editor@elmundoboston.com

Nuevas enmiendas al proyecto de Reforma Migratoria favorecerían a quienes tienen orden de deportación y a los estudiantes incluidos en el “Dream act”. Como cada caso es único, hay requisitos especiales para cumplir con la ley. Para quienes han tenido vinculación con pandillas y grupos violentos o quienes tengan record de conducir vehículos bajo los efectos del alcohol, no hay opciones positivas para legalizar su estatus migratorio. ---=====--Muchos aspirantes a la visa de residente se preguntan si pueden viajar a su país de origen antes de que sea expedida su visa. Los abogados recomiendan pedir un permiso especial en la oficina de Inmigración –para casos de emergencia- y no arriesgarse a tener problemas al regreso. Algunas personas, sin asesoría legal, preguntan en Inmigración si pueden salir del país. Allí les responden que sí pueden salir. La salida no es tan exigente, lo más importante es preguntar cómo retornar a los Estados Unidos sin ser devueltos del aeropuerto. Si el inmigrante ha esperado tantos años, sacrificar un poco más de tiempo para viajar a su tierra, significará éxito en el proceso. La solución más inteligente es ESPERAR a que el proceso llegue a un final feliz.

---=====--Para los estudiantes o “Dreamers” hay la esperanza de lograr beneficios federales, como la obtención de auxilios de dinero para estudiar, con intereses más bajos. Los préstamos bancarios tienen intereses altos para pagar los estudios. Los jóvenes sin estatus definido no tienen actualmente ayuda financiera. Quienes se inscriban en las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos podrán calificar para la ciudadanía en un tiempo más corto. Además, hay grandes oportunidades para estudiar con ayuda del gobierno, tanto en la Fuerza Aérea, la Naviera o Navy y en el Ejército. Los muchachos que se preparan en la vida militar aprenden un mejor inglés y salen con profesiones definidas para conseguir un buen empleo. ---=====--Inmigrantes con orden de deportación podrán calificar: El proyecto S 744 les permite calificar si cumplen otras condiciones. Una coalición de empresarios, entre éstos el alcalde de Nueva York, Michael Bloomberg, y el presidente del grupo mediático News Corporation, Rupert Murdoch, lanzaron una marcha virtual para presionar al Congreso para que apruebe una reforma migratoria.

Se unen para instar al Estado a mantener las familias unidas E

n el Local 888 de SEIU en Charlestown, representantes de unas 30 organizaciones se reunieron para definir una estrategia que los lleve a presionar a la legislatura de Massachusetts para que apruebe la ley llamada “Acta de Confianza” que, según afirman, “nos ayudaría a reducir el impacto negativo de las deportaciones”. Desde hace más de un año Centro ➥➥ Representantes de diferentes organizaciones se reúnen en local sindical de Charlestown. Presente y la Red de Jornaleros junto a otras organizaciones “Comunidades Segura” a fin de Montes, directora ejecutiva de de Massachusetts han estado que puedan dar su testimonio. Centro Presente, expresando la trabajando para que la necesidad de que se apruebe “Es importante sensibilizar y legislatura apruebe esa ley cuanto antes el “Acta de educar sobre cómo el programa debido a que el programa confianza” en Massachusetts. “Comunidades Seguras” está “Comunidades Seguras” deportando a personas que no Representantes de las está teniendo un impacto tienen antecedentes criminales”, muy negativo en nuestras diferentes organizaciones anota Montes. comunidades. definieron una estrategia para los próximos seis meses que Se espera que se realice “El 61 por ciento de las incluye reuniones con oficiales una audiencia pública entre personas inmigrantes que fueron electos en la Casa del Estado, septiembre y diciembre de este deportadas el año pasado del año o comienzos del próximo estado de Massachusetts no tenían con jefes de policía en diferentes ciudades y con familias que para que el proyecto de ley pueda antecedentes criminales y eso es pasar en Massachusetts. han sido víctimas del programa lo preocupante”, enfatiza Patricia

Rental Registration & Inspection Program

JOIN THE WORLD’S TOP ADVOCATES FOR CHILDREN AND FAMILIES

El programa de registro de arrendamiento e inspección requiere la registración anual de todas las unidades de alquiler, privadas, y la inspección de todas las unidades rentables no exentas, lo cual se realiza cada cinco años. Este año, el período de registro se hace desde el primero de mayo hasta el primero de agosto de 2013. El valor inicial de la registración es de $25 dólares por unidad. No cumplir con el requisito del registro resultará en multas y la aplicación de otras acciones legales.

Beneficios: • Educar a los propietarios acerca

de los códigos estatales y locales.

JOIN THE WORLD’S TOP ADVOCATES FOR CHILDREN AND FAMILIES

GLOBAL CHALLENGES AND

OPPORTUNITIES FACING CHILDREN, YOUTH & FAMILIES

• Brindar a los dueños, por escrito,

una información sobre las condiciones de la propiedad.

• Asegurarse de que las unidades

cumplen los requerimientos mínimos de los códigos de vivienda.

Promoviendo Seguridad, Higiene y Vivienda saludable

BOSTON - JUNE 19-22, 2013 KEYNOTE AND PLENARY SESSIONS ON EDUCATION, HEALTH, HUMAN RIGHTS LEADING ADVOCATES WILL SHARE RESEARCH, CONTEXT, BEST PRACTICES AWARDS CELEBRATION AT JFK MUSEUM

Para más información o registrarse visite

www.cityofboston.gov/isd/housing, Correo electrónico: rentalprogram@cityofboston.gov o llame al 617-635-1010

REGISTER TODAY WWW.WHEELOCK.EDU/CONFERENCE #GLOBALCAUSES

Wheelock ad CMYK-5x7.5.indd 1

5/21/13 10:01 AM


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Massachusetts

N

➤➤ Comité Judicial ya dejó listo plan para el debate

Histórico proyecto podría ser la primera reforma migratoria en casi tres décadas “ Por Máximo Torres

Sí Se Puede”, “Yes We Can”. El debate en el Senado para una reforma migratoria ya está a la vuelta de la esquina. El Comité Judicial ya dejó listo el histórico anteproyecto que podría convertirse durante el verano en la primera reforma migratoria amplia en casi tres décadas. “Para muchos la aprobación de este plan de reforma tiene un valor histórico”, dice Pedro Portillo, un activista latino que sin embargo no oculta su preocupación porque, según argumenta, “son muchos los inmigrantes que se van a quedar fuera”. “Hay muchas enmiendas negativas en este plan”, anota Patricia Montes, directora ejecutiva de Centro Presente, una de las organizaciones proinmigrantes que ha seguido de cerca el debate en el Comité Judicial. Son muchos los activistas de diferentes organizaciones que querían ver un proyecto de ley “mucho más humano” porque no todos se van a beneficiar con la aprobación de una eventual reforma migratoria.

El aumento de penas para inmigrantes que manejen bajo la influencia del alcohol es otra de las preocupaciones de los activistas, así como la implementación del E-verify que es un programa que permite chequear el estatus migratorio de los trabajadores. “Es mucha la esperanza que se tiene, pero también hay mucha preocupación”, expresa Lucy Pineda, directora ejecutiva de Latinos Unidos de Massachusetts (LUMA). De aprobarse una reforma migratoria se produciría

casi 30 años después que la administración del republicano Ronald Reagan hizo historia al aprobar una reforma en 1986 que favoreció a unos 3 millones de inmigrantes indocumentados. El plan del Grupo de los Ocho incluye modificar la actual cuota de visas H-1B de 65 mil a 110 mil y eventualmente aumentarla a 180 mil dependiendo de la oferta laboral. El pleno del Senado comenzará a debatir la propuesta en el mes de junio.

Conducir borracho limitará su acceso a la legalización

El plan de reforma migratoria del Comité Judicial busca convertir en delito agravado tres condenas por conducir bajo los efectos del alcohol. Al menos una de ellas deberá registrarse después de la promulgación de una reforma migratoria. La iniciativa facilitará las deportaciones de personas con este tipo de delitos y limitará su acceso al proceso de legalización, de acuerdo a lo que se propone en el proyecto de ley. Esto se suma a otros 20 crímenes incluidos en el documento, que cumplen con los mismos objetivos. Conducir bajo la influencia del alcohol es una clarinada de alerta para los inmigrantes debido a que la enmienda fue aprobada por una votación de 17-1.

5

➤➤ Voces de una comunidad Patricia Montes: Más de 1,000 personas son deportadas diariamente. Lo que queremos es que se apruebe una verdadera reforma migratoria que sea justa y que no esté llena de enmiendas negativas. Pedro Portillo: Hay gente que se va a quedar fuera como las personas de un mismo sexo que han contraído matrimonio y que quieren legalizar su situación migratoria. José Palma: “Estamos contentos y motivados y con la aprobación del plan en el Comité Judicial se ha dado un gran paso, aunque hay preocupación por el programa E-verify. Luz Elena Martínez: “Mientras se sigue debatiendo esta propuesta muchas familias siguen enfrentando la deportación. Me preocupa la implementación de E-verify - un programa que exige al empleador pedir el estatus migratorio de sus trabajadores.


6

Opinión

Thank you, El Mundo. My name is Ariela Perez one of the honored students at Fenway Park last May 6th. I would like to take this moment to say thank you for the awesome opportunity El Mundo Newspaper has given me and my family. I wish you and your staff have many more successful years giving Youth Latinos an opportunity to feel proud of their hard work at school. Sincerely,

Ariela Perez

6th Grader at Edward Brooke Charter School -------========-------

Cuidado, ciclistas... Distinguidos amigos:

Con varias muertes causadas por automotores, mi preocupación ha sido mayor porque me gusta pedalear para llegar al trabajo, mientras hago ejercicio y gano tiempo.

Quiero alertar a mis colegas ciclistas para que eviten pasar por Kenmore Square en Boston y Central Square en Cambridge, donde los choferes no respetan la vía y nos ponen en peligro. Buena la campaña del alcalde Menino para promover el ciclismo, pero necesitamos seguridad en las calles y avenidas. Agradezco toda campaña que ustedes puedan hacer. Argemiro Rosales Revere, MA

Founded in 1972, Published by

Caribe Communications, Inc. Alberto Vasallo, Jr.

