El Mundo Newspaper | No. 2123 | 6/6/13

Page 1

ESPECTáCULOS » :::::::::::: Pág. 32 Jue

vie

75º/58º

67º/59º

70º/56º

75º/56º

sab

N

E

W

S

P

A

P

E

dom

25¢

R

Edición No. 2123 | Semana del 6 al 12 de Junio, 2013 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com

Entrevista En Español: Página 10

Exclusive Interview with U.S. Senate Candidate Gabriel Gomez

➤➤ The Latino candidate answers questions you won’t hear in any of the televised debates. Interview in English: www.elmundoboston.com

eventos » u.s. Senate Race 2013 Special

:::::::::::: Págs. 8 - 9 - 10 - 11

Política Local

Espectáculos

Latino se Lanza para Concejo en Cambridge

:::::::::::: Pág. 12

Eventos ➥➥Dana Barros

➤➤ Negocio Familiar En Jamaica Plain

Leyenda de los Celtics, en festival en Brockton

:::::::::::: Pág. 13

Moreno Barber Shop Nuestros comerciantes »

::::::::: Pág. 15

Salgan. Muévanse.

:::::::::::: Pág. 23

Lawrence

Néstor De Jesús lanza Campaña a la Alcaldía

:::::::::::: Pág. 19

Diviértanse juntos.


2

Massachusetts

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

N

¿Sabía usted...? Por Carlos Quintero editor@elmundoboston.com

Vivos Reciben “Welfare” por 1.160 Muertos Parece mentira que en un estado con alta tecnología, como Massachusetts, se presenten fraudes como cobrar auxilios de Bienestar Social, reclamar ayuda para alimentos, y hasta dinero en efectivo, utilizando identificación falsa. Lo peor es que quienes cometen el delito no se imaginan las consecuencias negativas que esto acarrea, incluyendo prisión y hasta deportación si el culpable es un extranjero. En los años recientes, Massachusetts entregó $18 millones de dólares en “beneficios públicos cuestionables” a unas 1.160 personas que utilizaron documentos de quienes hoy descansan en paz en diferentes cementerios. Entre julio de 2010 y abril de 2012, fueron repartidos $2,4 millones de dólares a personas que presentaron tarjeta del “Social Security” de alguien ya fallecido. También fueron detectados $ 15 millones en transacciones sospechosas de las tarjetas electrónicas de beneficios durante los dos años y medio que duró la investigación. Muchos comenzaron a recibir la ayuda por primera vez, después de que el beneficiario verdadero, supuestamente murió. De ahora en adelante, la Oficina de Registro de Automotores y el Departamento de Rentas Internas estarán comparando sus datos para evitar este problema. Los pagos injustificados le cuestan a Massachusetts $25 millones anualmente. Algunas personas fueron descubiertas utilizando varias tarjetas del Seguro Social, recibiendo pagos adicionales. Cerca de 900.000 personas son beneficiadas anualmente con asistencia social en Massachusetts. Muchos –por necesidad al no tener documentación- “compraron” identidades falsas que hoy los tienen al borde de la prisión. Quien esté en dicha situación debe consultar con su abogado. Los muertos yacen en la paz de sus tumbas. Pero los “vivos” enfrentan el peso de la ley. Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm

• Las serpientes continuamente sacan la lengua ya que en el paladar tienen un órgano altamente sensitivo llamado “Órgano de Jacobson”, el cual procesa la información de las moléculas de olor que ha recogido con su lengua. Esto le sirve para orientarse hacia posibles fuentes de alimento o alertar situaciones de peligro. • La nutria come el equivalente al 25 % de su peso; es como si un hombre de 80 kilos comiera 100 hamburguesas diarias. La nutria coloca la comida sobre su abdomen y lo usa como mesa y come acostada. • Desde la prehistoria, la cucaracha resiste tranquilamente cambios bruscos de clima, falta de comida y hasta la bomba atómica. • La palabra “cementerio” proviene del griego ‘koimetirion’ que significa dormitorio. • Napoleón Bonaparte tenía 24 años cuando fue ascendido a General de Brigada y 27 cuando asumió el mando como

General del Ejército. • La ciudad con más Rolls Royce por persona en el mundo es Hong Kong. • Está comprobado que el elefante tiene más conciencia de su cuerpo que el hombre, es muy difícil que se choque accidentalmente con algo. • El animal más grande del planeta es la Ballena Azul, supera las 100 toneladas de peso y puede medir hasta 35 metros de largo • El mamífero más pequeño del mundo es la Musaraña Pigmea, mide 4 cm. y pesa menos de 5 gramos. • La sordera de la mujer de Alexander Graham Bell provocó

que éste inventara el teléfono. • Enrique IV de Francia olía tan mal, de puro sucio, que su esposa estuvo a punto de desmayarse por el ‘aroma’ en la noche de bodas. • Los musgos son vegetales simples, carecen de raíces, tallo y hojas. • Amadeus Mozart a los catorce años de edad transcribió “Miserere” de Allegri, completa y sin errores, luego de escucharla tan sólo una vez. • Una noche de 1923 en una amplia zona de Japón miles de perros aullaron durante horas, sin ningún motivo aparente. Al día siguiente 1 de septiembre morían 142.807 japoneses en uno de los terremotos más terribles de la historia. • En 1964 un periodista de “Time” le preguntó a Ringo Star (baterista de los Beatles), que opinaba de Beethoven. Respondió: “Me gustan mucho sus poemas...”.

chiste

de la semana...

Un señor se pasa un semáforo en rojo y lo para un policía para ponerle una multa, pero el señor le dice: – Pero vea, es que yo soy daltónico. Y el policía le dice: – ¡No me venga a decir que en Daltonia no hay semáforos! ---====--Un vaquero encuentra un indio acostado a la orilla del camino con la oreja pegada a tierra. Curioso por esta costumbre india le pregunta qué pasa. El indio le contesta: – Carreta grande, cuatro ruedas, cuatro caballos... carreta llevar hombre blanco, rifle en brazos, al lado hombre blanco, mujer bonita, pelo largo, mujer llevar niño recién nacido en brazos. El vaquero sorprendido le comenta: – ¡Caramba!, yo había escuchado de la habilidad de los indios para detectar si vienen caballos o carretas con solo pegar el oído a tierra pero usted me ha sorprendido, ¿Cómo es que puede dar tantos detalles con solo pegar su oído a tierra? – Es que, ¡Acaba de pasarme por encima!


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Publicidad

N

íconosHamericanos

3

una celebración de la gente, lugares y cosas que amamos... haz clic en macys.com/icons y se parte de nuestro tributo al modo de vida americano.

pase ¡wow! ¡descuentos extra en toda la ropa en venta y liquidación! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AhorrA 2o% EXTrA

en selecciones de ropa en venta y liquidación para él o ella. AhorrA 15% extrA en toda la venta y liquidación de relojes, joyería fina y fantasía, abrigos, trajes sastre, vestidos, ropa interior; piezas de traje y chaquetas deportivas para él, y en selecciones de calzado para él y artículos para el hogar Excluye: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, calzado para ella, ropa para niños, niñas y bebés, calzado atlético para ella, él y los niños, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/ fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. o envía un mensaje “cpn” a macys (62297)

Válido dEl 5 Al 12 dE junio dE 2013

venta de verano ahorra 25%-6o% ¡lo que necesitas para recibir el verano!

más un ahorro de 2o% † o 15% extra ¡con tu pase o tarjeta macy’s

†aplican exclusiones; vea el pase.

no te pierdas los espectaculares 3 días de especiales del viernes 7 al domingo 9, de junio

ENVÍO gRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS + ¡AHORRA 2O% O 15% EXTRA! Envío gratis cuando compras $99. Usa el código promocional: SUMMER para recibir los descuentos extra; oferta válida del 5 al 12 de junio de 2013. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com. ➤Los precios de La venta de verano estarán vigentes deL 5 aL 16 de junio de 2013. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N3050162K.indd 1

5/30/13 10:47 AM


Massachusetts

4

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

N

➤➤ Evento Especial de la Cámara de Comercio

Más de 20 Bancos Disponibles para Préstamos a Hispanos para salir adelante”, afirmó el presidente de HACC, Nader Acevedo. Por su parte, Néstor Rodríguez, miembro de la Junta Directiva de la Cámara, declaró: “Es una oportunidad única que tienen los empresarios y la comunidad hispana en general para conocer directamente a los banqueros, que son los ejecutivos que tienen el capital de inversión. Además, para socializar e intercambiar ideas con otros empresarios”.

Por Carlos Quintero

E

n el Fenway Park de Boston se realizará un programa único el 14 de junio, para reunir a los comerciantes latinos con los ejecutivos bancarios que poseen el capital de inversión. De 1pm–4pm será el intercambio comercial. El reconocimiento a hombres y mujeres de negocios se inicia a las 4:30pm, y la cena buffet hasta las 7pm. Por primera vez en Boston, los banqueros y proveedores de servicios dialogarán con los empresarios que buscan Cada entidad bancaria préstamos para crecer y expandirse. Jesús Rosa, quien preside la Junta Directiva de tendrá 13 minutos para la Cámara Hispanoamericana de Comercio explicar su plan. Allí de Boston, HACC, dijo: “Es la primera mismo cerrarán acuerdos oportunidad en Massachusetts para que los comerciantes hablen con quienes aprueban quienes cumplan con los el crédito. Yo que he sido bodeguero conozco requisitos. la importancia del capital para poder crecer. Sin capital no hay crecimiento. Los bancos están Se repartirá un libro del en competencia para entregar programa a toda la comunidad. dinero a negociantes que Encuentro con más Con el apoyo de todos los tengan sus papeles en orden”. de 20 bancos b) medios, se celebra el espíritu Clu (MC k Par way Fen Cada entidad bancaria Yawkey Way, Boston empresarial. 20 tendrá 13 minutos para 1pm - 7pm Existe la posibilidad de explicar su plan. Allí mismo Info: 857-636-9179 aprobar los préstamos en un www.hacc.com cerrarán acuerdos quienes 90%, por intermedio del SBA, cumplan con los requisitos. entidad del gobierno que promueve los “Es la mejor oportunidad pequeños negocios. para que los miembros de nuestra Cámara de Comercio se relacionen con quienes La entrada será a $45. Info: 857-636ofrecen capital, y presenten sus proyectos 9179. www.hacc.com

¿Dón d e?

¡Viaje con nosotros! Ofrecemoslasmejorestarifasenboletosaéreosypaquetesdevacacionesparatodaspartesdelmundo.

Excursiones y boletos a todo el mundo...

italia y paris

miami 3 noches con boleto y hotel

desde

$653

las vegas 3 noches con boleto, hotel y traslados

desde

$596

» Tarifas especiales

Guatemala .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 563.00 San Juan .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .328.00 Costa Rica .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .586.00 Managua .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .681.00 San Pedro Sula .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .530.00 Tegucigalpa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 750.00 Santiago, R.D. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 420.00 Santo Domingo .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 426.00 Mexico .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .545.00 Cali .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .664.00 Medellin .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .583.00 Bogota .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .570.00 El Salvador .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .642.00 Guayaquil .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 790.00 Quito .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .642.00

Boletos aéreos de ida y regreso con impuestos incluídos! Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. Ciertas restricciones aplican.

8 noches, del 17 al 26 de Julio incluye: boleto,hotel desayunosytraslados

incluye: boleto, hotel dentro de Disney y traslados

$2,513 por persona

$555

por persona

Contamos con planes LAY-AWAY

¡Separe su fecha hoy mismo!

¡Llamenos o visitenos hoy mismo para otros destinos!

234 Essex Street Lawrence, MA 01840

978.794.0026

Un festival de familia celebrará la multiculturalidad La Metro Boston Race Amity Celebration tiene lugar este domingo en el Rose Kennedy Greenway

la Familia Humana”, dice su eslogan. El programa del día, que Metro Boston Race se extenderá entre las 1.00 y Amity Celebration las 5.00 pm y que contará con Domingo 9 de junio, 1:005:00pm. (entrada gratis) la presencia de celebridades Rose Kennedy Greenway or tercer año consecutivo, locales, pone especial acento (Parcel 17, entre las el Rose Kennedy en ofrecer actividades para calles India y High). Greenway acogerá un el disfrute de toda la familia. festival para todas las edades Habrá actividades recreativas para que tiene como objetivo celebrar la niños, conciertos a cargo de algunas de las diversidad y la multiculturalidad que late bandas musicales más populares de Boston en el corazón de la nación estadounidense. y degustaciones gastronómicas procedentes La cita será este próximo domingo 9 de de los cinco continentes. junio en el privilegiado enclave verde que “La diversidad y la unión de las razas es recorre el distrito financiero de Boston. uno de los mayores activos de Estados Unidos Como anteriores ocasiones, la entrada será como país”, ha declarado a propósito del gratuita. festival William H. ‘Smitty’ Smith, uno de Organizado por el National Center for sus organizadores y el director del National Race Amity, una institución vinculada al Center for Race Amity. “Desde el hito de prestigioso Wheelock College, el evento poner fin a la esclavitud hasta el logro de quiere servir como punto de encuentro haber mandado al Hombre a la Luna, los de gentes de procedencias y bagajes grandes momentos de nuestra historia se diversos, para promocionar el diálogo y la han conseguido favoreciendo una verdadero cooperación entre razas y culturas. El lema entendimiento entre razas, culturas y etnias”, del acto, que confía en congregar a millares de personas, es inequívoco. “Un festival para ha agregado Smith.

Wh e re?

P

¡Haga sus planes ahora! Celebración de Amistad de las Razas en Metro Boston Un Festival para la Familia Humana Gratuito para el público Domingo, el 9 de junio, 2013 La 1:00 hasta las 5:00 de la tarde

orlando 7 noches, del 30 de julio al 06 agosto

➤➤ Amity Celebration este domingo

La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre!

Rose Kennedy Greenway (Parcel 17 entre las calles India y High) Lisa Bello Band

• Música en vivo de las bandas mejores en Boston • Búsqueda del Tesoro con premios fantásticos y gratis • Comida Rica de los vendedores mejores de Boston • Actividades para Niños, pintura de la cara, Jorge el Curioso y más Wilda Mendez


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Publicidad

N

¡Disfruta de una noche inolvidable con Juanes! Visita la página web que aparece más abajo para comprar tus boletos.

3 1 0 2 l e d o 2 3 de ju n i s, B o ston e u l B f o e s Hou

Toda la recaudación será donada al Boston Children’s Hospital

bostonchildrens.org/ juanes ¡Date prisa! Oferta por tiempo limitado. Hasta agotar existencias. Milagros para Niños es una iniciativa Latina del Boston Children’s Hospital para mejorar la salud y el bienestar de niños de todo el mundo. Esta iniciativa recauda fondos, da a conocer el hospital en la Comunidad Latina y aboga por el cuidado de los niños de las comunidades locales y de todos los países de habla hispana o portuguesa.

EL ZTE AVID 4G

29 POR SOLO

$

*

(Después de reembolso instantáneo)

*Después de reembolso instantáneo. Requiere nueva activación. Oferta por tiempo limitado. Consulte a un asociado de ventas o visite metropcs.com para más detalles.

Síguenos en Twitter @MetroPCS_Boston

Encuéntranos en Facebook, en MetroPCS

877.8metro9 metropcs.com

Visita www.metropcs.com/storelocator para encontrar tu tienda más cercana Oferta de reembolso al instante: solo para nueva activación en una nueva línea de servicio. Se aplican ciertas restricciones. Compre un LG Motion 4G nuevo de MetroPCS y obtenga un reembolso al instante de $120 al momento de la compra. Compre un Huawei Premia 4G nuevo de MetroPCS y obtenga un reembolso al instante de $120 al momento de la compra. Compre un ZTE Avid 4G nuevo de MetroPCS y obtenga un reembolso al instante de $120 al momento de la compra. Ahorre $50 con un reembolso al instante al momento de la compra en otros teléfonos 4GLTE de MetroPCS, entre los que se incluyen el Huawei Activa 4G, LG Connect 4G, LG Esteem 4G, LG Spirit 4G, Samsung Galaxy Admire 4G, Samsung Galaxy S III, Samsung Galaxy S Lightray 4G, Samsung Galaxy Attain 4G o ZTE Anthem 4G. No se entregan vales. El servicio 4GLTE de MetroPCS solo está disponible en áreas de cobertura 4GLTE de MetroPCS. La cobertura y los servicios de MetroPCS no están disponibles en todas partes. El servicio de larga distancia nacional solo se encuentra disponible para el territorio continental de los EE. UU. y Puerto Rico. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetos a cambios. La selección de teléfonos y su disponibilidad podría variar según la tienda. No todas las funciones están disponibles en todos los planes de servicio. No están disponibles todos los teléfonos para todos los planes de tarifas. Los servicios y funciones de MetroPCS son únicamente para uso personal. Visita una tienda o metropcs.com para conocer detalles, restricciones y los Términos y condiciones del servicio (incluida la disposición de arbitraje). Uso anormal: se podría disminuir, suspender, finalizar o restringir el servicio debido al uso indebido o anormal, a la interferencia con nuestra red o con nuestra capacidad para proporcionar un servicio de calidad para otros usuarios o a la predominancia del uso de roaming. Todas las marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otros tipos de propiedad intelectual que se relacione con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Todas las demás marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otros tipos de propiedad intelectual pertenecen a sus respectivos dueños. Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc. Copyright ©2013 T-Mobile USA, Inc.

5


6

Opinión

Apreciados redactores: Quiero sugerirles a nuestros concejales actuales y aspirantes a la legislatura local que intercedan para cambiar el sistema escolar. Miles de niños son transportados a lejanas escuelas porque no encuentran cupo en su propio vecindario. Además, no permiten que dos hermanos estén en la misma escuela. El sistema de “busing” fue exitoso en su debido tiempo, pero ahora vemos grandes autobuses escolares casi vacíos llevando y trayendo niños de un extremo a otro. Ahí les dejo la sugerencia, señores concejales. José Milagros Rúa West Roxbury, MA ----=============---Amigos: Al ver en la prensa americana que una iglesia de Beacon Hill fue robada por uno de sus líderes, quien intimidó a los miembros de su congregación para apropiarse de una considerable suma, veo con preocupación la aparición de nuevos “pastores” que dejan su trabajo de camioneros o taxistas para montar su lucrativo negocio, aprovechando la ignorancia de miles de fieles. Desconozco los requisitos para ser pastor, pero observo que nuevas iglesias –abiertas en un garaje- están proliferando en los vecindarios hispanos. Esperamos que la entidad encargada inspeccione esos lugares, revise su funcionamiento legal y el pago respectivo de los impuestos. Ana Carolina Burgos Winthrop,MA

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

EDITORIAL The Gomez “dilemma” for Latino Democrats

Gómez: El “dilema” para los Demócratas

Although many of our friends who are proud Latino Democrats don’t like to hear this, the unspoken truth, among even diehard, long-time Latino Dems, is that Republican U.S. Senate candidate Gabriel Gomez is a very likeable candidate for many Latinos. While Senate candidate Ed Markey has put together a formidable Latino outreach effort that has been active, vocal and enthusiastic and the fact that he is a seasoned Democrat who’s “progessive and liberal” ideology coincides with many of his loyal Democratic Latino supporters, Gomez has quite a different appeal. Here are the facts: Gabriel Gomez is the son of Colombian immigrants who grew up speaking Spanish before learning English. His parents overcame hardships, including language and cultural barriers, to create a better life for their children. He went on to serve this nation as one of a very small number of Americans who have served as both a Navy aircraft carrier pilot and a Navy SEAL officer. After, he went back to school and received his MBA from Harvard Business School. But wait, there’s more…he also has had a successful career in the private sector as an investment banker. Let’s be honest, if it weren’t for politics, you would be hard pressed to find any Latino finding any fault in holding Gomez as an excellent role model and a true American/Latino success story. “His story is our story, it’s the story my entire family can relate to,” stated Alberto Calvo the owner of Compare Market in Chelsea last Saturday during one of Gomez’ community stops. Undoubtedly, his story has resonated with many in the Latino community – regardless of political affiliation. On top of all that, he has successfully cast himself as a “new kind of Republican.” Without getting into the politics of it, it means he is very “sellable” to moderate Latinos and he is also making it very difficult for die-hard Dems in the Latino community to aggressively campaign against him. It’s a truth that may not be discussed openly by the Democrats, but Gomez has become a hard candidate to dislike – especially for Latino Democrats. -------------------------------------------------------Next Week’s Editorial: Why Markey appeals to so many Latino supporters.

Aunque muchos de nuestros amigos que son fieles demócratas no quieren escuchar esto, la verdad es que, aún entre muchos demócratas latinos el candidato republicano al Senado, Gabriel Gómez es un candidato muy atractivo para muchos latinos. Mientras el candidato al Senado, Ed Markey, ha organizado un formidable esfuerzo hacia los latinos, el cual ha estado activo, vocal y entusiasta, y el hecho de que él es un demócrata veterano, “progresivo y liberal”, y que esta ideológicamente alineado con muchos de los fieles seguidores demócratas latinos, Gómez tiene otro tipo de ventaja. Gabriel Gómez es hijo de una familia colombiana inmigrante, quien creció hablando español antes de aprender inglés. Sus padres superaron dificultades, incluyendo barreras idiomáticas y culturales, para crear una vida mejor para sus hijos. Fue a prestarle servicio a esta nación y llego donde pocos han llegado ya que sirvió en ambas filas: en la carrera de piloto de aviación y marinero de la Fuerza Naval. Después, regresó a estudiar y recibió el grado Master (MBA) en la Escuela de Negocios de Harvard. Pero, espere, hay más todavía…también ha tenido una carrera exitosa en el sector privado y como inversionista bancario Seamos honestos, si no habláramos de política, estaríamos duramente presionados para encontrar algún Latino que no vea a Gómez como un excelente modelo desempeñando un papel exitoso, y contando una historia de progreso como un verdadero latino americano. “Su relato es el nuestro, su historia es la misma de mi familia,” dice Alberto Calvo, el propietario de “Compare Market” en Chelsea, donde el sábado pasado, estuvo en una reunión comunitaria Gómez. Indudablemente, su historia ha resonado mucho dentro de la comunidad latina, sin importar la filiación política. Ademas de todo esto, Gomez ha exitosamente podido auto-clasificarse como “una nueva clase de Republicano”. Esto significa que Gómez es un candidato muy “vendible” para los latinos, especialmente los de una ideología mas moderada, lo cual hace una campana agresiva en contra de Gomez en la comunidad latina muy difícil para los mismos democratas latinos. Es una verdad que a los demócratas no le gusta escuchar, pero, sin duda, Gómez se ha convertido en un candidato difícil de caer mal especialmente a los demócratas latinos. -------------------------------------------------------Editorial de la próxima semana: Las razones de porque Markey tiene el apoyo de tanto latinos.

» Articulista Invitado

Founded in 1972, Published by

Caribe Communications, Inc. Alberto Vasallo, Jr.

President / Managing Editor

Flor M. Vasallo

Founder / Accounting

Alberto Vasallo, III

Vice-President / Editor-in-Chief Natalia Aponte Sergio Sotelo

Community Editors

Carlos Quintero Community News

Jay Cosmopoulos

Director of Advertising Sales

Cecilia Bardales

Classifieds Compliance / Diversity Supplier

Juan Luis Montero

Art Director/Graphic Designer Contributing Reporters

JJ Morgan Beatriz Pérez Ángel A. Amy Moreno Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets. Subscriptions: $70 for one year, first class mail. Send checks with mailing address to: El Mundo 408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130 Advertising: Display or Classifiedl

(617) 522-5060

El Mundo Newspaper

408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886

Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: arts@elmundoboston.com Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com

La Crisis de Seguridad en Centroamérica Por Robert Menendez

D

urante la última década, en países como Brasil, Chile y otras partes de Latinoamérica, las políticas económicas cambiantes y los programas de inclusión social innovadores han llevado a cabo un crecimiento económico, que ha sido impulsado por la exportación y el incremento de una clase media próspera. Pero en Centroamérica, una región de gran importancia para Estados Unidos, muchos países enfrentan una crisis creciente de seguridad y orden público, la cual requiere nuestra gran atención. Hace unas semanas visité un río que divide Guatemala y México. Un río bordeado de árboles al lado de un pueblo guatemalteco pequeño, un río de aguas calmadas y, como luego supe, un río peligroso. Fue ahí donde vi más de 25 balsas trasladando contrabando en embarcaciones improvisadas. Muchachos jóvenes que trasladaban barriles flotantes llenos de petróleo mexicano barato, no fueron desalentados por los agentes fronterizos, a plena luz del día. Se puede uno imaginar que más cruza ese río en

la oscuridad de la noche. Lograr una política acertada hacia Centroamérica requerirá una alianza más sólida y un gran énfasis en reforzar las instituciones de justicia, y así poder lograr nuestras necesidades mutuas de seguridad. La asistencia a las fuerzas de orden público es un componente vital para combatir los problemas regionales que eventualmente llegan a afectarnos aquí en Estados Unidos. Pero también es necesario que ayudemos a los países de esta región a atacar al problema de raíz, el tráfico de drogas y el crimen. Por varios años, Estados Unidos ha apoyado con solidaridad a nuestros vecinos en Centroamérica y le ha proporcionado sus recursos, las razones no son difíciles de entender. Ambos tenemos valores en común y una alianza dinámica establecida por lazos culturales fuertes y duraderos. Centroamérica nos provee un mercado valioso para las exportaciones estadounidenses y allí se encuentran vías marítimas claves para el comercio global.

Desde la lucha contra el narcotráfico hasta el comercio, nuestros pueblos y su seguridad están cada vez más entrelazados. Sin embargo, a pesar de todo lo que promete, Centroamérica actualmente confronta una crisis que aparenta se incrementará en los próximos años. La violencia generada por las pandillas y la corrupción inhibida han socavado el desarrollo social y económico. Muy frecuentemente, las instituciones de orden público voltean la mirada cuando se trata de crímenes violentos, y la juventud se encuentra cada vez más desempleada y sin esperanzas para un mejor futuro. El proyecto presupuestario del presidente Obama para Centroamérica del 2014 refleja la urgencia que se requiere. En este momento, cuando los

presupuestos se ven cada vez más reducidos, el presidente ha pedido un incremento de 20 por ciento para la Iniciativa Regional de Seguridad Centroamericana. La iniciativa CARSI, por sus siglas en inglés, ha sido exitosa en varias partes, pero el hecho de que la tasa de homicidios en El Salvador, Guatemala y Honduras se encuentre entre las más altas del mundo destaca que todavía nos queda mucho trabajo por hacer en conjunto. Estados Unidos está comprometido a ampliar y aumentar la alianza con los países de Centroamérica. Por eso es que uno de mis primeros viajes como Presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Senado fue a Guatemala, Honduras y El Salvador. Por eso mismo es que presentaré un proyecto de ley que clarifique nuestra política y nuestros objetivos en esta región, y que también pueda crear nuevos incentivos para establecer reformas políticas al llevar a cabo nuestras responsabilidades mutuas. El camino hacia delante requerirá una estrategia de tres puntos


Newspaper Ad for printer.pdf

1

6/3/13

1:48 PM PM

Newspaper Ad for printer.pdf 1 6/3/13 Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013 1:48

B

O

S

T

O

N

Publicidad

• EVENTO GRATIS •

C C M M Y Y CM CM MY MY CY CY CMY CMY K K

JUNIO 22&23 10am - 5pm EXAMENES MEDICOS GRATUITOS

7


8

Política Local

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

N

U. S. Senate Race 2013

➥➥ In Chelsea: “I love these pastelitos. I couldn’t eat enough growing up” expressed Gomez, son of Colombian immigrants , when he visited “Compare Market” in Chelsea.

➥➥ Meet and Greet: “I was very impressed with Gabriel Gomez. I think the more Latinos he can speak to directly the more he can win over”, said Albie Alvarez-Cote.

Gabriel Gomez Greets Latinos en Español J

une 1, 2013: “In Spanish or in English? I can do either,” answered Republican U.S. Senate candidate Gabriel Gomez, the son of Colombian immigrants, when asked to be interviewed by Latino news man Rene Funes of Noticias SPC on 1600am radio. Gomez visited “Compare Market”

in Chelsea for a retail stop in the community. “Compare” is owned by first generation Latinos Alberto and Betty Calvo. Gomez was well received by those in the store and by those who passed by as he greeted and spoke to everyone in perfect Spanish.

➥➥ Radio interview: Republican U.S. Senate candidate Gabriel Gomez while being interviewed by newsman Rene Funes of SPC Noticias which airs daily news on 1600am from 6am-8am.

We bring your retirement plans to life! Move to Linden Ponds on the South Shore and spend your days enjoying life, not worrying about home maintenance. the Brighton

Large one bedroom starting at $189,000

The Brighton One bedroom, one bath

The open living area is ideal for family gatherings. Living Area 12’0” x 17’4”

Emergency Call Alarm

Cable Television Conn

Linen

Bedroom 11’11” x 12’10”

ESTE ES SU MOMENTO

PARA SENTIR LA ALEGRÍA

Walk-In Closet

Dishwasher

W/D

Washer/Dryer

Heating and Air-Cond DW Kitchen 8’7” x 8’1”

W/D

Let’s get started!