President / Managing Editor

Flor M. Vasallo

Founder / Accounting

Alberto Vasallo, III

Vice-President / Editor-in-Chief Natalia Aponte Sergio Sotelo

Community Editors

Carlos Quintero Community News

Jay Cosmopoulos

Director of Advertising Sales

Cecilia Bardales

Classifieds Compliance / Diversity Supplier

Juan Luis Montero

Art Director/Graphic Designer Contributing Reporters

JJ Morgan Beatriz Pérez Ángel A. Amy Moreno Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets. Subscriptions: $70 for one year, first class mail. Send checks with mailing address to: El Mundo 408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130 Advertising: Display or Classifiedl

(617) 522-5060

El Mundo Newspaper

408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886

Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: arts@elmundoboston.com Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

EDITORIAL Let’s Celebrate Summer Together

Celebremos Juntos el Verano

With the commemoration of Memorial Day this past weekend, the annual procession of community events with which we mark Boston’s sweetest and seemingly briefest season has begun. And what a summer it promises to be! Each summer, across the region, the Latino community comes together in unity and diversity with a nonstop series of fantastic festivals that draw thousands for fun, family, friends, food, music and more. From dancing and dominos to bachata and beauty pageants, there’s something for everyone to enjoy. With apologies to anyone we may have omitted, here’s a short list of some of the summer’s most notable festivals: • Semana Hispana in Lawrence (June 14th-17th) • Festival Betances in the South End (June 21-23rd) • Convite Banilejo in Jamaica Plain (July 21) • Puerto Rican Festival @ City Hall Plaza (July 26th-28th) • Worcester latin American festival (August 17th) • Dominican Festival in Boston (August 18th) • Salvadorean Festival in East Boston (TBD) • El Mundo Latino Family festival at Fenway Park (Aug 25th) With Memorial Day just behind us, we look forward to seeing each of you at these many spectacular celebrations of Latino life. The season passes too swiftly. Let’s savor the summer together.

Con el Día de la Recordación o “Memorial Day” conmemorado el fin de semana pasado, la procesión anual de eventos comunitarios ha comenzado, la cual nosotros destacamos como la más dulce y festiva estación. ¡Y qué nos promete ser el verano! Cada verano, en toda la región, la comunidad latina se junta en unidad y diversidad con una serie imparable de festivales fantásticos que congregan a miles de personas para la diversión, unión familiar, amigos, comida, música y mucho más. Desde bailes y dominó hasta bachata y concursos de belleza, siempre hay algo para el gozo de cada uno. Con nuestras disculpas hacia quienes podamos omitir, aquí tenemos una corta lista de algunos de los más notables festivales de verano: • Semana Hispana en Lawrence (Junio 14 al -17) • Festival Betances en el South End (Junio 21 al 23) • Convite Banilejo en Jamaica Plain (Julio 21) • Festival Puertorriqueño en el City Hall de Boston (Julio 26 al 28) • Festival Latinoamericano en Worcester (Agosto 17) • Festival Dominicano en Boston (Agosto 18) • Festival Salvadoreño en East Boston (FPD) • “El Mundo Latino Family festival” en el Fenway Park (Agosto 25) Después del Día de la Recordación o Los Caídos, esperamos ver a cada uno en estas espectaculares celebraciones de la vida latina. La estación del verano pasa rápidamente. ¡Disfrutemos juntos el verano!

» Articulista Invitado

¿Quiénes están detrás del conflicto froterizo entre Colombia y Nicaragua? Por ARMANDO CARDONA CATAÑO Periodista colombiano armandoca@une.net.co

L

a pérdida de 75 mil kilómetros de Colombia en el mar Caribe como consecuencia del fallo de la Corte Internacional de la Haya dictado el 19 de Diciembre de 2012, atendiendo una demanda de Nicaragua, empieza a tener enormes repercusiones, las cuales sólo había ocasionado lamentaciones en el país derrotado. Nicaragua acudió a este organismo de justicia para demandar el tratado Bárcenas=Esguerra firmado por las dos naciones en 1928, por considerar que no se ajustaba a derecho y que consecuentemente su soberanía había sido vulnerada pretermitiéndose títulos supuestamente coloniales. Decisiones recientes del gobierno de Nicaragua han agregado significativos elementos para que analistas interesados en el tema, se ocupen de las consecuencias de la ley 800 de 2012 por medio de la cual este país pacta con los chinos la construcción de un moderno canal cuya inversión, según el propio Presidente Daniel Ortega, podría llegar a los 40 mil millones de dólares. Este convenio empieza a generar diferentes inquietudes e igualmente a quitarle el sueño a los norteamericanos, porque desde hace tiempo ellos podrían estar pensando en construir en ese país un nuevo canal, como lo analiza el tratadista de derecho

internacional, el Colombiano Rubén Darío López, quien hace unos años afirmó que “Los Estados Unidos han estudiado con suma antelación a través de sus satélites y de sus investigadores y de sus amigos en los gobiernos panameño, colombiano y de Nicaragua (de entonces), tres grandes opciones”. Una de ellas, de acuerdo con lo expresado por el tratadista, sería a través del gigante Lago de Managua, y que podría ser una de las opciones dentro del convenio chino=nicaragüense firmado en las propias barbas de los norteamericanos. Y aunque Washington no se ha pronunciado, ni lo hará posiblemente de manera categórica, podríamos anticipar la duda metódica que tienen todas las cosas, para llevar a lo incierto dicho proyecto, no sólo por lo que significaría en este momento, sino por las implicaciones futuras, en los escenarios militares, económicos, expansionistas, etc. y que podría ser, además, el principio para marcar distancia definitiva entre Estados Unidos y los asiáticos, amén de impredecibles consecuencias para el gobierno sandinista. El panorama empieza a complicarse para chinos y nicaragüenses, cuando la ex canciller de Colombia, Noemí Sanín, afirmó el 12 de Julio de este año en el Periódico El Tiempo de Bogotá, que uno de los jueces de la Corte Internacional de Justicia de la Haya, Xue Hanqin firmante del fallo por medio de la cual Colombia perdió 75 mil kilómetros de mar, es de origen Chino y que al tener su país intereses “económicos, comerciales, políticos,

estratégicos, militares, ecológicos, diplomáticos, geográficos y culturales” ha debido declararse impedida en dicho fallo, por lo que al no haberlo hecho, da pie para que Colombia, que estudia una reposición del mismo, invoque a su favor el planteamiento de la ex ministra Sanín.

En los últimos días han surgido también otras preocupaciones, porque viene haciendo carrera la afirmación de que Nicaragua va por más kilómetros de mar colombiano, con lo cual, si se construye dicho canal, y tener más agua, sería mejor para el trasiego tranquilo y cómodo de los buques de alto tonelaje y calado, y su consecuente desplazamiento sin interferencia hacia sus objetivos comerciales y de todo orden. La nueva pretensión de Nicaragua podría tener colosal repercusión en el sentido de que obligaría a ciertos países americanos a fijar posiciones concluyentes, porque de esta manera estaríamos frente a una nueva modalidad colonialista, con implicaciones, no sólo en bienes y servicios materiales, sino en el incremento de ideologías que podrías estimular severas controversias. Habrá que esperar frente a estos nuevos hechos la actitud colombiana, después de que un pool de abogados internacionalistas recomiende la nueva postura jurídica suya, para solicitar reposición del fallo de la

Haya, y la denuncia según la cual, uno de sus jueces signatarios del mismo, podría tener intereses con los cuales su país de origen se beneficiaría, dada su ya pública condición de socio del canal de las magnitudes referidas, enclavado en una estratégica región americana. Este hecho deja clara la lección según la cual los tratados internacionales son tan vulnerables y episódicos, que en cualquier momento, los países que en razón de circunstancias de actualidad, bien sea por consideraciones económicas, sociales y especialmente políticas, y que se sientan damnificados, acudan a la ruleta de la justicia internacional, como le acaba de suceder a Colombia que dormía tranquilamente, porque consideraba que el tratado Esguerra = Bárcenas era sólido. Qué pasará con la demanda instaurada por Bolivia contra Chile que reclama su regreso al mar, no obstante la existencia de un tratado vigente que le da todo el derecho a los australes? O el litigio de Nicaragua y Costa Rica en torno a la propiedad del humedal existente en la desembocadura del Río San Juan? O la demanda venezolana para modificar el tratado de 1966 en torno a la propiedad de la Guyana Esequiba, o el conflictivo problema de las Malvinas?. Como éstos, muchos tratados permiten confirmar que no hay seguridad jurídica internacional, ahora magnimizados por la constitución de una sociedad, 51 por ciento para Nicaragua y 49 por ciento para la China, por medio de la cual se construiría el segundo canal más grande del mundo, en las barbas de los americanos, posiblemente estimulado por el despojo de 57 mil kilómetros de mar colombiano. Y Como están las cosas, de pronto algo más.


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Eventos

N

7

➤➤ Los días 26, 27 y 28 de julio

Boricuas celebrarán su festival en el City Hall de Boston Por Máximo Torres

C

ambio de escenario. Ya todo está listo. El Festival Puertorriqueño de Massachusetts 2013 tiene nuevo escenario y es nada menos que la explanada del City Hall de Boston, uno de los mayores puntos de atracción de la ciudad. Serán tres días de festival, comenzando el viernes 26 de julio y terminando el domingo 28 con la tradicional Parada y Desfile que también sufrirá cambios. “Estamos haciendo historia”, dice Reynalda “Chiqui” Rivera, presidenta de uno de los más tradicionales y antiguos festivales de Boston. “Ya son 46 años de historia”, anota. El Festival Puertorriqueño de Massachusetts nació hace 46 años y ha tenido por muchos años como punto de celebración el tradicional Franklin Park que este año estará cerrado hasta septiembre próximo por trabajos de reparación. El Comité Organizador decidió en principio utilizar el Clifford Park, ubicado a la altura

de la 1010 de la Mass Avenue, como nuevo escenario, pero por descoordinación con las autoridades prefirieron dejarlo de lado y trasladar su evento al City Hall. “Ya todo ha sido aceptado por el City Hall de Boston y por el Comité Organizador”, señala “Chiqui” Rivera visiblemente entusiasmada. Por primera vez la cultura puertorriqueña va a estar por todo lo alto en un escenario con mayor atracción turística. El Festival reúne cada año a unas 30,000 personas, aunque

las autoridades policiales dicen que “son más de 50,000 para cobrarnos más dinero”, anota Rivera. La ruta de la Parada y Desfile será completamente nueva y, según sus organizadores, va a seguir el camino conocido como la “Ruta de los Campeones”. Villa Victoria, uno de los barrios más puertorriqueños de Boston, será el punto de encuentro desde donde saldrá el desfile para seguir por la Tremont Street, la Boylston hasta llegar al centro de la ciudad

➤➤ Festival en City Hall genera comentarios: Carmen Colombani: “Ha sido un logro tremendo y estoy bien contenta porque es la primera vez que se va a dar en un sitio que es de lo mejor de la ciudad y es un orgullo para nosotros los puertorriqueños y todos los hispanos. Este festival nació en Villa Victoria y hoy se va a dar en la explanada del City Hall.

Jaime Rodríguez: “Yo apoyo la decisión que tomó el comité organizador y creo que lo hizo pensando en lo mejor para el festival, en lo más conveniente para el público. La tradición cultural nuestra que ya lleva 46 años ha sido llevar a cabo el festival en el parque, pero ahora se va a realizar en uno de los lugares más emblemáticos de la ciudad como el City Hall en un momento histórico para el festival”.