Call 1-800-590-7904 for a free brochure and schedule your personal tour.

203 Linden Ponds Way, Hingh 781-337-2255 or 1-800-

9186086

DE SU HOGAR.

Comprar su primera casa es emocionante. Pero el financiamiento puede ser complicado. Confié en que Bath Boston Private Bank lo guiará a través del proceso de hipoteca, y le ofrecerá opciones de cuota inicial baja con términos flexibles. Para obtener más información acerca de nuestros Programas de Primero Compradores, por favor llame a Diana Carvajal-Hirsch, Vicepresidenta, All Dimensions Are Approximate - NOT FOR CONSTRUCTION - For Information Only al 617-912-3991, NMLS ID: 704461.

Telephone Connection DW

BostonPrivateBank.com BOSTON

SAN FRANCISCO

LOS ANGELES

Linden Ponds values diversity. We welcome all faiths, races, and ethnicities, and housing opportunities are available for low and moderate income households.

203 Linden Ponds Way, Hingham, MA 02043

EricksonLiving.com

ERICKSONLIVING.C


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

U. S. Senate Race 2013

➤➤ Ed Markey hosts

Successful Latino Summit J

une 1, 2013: U.S. Senate Democratic candidate Ed Markey hosted a Latino Summit and Celebration co-Hosted by SEIU 615 and the Massachusetts Democratic Latino Caucus. Leaders from across the state came together to discuss organizing the Latino vote. Breakout sessions on organizing communities were

also on the agenda. Guest speaker, Julian Castro, Mayor of San Antonio addressed the attendees via Skype and 60’s American songwriter and singer Carole King addressed the audience by singing, ‘ustedes tienen un amigo en Ed Markey’ and led the audience singing her popular song, “You’ve Got a Friend.”

Política Local

9


10

Política Local

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

N

U. S. Senate Race 2013 ➤➤ Entrevista Con Gabriel Gomez, candidato republicano al Senado de EEUU

“Deseo que las familias latinas tengan las mismas oportunidades que tuve yo” El candidato republicano al Senado de los Estados Unidos Gabriel Gómez, concedió a responder, de forma exclusiva para El Mundo Boston, a una serie de preguntas sobre la comunidad hispana la semana pasada. He aquí sus respuestas:

¿Qué hace que usted sea el candidato que mejor representa en Washington los asuntos y problemas de la comunidad latina de Massachusetts? Como hijo de inmigrantes colombianos, he podido vivir el sueño americano, y quiero que los niños de todos tengan la misma oportunidad. Los votantes latinos se preocupan por tener una economía fuerte con más empleos y menos interferencia del gobierno. Yo soy una clase nueva de republicano, y quiero que nos movamos en una nueva dirección a través del sentido común y soluciones bipartidistas. ¿Cuáles serán algunos de los problemas más importantes que usted cree el Senado de los EEUU se ocupará en el futuro inmediato? Mi concentración inmediata al entrar al Senado será suministrar a la comunidad latina los empleos que merecen, utilizando los principios que hicieron de la economía americana el poder que fue. Mis padres vinieron a los Estados Unidos por las oportunidades económicas que tenía este país para mi familia, y yo deseo que las familias latinas tengan las mismas oportunidades que tuve yo. Estoy con Marco Rubio en el tema de la reforma migratoria. Espero que “la pandilla de los ocho” en el tema migratorio sea “la pandilla de los

negocios, reviviendo la economía y creando numerosas oportunidades de empleo. La innovación es la que maneja nuestra economía, y yo he enfatizado que ello influye en la comunidad latina. ¿Qué tanto, de 1 a 10, usted piensa que conoce y entiende esta comunidad? Es difícil colocar un número específico en cualquier conexión con un grupo humano, pero diré que la energía ha sido increíble en nuestros eventos con los dueños de negocios y sus áreas. Desde que inicié campaña en febrero de este año, he tomado conciencia del esfuerzo de escuchar a esas personas en la comunidad latina, y los representaré apropiadamente en el Senado. ¿Su formación personal y experiencia qué factor determinan en estas elecciones?

Interview in English: www.elmundoboston.com nueve”. Necesitamos seguridad en la frontera, pero después proveer un camino hacia la ciudadanía para aquellos con deseos de trabajar duro y comprometidos con la idea y el sistema americano. ¿Cómo varían sus puntos de vista en estos temas, frente a su opositor? Mi oponente vota el 99% de acuerdo a las normas de su propio partido, y ese es precisamente el problema en Washington. Nadie quiere trabajar junto con el otro partido y hacer el sacrificio por el bien de las familias que trabajan duro cada día. La única forma de seguir hacia adelante es usando la razón y el acuerdo mutuo, lo cual nunca ha practicado mi

opositor durante sus 37 años en el Congreso. Toda persona que haya trabajado en el sector privado sabe que si usted no se ha desempeñado bien en su trabajo, usted no logrará un ascenso. ¿Cuál –en su opinión- es la diferencia más grande entre usted y su oponente? Yo he vivido el sueño que muchas de esas personas en la comunidad latina aspiran a lograr. Mis padres inmigraron a los Estados Unidos para darnos a mis familiares y a mí, una mejor oportunidad para triunfar. Cuando yo era niño, aprendí a hablar primero español que inglés. He hecho campaña en lugares como Lawrence, Worcester y Holyoke.

Quiero tener en cuenta lo que he escuchado allí para representarlos bien en el Distrito Capital de Washington. ¿Qué ha hecho su campaña para lograr el compromiso de la comunidad latina? Nos hemos comprometido con los dueños latinos de negocios que buscan que alguien les entienda su deseo de crecer en su negocio y comenzar de nuevo a brindar empleo. Muchos propietarios han encontrado exceso en regulaciones e impuestos por parte del gobierno federal, y quieren tener a alguien en esas oficinas que represente sus intereses. Necesitamos reformar el código de impuestos y permitir el crecimiento de los pequeños

Estoy con Marco Rubio en el tema de la reforma migratoria... Necesitamos seguridad en la frontera, pero después proveer un camino hacia la ciudadanía para aquellos con deseos de trabajar duro y comprometidos con la idea y el sistema americano. No soy un político, y mi experiencia viene del servicio como piloto naval y marinero, así como mi carrera como hombre de negocios en el sector privado. Washington necesita algo nuevo y mi experiencia en áreas diferentes a la política es algo que me dará una verdadera visión del mundo cuando esté legislando. ¿Cuál es su opinión sobre el futuro del poder del voto latino en este país? Los latinos son el grupo demográfico de más rápido crecimiento en la nación, una población de la cual formo parte, orgullosamente. Voy a trabajar duro para ganarme cada voto, y tengo la esperanza de representar a todos los habitantes de Massachusetts en el Senado.

Gómez: El “dilema” de los Demócratas Vea Editorial » Pág 6


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Política Local

N

11

U. S. Senate Race 2013

Latinos Unidos Con Markey J

une 1, 2013: U.S. Senate Democratic candidate Ed Markey hosted a Latino Summit and Celebration coHosted by SEIU 615 and the

Massachusetts Democratic Latino Caucus. Leaders from across the state came together to discuss organizing the Latino vote.

Breakout sessions on organizing communities were also on the agenda. Guest speaker, Julian Castro, Mayor of San Antonio addressed

the attendees via Skype and 60’s American songwriter and singer Carole King addressed the audience by singing, ‘ustedes tienen un amigo en Ed Markey’

and lead the audience singing her popular song, “You’ve Got a Friend.” More info: www. MarkeyLatinoSummit.com


12

Política Local

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

Es oficial la candidatura de Yancey para la alcaldía El Boston City Councilor Charles Yancey, se convirtió en el séptimo candidato para la alcaldía que fue certificado por el departamento de elección para la ciudad durante el comienzo de esta semana. Yancey se une a otros concejales como Félix G. Arroyo, John Connolly y Rob Consalvo. También a los Representantes de Estado Martin J. Walsh, el Suffolk County District Attorney Daniel F. Conley y el organizador comunitario John F. Barros en la lista oficial de votación para candidatos a la alcaldía.

➥➥ Félix Arroyo con comerciantes latinos, entre ellos Luis González y Anderson Medina y su esposa Ceila Medina.

➤➤ Rumbo A la Alcaldia de Boston

Arroyo visitó negocios latinos en la Centre St. de Jamaica Plain

Candidato a la alcaldía de Boston se reúne con fundación dominicana

E

l pasado 20 de Mayo, 2013 la Fundación Dominicana del Arte y la Cultura (FUNDOARCU), recibió la visita del Candidato a la alcaldía de Boston, señor Dan F. Conley, actual Fiscal del Distrito de Suffolk, quien se acercó a la fundación con la finalidad de intercambiar opiniones y diversos puntos de vista de los problemas que atañen a nuestra comunidad latina y en especial a los

dominicanos. En el encuentro, Dan Conley expresó su intención de convertirse en el próximo alcalde de la ciudad de Boston y expresó las cualidades que le hacen el candidato más calificado para dicha posición, sin restar méritos a los demás aspirantes. El encuentro finalizó con un momento de camaradería y compartiendo unos deliciosos entremeses.

D

emostrando una vez más su identificación con los vecinos y los pequeños comerciantes, el Concejal y candidato latino a la Alcaldía de Boston, Félix Arroyo, visitó los diferentes negocios latinos ubicados a lo largo de la Centre Street de Jamaica Plain, afirmando que “juntos podemos llegar a hacer historia en Boston eligiendo al primer alcalde latino”. Arroyo se detuvo por un largo rato en Crystal Fruit, negocio de propiedad del dominicano Luis González, saboreó un delicioso jugo de frutas para iniciar su recorrido por la Centre Street saludando a los dueños de negocios y a sus trabajadores. González, un reconocido activista y hombre de negocio dominicano, lo

acompañó para apoyar su campaña. “Si apoyamos a las pequeñas empresas no sólo estamos apoyando a nuestras comunidades a ser cada vez más fuertes sino que estamos creando empleos”, dijo Arroyo. González expresó que Arroyo “siempre está en contacto con la gente” y transmitió la preocupación de los comerciantes por los retos que tienen que enfrentar para encontrar apoyo financiero.

Lanzamiento oficial de su campaña

El candidato latino a la Alcaldía de Boston, Félix Arroyo, hará el lanzamiento oficial de su campaña el 15 de junio en un gran evento en Villa Victoria en el South End, el corazón de la comunidad puertorriqueña.

➥➥ Cambridge City Council Candidate: Dennis Benzán with his wife Tanya (in blue) and childhood friends Ray Acevedo and Janice Vazquez (far left).

¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO? • que esta física o mentalmente discapacitado? • que no puede dejarlo solo? • que se siente confuso? • que necesita supervisión constante durante el día? EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece: • Transportación gratis • Administración medica, cuidado personal y supervisión • Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda) El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego. 130 BRADLEE ST. • HYDE PARK, MA

TEL. (617) 333-0050

617.333.0050 www.fdvboston.com ADULT DAY CARE SERVICES CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS

Aceptamos MassHealth ¡Llamenos ahora!

Dennis Benzán Lanza Campaña en Cambridge “ Estoy en campaña para el Concejo de la Ciudad de Cambridge porque estoy convencido de que podemos construir la destacada fuerza de nuestra ciudad y estar seguros de que cada uno de nuestros residentes puedan compartir el gran crecimiento económico, innovación y riqueza cultural que es única en Cambridge”, dijo Dennis Benzán, al tiempo que hacía el lanzamiento oficial de su campaña en Naga (450 Mass Avenue en Central Square). Dennis fue presentado por el autor Junot Díaz, ganador del premio Pulitzer de literatura. Más información: www.votebenzan.com.

➥➥ Hola: Dennis Benzan meets and greets supporters as he officially kicked off his Cambridge City Council Campaign.


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

Salud

13

Llega feria en contra de la diabetes a Brockton “Los cuartos familiares C on el ánimo de brindar información ofrecerá pruebas de diabetes gratuitas, a la comunidad sobre la diabetes, actividades, charlas sobre la prevención las organizaciones Boys & Girls de esta enfermedad, bocadillos y música Club of Brockton en colaboración con entre otras cosas. También contará con los hospitales la participación Good Samaritan de la leyenda de Hospital y el New los Celtics Dana England Sinai Barros, como Hospital, ambos invitado especial. de la familia de hospitales Los niños tendrán la de Steward, y otras oportunidad de compartir organizaciones locales de la cancha y practicar Brockton, llevarán a cabo algunos lanzamientos de una feria gratuita para pelota con el jugador de la familia, cuyo lema es baloncesto, quien además “Derrotando la Diabetes dará una charla sobre su - un asunto familiar!”, experiencia en el área del el próximo domingo 9 deporte, el ejercicio y el de junio de 2:30pm a éxito en su carrera. 5:30pm en el Boys & Girls Este evento es parte de Club de Brockton. ➥➥Mary Richardson la iniciativa “Brockton Knocks Este evento multicultural Down Diabetes Week” la cual ➥➥ Dana Barros, leyenda de los Celtics

para maternidad de BMC eran nuevos y hermosos. Al igual que nuestra Nahomy.”

es una semana dedicada a la información y control de diabetes y la prevención de la obesidad. Para mas información visite: harborone. com/diabetes. Evento Multicultural “Derrotando la Diabetes - Un Asunto Familiar!” / Domingo 9 de junio - 2:30PM a 5:30PM / Boys & Girls Club de Brockton, 233 Warren Ave. Brockton / Entrada gratuita. Para más información comuníquese a la linea bilingüe 508-427-2753.

Maria, Roberto y Nahomy

Evento multicultural para combatir la diabetes

“Boston Medical Center es el mejor lugar para tener un bebé. Teníamos nuestro propio cuarto para mamás y bebés que nos encantaron a mi familia y a mí. Nuestros médicos, enfermeras y parteras nos brindaron cuidados de la mejor calidad, siempre. Boston Medical Center nos encantó…¡pensamos que a usted también!”

Combatir la diabetes es un asunto de familia. Pruebas gratuitas de

Visite bmc.org/baby para que averigüe por qué otras futuras madres están eligiendo al Boston Medical Center.

azúcar en la sangre, consejos de nutrición, presentadores multiculturales, bocadillos y bebidas, actividades para niños, música, premios y mucho más. Estacionamiento gratuito. ¡Todos serán bienvenidos!

Evento multicultural gratuito Domingo, 9 de junio de 2013 2:30 p.m. – 5:30 p.m. Boys & Girls Club 233 Warren Ave., Brockton MA

Invitado especial: Dana Barros, leyenda de los Celtics Presentado por:

Mary Richardson, exlocutora de televisión y anfitriona del programa Chronicle

Patrocinios comunitarios incluye:

OUR COMMUNITY HEALTH CENTER PARTNERS I Codman Square Health Center Dorchester House Multi-Service Center I East Boston Neighborhood Health Center Geiger-Gibson Community Health Center I Greater Roslindale Medical and Dental Center Harvard Street Neighborhood Health Center I Manet Community Health Center Mattapan Community Health Center I Neponset Health Center South Boston Community Health Center I South End Community Health Center Upham’s Corner Health Center I Whittier Street Health Center

Para inscribirse para este evento, favor de llamar al 508-427-2753.


14

Cultural

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

N

➥➥Peledeistas se reúnen en su local partidario.

➤➤ Dirigentes de Seccional emiten declaración

Peledeistas respaldan a Danilo Medina E

n una reunión en la que se rindió un informe sobre los trabajos del VIII Congreso “Norge Botello” que se realizó con la participación de dirigentes y miembros de la Seccional, la conocida dirigente destacó que el presidente Medina está cumpliendo con sus tres principales promesas de campaña. La reunión se realizó en su local partidario de la ciudad de Lawrence con asistencia de dirigentes y militantes de Hartford, Connecticut; de Providence, Rhode Island; de Nashua, New Hampshire, además de las ciudades de Boston, Lynn y Lawrence y concluyó con una declaración de apoyo al mandatario dominicano. La mesa directiva la presidieron Ana Gratereaux, (presidenta del comité intermedio Álvaro Bolívar Pérez), Miguel Francis (presidente del comité intermedio Hermanas Mirabal C), Domingo Mejía (presidente del comité intermedio

Hermanas Mirabal A) y Claudio Pérez (presidente del comité intermedio Francisco A. Caamaño B). Ricardo Fabián estuvo de presentador. Miguel Francis ponderó la modestia y humildad del presidente Medina. Entre los asistentes figuraron Rey Medina, Ventura Zoquier, Fortune Modeste, César Sánchez Beras, Mary Francis, Gladys Sánchez, Jacqueline Coplín, Cristina Germán, María Altagracia Abreu, Jenny Mercedes, Flor Sabino, Teresa Ferreras, Carmen Quero (Kathy), Orlando Ramos, José Rodríguez (Cheché), Miguel Elías Colomé, Epifanio Gil, Carlos M. Morel, Noé Rodríguez, Julio Morel, Gustavo Almánzar, Víctor Rodríguez, Wilfredo Peralta Báez, José E. Familia, Aquiles González, Salvador Ponciano, Ricardo Fabián, Jhan Núñez, Freddy Pérez, Francisco Bautista, Ángel Rafael Ramírez, Carlos Pascual y Rafael Bravo.

Transfórmese sin dieta, ejercicio, o cirugía

• Faciales - incluyendo faciales ultrasónico, limpieza profunda de los poros. • Laser Skin Rejuvenation - La terapia de piel de láser es una manera innovadora, tecnológicamente avanzada de promover la piel de aspecto vibrante y sana en hombres y mujeres. • Laser Hair Removal for Dark Skin - Laser hair removal for dark-skinned individuals is much different than for lighter-skinned individuals. You need a laser hair removal specialist that knows how to treat your skin • Elimine tatuajes con lo último en tecnología. • Botox - Melrose Med Spa ofrece una variedad de inyectables y rellenos dérmicos incluyendo BOTOX® Cosmetic, Dysport®, Juvéderm™, Radiesse®, Restylane®, and Perlane®! » Nuestro Elite MPX Aesthetic Workstation está diseñado para reducir permanentemente el pelo en todos los tipos de piel, tratamiento facial y venas de las piernas, tratar lesiones pigmentadas epidérmicas benignas, tratar la piel foto-edad y rejuventate con LaserFacial.

• Faciales - incluyendo faciales ultrasónico, limpieza profunda de los poros. • L aser Skin Rejuvenation - La terapia de piel de láser es una manera innovadora, tecnológicamente avanzada de promover la piel de aspecto vibrante y sana en hombres y mujeres.

Melrose Med Spa • 536 Lebanon Street • Melrose, MA 02176

781-620-2315 • www.melrosemedspa.com

Ingeniero Dominicano con Vocación Permanente de Servicio Por Carlos Quintero

Quiero retribuirle a mi comunidad las enseñanzas recibidas”. Así comenzó el diálogo con Leonardo Hernández Alba, conocido entre bomberos, militares, Defensa Civil, académicos y gobernantes como “Leo”. Su experiencia le permite ahora ser voluntario de tiempo completo para salvar Trabajando como consultor comercial, asesorando a dueños de negocios y funcionarios del gobierno en campañas sobre seguridad electrónica, “Leo” está convencido de que su trabajo voluntario seguirá salvando vidas y tomando precauciones para evitar tragedias. “Mi actual viaje a los Estados Unidos me permite investigar más sobre tecnología para emular los últimos adelantos en cuando a Alerta Amber y otros sistemas para rescatar a niños en peligro, así como para evitar robos, asaltos y secuestros en nuestro país”. Su desempeño como director de la Unidad de Acción Rápida, más 20 años como gerente de sucursales bancarias, analizando Marketing y brindando seguridad a muchas entidades, el enfoque de “Leo” es ahora el servicio desinteresado y generoso hacia la comunidad que lo vio crecer en medio de alto riesgo, extinguiendo incendios y lanzándose al agua para rescatar a náufragos. Y la realidad es que este ingeniero, con el rango de Teniente Coronel, de la Academia Dominicana de Bomberos ACADOBOM, sigue escalando montañas, lanzándose en paracaídas y practicando la natación para rescatar a quienes han estado cerca de la muerte. Su mano amiga los ha regresado a la vida.

Estuvo a cargo de la seguridad del banco más grande de la República Dominicana, con más de 300 sucursales, donde diseñó controles de acceso, Sofisticado Sistema de CCTV (circuito cerrado), detección, supresión y extinción de incendios. Su vocación de voluntario lo ha llevado hasta Haití, donde fueron instaladas más de 100 cámaras, controles de acceso, sistemas de supresión, y tiene proyectado cubrir mil oficinas de servicios de comunicación, señalización, brigadistas, Defensa Civil, bomberos y labores de rescate. Sus habilidades han sido premiadas en México y en Utah, como rescatista acuático, paracaidista y piloto de motocross, entre otras. “Sigo patrullando el país entero, rescatando vidas y poniendo mis conocimientos al servicio de todos. Es mi manera de cumplir una misión humanitaria”. “Leo” ¡sirve con SEGURIDAD!

➥➥ El ingeniero Leonardo ‘Leo’ Hernández durante su visita en las oficinas de El Mundo

Steps to Wellness chiropractic

43 Cummins Hwy, Roslindale, MA 02131

¿ Tienes dolor de espalda, cuello, o muscular? ¿Ha sido herido en un accidente? ¡Nosotros le podemos ayudar!

Llame hoy para una

CONSULTA GRATIS

con la Dra. Madeline Tejada

617.942.0255


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Comerciantes

N

➤➤ Moreno Barbershop en Jamaica Plain:

Negocio Familiar Que Comenzó con el Abuelo y Continua Con El Nieto

un hombre de negocios”, dijo Domínguez, quien agregó: “Mis primos y otros miembros de la os negocios familiares a familia, todos son barberos. Esto menudo han funcionado viene en la familia, corre por la durante una o más sangre”. generaciones, dándoles a sus El negocio le sirve a una dueños la experiencia de manejar diversa y leal clientela. los altibajos. Ellos tienen una Cuando el abuelo ventaja sobre de Jonathan, don los propietarios Simeón Moreno, individuales: la viajaba a la República fuerza de la familia Dominicana para Moreno´s completa, lo cual unas vacaciones de 3 op Barbersh significa toda clase semanas sus clientes et Stre n gto shin Wa 9 309 de creatividad y no se hacían cortar Jamaica Plain recursos fiscales. el pelo de ninguna (617) 553-2350 Eso es otra persona. exactamente lo “Ellos, que ha pasado con literalmente, esperaban que él “Moreno´s Barbershop” para regresara”, dijo Jonathan. Agregó permanecer como uno de los que muchos clientes viajan desde mejores en el área, durante más New Hampshire y Rhode Island de 20 años. a hacerse cortar el cabello en La barbería perteneció al “Moreno´s Barbershop”. abuelo de Jonathan Domínguez, En este pequeño negocio quien se la vendió recientemente. familiar, el nuevo propietario “Mi abuelo siempre ha sido enfrenta varios retos: cuántos Por Bernarda Garcia, del Cambridge College, MM

L

¿Dónde?

➥➥ Con sus hijos: Jonathan Rodriguez con sus dos hijos Jonathan Jr. (izquierda) y Brayden.

➥➥ Con abuelo: Jonathan Dominguez dice que su abuelo Simeon Moreno le enseno todo. Aqui lo vemos juntos en la barberia.

empleados mantener o agregar, cómo remodelar y qué servicios nuevos ayudarían a atraer nuevos clientes. La entidad “Jamaica Plain Neighborhood Development Corporation”, dijo Jonathan, “Me ayudó a contestar todas esas preguntas y a facilitarme micro financiación a través de ACCION USA y the Local Urban Edge UECDF Micro Loan Fund”. El negocio ha sido remodelado completamente.

➥➥ Los Duenos: Aristides Dominguez y Jonathan Dominguez.

➥➥ El personal: Markson Ylysse, Jaime Miranda, Aristides Dominguez, Jonathan Dominguez, Fermina Moreno, Teresita Dominguez, Reinhard Rompies y Moreno Simeon.

“Tenemos una gran cantidad de mejoramiento tecnológico, como WI-FI y página Web. Los clientes ahora pueden pagar con su tarjeta débito o crédito”, afirmó Jonathan. Agregó que “Moreno´s” garantiza el 100% de satisfacción. “Si al cliente no le gustó, no tiene qué pagar por el

15

servicio”. Otros nuevos servicios incluyen una tarjeta para clientes frecuentes (después del décimo corte de cabello, el décimoprimero será gratuito, y la coloración o tinte de cabello para hombres “lo cual es realmente una tendencia de actualidad”, anotó Jonathan. Jonathan ha hecho un esfuerzo consciente para mantener los precios bajos, con un corte regular a $10 de lunes a jueves, y $15 dólares los otros días. Jonathan señaló que sin la ayuda y respaldo de JPNDC el mejoramiento no hubiese sido una realidad. “Me ayudaron en todo el proceso. Me conectaron con abogados económicos de la Clínica de Leyes de la Universidad de Harvard (The Transactional Law Clinics of Harvard Law School), quienes me ayudaron con el contrato de negociación y la transferencia del negocio. JPNDC también me ayudó con el contrato de arrendamiento, consiguiendo financiación y organizando la contabilidad”. Está abierta bajo nueva administración desde enero de 2013 y el negocio tiene 8 empleados, 5 de ellos de tiempo completo y 3 de tiempo parcial. “Quiero agregarle una apariencia moderna al negocio usando la tecnología, pero también conservando el trabajo hecho por mi abuelo”, agregó. “Mi abuelo es mi modelo a seguir. Él me enseñó todo lo que sé”.


16

Eventos

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

N

El Mundo Exclusive Interview:

U.S. Senate Race Candidate In Spanish: Page 10 In English: www.elmundoboston.com

➥➥Gabriel Gomez

ALPFA Latina Summit: Another Success

Emmy Winner! A

RGUS, a Latino ad agency based in Boston wins at the 36th Boston-New England Emmy Awards for their public service announcement TV spot entitled “Survivors”. The spot was part of a state-wide campaign to end youth violence. The spot features family and friends of many who have become victims of the

violence in our streets. The Awards Gala took place at the Marriott Boston Copley Place on Saturday, June 1st. Pictured from left to right: Claudia Silva, Agency Producer; Sean Hennessy, Producer; Zamawa Arenas, Executive Director and Lucas Guerra, Director. Congrats from El Mundo Boston!

O

n May 15th, 2013, El Mundo Boston was the proud Media Partner for ALPFA Boston’s 7th Annual Latina Summit hosted by The Federal Reserve Bank of Boston. A robust roster of prominent women speakers shared key elements necessary for Latinas to foster leadership skills for the advancement of their careers. Emmy-winning journalist Sandra Guzman was the keynote speaker. Aixa Beauchamp, a successful independent consultant who has worked in the field of philanthropy and the nonprofit sector both in the US, Europe and Latin America for the past 18 years was the recipient of the Excellence in the Community Award. Congrats to Aixa and ALPFA Boston!

GLOBAL LEADERSHIP AWARDS

CELEBRATION at John F. Kennedy Presidential Library & Museum June 20 | 6:00-8:30pm Join the Wheelock College community on this special night as we honor amazing achievements and impacts on behalf of children and families both locally and throughout the world.

What makes for a healthy, vibrant community? While many factors come into play, it starts with the very health and well-being of its individuals. That includes nurturing wellness and encouraging healthy lifestyles. The ALPFA Healthcare Summit will explore ideas about what constitutes healthy communities, as well as innovative ways to build and sustain them. Subject matter experts from a variety of interrelated spheres will share ideas in a rich discussion on how we can work together to transform the well-being – and fabric – of our communities.

Event Sponsors: Keynote Speaker

Eric H. Schultz is President and Chief Executive Officer of Harvard Pilgrim Health Care. Harvard Pilgrim is a fullservice health benefits company serving members throughout Massachusetts, New Hampshire, Maine and beyond.

FEATURED SPEAKER: Kerry Kennedy, President of Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights

HONOREES INCLUDE: Karen Ansara, the Global Fund For Women, and the Government of Singapore; plus, additional awards will be given to esteemed Wheelock alumni

ENTERTAINMENT BY: Maya Azucena, critically acclaimed Grammy certificatewinning singer/songwriter and PALS Children’s Chorus,

Eric Schultz President and Chief Executive Officer Harvard Pilgrim Health Care, Inc.

Panelists

led by Artistic Director, Andy Icochea Icochea

PURCHASE YOUR AWARDS CELEBRATION TICKETS TODAY.

WHEELOCK.EDU/AWARDSCELEBRATION Self-guided tour is available.

Wheelock-ElMundo-CMYK-5x7.5-05-28-13.indd 1

Courtney Grey Director of Trauma Services Boston Public Health Commission

5/29/13 10:35 AM

Host Sponsor:

Elsie M. Taveras M.D., M.P.H.S Chief, Division of General Pediatrics Massachusetts General Hospital

Daniel Ross Chief Operating Officer Wholesome Wave


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

En la Comunidad...