María Alamo: “Por tantos años el festival se ha realizado en el Franklin Park y ahora el cambio es tremendo. Un festival que nació en Villa Victoria, en un parque, ahora se va a realizar en el City Hall donde no hay estacionamiento en toda el área y si lo hay los costos son un dineral. Para mi hacerlo en un parque es mejor porque el ambiente es más saludable.

pasando por la meta de la maratón que este año se vio empañada por un atentado terrorista. Los puertorriqueños harán un alto allí para rendir homenaje a las víctimas. “Vamos a reconocer en nuestra Parada a 3 personas que estuvieron en la maratón prestando un valioso apoyo como Carlos Arredondo, de origen costarricense, y dos puertorriqueños que fueron los primeros en llegar a prestar ayuda. Ellos van a estar con nosotros en nuestra Parada”, anota Rivera. También tienen previsto dejar arreglos florales en homenaje a las víctimas. La Parada y Desfile terminará en la explanada del City Hall de Boston donde los organizadores cerrarán con broche de oro los tres días de celebraciones con muchas atracciones artísticas. El boxeador Miguel Cotto y la cantante Ana Isabel estarán entre los invitados, pero son muchas más las sorpresas que se llevará el público.

Las razones del cambio “Por los trabajos de reparación del Franklin Park habíamos decidido utilizar este año el Clifford Park, pero sugirieron muchos problemas por la ruta para la Parada. Les dimos tres diferentes rutas que no fueron aceptadas por el City Hall. Nos dieron una ruta que era lo más feo de la ciudad con casas abandonadas, calles sucias, cacharros. Era una cosa horrible y lo consideramos como una falta de respeto. Luego hablamos con varios concejales, incluyendo a Félix G. Arroyo, y tras dos reuniones se nos ofreció el City Hall para hacer nuestro festival y nos dieron la ruta de los campeones para la Parada. Lo más grandioso es que vamos a salir de Villa Victoria donde nació el festival”. Reynalda “Chiqui” Rivera


Massachusetts

8

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

N

➥➥ Esta es una muestra de lo que podría ser el resort-casino que se levantaría en Milford.

➤➤ Polémica por construcción de uno de los más grandes complejos turísticos

¿Casino en Milford? Por Máximo Torres maxpress007@hotmail.com

E

n las calles del apacible pueblo de Milford, al Oeste de Boston, ya se lee “CasiNo” o “Keep Milford Casino free” en una campaña que ha emprendido un sector de su población para oponerse a los planes de construcción de un resort-casino de mil millones de dólares junto a la Interestatal 495, entre las rutas 85 y 16. Foxwoods Massachusetts que es una empresa con más de 20 años de experiencia en el juego en Nueva Inglaterra se ha lanzado a la tarea de convencer a una comunidad que aún no está del todo informada de la construcción de lo que consideran uno de los más grandes y ambiciosos

complejos turísticos. En el Townhall de Milford ya se ha puesto sobre la mesa los planes de Foxwoods y se espera para el próximo 3 de junio una nueva reunión en la que los representantes de los inversionistas den más luces respecto a su propuesta de construcción del resort-casino. Foxwoods ya comenzó a enviar cartas a las casas para, según dicen, ofrecer “un poco de información acerca de lo que somos y lo que estamos proponiendo”. “Somos conscientes de que muchos de ustedes tienen preocupaciones acerca de los impactos potenciales, incluyendo el tráfico, la seguridad pública y la infraestructura, pero esas preocupaciones van a ser despejadas en nuestra reunión del

3 de junio con la junta de ediles”, dicen. Brian Murray, presiente de la Junta de ediles de Milford, ha señalado que “no ha visto ningún esfuerzo sustantivo” de Foxwoods de mostrar los detalles de su propuesta a una comunidad que virtualmente se ha dividido en dos, porque hay quienes apoyan la construcción del casino y hay quienes la rechazan. “Yo lo que veo en esta propuesta es desarrollo para la ciudad de Milford”, dice Anthony Rodríguez, un ciudadano de origen puertorriqueño que apoya la construcción del resort-casino. Los inversionistas proyectan que el resort-casino generará hasta 2,500 empleos de construcción y 4,000 empleos permanentes, con preferencia

de contratación local, y señalan que basados en su experiencia en Connecticut, los proveedores locales podrían generar hasta $50 millones en adquisición de bienes y servicios. Además expresan que desde que comenzaron a operar en Connecticut han aportado a la comunidad con más de 100 millones de dólares en donaciones locales. “Nuestra intención es hacer lo mismo en Massachusetts”, anotan. El resort-casino se levantaría sobre una área de 300,000 pies cuadrados e incluiría una sala de juegos con 4,725 máquinas tragamonedas y 125 mesas de juego, un hotel con 350 habitaciones, restaurantes y salas de entretenimiento. La Comisión de Juego del Estado está evaluando las

propuestas para otorgar una licencia que podría ocurrir a principios del próximo año. Foxwoods está compitiendo con Suffolk Downs y socio de Caesars Entertainment, que quieren construir un resortcasino entre East Boston y Revere, y Wynn Resorts, que tiene sus planes de construcción de un casino en el río Mystic, en Everett. Scott Butera, presidente de Foxwoods y la cara pública de la propuesta, señala que tienen un historial de apoyo a la comunidad a través de sus casinos y promete brindar toda la información que le permitirá a los residentes tomar una decisión informada. Butera ya abrió una oficina en la Main Street para tener mayor contacto con la comunidad.

Usted Puede Expresarse Mejor... [ Fundada en 1982 ]

Academia de Expresión

LA PALABRA

Curso básico de EXPRESIÓN VERBAL POSITIVA (Teoría y práctica para una correcta Locución)

¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO? • que esta física o mentalmente discapacitado? • que no puede dejarlo solo? • que se siente confuso? • que necesita supervisión constante durante el día? EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece: • Transportación gratis • Administración medica, cuidado personal y supervisión • Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda) El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego. 130 BRADLEE ST. • HYDE PARK, MA

TEL. (617) 333-0050

3 Para hablar sin timidez y con firmeza. 3 Dirigido a líderes comunitarios, conferenciantes, abogados, directores de Mercadeo, vendedores, Djs, animadores y participantes en programas de radio y televisión. 3 Para quienes desean mejorar su conversación. 3 Quienes hablan mejor progresan más Ejercicios ante cámara, micrófono y pantalla para que cada persona se vea, se escuche y se convierta en su propio profesor. “Todos los seres humanos hablamos bien, pero hay una forma técnica de hacerlo mejor”.

617.333.0050

Clases » Miércoles y Jueves a las 6 pm • Sábados 9 am y 4 pm

www.fdvboston.com

617.543.6353

ADULT DAY CARE SERVICES CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS

Aceptamos MassHealth ¡Llamenos ahora!

carlosquinterocommunication@yahoo.com


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Locales

N

9

➤➤ Entrevista Exclusiva de El Mundo

“El Casino en Everett es la Mejor Opción” » Alcalde de Everett Carlo DeMaria

El casino en Everett es realmente la mejor opción”, dijo con toda confianza el alcalde de Everett, Carlo DeMaria, quien lidera una de las tres comunidades que compiten por la licencia que será otorgada por la Comisión de Juego de Massachusetts, en el presente año. DeMaria le anunció recientemente a la comunidad sobre un acuerdo con el operador de las Vegas Casino, Steve Wynn, el cual incluye $30 millones por adelantado para la Ciudad de Everett y más de $25 millones en pagos anuales, una vez el casino esté abierto para negocios.. De acuerdo con el alcalde DeMaria, el plan podrá traer

gran actividad económica para Everett frente al Mystic River, ya que el casino estaría situado en un sector industrial, incluyendo restaurantes, centro comercial y acceso público frente a las aguas del rio. “Esta es una oportunidad para transformar nuestra ciudad y darle un alivio tributario a los residentes, con recursos adicionales y, algo tan importante como más de 3,200 empleos”. El acuerdo comunitario debe ser aprobado en una votación tipo referendo, programada para el 22 de junio. El alcalde DeMaria se sentó con El Mundo la semana pasada y contestó una serie de preguntas para nuestros lectores:

➥➥ Alcalde de Everett Carlo DeMaria

¿Qué desea que la comunidad latina conozca acerca de este plan? Para todos los ciudadanos de Everett, incluyendo a los latinos, este proyecto está relacionado con empleo y carreras. Necesitamos poner a trabajar en este proyecto a la gente de Everett, ya sea en construcción, hotelería, ventas al detalle, o en la industria de servicios. Tenemos mucha confianza en que la comunidad

latina en toda nuestra ciudad apoye este acuerdo y respalde el proyecto, debido al potencial laboral y de carreras en la ciudad. ¿Por qué es Everett la mejor opción para un casino de esta magnitud? Lo que resalta la propuesta de Everett es la localización frente al rio y la limpieza de un sitio industrial en la ciudad. Por primera vez, con el proyecto los

habitantes der Everett tienen la oportunidad de visitar y disfrutar de un bello lugar frente al rio. ¿Cómo se beneficiarán los residentes de Everett? El promedio de los ciudadanos de Everett se beneficiarán con el proyecto en varias formas: la limpieza de un sitio que fue una planta química, mejoramientos en infraestructura, incremento en los ingresos de la ciudad para mejorar los servicios y reducción de impuestos, además de tener un destino de clase a nivel mundial. ¿Qué desea decirles a quienes se oponen al casino en su comunidad? Hemos tenido varias reuniones públicas en Everett desde la primera propuesta que nos hicieron. En esas reuniones hemos escuchado las impresiones de personas en ambos bandos. Hemos hecho lo mejor para informar y educar a cada uno acerca del proyecto, mientras hacemos las diligencias en investigar cómo afectará a nuestra comunidad. Quiero animar a cada persona, incluyendo a los opositores, para que se informen ellos mismos y compartan sus ideas con nosotros.

46 Revere St. • Revere, MA

• Especial de Cubetazo • Cervezas de todo tipo • Vinos y más...