T

O

Comunidad

N

17

Yaviene...

ElEventoLatinodelAño

@FenwayPark

Domingo25 de Agosto

El Mundo Boston Photo: Democratic Party Ethnic Media Press Secretary Digna Gerena; Regional Field Director Pablo Ruiz; U.S. Senate Democratic candidate Ed Markey; Field Organizer for Springfield Ernesto Cruz; Latino Vote Director Amaad Rivera and Constituency Organizer and Latino Communications Advisor Adrian Velazquez. More info on Markey’s Latino Summit and Celebration last Saturday on page 8.

Latino Family Festival 2013 Sponsored by

¡Un Evento para todas las edades! » 11am - 7pm

Campaigning in Lynn: Congressman John Tierney, Lynn activist Victor Canaan, U.S. Senata Democratic candidate Ed Markey and Lynn School Committee member Maria Carrasco pose for El Mundo Boston. More info on Ed Markey’s campaign on pages 8,9 and 11.

Festival Familiar • Recepción VIP • Presentación Artística Info: 617.522.5060 x247 » events@elmundoboston.com » elmundoboston.com

SAVE THE DATE! Please join us as we proudly present our…

SMALL BuSinESS AwArD

MEET THE LEnDEr

Gómez In Chelsea: U.S. Senate Republican candidate Gabriel Gomez visited “Compare Market” in Chelsea for a stop in the community last Saturday. “Compare” is owned by first generation Latinos Alberto and Betty Calvo. “We were very happy to host this event for Mr. Gomez as he represents the American Dream for so many of us. His story is our story and we are proud of how he has served and wants to continue to serve this nation,” added Calvo. More info on Gabriel Gomez on pages 8, 9 and 10.

ConnECTing wiTH CAPiTAL EVEnT

At FEnwAy PArk EMC CLuB 20 Yawkey Way • Boston

Friday, June 14 • 2013 • Meet the Lender: Connecting with Capital

1:00 – 4:00 p.m.

For information on the SBA Awards or Meet the Lender event, contact Carlos Hernandez at 617‐565‐5565 or carlos.hernandez1@sba.gov.

• HACC & SBA Small Business Awards Dinner

4:30 – 7:00 p.m.

For information on the HACC Awards and the Annual SBA Small Business Week Awards, contact nader Acevedo at 617‐261‐4222 or info@hacc.com or go to: www.hacc.com.

Stay Tuned! Details to Follow!

Latinas with Gómez: Latina supporters of U.S Senate Republican candidate Gabriel Gómez take a moment to pose for El Mundo Boston. From left to right: Regla Gonzalez, Wilma Cespedes, Osiris Cespedes, Gabriel Gomez and Dini Burke. More info on Gabriel Gomez on pages 8, 9 and 10.

Hispanic American Chamber of Commerce Co-Sponsorship Authorization No. 13-0101-94. SBA participation in this co-sponsored activity is not an endorsement of the views, opinions, products or services of any co-sponsor or other person or entity. All SBA programs and services are extended to the public on a non-discriminatory basis. Reasonable arrangements for persons with disabilities will be made if requested at least two weeks in advance. Contact David Polatin, 617-565-5563


18

Lawrence

B

O

S

T

O

N

Lo Que Se Mueve En Lawrence

Apoyo para candidata Nilka Álvarez Durante un evento realizado a principios del pasado mes la candidata a Concejal Atlarge, Nilka Álvarez recibió el apoyo y el endoso de varias personalidades de la vida política y social de la ciudad de Lawrence. La candidata recibió el endoso oficial de la veterana activista comunitaria Isabel Meléndez y el Representante Estatal y Presidente del Concejo Municipal de Lawrence Frank Moran. A la actividad realizada en el Club Británico de esta ciudad asistieron entre otros: MJ Powell veterana líder del Partido Demócrata , Eddie Quiles Presidente y Delegado de UNITE HERE Local 311, Michael

Miller, Director Ejecutivo del Aeropuerto de Lawrence, Estela Reyes Concejal de Lawrence, Efraín Rolon de la Autoridad de Vivienda de Lawrence, Annia Lembert Comisionada de Derechos Humanos, Gloria Schwarz, Presidenta de la Asociación de Vecinos de Prospect Hill, James Blathchford miembro del Comité Escolar de Lawrence y Martina Cruz ex miembro del Comité Escolar de Lawrence; todos ellos ofrecieron el endoso a la candidatura de Álvarez. Nilka fue elegida a cinco términos (1999-2010) del Consejo Municipal de Lawrence.

Festival de Cometas en el Parque Pemberton

Groundwork Lawrence patrocina en el mes de junio, lo que ya es una tradición el Festival de Cometas, en donde grandes y chicos disfrutan diseñado y construyendo sus cometas, para luego verlas ascender. Este año el evento se va a realizar el próximo sábado 8 de junio, de 11am-3pm, en los alrededores del parque Pemberton. La organización ofrece a los asistentes comida, proporcionada por el programa

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

➥➥Por Beatriz Pérez – bperezbido@gmail.com

de alimentos de verano de las Escuelas Públicas de esta ciudad, paseos en los llamados “Trolleys”, gracias al Lawrence Heritage State Park. Además habrá información disponible sobre Campamentos de Veranos y sobre los programas de WIC, Next Step Living y Lawrence Community Works. Más información: Rosa Piña (978) 974-0770 x7001.

Dan Rivera: Apertura de Campaña

El pasado jueves en un acto realizado en César Restaurant de esta ciudad de Lawrence, el Concejal por toda la ciudad Dan Rivera, abrió oficialmente su campaña con miras a las elecciones municipales de este año, y en las que se postula como Alcalde. “Yo estoy en esta carrera porque la gente en esta ciudad

➥➥ El Candidato a la alcaldía Dan Rivera junto a Sara Ciccarelli durante el evento de apertura oficial de su Campaña.

trabaja duro todos los días para hacer de Lawrence un hogar y un sitio de negocios.” Agregó que ya es tiempo de que tengamos un alcalde que apoye a la gente, un alcalde que proteja la ciudad, un alcalde que traiga trabajos e industrias a Lawrence, “Yo seré ese alcalde!” Al evento asistieron alrededor de 150 personas en su mayoría de origen anglo, al igual que otros candidatos a cargos oficiales como es el caso de las candidatas a Concejal AT-large Nilka Alvarez y Wendy Luzon. Al igual que Modesto Maldonado quien aspira al mismo puesto, y otras personalidades de la vida

socio-ecónomica de Lawrence. Mientras que Kendrys Vásquez, Concejal por el Distrito C y miembro del Comité del Partido Demócrata y quien busca la reeleccion en el cargo manifestó que “Dan tiene el carácter y la integridad que necesitamos de un líder para nuestra ciudad.; para mi ha sido un honor servir con él en el Concejo Municipal y creo que el puede dirigir a Lawrence hacia un camino de progreso y prosperidad”. En el evento hizo uso de la palabra la abogada Zoila Marisol Gomez, jefe de Campaña de Dan Rivera.

Servicio personalizado, profesional, y en su idioma...

Law Offices of

ZOILA MARISOL GÓMEZ 3 Defensa en Casos de Deportación 3 Visas Permanentes 3 Ciudadanía Americana 3 Asilo Político 3 Affidavits 3 Cambio de Estatus 3 Visas Temporales y Extensiones 3 Visas Religiosas 3 Divorcios 3 Accidentes de Autos atty@zoilagomez.com 170 Common Street, Suite 101 Lawrence MA 01840

978.683.1460

➥➥ Alcalde Lantigua sigue recibiendo apoyo de los vecinos en el marco de su campaña por la reelección.

➤➤ Alcalde comparece en corte

Lantigua sigue en campaña por reelección A Por Máximo Torres

poyado por simpatizantes y amigos, el alcalde de Lawrence, William Lantigua, salió a las calles de la ciudad para pegar stickers en decenas de automóveles en su campaña por la reelección no obstante su comparecencia ante un gran jurado en la Corte Superior de Salem por supuesta corrupción en su administración. Lantigua evitó hacer algún comentario respecto a su presentación en Corte y dedicó el día domingo a compartir con los vecinos y a dialogar con los conductores

a los que les pedía permiso para pegar el stickers de su campaña. Entre Lawrence Street y Park Street, una de las calles con más tráfico vehicular, Lantigua y sus seguidores pegaron más de 550 bumper stickers en los automóviles. “Gracias a todos los voluntarios que a ritmo de ‘4 more years’ con merengue, salsa y reguetón participaron de esta gran fiesta de campaña”, dijo Lantigua sin mencionar su comparencia en la Corte. Su abogado defensor evitó también hacer mayor comentario acogiéndose a las normas del Gran Jurado.


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Lawrence

N

19

➤➤ Promete Campaña Basada en el Respeto y Altura

Néstor De Jesús lanza Campaña a la Alcaldía de Lawrence Por Beatriz Pérez

A

segurando que uno de los principales problemas de la administración actual es la falta de interés de escuchar las opiniones de los demás, lo que a su juicio ha sido determinante en los fallos administrativos de la misma, el candidato a la alcaldía de Lawrence Néstor De Jesús dijo que cree mucho en el trabajo en equipo y la valoración de la opinión de otros, lo que trataría de poner en marcha de llegar a ganar las elecciones. Asimismo, De Jesús destacó que su plan de gobierno está dirigido a tres áreas importantes: Economía, con la creación de nuevos empleos y la atracción de inversionistas para nuevas empresas en la ciudad; Seguridad Pública, creando mecanismos que permitan la integración de la fuerza policial y la comunidad. Dijo que además tiene como una de sus prioridades la educación y para su mejoramiento crearía programas especiales en donde se desarrolle el trabajo mancomunado de

padres, maestros y alumnos. Sin dejar de valorar el trabajo de pavimentación y arreglo de las calles de Lawrence, lo cual considera debe de continuar durante el próximo mandato, el candidato señaló que es de suma importancia no olvidar la seguridad ciudadana, lo que va a permitir que la ciudad mejore y de este modo haya una visión diferente a la que se tiene de esta ciudad en otras partes. Para Néstor De Jesús el

contacto directo con la gente es el fuerte de su campaña y quiere ser parte de la solución. “Soy capaz de trabajar con y por la comunidad y encauzar a Lawrence por otros rumbos, para que logre un desarrollo integral y que pueda marchar por un camino distinto por el que marcha ahora”, dijo. De acuerdo al candidato, su decisión de postularse se sustenta en el hecho de devolver a la ciudad parte de todo lo que Lawrence hecho por él. “Tengo 29 años aquí, me he desarrollado profesionalmente, mis hijos hoy son excelentes profesionales y su educación la recibieron en esta comunidad”, apuntó. Este entiende que el trabajo que realizaron tanto él como su esposa Ivelisse De Jesús, en cuanto a la educación de sus hijos, es lo mismo que desea poder ver realizado en cada hogar de esta ciudad, “jóvenes dedicados a sus estudios y que nunca puedan caer en las garras de la delincuencia”. De Jesús es nativo de la República Dominicana; egresado

de la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD) con un título de Contador y Administración con una mención especial en Psicología de Recursos Humanos y junto a su esposa tienen cuatro hijos: Néstor Jr; Glennys, Reyna y Carolina De Jesús. “Estoy atrayendo a los que han perdido su fe en cuanto al proceso político y en los políticos. Estoy pidiéndoles que hagan uso de ese derecho y que crean en mi”, añadió. Néstor De Jesús destacó que él no va a defraudar los votos de quienes lo elijan como alcalde. “Es una frustración para el votante que alguien a quien eligieron por una posición, la abandone para aspirar a otro cargo, cosa que muchos han hecho tradicionalmente en esta ciudad”. Finalmente indicó que cree en el respeto mutuo, por lo que pretende llevar a cabo una campaña donde prime el respeto y en donde las cosas personales no sean utilizadas para atacar o dañar la imagen de nadie.

Arranca Semana Hispana 2013

Este sábado es la noche colombiana en Lawrence

Como parte de la semana hispana en Lawrence se llevará a cabo la noche cultural colombiana el próximo sábado 8 de junio en la 43 Jackson St de la ciudad de Lawrence a partir de las 7 de la noche. Vaya y disfrute de una noche llena de folklore, comida y música típica colombiana. El evento contará con la participación de las danzas de Bajucol, “Pepa El Parce” del reguetón colombiano, el cantante Saúl García y la presentación del documental “Inside Out” por parte de Arturo Arévalo. Para más información (978) 476-19-71

El Comité Cultural Colombiano del Valle del Merrimack los invita a La Noche Colombiana el Sábado, 8 de Junio del 2013

Saul Garcia Cantante Colombiano Bajucol, el mejor grupo folclórico Colombiano de nueva Inglaterra Joseph Antoine Castro Del Rio Trovador

Comida típica Colombiana Cantantes Colombianos, danzas folclóricas Colombianas, trovadores, muestras de comida típica Colombiana, música, baile, DJ y mucho mas…. Evento gratis organizado por

Documental por Arturo Arévalo Pepa El Parce Tome las escaleras, suba al segundo piso y pregunte por Cecilia Reguetonero Colombiano

Lugar: 43 Jackson St., Lawrence Hora: 7:00 - 11:00 PM Información: 1- 978-476-1971, 1-978-764-9802, 1-978-771-1502 Patrocinador


20

Nightlife

B

O

S

T

O

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

N

t t e r e v E n e ’s lo il t s a C n e o n a r e V e d s o d a b á S Ahora los sábados en Castillo Night club son de “Summer Style”!.

S

í, el verano ha llegado y DJJEFFREY & DJALEXJR. com te tienen la mejor noche para disfrutarla al máximo. Este próximo sábado todas las damas y caballeros entran gratis antes de las 10 de la noche. Tu primer bebida va por cuenta de Alex Jr antes de las 10 de la noche. Para más info o reservaciones 617834-9476. El pasado sábado 1 de junio, en Castillo Night Club, se hizo el casting para Miss Belleza Latina bajo la organización y coordinación de Manny Sorto. Aquí algunas fotos de las participantes de esa noche.

46 Revere St. • Revere, MA

• Especial de Cubetazo • Cervezas de todo tipo • Vinos y más...

HORARIO: De Lunes a Jueves de 10am a 10pm y Viernes a Domingo de 10am A 11pm

36 second st. | Chelsea, ma

617-884-1893 • Desayunos sopas • Antojitos • Platos variados • Cervezas y vinos • Especial de Cubetazo

Servicio a domicilio a: Chelsea, Revere, East Boston y Everett Horario: Abierto todos los días de 10:00am a 1:00am

Ofrecemos: Comida Colombiana: • Bandeja paisa • Pescado frito • Empanadas Comida Mexicana: • Tacos • Burros • Quesadillas y mucho más Además: • Comida centroamericana • Desayunos • Pupusas • Sopa de res

781-289-9192 • 781-289-5570


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

➤➤ Festival Puertorriqueño de Boston

Por primera vez en 46 años desfile saldrá de Villa Victoria “Este va a ser un festival con muchos cambios y sorpresas”, dice presidenta de uno de los eventos más concurridos de Massachusetts. Por Máximo Torres

¡

Arriba boricuas! Por primera vez en 46 años el desfile del ➥➥ Chiqui” Rivera con miembros de su directiva e invitados como el abogado y Festival Puertorriqueño de candidato a Concejal de Boston, Jeff Ross, y la concejal At-large Ayanna Pressley. Boston saldrá de Villa Victoria en el South End, el corazón de la comunidad boricua y donde nuestras comunidades y que van para el alcalde Menino y los “Esto es un gran avance” nació la celebración de uno de los a preguntarse ¿quiénes somos?”, Concejales de la ciudad que la anota Rivera, resaltando el punto eventos culturales más grandes anota Rivera, quien con los apoyaron a fin de que el festival inicial del recorrido del desfile de Massachusetts. “Este va a ser miembros del comité organizador se realice por primera vez en la del Festival puertorriqueño un festival con muchos cambios y ofreció una conferencia de prensa explanada del City Hall. programado para el domingo 28 sorpresas”, dice la presidenta del en el City Hall y recorrió el nuevo Festival, Reinalda “Chiqui” Rivera. escenario. El festival se realizará los días Se estima que al festival asisten 26, 27 y 28 de julio en un nuevo cada año unas 30,000 personas, escenario como el City Hall de pero “este año vamos Boston que, según a tener sobre más de “Chiqui” atraerá a 10 mil personas que mucha más gente. no asisten a nuestro “Los cambios festival que son las que nos han favorecido llegan aquí los fines de l Festiva porque este año semana”, señala Rivera. vamos a tener a Puertorriqueño La presidenta del mucha gente que Boston City Hall Festival tuvo palabras ➥➥ “Boricuas” participando del torneo de dominó el pasado dómingo no se acerca a de agradecimiento 26, 27 y 28 de Julio

¿Dón de?

Eventos

21

de julio, a partir del mediodía. “Orgullosos de nuestras raíces vamos a salir por primera vez de Villa Victoria para seguir por West Dedham, Tremont Street, Boylston, pasando por la ruta de los campeones donde harán un alto para rendir homenaje a las víctimas del atentado terrorista en la maratón de Boston”, explica. El Mariscal del Festival será este año el internacionalmente conocido boxeador Miguel Coto y se espera para el cierre del festival muchas atracciones artísticas. El izamiento de la bandera puertorriqueña se realizará el lunes 22 de julio con la presencia por primera vez del Coro de Niños de Caguas, Puerto Rico. Gran torneo de dominó El Festival Puertorriqueño de Boston arrancó con buen pie con uno de los torneos de dominó más concurridos que se llevó a cabo el pasado domingo 2 de junio en el Hibernian Hall en la Dudley Street de Roxbury . “Fue un torneo grandioso en honor de las madres y padres puertorriqueños y latinoamericanos”, expresó Aída Silva Medina, principal organizadora del evento que sirvió para recaudar fondos para el festival boricua. Los ganadores del torneo se llevaron grandes premios en un evento en el que hubo música, baile y comida, entre muchas cosas más. “Un festival si dominó no es festival”, anota Silva agradeciendo a los asistentes por su participación.


22

Nightlife

B

O

S

T

O

N

Latin Fridays ’ N O I T A N I T S E D Y ‘PART Lounge

@Cure

IONS OCA PROMOTGA L A ID V Y B D 617.285.9496 E T S HO A JR VE STA VIP LLAMAR

OTIONS IONES Y LI /VIDALOCAPROM PARA RESERVAC OM .C OK BO CE FA TOS: . BOSTON PARA VER MAS FO 246 TREMONT ST CURE LOUNGE »

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

Publicidad

23


24

Comunidad

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

ARIES - Estarás inclinado a cambiar tus planes o metas. No estarás conforme con todo aquello que te ate o te comprometa ya que quieres libertad para actuar y manifestar tu creatividad. Adelante, que vas a triunfar. TAURO - Busca un lugar donde puedas meditar, alejarte por algunos momentos del torbellino diario. Las respuestas las encontrarás dentro de ti. No tomes las cosas tan en serio, ríete de lo que está fuera de tu control. GEMINIS - Comienzas el mes con muchas esperanzas y muy pronto recibirás a Júpiter en tu primera casa. La confianza en ti mismo se fortalece. Se abre un mundo de oportunidades y estará de tu parte reconocer cuáles te convienen y te hacen feliz. CANCER - Mejor podrás afrontar los retos que se presenten. No te refugies en la comida o la bebida, estos no te darán la solución y al contrario, traerán más problemas. Poner en orden tu mente, tu corazón, tu hogar y tu vida debe ser lo más importante en estos momentos. LEO - Estas serán tus mejores armas para combatir la resistencia en aquellos que se niegan a colaborar contigo. Ves los buenos resultados en tu salud de seguir una dieta balanceada y hacer ejercicios. VIRGO - Tu mente clara y tu poder de concentración te harán una persona muy productiva. Podrás comunicar tus planes con mucha precisión y convencimiento, haciendo que todos confíen en tu palabra. Es momento de hacer de tus sueños una realidad. LIBRA - Es momento de que recapacites y busques otras alternativas. Si no te mueves todo seguirá igual. Tu deseo de independencia puede ser lo que afecte una relación. Sé sincero, habla con la verdad y no escondas tus sentimientos. ESCORPIO - Para que tus sueños se hagan realidad tienes que vencer la negatividad, el pesimismo, los celos, la eterna sospecha y la inseguridad. No hay una sola respuesta, puedes tener muchas alternativas que pueden cambiar tu vida, mejorarla y hacerla placentera. SAGITARIO - No esperes soluciones inmediatas a tus problemas. Tienes que trabajar con personas difíciles y con muchas ideas fijas y es por esto que debes llenarte de paciencia y usar tus dones diplomáticos para que todo vuelva a funcionar. CAPRICORNIO - Aunque muchos de tu signo son muy reservados, debes hacer el esfuerzo y compartir tus inquietudes con tu pareja, amigo o consejero. Encontrarás el apoyo y el camino para vivir plenamente y feliz. ACUARIO - No dejes que se desvíen tus metas y eches todo a perder por un momento de diversión y placer. Tienes un compromiso contigo mismo y con seres que esperan mucho de ti. Antes de actuar piensa cuales pueden ser las consecuencias. PISCIS - Tu familia, hogar y el trabajo demandan toda tu atención. Sabrás capitanear tu barco exitosamente como el gran capitán que eres. En muchas ocasiones solo tendrás que dejar que la marea vuelva a su lugar sin tener que hacer nada.

➤➤ Aniceto Molina:

El Tigre Sabanero se presentó en el Silver Fox E

l pasado sábado 25 de mayo Galeana Entertainment y Plaza México presentaron en el Silver Fox de Everett al embajador de la cumbia en América, Aniceto Molina “el tigre sabanero”. La noche contó con ritmos de cumbia y vallenato al son del artista colombiano

conocido como “El Tigre Sabanero”, quien alegró a los asistentes al evento ritmos típicos de la música colombiana. El evento además contó con la participación del Grupo Escándalo Tropical, la música de DJ Hernández y DJ impacto y como maestro de ceremonia con Douglas de la YXY Boston 1330 am.

¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE EXPERTO EN UNION DE PAREJAS

➥➥ El gran evento fue presentado por Miguel Sánchez Galeana, concocido propietario de Plaza Mexico, un popular y establecido bar en Chelsea que además distrubuye Habanero’s Salsa Caliente. Galeana Entertainment les trae más espectáculos este verano. Manténgase al tanto.

O EXCLUSIVO DE LA PRENSA DE HOUSTON T WORK IS COPYRIGHT OF “LA PRENSA DE HOUSTON”

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Sin engaños, sin falsas promesas

TEL: 713-334-4959

Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

Para consultas, llamadas previas.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

¡Cuidado, no se deje engañar!

No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989

205.249.6886

FAX:713


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

N

Publicidad

25


26

B

O

S

T

O

Clasificados

N

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES •

AFFORDABLE RENTAL HOUSING OPPORTUNITY / SELECTION BY LOTTERY

AFFORDABLE LOFTS, 1 & 2BRS

*12/11/2012 Income Limits Apply: *Rents: # of Rents % 124 Montello St. Type Units # HH 30% AMI 60% AMI Income Brockton, MA $787 60% 2 1 $17,550 $35,100 Loft Applications online $348 30% 1 2 $20,050 $40,080 Loft stationloftsapts.com; by phone $816 60% 1 3 $22,550 $45,120 1BR 508.588.4663; or pick-up from $346 30% 1 4 $25,050 $50,100 1BR $942 60% 8 2BR Bixby Apts., 106 Main St., Brockton *Rents, utility $378 30% 1 2BR Brockton Public Library, 304 Main St. allowance & income limits based on HUD guidelines & subject to change. Brockton Town Hall, 45 School St. Info Session - 6/18/13, 4 & 6PM | Lottery Drawing - 8/15/13, 11AM Both events held at Brockton Chamber of Commerce, 60 School St., Board Rm, 1st Floor Mail completed application to: Peabody Properties, Inc., c/o SL Lottery, 536 Granite St., Braintree, MA 02184. Deadline for completed applications: Received/Postmarked by Noon 8/2/13. Please inquire in advance for reasonable accommodation. Info containted herein subject to change w/o notice.

Se Vende Exitoso Negocio Llame a Luis Maya

617.799.3423 lmayajp@gmail.com

@

Realtor at McCormack & Scanlan Real Estate

GLENYS

SOUTH STREET ROSLINDALE

Multi-Servicios

Ofreciendo actualmente:

Clasificados / Clasifieds Call NOW! @ 617-522-5060 x229

• Notaría Pública • Envío de dinero • Pago de servicios públicos. Money Orders • Tiquetes aéreos • Preparación de impuestos • Activación, venta y reparación de Celulares • Accesorios para celulares • Compra y venta de celulares usados

• Tarjetas telefónicas pre-pagadas • Traducciones • Composición y redacción de documentos • Fotocopias y servicio de fax • Envíos por intermedio de UPS y Fedex

Hablamool s españ

Precio: $25,000

Llámenos para una cita

Classified At a term of the Family Court of the State of New York, held in and for the County of Rockland, at 1 South Main St. Suite 300 Floor 3, New City, NY 10956, on April 23, 2013. Present: Hon. Sherri L. Eisenpress In the Matter of a Custody/Visitation Proceeding Transito Guaman , Petitioner Against Luis A. Guaman, Respondent File # 25271 Docket# V-1646-12 Order of Service By Publication PURSUANT TO SECTION 1113 OF TH FAMILY COURT ACT, AN APPEAL FROM THIS ORDER MUST BE TAKEN WITHIN 30 DAYS OF RECEIPT OF THE ORDER BY APPELLANT IN COURT, 35 DAYS FROM THE DATE OF MAILING OF THE ORDER TO APPELLANT BY THE CLERK OF COURT, OR 30 DAYS AFTER SERVICE BY A PARTY OR THE ATTORNEY FOR THE CHILD UPON THE APPELLANT, WHICHEVER IS EARLIEST. IT IS ORDERED that the summons and notice to Respondent Luis A. Guaman shall be published along with a brief description of the nature of the action and the relief sought by Petitioner: Transito Guaman solicitara la custodia de la menor Blanca eatriz Guaman en el Tribunal de Familia de Rockland, 1 South Main Street, New City, NY 10956 con Numero de Acta V-1646-12 ante la Honorable Sherri L. Eisenpress el dia 19 de junio del año 2013 a las 2:00p.m. In El Mundo for three consecutive weekly issues; and it is further ORDERED that the first publication of the summons and the description of the action shall be made within thirty days of this Order and service by publication will be complete on twenty-first day after the first day of publication; and it is futher ORDERED that the Petitioner shall file an affidavit of service of publication with this Court once service is complete.

A Corcoran Community - a place to call home. Visit Us! www.CorcoranApts.com

MASSACHUSETTS BOSTON Allston McNamara House (617)783-5490 210 Everett Street

SOUTH SHORE

NORTH SHORE Andover Andover Commons (978)470-2611 30 Railroad Street

Beverly Beverly Commons (978)927-2055 Tozer Road

Saugus Saugus Commons (781)233-8477 63 Newhall Avenue

Chelmsford The Meadows (978)441-9167 82 Brick Kiln Road

Woburn Kimball Court (781)933-9900 7 Kimball Court

Brockton Brockton Commons (508)584-2373 55 City Hall Plaza

Quincy Faxon Commons (617)472-6766 1001 Southern Artery

Dorcester Adams Village (617)328-6727 725-735 Adams Street

Quincy Quincy Commons (617)328-6727 1 Canton Road

Fall River The Academy (508)674-1111 102 South Main Street

Scituate Kent Village (781)545-2233 65 North River Road

Weymouth Stone Run East (781)331-2525 8 Old Stone Way

Framingham Pelham Apartments (508)872-6393 75 Second Street

Hanover Hanover Legion Elderly Apts (781)871-3049 Legion Drive

Taunton Mill Pond Apartments (508)824-1407 30 Washington Street

Weymouth The Ledges (781)335-2626 1 Avalon Drive

Framingham Tribune Apartments (508)875-8661 46 Irving Street

Hingham Lincoln School Apts (781)749-8677 86 Central Street

Taunton School Street Apts (508)823-1299 31 School Street

Weymouth Weymouth Commons (781)335-4773 74 Donald Street, #21

Worcester Canterbury Towers (508)757-1133 6 Wachusetts Street

WESTERN MASS.

NEW HAMPSHIRE

RHODE ISLAND

Nashua Amherst Park (603)882-0331 525 Amherst Street

W. Warwick Westcott Terrace (401)828-1490 319 Providence Street

Worcester Stratton Hill Park (508)852-0060 161 W. Mountain Street

SENIORS LIVE ROYALLY AT CASTLE COVE Castle Cove Cooperative Apartments D & West Second Street A unique community of seniors managed by CSI Support & Development Services of Malden

A cooperative apartment is a building controlled by the members. All major operating decisions are voted on by the members. Coop apartments help to keep quality housing affordable.