HORARIO: De Lunes a Jueves de 10am a 10pm y Viernes a Domingo de 10am A 11pm

36 second st. | Chelsea, ma

617-884-1893 • Desayunos sopas • Antojitos • Platos variados • Cervezas y vinos • Especial de Cubetazo

Servicio a domicilio a: Chelsea, Revere, East Boston y Everett Horario: Abierto todos los días de 10:00am a 1:00am

Ofrecemos: Comida Colombiana: • Bandeja paisa • Pescado frito • Empanadas Comida Mexicana: • Tacos • Burros • Quesadillas y mucho más Además: • Comida centroamericana • Desayunos • Pupusas • Sopa de res

781-289-9192 • 781-289-5570


Salud

10

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

N

Hablando de Salud ... ➥➥» Email: editor@elmundoboston.com

Prevención de Envenenamiento Cuidado con:

➥➥ From Left to Right: Susan Wornick, WCVB Channel 5 Anchor; Myrna Billian, Mother of Susan Wornick; Frederica Williams, President and CEO of Whittier Street Health Center; Tom Bierbaum, President and CEO of Volunteers of America Massachusetts

Honoring a Local Mother for Outstanding Work in the Community

W

hittier Street Health Center (Whittier) President and CEO Frederica Williams was honored with the Susan Wornick and Myrna Billian Community Leadership Award for her unwavering dedication and leadership in the community through her work at Whittier. The award was presented on Saturday, May 4, 2013 at the Benjamin Franklin Institute of Technology for the I Remember Mama brunch, an annual event to honor local mothers. The Susan Wornick and Myrna Billian Community Leadership Award was created in 2012 by Volunteers of America

Massachusetts to honor WCVB Channel 5 Anchor, Susan Wornick, and her mother Myrna Billian for their commitment to the community. Williams has dedicated her career to transforming Whittier into one of Greater Boston’s largest community health centers serving 25,000 patients each year and providing free and affordable health care to underserved populations in Greater Boston including Roxbury, Dorchester, Mattapan, Jamaica Plain, and the South End. For More Information about Whittier and its 40 healthcare programs and services visit www.wshc.org

Steps to Wellness

L

os niños son curiosos por naturaleza. Es normal que exploren y anden por la casa mientras juegan y aprenden. Razón por la cual es importante saber que a veces los niños pueden estar expuestos a los peligros en el hogar sin estar conscientes de lo que hacen. Cada año, cerca de 1 millón de niños menores de cinco años de edad son expuestos a sustancias potencialmente tóxicas y productos químicos domésticos. Productos y medicamentos pueden ser dañinos para usted y sus hijos si son utilizados de forma incorrecta, si se utiliza la cantidad incorrecta, o por la persona equivocada. Para evitar cualquier tipo de envenenamiento, revise bien su casa.

• EN EL BAÑO: Medicamentos, perfumes, productos de belleza, productos de uñas, productos de limpieza, enjuague bucal • EN EL DORMITORIO: Medicamentos, plantas, cigarrillos, bolas de naftalina • EN LA COCINA: Limpiadores, alcohol, detergentes, pulimento de muebles, lejía, amoníaco, desinfectantes, comida vieja, gas (de cocina) Como almacenar productos tóxicos de forma segura Para obtener más información acerca de prevención de envenenamientos, visite www.maripoisoncenter.org (Gracias a Katie Gorodetsky, Coordinadora de Vacunas de WIC, por su colaboración en la redacción de este blog.)

chiropractic

43 Cummins Hwy, Roslindale, MA 02131

¿ Tienes dolor de espalda, cuello, o muscular? ¿Ha sido herido en un accidente? ¡Nosotros le podemos ayudar!

Llame hoy para una

CONSULTA GRATIS

con la Dra. Madeline Tejada

617.942.0255

Evento multicultural para combatir la diabetes Combatir la diabetes es un asunto de familia. Pruebas gratuitas de

azúcar en la sangre, consejos de nutrición, presentadores multiculturales, bocadillos y bebidas, actividades para niños, música, premios y mucho más. Estacionamiento gratuito. ¡Todos serán bienvenidos!

Evento multicultural gratuito Domingo, 9 de junio de 2013 2:30 p.m. – 5:30 p.m. Boys & Girls Club 233 Warren Ave., Brockton MA

Invitado especial: Dana Barros, leyenda de los Celtics Presentado por:

Mary Richardson, exlocutora de televisión y anfitriona del programa Chronicle

Patrocinios comunitarios incluye:

Para inscribirse para este evento, favor de llamar al 508-427-2753.


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Salud

N

11

Living better by managing your diabetes Living with type 2 diabetes can be challenging, but the disease does not have to run your life. Albert Whitaker, the Director of Mission Delivery at the American Diabetes Association, talked to Neighborhood Health Plan about how to better manage your diabetes. What are helpful tips to best manage diabetes? As someone living with type 2 diabetes, I know firsthand how difficult it can be to eat right, get exercise, and stay up-to-date with your medication. But small changes can have a big impact on your health: • By staying active, it is easier to keep your blood sugar levels down. You don’t need to run a marathon, but if you do something active every day, you will see a big change in your health. • Staying up-to-date with your medication is very

important and will keep your diabetes in-check. • While there may be some foods you can’t resist, you can make healthier choices by minimizing your portion sizes. When eating starches or carbohydrates, try to keep your portion to the size of your fist.

Why is being active such an important part of managing diabetes? Staying active will help keep your blood sugar levels down. Take advantage of the warm weather by going outside, taking a walk, or playing a game with your family. Every little bit of exercise can help: instead of parking next to the entry of a supermarket or shopping mall, park 10 spaces away, and then walk those 10 spaces. If you are living with diabetes and wheelchair-bound, try to get your upper-body moving. From gardening to dancing, you’d be surprised

how many fun activities count as exercise!

What types of medication are used to treat people with diabetes? Diabetes is a progressive disease, meaning that over time, you may need to work with your healthcare provider to change how you manage your diabetes. When many people are first diagnosed, they can keep their blood sugar at a healthy level using oral medications. Over time, this may not be enough and your provider may recommend insulin to get blood sugar levels to a healthy level. There is no one treatment for diabetes – it will depend on your body’s specific needs. It’s very important to stick to the medication plan that your healthcare provider recommends and to take your medications as directed. If you don’t, your blood sugar will vary, which could cause major health issues such as kidney disease, blindness

Tan confiable como yo. NHP te ofrece cobertura de calidad y a un bajo costo para todas tus necesidades médicas. Con NHP tienes acceso a una red de 66 hospitales, más de 4.000 médicos primarios y 13.400 especialistas, incluyendo doctores con Harvard Vanguard/Atrius Health, Lahey Clinic, Partners HealthCare, y a una gran red de Centros Comunitarios.

Más de 25 años sirviendo a negocios e individuos y miembros de Commonwealth Care, Commonwealth Choice y MassHealth.

Para más información visita nhp.org o llama al 1-800-871-2223.

and heart disease. Take an active role in your health and don’t be afraid to bring up any issues or concerns with your doctor. It will help you be more informed and ensure that your doctor provides better care for you.

What kinds of food should a person living with diabetes eat? People living with diabetes should eat lots of fruits and vegetables, lean meats or fish, and whole grain foods. It’s important to watch your portion sizes when eating. The American Diabetes Association recommends that quarter of your plate be starch or carbohydrates, another quarter be lean protein, and the other half be a non-starchy vegetable, like broccoli or spinach. Sometimes it’s hard to resist certain foods that aren’t the healthiest. Remember to watch what you eat and keep your portions small. Keep in mind that people living with diabetes need to keep their

blood sugar levels in the normal range.

Are certain groups of people at a higher risk of developing diabetes? If so, how often should they be screened? If you have a family history of diabetes, are overweight or obese you may be at higher risk of developing type 2 diabetes. African Americans, Asians, Hispanics, and Native Americans also have a higher risk. If you think you’re at risk, be proactive about your health and ask your doctor to perform blood tests for diabetes to check if your blood sugar is high. The hemoglobin A1C, or “A1C” for short, is another simple blood test that shows your average blood sugar over the last two to three months. These tests will show if you have diabetes or if you’re at risk for diabetes, and your doctor can use this information to develop a care plan.


12

Lawrence

B

O

S

T

O

N

Lo Que Se Mueve En Lawrence YMCA se va a expandir A un costo de $21 millones de dólares la sucursal de la YMCA Andover/North Andover anunció los trabajos de remodelación de dicha entidad. La junta de directores de la YMCA aprobaron un “Plan Maestro” que esta pautado a comenzar en el otoño de este año. El plan permitirá realizar renovaciones al área acuática con la instalación de piscinas multiusos, ampliación del espacio de gimnasio y del grupo de ejercicios. Asimismo, incluirá un Centro de Desarrollo para pre-escolares y niños en edad escolar; un Active Living Center, para personas de avanzada edad; un Active Learning Stem (Ciencia, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas) para jóvenes y adolescentes.

➥➥ Stephen Ives, Presidente CEO de la YMCA del Valle del Merrimack.

De igual modo la renovación va a permitir la creación de un espacio para el Merrimack Valley YMCA de cuidado de salud, en cooperación con el Hospital General de Lawrence, con la finalidad de ofrecer terapia física y otros recursos de salud basados en la comunidad. Para información sobre este plan comunicarse al 978-7256681, con Stephen Ives, o por medio de un correo electrónico: sives@mvymca.org

Calendario Semana Hispana 2013

La comunidad en general esta lista para disfrutar el tradicional Festival de Semana Hispana 2013 y ser testigo una vez más de la riqueza cultural de los hispanos. Como cada año, la directiva de este festival ha programado una serie de actividades que han ido desde una Feria Cultural, Show de Talentos, reinados, hasta concluir con un desfile que recorre varias calles de la ciudad mostrando lo mejor de nuestra cultura. La celebración empieza con el Almuerzo VIP, el cual se realizará en el Arlington Place Plaza, 530 Broadway, el viernes 7 de junio. Luego esta el espacio para las tan esperadas noches, que inician el sábado 8 de junio en la 45 Jackson Street y terminan

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

➥➥Por Beatriz Pérez – bperezbido@gmail.com

el jueves 13 de junio. Durante estas noches, grupos que representan varios de los países de Latinoamérica, se dedican por medio de la música, la artesanía y su comida a honrar la tierra de donde vienen.

Las actividades de fin de semana comienzan el viernes 14 en el parque Campagnone hasta el domingo 16 cerrando con broche de oro con la presentación de varios artistas, grupos y orquestas invitadas. Recordemos que el desfile se lleva a cabo el domingo al mediodía partiendo del área de estacionamiento de Central Catholic y recorriendo varias calles de la ciudad.

De Jesús se apersonó a la oficina de elecciones de la ciudad e hizo entrega de dichos documentos. El hoy candidato, quien se ha desarrollado en el área de contabilidad, y en el campo de la declaración de impuestos, contando con una oficina en el área de la Broadway, nos dio una entrevista en exclusiva para este medio, la cual publicaremos la próxima semana. Aprovechamos para preguntar a De Jesús cuales serían los puntos relevantes de su campaña y de su gestión de llegar a ser escogido como jefe municipal este destacó tres prioridades: educación, seguridad pública y desarrollo económico.

Néstor De Jesús va por la alcaldía

El reconocido empresario de esta ciudad Néstor De Jesús oficializó su candidatura para alcalde en las elecciones municipales de este año, luego de entregar los papeles de nominación con las firmas requeridas.

Servicio personalizado, profesional, y en su idioma...

Law Offices of

ZOILA MARISOL GÓMEZ 3 Defensa en Casos de Deportación 3 Visas Permanentes 3 Ciudadanía Americana 3 Asilo Político 3 Affidavits 3 Cambio de Estatus 3 Visas Temporales y Extensiones 3 Visas Religiosas 3 Divorcios 3 Accidentes de Autos atty@zoilagomez.com 170 Common Street, Suite 101 Lawrence MA 01840

978.683.1460

Se realizará taller gratuito para líderes latinos La organización Oíste, por medio de su programa: “La Voz del Pueblo”, unida a la YWCA de esta ciudad llevará a cabo durante dos días consecutivos un taller gratuito cuyo fin es educar a la comunidad en general en relación a su participación en el proceso político. El evento que comienza este viernes 31 de mayo de 5pm-9pm, terminando el sábado 1 de junio de 9am-2pm, en las instalaciones de la YWCA, 38 Lawrence Street,. El taller de este fin de semana esta diseñado para candidatos latinos interesados en aprender acerca de cómo postularse por medio de una campaña, dirigirla o para un cargo electivo. Los temas a desarrollar incluyen: Liderazgo, Fortalecimiento de una Campaña, hacia donde dirigir una campaña y el mensaje que se debe dirigir. El cupo es limitado y se requiere registración previa. Para más información comuníquese con Vilma Lora, 978-687-0331, extensión 1042 y/o vlora@ ywcalawrence.org.

➤➤ Wendy Luzón por la ciudad de Lawrence

Lanzamiento oficial de campaña para Concejal E

l pasado 16 de mayo Wendy Luzón, reconocida activista de la comunidad y defensora de los derechos de la mujer, hizo público su discurso de lanzamiento de campaña para Concejal por la ciudad de Lawrence. Según Luzón en un comunicado asegura que su gran interés por ser Concejal de la ciudad la debe a que quiere devolver en parte todo lo que Lawrence le ha dado a ella, sus hijos, su negocio y su vida social comunitaria. De acuerdo con esta mujer activista quien sigue los lineamientos del Partido Demócrata, su inmersión en la política se la debe a ese compromiso de justicia social que le da energía, determinación y buen desempeño para poder cumplir con este cargo público al cual se esta lanzando. “Debo confesarles que mi gran interés por ser Concejal radica en que me siento ser parte o mejor dicho soy Lawrence, por eso quiero invitarlos a que me apoyen en nuestra campaña para lograr el triunfo en

las venideras elecciones, pero para que esto se haga realidad necesito de su voto y les prometo que nunca los defraudaré”, aseguró Luzón en un comunicado de prensa.

Yaviene...

Domingo 25de Agosto

ElEventoLatinodelAño

@FenwayPark

Latino Family Festival 2013


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

➥➥ Namiotka Morales durante la prueba de talentos.

➥➥ Las que se llevaron la corona en la categoría Juvenil. De izquierda a derecha: Kayla Ortega, Vi Reina; Jensin Aviles, Reina y Mariela Peña, Princesa.

Lawrence

13

➥➥ Shanel Sánchez la nueva Reina Señorita Semana Hispana 2013.

Nueva reina Señorita Semana Hispana 2013 Fotos por Justo García

D

urante un evento realizado el pasado sábado 25 de mayo en las instalaciones de la YMCA, 129 Haverhill en la ciudad de Methuen, Semana Hispana 2013 realizó el reinado Juvenil y Señorita Semana Hispana. En el evento participaron varias jovencitas que demostraron ante el público y el jurado, con sus diferentes talentos, sus deseos de representar con dignidad y altura a la comunidad hispana en

general durante el reinado. El jurado estuvo compuesto por Naomi Martínez, Bethel Vásquez y Yarisbeth Polanco quienes fueron los responsables de escoger a las ganadoras en las dos diferentes categorías del evento. Las reinas salientes Shanell Pena, Señorita Semana Hispana 2012 y Leomary Colon, Reina Juvenil 2012, colocaron respectivamente las coronas a las nuevas reinas. Los maestros de ceremonia fueron: Franchesca Montas y Arnaldo Dávila.

➥➥ Momentos previos a la coronación en la categoría Señorita Semana Hispana. De izquierda a derecha: Namiotka Morales, Shanel Sánchez, Briyith Betances, Kayla Ortega, Jensin Aviles, Maycy López y Mariela Peña.

BORIS BALSON, MD Tratamiento para el asma bronquial, alergias nasales y oculares, bronquitis y enfermedades de la piel. • Eczema y alergias a alimentos y medicinas. • Intolerancia a la comida, dieta individual de pérdida de peso. • Inmunoterapia clásica y vacunas para las alergias y métodos nuevos para el tratamiento de enfermedades alérgicas sin inyección.

Todas las pruebas y exámenes se llevan a cabo en la oficina.

Se aceptan todos lo seguros médicos. El Dr. Balson habla Español.

Boris Balson, M.D.

Profesor Adjunto de Medicina, Universidad de Boston Certificación de la Junta de Alergia, Asma e Inmunología de EE.UU.

BORIS BALSON, MD 101 Amesbury St., Suite 312, Lawrence, MA 01840

Tel. 978-984-5149 - Fax 978-984-5159


14

Nightlife

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

Publicidad

15


16

Comunidad

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

En la Comunidad... ARIES - Se enfatiza para ti el deseo de hacer nuevas amistades, conversar y viajar. Te envolverás en todo tipo de actividad intelectual. Es momento para comunicar y escuchar a los demás. Abre tus sentidos a los mensajes divinos.

TEL: 713-334-4959

TAURO - Mercurio en tu casa del dinero alterando aquello que tenga que ver con tus cuentas o tus obligaciones financieras. A la misma vez te regala la intuición, la rapidez y sabiduría para solucionar con mucha creatividad cualquier obstáculo. GEMINIS - Harás menos, pero con mayor calidad. Te sentirás mejor orientado y más seguro de ti mismo. Sigue tu intuición o mas bien, desarróllala, teniendo fe absoluta en ella. Tu afirmación: “Sustituyo todo pensamiento negativo por pensamientos de amor.

DISEÑO EXCLUSIVO DE LA PRENSA DE HOUSTON ALL ART WORK IS COPYRIGHT OF “LA PRENSA DE HOUSTON”

CANCER - Es momento para ir en busca de respuestas Enfrentar tus realidades, tus miedos y tus limitaciones es importante para que puedas seguir adelante en la vida. Estarás mejor orientado en negocios y podrás ayudar a otros a emprender nuevas empresas. LEO - Te preocupa ahora lo que los demás piensen de ti y como tus acciones pueden afectar a aquellos que comparten contigo diariamente. Nada será exactamente como esperas, pero lo que viene te hará feliz. Tus aparentes debilidades serán tu fortaleza. VIRGO - Mercurio te facilita que comiences algún estudio que pueda mejorar la calidad de tu trabajo o empresa. Aquello que tenga que ver con la comunicación, reuniones, actividades sociales, trabajo, internet etc., se exalta.

Reconocido: La alcaldesa Judith Flanagan Kennedy entregando el reconocimiento a Manny solano en compañía de su esposa y Victor Canaan del programa Latinos TV.

LIBRA - Perdonarás lo imperdonable y tu corazón reverdecerá con un nuevo interés sentimental. Buen momento para revolotear socialmente, ya que no te faltarán oportunidades para encontrar tu alma gemela. Tu carisma, tu encanto personal atraerá a muchos. ESCORPIO - Tendrás ahora la facilidad para aprender lo que te interese. Tu palabra tendrá poder y persuasión. Nadie podrá decirte que no a lo que pidas. Te unirás más a tu familia. Se multiplican tus responsabilidades pero lograrás cumplir con todas ellas. SAGITARIO - La llama de la pasión que había estado apagada se encenderá de nuevo si tienes una relación de pareja. La familia jugará un papel importante en tus decisiones personales. Tú necesitas vivir en armonía y es eso lo que buscarás en tus relaciones. CAPRICORNIO - No te sientas desanimado por la tormenta que pueda estar afectando tu vida en estos momentos. Calmate, lleva a cabo algunos ajustes y espera con paciencia y fe a que lo que te conviene se dé. Infórmate, lee sobre temas de metafísica y relajación. ACUARIO - El Sol y Mercurio te invitan a celebrar la vida envolviéndote hoy en actividades alegres y divertidas. Sal de lo rutinario, explora algo nuevo, diferente. Contágiate con la alegría de la gente joven, positiva y creativa. Echa a correr tu imaginació. PISCIS - Hablar o expresar tu punto de vista sin fundamento alguno te creará conflicto en el día de hoy. Si no tienes nada bueno que decir, mejor es callar y reservarte tu opinión. No le eches mas leña al fuego. Que la paz siempre esté contigo donde quiera que vayas.

¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE EXPERTO EN UNION DE PAREJAS Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Sin engaños, sin falsas promesas Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

Para consultas, llamadas previas.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

¡Cuidado, no se deje engañar! No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989

205.249.6886

FAX:713


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

Publicidad

17


18

B

O

S

T

O

Clasificados

N

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • Burton F. Faulkner Tower 25 Highland Avenue Somerville, MA 617 628 2119

Cake Tasting by Wally

Venga a saborear pasteles para toda clase de evento. Variedad de sabores: Mango, Piña Colada, Champagne y muchos más! Junio 9, 2013 de 3pm a 6pm $5 por persona (esto incluye probar todos los pasteles) The Claddagh Pub 399 Canal St. • Lawrence, MA 01841 • 978-609-4085

Vivienda subsidiada por sección 8 para personas de la tercera edad y discapacitados. Apartamentos de 1 y 2 dormitorios, algunos con adaptación para silla de ruedas. Algunos apartamentos tienen electrodomésticos completos en la cocina, alfombra de pared a pared, aire acondicionado en el baño, patios de descanso y más. Moderno edificio de 12 pisos cerca de la línea de autobús, a pocos pasos de la Biblioteca Pública Central. Apartamentos disponibles en una base abierta de ocupación. Se mantiene lista de espera. Llame para formularios de solicitud y requisitos durante las mañanas los días de la semana. Animamos a las minorías a llenar sus solicitudes. Igual oportunidad de vivienda Acceso para discapacitados

Clasificados / Clasifieds Call NOW! @ 617-522-5060 x229

Classified At a term of the Family Court of the State of New York, held in and for the County of Rockland, at 1 South Main St. Suite 300 Floor 3, New City, NY 10956, on April 23, 2013. Present: Hon. Sherri L. Eisenpress In the Matter of a Custody/Visitation Proceeding Transito Guaman , Petitioner Against Luis A. Guaman, Respondent File # 25271 Docket# V-1646-12 Order of Service By Publication PURSUANT TO SECTION 1113 OF TH FAMILY COURT ACT, AN APPEAL FROM THIS ORDER MUST BE TAKEN WITHIN 30 DAYS OF RECEIPT OF THE ORDER BY APPELLANT IN COURT, 35 DAYS FROM THE DATE OF MAILING OF THE ORDER TO APPELLANT BY THE CLERK OF COURT, OR 30 DAYS AFTER SERVICE BY A PARTY OR THE ATTORNEY FOR THE CHILD UPON THE APPELLANT, WHICHEVER IS EARLIEST. IT IS ORDERED that the summons and notice to Respondent Luis A. Guaman shall be published along with a brief description of the nature of the action and the relief sought by Petitioner: Transito Guaman solicitara la custodia de la menor Blanca eatriz Guaman en el Tribunal de Familia de Rockland, 1 South Main Street, New City, NY 10956 con Numero de Acta V-1646-12 ante la Honorable Sherri L. Eisenpress el dia 19 de junio del año 2013 a las 2:00p.m. In El Mundo for three consecutive weekly issues; and it is further ORDERED that the first publication of the summons and the description of the action shall be made within thirty days of this Order and service by publication will be complete on twenty-first day after the first day of publication; and it is futher ORDERED that the Petitioner shall file an affidavit of service of publication with this Court once service is complete.