We Have: • Our own separate apartment • A non-profit organization; any profits are put back into coop services to benefit its members. • Open voluntary membership without social, political, racial or religious discrimination. • A building democratically controlled by the residents. Each building has their own activities run by a committee of residents such as entertainment • bingo • gift case We have: a library • game room * community room • Lounges on each floor • our own laundry room The success of a Cooperative depends on the active participation of its members. If you would like more information or to apply please call

1-800-225-3151


DO (MA)

Classified

Clasificados

B

O

S

T

O

N

27

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION POLAND SPRING & NESTLE PURE LIFE Desde $6.99 por botella

Sistema de filtración y 5 galones de agua •V arias opciones de neveras a escoger •L lámenos para una cotización para su casa o negocio Para más información:

Paul Anesti

Representante de ventas comerciales

Mobile: 508-292-2421 Email: Paul.Anesti@waters.nestle.com

Cake Tasting by Wally

Cambridge-Ellis School, NAEYC accredited preschool program is hiring part-time language teachers: French Immersion Lead Teacher, EEC certified; Spanish Immersion Teacher. We are located near Harvard Square. Please send resume and cover letter to Katie Clark, Cambridge-Ellis School, 80 Trowbridge Street, Cambridge, MA-02138, or e-mail Katie@cambridgeellis.org

Se Renta

UN Cuarto en Casa de Familia, solo para una dama. Está localizado en la 285 Vane St. en Revere. Es grande con su propio baño y un buen closet. Buena zona y cerca de la transportación del bus.

Todas las utilidades incluídas $550.00 al mes. Disponible inmediatamente. Para mas información llamar al

781-799-8534

si nadie contesta por favor dejar el mensaje y se le devolverá la llamada lo antes posible.

Clasificados / Clasifieds Venga a saborear pasteles para toda clase de evento. Teresa Vasquez NCAPONE Call NOW! @BMCHE0001 617-522-5060 x229 Variedad de sabores: Mango, Piña Colada, Champagne y Com Outreach Rep muchos más! Junio 9, 2013 de 3pm a 6pm $5 por persona (esto incluye Resumen de aviso de acuerdo probar todos los pasteles) The Claddagh Pub Febrero del 2013 399 Canal St. • Lawrence, MA 01841 • 978-609-4085 BOS027036B

2

6/6/2013

HAVING WORK/LIFE BALANCE ADVANCING MY PROFESSIONAL DEVELOPMENT ENABLING PEOPLE TO LIVE HEALTHIER LIVES HAVING COMPETITIVE COMPENSATION AND BENEFITS

What matters most to

YOU?

Boston Medical Center HealthNet Plan, Inc. (BMCHP) is hiring a Community Outreach Representative. The Community Outreach Rep I is dedicated to building community presence through participation in BMCHP outreach activities. The role provides educational and support information regarding Commonwealth Care and MassHealth programs. This position requires a High School diploma; College education preferred. Also required is fluency in written and spoken Spanish. Applicant must have a minimum of 1 year of experience in community relations, outreach and/or organizing, or related experience such as marketing and communications; some health care or managed care experience is preferred. Also, knowledge of neighborhoods and community resources located North of Boston is preferred. For more information or to apply, please visit: jobs.bmchp.org/boston/marketing-jobs Boston Medical Center HealthNet Plan is an Equal Opportunity Employer committed to excellence through a diverse workforce.

Escuche por

1600 AM

Cada sábado de 7pm a 8pm

¡Participe en nuestros concursos en vivo! No. 9991

Oportunidad para ejecutivos de Publicidad Buscamos ejecutivos motivados y con experiencia, interesados en vender publicidad para el periódico, así como conseguir patrocinadores para grandes eventos durante todo el año, en el mercado de mayor crecimiento en los Estados Unidos: el mercado latino. • Ser bilingüe no es un requisito, pero es útil.

Los interesados, por favor, enviar su hoja de vida a

maryann@elmundoboston.com

¿Quién debe leer este aviso? Lea esto si está solicitando u obteniendo asistencia en efectivo o cupones para alimentos del Departamento de asistencia transitoria (DTA, por sus siglas en inglés) y tiene una discapacidad. ¿De qué se trata este resumen? Este es el resumen de un Aviso de acuerdo entre Harper y. el Departamento de asistencia transitoria de Massachusetts. Las partes estuvieron de acuerdo en resolver el caso y solicitaron al juez que aprobara el acuerdo. Antes de que el juez lo haga, los miembros del grupo tienen derecho a conocer el acuerdo e informarle al juez si no están de acuerdo con alguna parte. El juez celebrará una audiencia el19 de agosto del 2013 para decidir si va a aprobar el acuerdo. Este resumen le explica el acuerdo y cómo presentar una objeción. ¿Cómo puedo obtener más información? Si desea hacer preguntas o desea una copia del Acuerdo de transacción, por favor comuníquese con Sarah Levy o Lizbeth Ginsburg en Greater Boston Legal Services (GBLS), 197 Friend Street, Boston, MA 02114; (617) 371-1234, TTY (617) 371-1228, línea gratuita (800) 323-3205; o por correo electrónico: slevy@gbls.org o lginsburg@gbls.org. El Acuerdo de transacción también se publica en el sitio de internet de GBLS: www.gbls.org. ¿De qué se trata el caso? En diciembre del 2007, un grupo de personas con discapacidades presentó una demanda colectiva contra DTA. Los demandantes dijeron que DTA discriminó contra personas con discapacidades al no proporcionar adaptaciones razonables y operando de forma que negaba el acceso. ¿Quién es un miembro del grupo? El grupo incluye a todas las personas con discapacidades (según lo define la ADA) que solicitan u obtienen beneficios de DTA y a quienes se les negó el acceso a los beneficios de DTA debido a que presuntamente DTA no tiene un procedimiento de sistema amplio para brindar adaptaciones razonables, y/u opera de forma que no es accesible para personas con discapacidades. ¿Qué ha sucedido en el caso hasta ahora? El caso comenzó en diciembre del 2007. En el 2010, DTA y los demandantes estuvieron de acuerdo en trabajar con un mediador para resolver el caso. En enero del 2013, las partes solicitaron al juez que aprobara un Acuerdo de transacción. ¿Qué es un Acuerdo de transacción? Los cambios clave que DTA estuvo de acuerdo en hacer son: • Los trabajadores de DTA preguntarán a los clientes si tienen una discapacidad que les dificulte cumplir con los requisitos de DTA. Si el cliente le informa a DTA sobre tal discapacidad, DTA ofrecerá una adaptación. • DTA mejorará los sistemas para tener adaptaciones razonables por medio de mejores comunicaciones con los clientes; asegurándose que las adaptaciones se proporcionen cuando deba ser; y manteniendo el registro de la adaptación en su sistema de computación. • DTA tendrá Coordinadores para la Asistencia del Cliente (CAC, por sus siglas en inglés) en cada oficina. Ellos hablarán con los clientes y el personal de DTA sobre temas de discapacidad. DTA también nombrará un Director de Acceso para discapacidad para que sea responsable de temas de discapacidad en DTA. • DTA hará sus avisos y formularios más fáciles de leer y entender. DTA mejorará el acceso a ayuda auxiliar. • DTA pondrá en práctica un programa piloto. En el programa piloto, el CAC se comunicará con clientes con discapacidades cuyos beneficios en efectivo vayan a ser cancelados por ciertas razones. El CAC preguntará si el cliente necesita ayuda debido a discapacidad. • Además de los términos descritos aquí, el Acuerdo de transacción tiene términos sobre políticas de verificación y pagos a vendedores. El Acuerdo de transacción también dice que: • DTA entregará reportes a los abogados de los demandantes para que se aseguren que DTA haga lo que acordó hacer. El juez tendrá el poder de asegurar que DTA siga el Acuerdo de transacción mientras éste esté en efecto. El Acuerdo estará vigente durante 4 a 5 años. • DTA pagará $975,000 a Greater Boston Legal Services por honorarios de abogados y por gastos ya pagados por GBLS. ¿Qué significa esto para mí como miembro del grupo y cuáles son mis opciones? Si el juez aprueba el Acuerdo, todos los miembros del grupo estarán vinculados por sus términos. Esto significa que usted no puede demandar a DTA por una orden bajo la ley de discriminación por discapacidad mientras la transacción esté en efecto. Aún puede demandar a DTA por dinero relacionado con experiencias individuales con DTA. Si está de acuerdo con la transacción, no necesita hacer nada. Si ésta se aprueba, recibirá los beneficios del acuerdo. Si no está de acuerdo con ninguna parte del Acuerdo, puede presentar una objeción. Audiencia imparcial Se celebrará una Audiencia justa el 19 de agosto del 2013 a las 3pm ante el Juez principal de Distrito Mark L. Wolf en la Sala 10 del Juzgado John J. Moakley de los EE.UU. (Tribunal de Distrito de los EE.UU.), 1 Court House Way, Boston, MA 02210. El juez escuchará objeciones u otras declaraciones antes de decidir si va a aprobar el Acuerdo de transacción. En la audiencia, el juez también decidirá la cantidad de los honorarios de los abogados, si la hubiera, a ser pagada a los abogados de los demandantes. ¿Qué debiera hacer si deseo objetar y/o hablar en una audiencia imparcial? Si desea decirle al juez que no está de acuerdo con cualquier parte del acuerdo de transacción, incluido el pago de honorarios de abogados, o tiene algo más para decir al juez sobre el Acuerdo de transacción, debe enviar una declaración por correo al juez antes del 13 de julio del 2013. La declaración debe mencionar el nombre del caso del tribunal (LaSonya Harper et al. v. DTA, Civ. No. 1:07-CV-12351-MLW); su nombre y dirección; con qué no está de acuerdo y por qué, o lo que quiera decir en la audiencia. Si está escribiendo sobre una objeción, declare si quiere decir algo al juez durante la audiencia. Envíe la declaración original a: Daniel Hohler, Courtroom Clerk, United States District Court, 1 Court House Way, Boston, MA 02210 Envíe una copia de la declaración a: Sarah Levy & Lizbeth Ginsburg, Greater Boston Legal Services, 197 Friend St., Boston, MA 02114 Si no puede enviar una declaración o deja pasar la fecha límite, aún puede ir a la audiencia el 19 de agosto del 2013. Pida al juez que lo dispense de los requisitos y explique por qué. El juez puede cambiar cualquiera de las fechas límite en éste aviso si usted demuestra buena causa.


28

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

Clasificados

Classified

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION Viva Burrito is looking for: ESTADO DE MASSACHUSETTS DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE DE MASSACHUSETTS – DIVISIÓN DE AUTOPISTAS – AVISO DE REUNIÓN PÚBLICA Número de Archivo del Proyecto: 606376

El Departamento de Transporte de Massachusetts (MassDOT) llevará a cabo una Audiencia Pública de Diseño con el fin de discutir la propuesta del proyecto de reemplazo del tablero del puente #B-16-056, Calle Cambridge sobre I-90, que incluye la preservación del puente #B-16-057, puente peatonal Calle Lincoln sobre I-90 en Boston-Allston, MA. DÓNDE: CUÁNDO:

Jackson Mann Community Center 500 Cambridge Street Allston, MA 02134 Martes 18 de junio de 2013 a las 6:30 P.M.

PROPÓSITO: El propósito de esta audiencia es darle a la ciudadanía la oportunidad de conocer a fondo el proyecto propuesto de reemplazo del tablero del puente #B-16-056, Calle Cambridge sobre I-90, incluida la preservación del puente #B-16-057, puente peatonal Calle Lincoln sobre I-90. Las opiniones y los comentarios expresados durante la audiencia serán evaluados y tenidos en cuenta hasta donde sea posible. PROPUESTA: E l proyecto que se ha propuesto consiste en reemplazar el tablero de la Calle Cambridge sobre I-90 así como la preservación del puente peatonal Calle Lincoln sobre I-90. El proyecto reconstruirá segmentos de la acera y carretera en los accesos al puente entre la Avenida Harvard y la Calle Lincoln. Se proponen carriles para bicicletas a lo largo del proyecto, diseñadas en conformidad con las guías de diseño aplicables, y una ruta de acceso compartido que conecte los carriles para bicicletas actualmente en la Avenida Harvard con el Puente Peatonal de la Calle Lincoln. El proyecto requiere la obtención de derechos de servidumbre de predios. Es posible que haya que hacer adquisiciones pagadas y hacer uso de servidumbres permanentes o temporales. El Estado de Massachusetts es responsable de adquirir todos los derechos necesarios relativos a terrenos privados o públicos. La política del Departamento de Transporte en cuanto a adquisición de terrenos será tema de discusión durante la audiencia. Las opiniones presentadas por escrito al Departamento de Transporte entre la fecha de publicación de este aviso y cinco (5) días antes de la fecha de la audiencia estarán disponibles para su inspección pública y copia en el sitio y lugar arriba mencionados. Durante la media hora anterior a la reunión se exhibirán los planos pertinentes y estará presente un ingeniero para responder preguntas acerca del proyecto. En la página web del Departamento de Transporte (ver abajo) habrá disponible material descriptivo sobre el proyecto. Cualquier declaración escrita (o documentación semejante) destinada a reemplazar o complementar las declaraciones orales hechas durante la Audiencia Pública sobre el proyecto en cuestión deberá ser enviada a Thomas F. Roderick, P.E., Ingeniero en Jefe, MassDOT, 10 Park Plaza, Boston, MA 02116, Atención: Gestión de Proyecto de Puentes, Proyecto No. 606376. Dichas declaraciones también podrán entregarse durante la audiencia. Todas las declaraciones escritas (y la documentación pertinente) que hayan de aparecer en el acta de la audiencia deberán enviarse dentro de los diez (10) días laborables siguientes a la celebración de la Audiencia Pública. Cualquier pregunta acerca del proyecto podrá ser enviada por correo electrónico a la dirección dot.feedback.highway@state.ma.us. El lugar de reunión es accesible para personas con discapacidades. El Departamento de Transporte proporciona de manera gratuita arreglos razonables y asistencia idiomática (incluyendo pero sin limitarse a traducción simultánea a lenguaje de signos y a otros idiomas, subtitulación de videos, dispositivos de asistencia auditiva y formatos alternativos como cintas de audio e impresión en Braille o en letra grande) a quien los solicite y en la medida en que estén disponibles. Si necesita algún arreglo especial o ayuda con el idioma, por favor comuníquese con el Director de Diversidad y Derechos Civiles del Departamento de Transporte por teléfono (857-368-8580), por fax (857-368-0602), por TTD/TTY (857-3680603) o por correo electrónico (MassDOT.CivilRights@dot.state.ma.us). Las solicitudes deberán hacerse antes de la fecha de la reunión y tan pronto como sea posible. Los servicios más difíciles de proporcionar, incluyendo traducción a lenguaje de signos, subtitulación en tiempo real (CART) y traducción simultánea o diferida a otros idiomas, deberán ser solicitados como mínimo 10 días laborables antes de la fecha de la reunión.

g

En caso de que haya que cancelar la reunión a causa de mal tiempo se hará el anuncio por internet en http://www.massdot.state.ma.us/Highway/

¡Gran Re-Apertura! FRANCIS A. DEPAOLA, P.E. THOMAS F. BRODERICK, P.E.