Alta Legacy Farms Affordable Housing Lottery Hopkinton, MA www.s-e-b.com/lottery

Alta Legacy Farms Vivienda Económica por Sorteo Hopkinton, MA www.s-e-b.com/lottery

60 New Affordable Apartments

60 Apartamentos Nuevos y Económicos

1BRs @ 1,255/mo 2BRs @ $1,398/mo Rent does not include any utilities except water and sewer

1 dormitorio $1,255 mensuales. 2 dormitorios $1,398 mensuales. El arrendamiento no incluye pago de servicios públicos, solamente alcantarillado.

Alta Legacy Farms Apartments is a Garden-style 3-story walkup development on 18 acres with 6 acres of “restricted land” set aside as permanent conservation land. There are a total of 240 one and two-bedroom rental units, of which 25% will be reserved for individuals and families earning 80% or less of area median income (AMI). Unit finishes include wood cabinets, stainless Whirlpool appliance package including microwave range hoods, cultured marble vanities with integral sinks in bathrooms, full-size side-by-side washers and dryers in all units. Development amenities include clubroom with coffee bar and cybercafé, media room, billiards table, fitness center with personal televisions on cardio equipment, outdoor lounge areas with built-in grilling stations, fire pit, resort-style pool and sundeck.

“Alta Legacy Farms” es un desarrollo habitacional estilo jardín con 18 acres de “terreno restringido” como parte de un sitio de permanente conservación natural. Hay un total de 240 unidades de uno y dos dormitorios, de los cuales el 25% será reservado para personas y familias que ganen el 80% del ingreso promedio del área (AMI). El acabado de las unidades incluye cabinas de madera, electrodomésticos de acero inoxidable marca Whirlpool, entre los cuales está el micro-ondas, decoración tipo mármol, baño y lavamanos integrados, lavadoras y secadoras grandes en todas las unidades. El proyecto incluye un salón social, estilo club, con cafetería y bar, sala de conferencias, mesas de billar, gimnasio, con televisores individuales y equipo de cardiología, áreas externas con estaciones para asados, prevención de incendios y lugar para recibir el sol, al estilo “resort”.

The Maximum Income Limits for Households are as follows: 1 Person - $47,150; 2 Person - $53,900; 3 Person - $60,650; 4 Person - $67,350

Ingreso máximo por familia: 1 Persona - $47,150; 2 Personas - $53,900; 3 Personas - $60,650; 4 Personas - $67,3 50

A Public Info Session will be held on June 5th, 2013 (6 pm) in Room 215 in Hopkinton Town Hall, 18 Main Street.

Una reunión informativa será el 5 de junio a las 6 de la tarde en Room 215 in Hopktinton Town Hall, 18 Main Street.

Completed Applications and Required Income Documentation must be received, not postmarked, by 2 pm on July 8th 2013

Formularios completos con la documentación requerida sobre ingresos serán recibidos hasta las 2 de la tarde del 8 de julio, 2013.

The Lottery will be held on July 18th in Room 215 in Hopkinton Town Hall Library. For Lottery Information and Applications go to www.s-e-b.com/lottery or call (617) 782-6900x6 And Leave A Message. Applications and Information also available at Hopkinton Public Library (M 1-8 pm, Tue+Thurs 10-5, Wed+Fri 10-8, Sat 10-1).

El sorteo tendrá lugar el 18 de julio en Room 215 en Hopkinton Town Hall Library (en la biblioteca). Para información sobre el sorteo y las solicitudes visite: www.s-e-b.com/lottery o llame al (617) 782-6900 extensión 6 y deje un mensaje. Formularios e información también están disponibles en Hopkinton Public Library (lunes de 1 a 8 pm, martes y jueves de 10 am a 5pm, miércoles y viernes de 10 am a 8 pm. Sábado de 10 am a 1 pm).


Classified

Clasificados

B

O

S

T

O

N

19

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

Se Renta

Painters Needed!
 CERTA PRO PAINTERS is hiring painters. We provide the jobs- no selling involved!
We treat you with respect & pay weekly!
What we need from you:
1.You provide the transportation & equipment
2.You need to be self motivated- the faster & longer you are willing to work you will make more money!
3.Customer satisfaction is a must, we are in the people pleasing business!
 FOR MORE INFO. PLEASE CALL RAMON @ (617) 828-5789

UN Cuarto en Casa de Familia, solo para una dama. Está localizado en la 285 Vane St. en Revere. Es grande con su propio baño y un buen closet.

If you’re interested in working for one of the premiere broadcasting companies in the country, please check out the detailed job descriptions for each position by going to: www.greatermedia.com (Employment—Boston) -or– send an email to hr@greatermediaboston. com and request a full job description be sent to you. Greater Media is an Equal Opportunity Employer WMJX106.7~WROR 105.7~WKLB 102.5~WBOS 92.9~WBQT 96.9

Buena zona y cerca de la transportación del bus.

¿Clasifieds? Call NOW! @ 617-522-5060 x229

Todas las utilidades incluídas $550.00 al mes. Disponible inmediatamente.

POLAND SPRING & NESTLE PURE LIFE

Sistema de filtración y 5 galones de agua

Greater Media Boston currently has the following open positions: General Sales Manager—Country 102.5 WKLB-FM Sales Promotion Project Manager (all stations) Continuity Director -Traffic Department (all stations) Account Executives (all stations)

Desde $6.99 por botella

Para mas información llamar al

781-799-8534

•V arias opciones de neveras a escoger •L lámenos para una cotización para su casa o negocio

si nadie contesta por favor dejar el mensaje y se le devolverá la llamada lo antes posible.

Para más información:

Paul Anesti

Representante de ventas comerciales

Teresa Vasquez

Mobile: 508-292-2421 Email: Paul.Anesti@waters.nestle.com

Ya viene EL EVENTO DEL AÑO...

Domingo 25 de Agosto | Fenway Park | 11am-7pm | Info: 617.522.5060

Necesita Conductores, Empacadores y Panaderos

Conductores de: 2:15A.M. a 10:15A.M. Empacadores de: 8:30P.M. a 5:00A.M. Panaderos horario rotativos de 9:30 A. M a 6:00P.M. ó 2:00P.M. a 10:30P.M. Conductores es necesario el record de manejo, básico Ingles y experiencia! BUEN SALARIO Todos los Beneficios Seguro Dental Seguro Médico Seguro de Vida Plan de Retiro(401K) Interesados Presentarse en las Oficinas 130 Fawcett St. Cambridge MA 02138 de Lunes a Viernes de 8am a 4pm

AFFORDABLE HOUSING AVAILABLE

Arborpoint at MarketStreet – 150 King Rail Drive, Lynnfield, MA 01940 Arborpoint at MarketStreet is a BRAND NEW smoke-free apartment community featuring professional on-site management, club room with demonstration kitchen, business center, fitness center, outdoor pool with patio and an 80% low-income affordable 40R housing program. The community is now under construction, occupancy will begin in September of 2013 Applications will be accepted from May 3, 2013 through July 5, 2013 Application forms may be obtained by mail or in person at: Applications may be submitted via mail or in person to: Lynnfield Public Library - 18 Summer Street, Lynnfield, MA 01940 & Arborpoint at MarketStreet C/O Arborpoint at Seven Springs 1 Seven Springs Lane, Burlington MA 01803\ Phone: (877)272-6778 TTY: 711 • Email: Arborpointms@natdev.com Office Hours: Monday, Tuesday, Wednesday, Friday 9am-6pm; Thursdays 9am – 7pm; Saturday 10am-5pm; Sunday 12pm-5pm Completed application drop off deadline close of business: July 5, 2013 / Completed application by mail postmarked no later than July 5, 2013 Informational sessions to be held: Thursday May 16, 2013 and Thursday June 13, 2013 both at 6:00pm. Location: Lynnfield Middle School, 50 Main Street Lynnfield, MA 01940 # of Units 27 18

Monthly Rents (80% Program)* Type

Maximum Rent

One Bedrooms

$1,211

Two Bedrooms

$1,353

Maximum Income Limits / Income Eligibility Persons in Household 80% Max Persons in Household

80% Max

1 person

$47,150

3 person

$60,650

2 person

$53,900

4 person

$67,350

Arborpoint at Market Street Residents are responsible for gas, electric, water/sewer, phone, and cable utilities. Selection by lottery. Lottery to be held July 25, 2013 1:00pm MarketStreet Lynnfield, MA Preference/priority for accessible units for households with at least one member with a disability requiring such accessible units. For more information, applications or reasonable accommodation for persons with disabilities, please call (877)272-6778 TTY: 711

SENIORS LIVE ROYALLY AT CASTLE COVE Castle Cove Cooperative Apartments D & West Second Street A unique community of seniors managed by CSI Support & Development Services of Malden

A cooperative apartment is a building controlled by the members. All major operating decisions are voted on by the members. Coop apartments help to keep quality housing affordable.

We Have: • Our own separate apartment • A non-profit organization; any profits are put back into coop services to benefit its members. • Open voluntary membership without social, political, racial or religious discrimination. • A building democratically controlled by the residents. Each building has their own activities run by a committee of residents such as entertainment • bingo • gift case We have: a library • game room * community room • Lounges on each floor • our own laundry room The success of a Cooperative depends on the active participation of its members. If you would like more information or to apply please call

1-800-225-3151


20

B

O

S

T

O

Clasificados

N

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

Classified

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION LA CIUDAD DE REVERE, MASSACHUSETTS CITY HALL ~ 281 BROADWAY, REVERE, MA 02151

LA ELECCION ESTATAL ESPECIAL ES EL MARTES, 25 DE JUNIO DE 2013. LAS URNAS ABREN A LAS 7:00 DE LA MANANA Y CIERRAN A LAS 8:00 DE LA NOCHE. LA FECHA LIMITE PARA REGISTRARSE PARA VOTAR O PRESENTAR CAMBIOS DE REGISTRO DEL VOTANTE ES EL MIERCOLES, 5 DE JUNIO DE 2013 A LAS 8:00 DE LA NOCHE. LA ENTRADA DE LA CALLE PLEASANT ES ACCESIBLE PARA PERSONAS CON LIMITACIONES DE MOVILIDAD. CUALQUIER PREGUNTA, PONGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE ELECCIONES AL 781-286-8200

United Sevice Companies esta buscando asistentes de habitación para ser parte y unirse a nuestro equipo de trabajo. Si está interesado, favor de venir a nuestra feria de trabajo señalada abajo. Hora: Miercoles junio 5 10am -2pm Direccion: Hyatt Cambridge 575 Memorial Drive Cambridge,MA Sala: C Paul Revere( Localizada en el primer piso) Favor traer ID con foto y formulario de Autorizacion de Empleo (Certificado de Nacimiento, tarjeta de Seguro Social,etc)

Experience Pizza maker wanted

FT/PT Apply in person L Street Diner and Pizzeria 108 L Street, South Boston, MA

617-268-1155

Viva Burrito is looking for: Cashiers Line Cook with breakfast Kitchen Manager Part-time * Full-time both available. Drivers – use own car for Delivery within 2miles around the business.

Legal Notice

On May 21, 2013, the Draft FY 2013 Annual HUD Public Housing Agency Plan of the Medway Housing Authority (MHA) will be available for a forty-five (45) day public review and comment period. This Draft Plan is available by the public at the principal office of the MHA, located at Mahan Circle, Medway, MA 02053. The office is wheelchair accessible and reasonable accommodations will be provided to persons requesting assistance. Prior to adopting the Plan, a Public Hearing for final comments on the Draft Plan will be held. This Public Hearing will be on July 17, 2013 at 10:00 a.m. in the Community Room at the principal office of the MHA, located at Mahan Circle, Medway, MA 02053. Immediately following the Public Hearing on July 17, 2013, at 11:00 a.m. the MHA Board of Commissioners will meet to adopt the plan. Anyone wishing further information on the MHA Plans or Public Hearing may Helen Luccio, Executive Director of the Medway Housing Authority, tel (508) 533-2434, fax (508) 533-3402.

Apply within Viva Burrito 66 Staniford Street (at northstation) Boston, MA 02114

Call after 2pm (617) 523-6390

Se Busca Peluquera con experiencia y licencia. East Boston

617 567-2168

MASSACHUSETTS BAY TRANSPORTATION AUTHORITY EDIFICIO DE TRANSPORTE 10 PARK PLAZA BOSTON, MASSACHUSETTS 02116-3975 AVISO PARA LICITADORES Mayo 17, 2013

LLas licitaciones selladas para el Contrato del MBTA No. J75CN02, MEJORAS DE ACCESIBILIDAD DE LA ESTACIÓN DE TREN SUBURBANO (COMMUTER RAIL) DE SHARON, SHARON MASSACHUSETTS (CLASE I, CONSTRUCCIÓN DE TRÁNSITO GENERAL, COSTO DEL PROYECTO - $2,602,971) serán recibidas por el Director de Administración de Contratos en la Oficina de Administración de Contratos, piso 6, Oficina 6720, Edificio de Transporte, 10 Park Plaza, Boston, Massachusetts, 02116-3975, hasta las dos de la tarde (2:00 p.m) el 13 de Junio de 2013. Inmediatamente después, en una oficina previamente designada, las licitaciones serán abiertas y leídas públicamente.

El diploma lleva tu nombre. El orgullo lo lleva tu gente. ¡Matricúlate hoy! Cambridge College de Lawrence somos una institución sólida, con empleados expertos y programas generales excelentes, como nuestra Maestría en Consejería de Salud Mental y Maestría en Educación Especial. Trae todas tus preguntas a nuestros consejeros de admisiόn y buscaremos la manera de ayudarte a tener éxito en poder realizar tus sueños en educacion avanzada. Programas de Bachilleratos y Maestrίas Descubre como nuestros Programas de Bachilleratos y Maestrίas pueden ayudarte a alcanzar las metas de tu vida. Para mas información contacta merrimackvalleyinfo@cambridgecollege.edu 800.308.1599 x 1473

merrimack valley regional center

El contrato incluye trabajo en la plataforma, edificio de la estación y estacionamientos de la estación de Sharon. Los trabajos en la plataforma consisten en la instalación de nuevas plataformas pequeñas y elevadas con rampas y toldos en ambas plataformas, la de entrada y la de salida. Adicionalmente, las caminerías alrededor del edificio de la estación serán repavimentadas para proveer accesibilidad total al edificio y alrededor del mismo; también se colocarán otras comodidades que incluyen estacionamiento para bicicletas, señalización LED y las cajas de periódicos serán reubicadas para proveer un ancho de caminería adecuado. Las mejoras al edificio de la estación incluirán la adición de una segunda puerta de acceso, mejoramientos a los baños para hacerlos totalmente accesibles y modificaciones al mostrador del espacio de puestos de comida. Una pequeña sección de toldos en el lado del estacionamiento del edificio sera removida. Las mejoras al estacionamiento incluirán la reubicación y creación de puestos accesibles para discapacitados, rampas accesibles en las aceras nuevas y mejoradas y reubicación de los pasos peatonales. El objetivo de DBE es 16%. Este contrato está sujeto a un contrato de ayuda financiera entre el MBTA y la Administración Federal de Tránsito (FTA por sus siglas en inglés) del Departamento de Transporte de E.U. La participación de FTA es de 80% por ciento. Información adicional e instrucciones de cómo enviar la licitación están disponibles en http://www.mbta.com/business_center/bidding_solicitations/current_solicitations/ En nombre del MBTA, le damos las gracias por su tiempo y por su interés en responder a este aviso para participar en la licitación. Dr. Beverly Scott, PhD MBTA Gerente General y Administradora de Tránsito y Ferrocarriles.

www.cambridgecollege.edu/merrimackvalley • 800.308.1599 x 1473 Los solicitantes son responsables de leer el catálogo académico y educarse de toda la información para así poder tomar una decisión con el conocimiento necesario. Cambridge College está acreditada por el New England Association of Schools y Colleges ( NEASC ).

Richard A. Davey. MassDOT Secretario y Director General (CEO)


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Deportes

N

21

¿Tony Parker en los Celtics?

➥➥Parker

Por Diego Ettedgui Lacau

P

ues no. Pero lo cierto es que el sensacional piloto francés de los San Antonio Spurs estuvo a punto de ser seleccionado por la organización de los Boston Celtics en el Draft del año 2001. La historia es la siguiente: Horas antes del Draft del 2001, Parker practicó con el conjunto bostoniano y fue prometido por el propio entrenador de los Celtics de aquella época, Jim O’Brien, ser fichado si su nombre no había sido llamado para la tercera elección que la organización poseía en la primera ronda del Draft en la posición veintiuno. Durante la selección de jugadores, la situación se presentó tal y como esperaban los Celtics: era el momento de la vigésimo primera elección y Tony Parker seguía disponible. Todo estaba en orden… el joven y prometedor

piloto francés ya lucia con orgullo una gorra de la popular escuadra verde y sólo esperaba que su nombre fuese llamado para pararse y celebrar su logro, cuando repentinamente la misma persona que le había dado la gorra le dio la triste noticia de que no iba a ser elegido por los Celtics, debido a que el equipo bostoniano había decidido hacerse con los servicios de Joe Forte. Lamentablemente para Boston, Forte terminó siendo una pésima elección, ya que sólo duró dos temporadas en la NBA, promediando 1.2 puntos y 0.7 asistencias. Mientras que Tony Parker acabó convirtiéndose en el mejor jugador del Draft del 2001 y todavía sigue demostrando su gran calidad.

Datos interesantes

• Parker fue seleccionado por los Spurs en la 28va posición de la primera ronda. • Los Celtics no terminaron eligiendo a Parker porque Red Auerbach (presidente ➥➥Joe Forte de los Celtics de aquel momento) tenía la última palabra y prefirió a Forte sobre Parker, difiriendo de esta manera con el entrenador y manager general del equipo.

➤➤ TNA Wrestling celebra 11 Años en el Agganis Arena

Lucha Libre Llega a Boston Este Domingo

Este es nuestro gran show del verano, y estamos felices de traerlo a Boston por primerísima vez”, dijo Dixie Carter, presidente de entretenimiento de TNA. SLAMMIVERSARY XI tendrá lugar en vivo en el Agganis Arena, Commonwealth Avenue en Boston este domingo 2 de junio a las 8 de la noche.

Las estrellas de la lucha que vienen a Boston incluyen: “El Inmortal” HULK HOGAN, “El Icono” STING, el actual campeón mundial de lucha, peso pesado, BULLY RAY, y el medalla de oro olímpico KURT ANGLE, entre otros. VELVET SKY y las adorables y letales nocauts (estrellas femeninas) son esperadas

para su presentación en el SLAMMIVERSARY. Los boletos para ver el SLAMMIVERSARY están a la venta a través de la oficina del Agganis Arena, en todas las oficinas de Ticketmaster, y en línea en www. ticketmaster.com. Por teléfono llamando al 1-800-745-3000


22

Deportes

B

➤➤ Juan Agudelo: lo nuevo de los Revs

El colombiano es el número 10 del equipo Por Diego Ettedgui Lacau

P

rocedente de Chivas USA y originario de las canteras de los Red Bulls de Nueva York, Juan Agudelo se une al Revolution de Nueva Inglaterra para inyectarle energía, fuerza y talento. Con tan sólo 20 años de edad, este mediocampista de ataque colombiano tiene la experiencia suficiente en la MLS para ayudar a la ofensiva de la escuadra local, especialmente para crear jugadas peligrosas de ataque y anotar goles. A continuación, disfrute la entrevista exclusiva que nos concedió este simpático latino, quien llegó a Estados Unidos a los 8 años y hoy en día es uno de los mejores prospectos del futbol de este país. 1. ¿Te sientes más norteamericano o colombiano?

“Todavía tengo mis rutas colombianas, así que mientras vaya a bailar salsa y lo haga bien, entonces seguiré siendo colombiano [risas]”. 2. Jugaste en sub 17, sub 20 y sub 23 estadounidense ¿ te hubiese gustado jugar en esas etapas con la selección Colombia? “Claro que sí, pero en ese entonces me llamó la selección de Estados Unidos primero”. 3. ¿Crees que hubieses tenido las mismas oportunidades si nunca te

CREST LIQUORS Mattapan, Ma

BARCELO AÑEJO 1.75 ltr JACK DANIELS 1.75 ltr SMIRNOFF 80 1.75 ltr CIROC VODKA (Pure, Coconut, Berry, Peach)

S

T

O

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

N

hubieses mudado de Colombia? “De pronto no, porque el barrio donde yo vivía era muy calladito. Conozco a muchos buenos jugadores en Colombia que nunca fueron descubiertos por vivir en zonas remotas o alejadas de donde están las oportunidades”. 4. ¿A qué equipo apoyas en la Liga Postobón? “Manizales… El Once Caldas, porque si no mi papá me mata [risas]”. 5. ¿Qué fue lo que más te costó al llegar a Estados Unidos? “Saber que habido dejado tanta familia en Colombia y no tener la completa seguridad de que ellos estaban viviendo bien. También, al principio el inglés me costó, pero ya soy todo un profesional [risas]”. 6. ¿Cuál fue el obstáculo más grande para ser futbolista profesional? “El saber perder y tomar decisiones importantes desde los 17 años”. 7. ¿Cómo ha sido tu experiencia en el Revolution? “Definitivamente ha sido muy buena… todos los jugadores son muy chistosos y me han recibido con los brazos abiertos… la paso muy bien con ellos”. 8. ¿Cómo te han recibido los jugadores latinos? “¡Muy bien! Los latinos Toja, Bengtson y Fagundez son fenomenales… gozamos mucho hablando en español”.

➤➤ Máximo goleador del campeonato

Colombiano Carlos Bacca: mejor jugador de Bélgica

E

l delantero del Brujas, Carlos Bacca, ha sido seleccionado como el mejor jugador de la Jupiler Pro League

de la temporada 2012-2013. “Estoy muy feliz y agradecido por haber conseguido este premio… He trabajado duro todos los días y en todos los partidos”, dijo el futbolista de Puerto Colombia. El colombiano no dudó en agradecer el apoyo de sus compañeros y dedicar el premio a la hinchada del club belga. “Este trofeo no es solo mío; es mérito de todo el equipo. Sin la ayuda y apoyo de mis compañeros no habría sido posible. Y también de los aficionados del Brujas y de toda Colombia. Este premio va por ellos”.

VIERNES, 7 DE JUNIO – RUMBO AL MUNDIAL Eliminatorias CONMEBOL (Fecha 13) 4 PM Bolivia vs. Venezuela 6 PM Argentina vs. Colombia 8 PM Paraguay vs. Chile 10 PM Perú vs. Ecuador Eliminatorias CONCACAF (Fecha 4) 6 PM Costa Rica vs. Honduras 9:30 PM Jamaica vs. Estados Unidos 11 PM Panamá vs. México

“Lowest Prices In Boston”

$17.99 $37.99 $19.99 1.75 ltr $52.99 750 ml $29.99

$29.99 JOHNNIE WALKER RED 1.75 ltr $29.99 ABSOLUTE VODKA 1.75 ltr $26.99 SOUTHERN COMFORT 1.75 ltr $26.99 HENNESSY VS 1.75 ltr $59.99 HENNESSY VSOP 750 ml $52.99 HENNESSY BLACK 750 ml $34.99 CAPTAIN MORGAN 1.75 ltr $26.99 GRAND MARNIER 1.75 ltr $59.99 750 ml $29.99 BELVEDERE (Pure, Blk Ras, Cit.) 1.75 ltr $49.99 750 ml $24.99 CHIVAS REGAL 750 ml $28.99 COUVOISIER 1.75 ltr $53.99 REMY VSOP 1.75 ltr $69.99 750 ml $34.99 BACARDI (light/dark) 1.75 ltr $21.99 DEWARS 1.75 ltr $32.99 THREE OLIVES (All Flavors) 1.75 ltr $19.99 BAILEYS 1.75 ltr

O

$49.99 REMY VS 1.75 ltr $59.99 PATRON SILVER 1.75 ltr $79.99 PATRON SILVER 750 ml $39.99 375 ml $19.99 HEINEKEN (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $22.99 TANQUERAY 1.75 ltr $31.99 BOMBAY SAPPHIRE 1.75 ltr $34.99 DEWARS 12YR 1.75 ltr $49.99 MOET NECTAR ROSE 750 ml $54.99 VEUVE CLIQUOT ROSE 750 ml $49.99 GREY GOOSE 1.75 ltr $49.99 750 ml $25.99 SMIRNOFF FLAVORS 1.75 ltr $19.99 CORONA (24 pack) 12 oz. Btl + Dep. $22.99 SALIGNAC COGNAC 1.75 ltr $32.99 HENNESSY XO 750 ml $199.99 JOHNNIE WALKER BLUE 750 ml $199.99 (Free personal engraving of bottle - see store mgr. for details)

REMY 1738 750 ml

JOHNNIE WALKER GOLD 1.75 ltr

$164.99

CHIVAS REGAL 18YR 750 ml

$64.99 $17.99 $20.99

PINNACLE VODKA 1.75 ltr COORS LT (30 pack) 12 oz. Btl + Dep.

VISA & MASTERCARD Accepted

CREST LIQUORS | 645 Cummins HGWY, Mattapan, MA | 617-298-4161

Not responsible for misprints & Sale price can change at any time. www.crestliquors.com


Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

B

O

Deportes

N

Por Diego Ettedgui Lacau

Bruins tendrán dura batalla ante Penguins

L

T

Expertos del deporte sobre hielo piensan que Krug podría ser un factor determinante para los Bruins en la serie final contra los Penguins, ya que posee un tiro muy preciso y debería aprovechar su baja estatura para esquivar a jugadores rivales de gran tamaño que intenten derribarlo.

E

l hombre que le devolvió el título de campeones de las Grandes Ligas a los Medias Rojas de Boston después de 86 largos años, regresó la semana pasada al Fenway Park como entrenador principal de los Indios de Cleveland y nos reveló algunas de sus experiencias latinas más interesantes. Durante su época como pelotero, Francona jugó tres campañas en la Liga Invernal venezolana con las Águilas del Zulia (1983, 1984 y 1986), equipo que lo ayudó mucho a seguir desarrollando sus habilidades como jugador; y posteriormente, en 1993 volvió al país petrolero para dirigir a los Caribes de Oriente. “Tito” también fue manager en la República Dominicana de las Águilas Cibaeñas, escuadra con la cual quedó campeón y ganó la Serie del Caribe de la temporada 95-96. ¿Cuál es tu plato latino favorito? Yo comía todo lo que mis compañeros locales me daban. Me gustaban mucho las empanadas, pero lo que más me encantaba era el arroz con habichuelas acompañados de pollo o pescado. ¿Alguna anécdota interesante con respecto a la

comida y el idioma? A veces cuando los norteamericanos vamos a Venezuela, República Dominicana, u otro país caribeño, nos ponemos muy nerviosos con respecto a la comida y preferimos comer en McDonalds, Taco Bell o Pizza Hut. Sin embargo, yo no dudé en probar toda la comida tradicional venezolana desde el momento que llegué en el año 83. Mi español era terrible, pero si tú tratabas de hablar el idioma y de apreciar la cultura latina, la gente era simpática contigo y te ayudaba en todo lo que pudieran. En general, ¿Cómo ha sido tu experiencia con los jugadores latinos en las Grandes Ligas? Yo no agrupo a los jugadores por nacionalidad y tampoco creo en estéreo tipos… no me parece

justo. A todos los respeto y trato por igual, aunque si te diré que mi propia experiencia como jugador internacional me ayuda mucho a entender que el inglés no es su primer idioma y que puede ser difícil. En ocasiones, cuando yo jugaba en Venezuela, algunas personas me hablaban en español y yo no tenía ni idea de que me estaban diciendo… ¡no entendía nada! Danos tu opinión acerca de tener a Carlos Santana (República Dominicana) y Asdrúbal Cabrera (Venezuela) en tu equipo. Los dos son excelentes jugadores y seres humanos. Es un placer compartir con ellos e ir conociéndolos a medida que transcurre la temporada. Con ambos me identifico mucho y hablo sobre las ligas invernales de beisbol en sus respectivos países. Los dos aportan mucho al equipo ofensiva y defensivamente. ¿Cómo se sintió regresar al Fenway Park como rival? ¡Me fascinó! Yo amo este lugar y todo lo que logré aquí. En Boston el beisbol no es una religión, pero los Medias Rojas sí que la es. Este es un lugar muy especial para mí y siempre me sentiré parte de esta organización.

Photo of the week

El Mundo Boston Photo of the week

J

ames Pallotta, co-owner of the Celtics, presented a Boston Celtics jersey to Pope Francis at the Vatican last week. Yeah, we agree, the Celtics need some “divine intervention” next year! Hey, can we send the Pope a Red Sox, Patriots and Revs jersey as well! (The Bruins seem to be doing ok.)

Día De la inauguración De la temporaDa De carreras en vivo

N sábaDo, 1 De junio n Hora de publicación 12:45 · Entrada y estacionamiento gratuitos · Actividades divertidas para toda la familia

New Baseball Field for BC High

S

et to break ground in the summer of 2013 the new home of UMass Boston and Boston College High School baseball will be a replica of Fenway Park and will serve as the home facility for both programs. The

23

Ex manager de Boston habla español

➤➤ Gran rivalidad en Final de Conferencia

os playoffs de hockey comenzaron hace un mes para los Boston Bruins y tras eliminar en la primera ronda a los Toronto Maple Leafs en 7 encuentros y en la segunda a los New York Rangers en 5, la unidad bostoniana se ve cada vez mejor para medirse en las Finales de Conferencia a los Pittsburgh Penguins del joven canadiense Sydney Crosby, quien está catalogado como el mejor jugador de hockey del momento. Afortunadamente, los Bruins cuentan con su arma secreta: Torey Krug, quien es un defensor novato en la liga que fue -sin discusión alguna- el jugador estrella ante los Rangers, anotando un gol en cuatro de sus primeros cinco partidos de playoffs (record en la NHL).

S

➤➤ Entrevista exclusiva a Terry Francona

vs Por Diego Ettedgui Lacau

O

playing surface will be a state-of-theart FieldTurf, making it accessible and playable all year round. A full working press box as well stands along both sides of the field will make this facility one of the top ballparks in the entire country.

theHometownFavorite

Realiza una donación de $10 para el fondo The One Fund Boston y recibe una camiseta especialmente diseñada de Boston Strong y un programa de Suffolk Downs

@suffolkDowns

suFFolKDowns.coM

617•567•3900 • 525 Mcclellan HigHway, east Boston • en la línea azul


24

Publicidad

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 30 de Mayo al 6 de Junio, 2013

Salgan. Muévanse.

Diviértanse juntos. ¡El verano ha llegado! Paseen en bicicleta, caminen o visiten su parque local. Es la manera perfecta para respirar aire fresco, hacer ejercicio y pasar tiempo con toda la familia.

Para más ideas de actividades divertidas en su vecindario, visite:

KohlsHealthyFamilyFun.org

Kohl’s and Boston Children’s Hospital’s Healthy Family Fun Program


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.