ADMINISTRADOR DE AUTOPISTAS INGENIERO EN JEFE

Gloria’s Beauty Center

The Best Service in Town Gloria Rivera Manager

• HAIR CUT • HAIR STYLE • RELAXER • HAIR COLORING • HIGHLIGHT

• HAIR EXTENSION • MANICURE & MORE... • WAXING • BRAIDS • FACIALS • PEDICURE

15 North Beacon St. Allston/Brighton, MA 02134

617.783.0022

Cashiers Line Cook with breakfast Kitchen Manager Part-time * Full-time both available. Drivers – use own car for Delivery within 2miles around the business. Apply within Viva Burrito 66 Staniford Street (at northstation) Boston, MA 02114

Call after 2pm (617) 523-6390

Maids Wanted! Up to $14/hr.

Part-time, Tuesday - Friday. Must have car. Send resume to bthompson@maidpro.com

Experienced painters

needed for work in Cape Cod Starting rate $16, year round work, 50 interior & exteriors to paint, 60 hours per week Sun off. Call Sarah

508-524-1616

Clasificados / Clasifieds

Call NOW! @ 617-522-5060 x229


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Deportes

N

29

➤➤ Eliminatorias para el Mundial de Brasil

Este viernes Perú se juega la vida ante Ecuador

➤➤ Eliminatorias: Choque de rivales

Colombia contra Argentina

A

rgentina enfrenta este viernes 7 al rival más complicado de estas Eliminatorias Sudamericana: Colombia, por la ausencia de Brasil y por el gran momento que atraviesan sus principales figuras, se postula como el último gran escollo para lograr la clasificación al próximo Mundial. ‘’Tenemos que desactivar el circuito de juego que ellos proponen, tiene volantes con técnica, laterales muy profundos, tienen una gran Selección’’, dijo Javier Mascherano tras el primer entrenamiento del equipo argentino en declaraciones a la prensa. El jugador del Barcelona pondera al adversario y destaca a su figura, Radamel Falcao, uno de los mejores delanteros del momento: ‘’Fede Fernández, Ezequiel, Hugo, lo conocen por

haberlo enfrentado. Falcao es un delantero que ha crecido una animalada, de manera impresionante, en los últimos 3 o 4 años. Es uno de los delanteros más importantes del mundo’’. Por su parte, el entrenador de Colombia, el argentino José Pekerman, conoce a varios de los actuales futbolistas de la Selección albiceleste. Los tuvo en las selecciones juveniles y a varios les utilizó en su paso por la mayor. ‘ El juego entre Argentina y Colombia, válido por la Jornada 13, será el viernes 7 de junio en el estadio Antonio Liberti (Monumental) de la ciudad de Buenos Aires a las 19:05, hora local (17:05 de Colombia). Con un total de 24 puntos, Argentina es el actual líder de la Eliminatoria Sudamericana, mientras Colombia ocupa la tercera casilla con 19 unidades.

E

l seleccionado peruano de fútbol se enfrentará este viernes 7 a su similar de Ecuador en partido válido por las eliminatorias para el Mundial de Brasil 2014. “El Perú tiene que salir a ganar si quiere seguir viviendo”, dicen los hinchas peruanos. Los ecuatorianos están más confiados y llegan al partido con mejores opciones mundialistas. En su último partido de preparación para enfrentar a los ecuatorianos, el seleccionado peruano venció 2-1 a su similar de Panamá que, según el técnico Sergio Markarián, fue un digno rival, sólido en sus líneas y que puso en aprietos a sus pupilos. Sin embargo, en Perú se

cuestionó la calidad del rival. El seleccionado peruano llega a su partido con Ecuador revestido de ese triunfo y con jóvenes figuras Como Reyna, Benavente, Carrillo y Ampuero,

Peruanos

pero que no serán de la partida. Hay optimismo en las dos barras. Cuatro días después del partido ante Ecuador, es decir el martes 11, el Perú se medirá con Colombia en Barranquilla.

Ecuatorianos

Guillermo Creamer: Ganamos y por más de dos goles.

Víctor Villasis: El triunfo es nuestro y ya estamos en el Mundial.

Eloy Romero: Es un partido de vida o muerte para Perú, ganamos.

Reinaldo Tenezaca: Ya estoy celebrando el triunfo de mi país.

Alberto Antunano: Jugamos de local y creo que ganamos.

Wilson Valdez: Somos superiores y ganamos en Lima.

Yaviene...

ElEventoLatinodelAño

@FenwayPark

Domingo25 de Agosto

onos a la Bella Isla de muda con el "Encuentro no Travel Club - 2013"

Vámonos a la Bella de ma de televisión Encuentro Latino te invita Isla a un viaje Bermuda con el "Encuentro te espectacular! Sea parte del Encuentro Latino Travel Club rmuda. VengaLatino y disfruteTravel de un viajeClub inolvidable! Saliendo - 2013" ciudad de Boston el 5 de Julio y regresando el 12 de Julio. El programa de televisión Encuentro Latino te invita a un viaje ana a bordo del majestuoso barco Dawn! totalmente espectacular! SeaNorwegian parte del Encuentro Latino Travel Club

Latino Family Festival 2013

2013 - Bermuda. Venga y disfrute de un viaje inolvidable! Saliendo desde la ciudad de Boston el 5 de Julio y regresando el 12 de Julio. ntro Latino Travel Club ofrece diversión para toda la familia! Una semana a bordo del majestuoso barco Norwegian Dawn!

Sponsored by

usted tendra la opción de ser parte de la filmación de un El Encuentro Latino Travel Club ofrece diversión paraatoda a especial de Encuentro Latino, enviándole saludos susla familia! Ademas, usted tendra la opción de ser parte de la filmación de un y amistades, programa directamente desde el barco y desde saludos la isla a sus especial de Encuentro Latino, enviándole familiares or sus playas de arenay amistades, rosada -directamente Bermuda!desde el barco y desde la isla Llame Ahora Para Más Información: famosa por sus playas de arena rosada - Bermuda!

Julio 12, 2013 Julio 5 - Julio 12, 2013 Crucero sale desde Boston ale desde Boston

Llame Ahora Para Más Información:

Esperanza Vacations: 617-522-7272 Esperanza Vacations: 617-522-7272 Encuentro Latino: 781-562-1461 Encuentro Latino: 781-562-1461

Disfrute con nosotros durante una semana completa,

on nosotros durante una semana(Otras completa, por $804 p/p + impuestos Opciones Disponibles) p/p + impuestos (Otras Opciones Disponibles)

Llame ahora y separe su cabina con deposito de $300.00 p/p

ora y separe su cabina con deposito de $300.00 p/p

DREAM IT. BOOK IT. CALL NOW.

AM IT. BOOK IT. CALL NOW.

¡Un Evento para todas las edades! » 11am - 7pm

Festival Familiar • Recepción VIP • Presentación Artística Info: 617.522.5060 x247 » events@elmundoboston.com » elmundoboston.com


30

Deportes

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

Delantero del Revolution se reintegra con fuerza

Fagundez: Jugador de la semana en la MLS

E

l mediocampista del “New England Revolution”, Diego Fagundez recibió la mayor votación de la Liga de Balompié (Soccer) como el mejor jugador de la semana 14 después de su gol, y dos jugadas que ayudaron a la victoria del “Revolution” 5-0 frente a LA Galaxi en el estadio Gillette el pasado domingo. El mejor jugador de la Liga de Balomjpié (The Major League Soccer player) es seleccionado cada semana por un panel de periodistas de la Asociación Norteamericana de Reporteros de ese deporte. NASR. El equipo “Revolution” regresa a la cancha el sábado 8 de junio, cuando se enfrenta a su rival “D.C. United a las 7 y 30 de la noche en el estadio Gillette.

C

uando Saer Sene se lesionó la rodilla izquierda en agosto del año pasado, el atacante francés estaba consciente de que se perdería el resto de la temporada 2012, pero al mismo tiempo sabía que ese período sin jugar le serviría para estudiar a los rivales, entender mejor el futbol de la MLS y trabajar ciertos músculos corporales en el gimnasio. Desde que Sene se reincorporó a la escuadra del Revolution de Nueva Inglaterra, a mediados del pasado mes de abril, él no solamente ha visto una mejoría en su rodilla operada, sino que también siente ser un jugador mucho más completo en todos los aspectos del juego. El joven de 26 años de edad puede jugar como máximo entre 35 y 40 por encuentro, por ahora. Sin embargo, ya ha señalado que cuando esté al cien por ciento y en mejor forma física, los oponentes van a pasar un mal rato cubriéndolo.

Usted Puede Expresarse Mejor... [ Fundada en 1982 ]

Academia de Expresión

LA PALABRA

Curso básico de EXPRESIÓN VERBAL POSITIVA (Teoría y práctica para una correcta Locución) 3 Para hablar sin timidez y con firmeza. 3 Dirigido a líderes comunitarios, conferenciantes, abogados, directores de Mercadeo, vendedores, Djs, animadores y participantes en programas de radio y televisión. 3 Para quienes desean mejorar su conversación. 3 Quienes hablan mejor progresan más Ejercicios ante cámara, micrófono y pantalla para que cada persona se vea, se escuche y se convierta en su propio profesor. “Todos los seres humanos hablamos bien, pero hay una forma técnica de hacerlo mejor”.

Clases » Miércoles y Jueves a las 6 pm • Sábados 9 am y 4 pm

617.543.6353

carlosquinterocommunication@yahoo.com

➤➤ “Ganar el Mundial de Beisbol fue lo máximo que me ha pasado”

Entrevista en exclusiva al cátcher dominicano Carlos Santana Por Diego Ettedgui Lacau

L

a vida de Carlos Santana ha estado llena de cambios positivos desde que firmó con la organización de los Dodgers en el 2005. Inicialmente, el de Santo Domingo jugaba de infielder y outfielder, y de un día a otro fue convertido en receptor por Terry Collins, quien era el entrenador del equipo angelino en las ligas menores. “Él me dijo sin ningún tipo de explicación que yo iba a jugar de cátcher y yo lo acepté, a pesar de no tener experiencia en esa posición”, dijo Santana. En el 2008, el dominicano fue cambiado para los Indios de Cleveland donde no solamente continuó desempeñándose como receptor, sino que ahora -con 27 años de edad- es una de las joyas latinas más preciadas en la gran carpa y una pieza fundamental para la escuadra del ex manager de Boston, Terry Francona. ¿Cómo te has sentido con Francona como entrenador? “Muy bien, gracias a Dios el equipo ha estado jugando bien. Francona es una gran persona y manager, con quien he tenido una excelente relación desde el spring training y eso es muy importante para mí”. ¿Cómo se sintió coronarse con la República Dominicana en el Mundial de Beisbol? “Eso fue una gran experiencia, ya que fuimos campeones sin perder un solo partido… ¡no hubo marcha atrás! Yo jugando con los grandes peloteros de mi país, me sentía un grande también [risas]. Para mí fue una experiencia como si hubiese

jugado la Serie Mundial de las Grandes Ligas… todo el mundo estaba atento, cada vez que jugábamos era como si la República Dominicana estuviese en toque de queda. Ganar el Mundial de Beisbol fue lo máximo que me ha pasado”. Desde que llegaste a Cleveland, ¿Cómo ha cambiado Carlos Santana? “Esta organización me ha ayudado a madurar tanto profesional como personalmente, y me ha dado la oportunidad de obtener mucha experiencia en el terreno de juego para poder hacer bien mi trabajo”. ¿Cuáles son tus objetivos personales y colectivos para esta temporada 2013? “Cada temporada yo lo único que le pido a Dios es salud para poder lograr mis metas, las cuales son ayudar al equipo al máximo para ganarnos un puesto en la posttemporada y después las finales”. ¿Cómo ha sido el recibimiento latino en Cleveland? “Ha sido bueno… los latinos que van al estadio nos apoyan mucho, pero no hay muchos latinos por allá y sólo algunos son amantes del beisbol”. ¿Qué haces en tus vacaciones? “Siempre me voy a República Dominicana a disfrutar con la familia, ya que mis padres y hermanos viven allá. Normalmente, lo que hago es compartir con mi gente y, a veces, voy a visitar el barrio donde crecí. Salir a la calle se me dificulta en ocasiones, pero siempre la paso muy bien en mi país”.

Duncan no llegó a Boston por mala suerte

E

n caso de que ➥➥ Así se hubiese usted no sepa visto Tim o haya borrado Duncan con de su memoria el uniforme la temporada de bostoniano. 1996-1997 de la NBA, los Boston Celtics jugaron terriblemente, finalizando la campaña regular con apenas quince partidos ganados y la peor marca en la Conferencia del Este. Dada esta situación, la esperanza del plantel verde era obtener la primera selección del Draft, la cual, en este caso, era nada más y nada menos que Tim Duncan. Esta joven promesa era, sin

duda alguna, la mayor ilusión de los Celtics, ya que su posición de centro les caía como anillo al dedo y -debido a su pésimo record del año anterior- eran la organización con la mayor posibilidad de ganar el sorteo para elegir de primeros en el Draft. No obstante, la suerte favoreció a los San Antonio Spurs, siendo ellos los que terminaron recibiendo el primer turno para seleccionar a un jugador del Draft (naturalmente fue Duncan); mientras que los Celtics obtuvieron el sexto cupo.


Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013

B

O

S

T

O

Deportes

N

31

San Antonio vs Miami Game 1: Jueves 6 de Junio en Miami 9pm Game 2: Domingo 9 de Junio en Miami 8pm

Posiciones [Este » Liga Americana]

Pedroia, el ‘superman’ de Boston Por Diego Ettedgui Lacau

La semana pasada se conoció que el “pequeño gigante” de los Medias Rojas, Dustin Pedroia, ha estado jugando con un desgarre en el ligamento colateral del dedo pulgar de su mano izquierda desde el inicio de la presente temporada. Los fanáticos del equipo no deberían saber si uno se encuentra al 100% o no. Es mi responsabilidad jugar bien, y sino no lo puedo hacer de una manera, pues tengo que buscar otras formas de hacerlo. Quizás estoy loco, pero así es como yo lo veo”, explicó Pedroia acerca de

su lesión que se produjo cuando se deslizó de cabeza en primera base frente a los Yanquis de Nueva York en Opening Day. A pesar de que la lesión le ha molestado desde el primer día de la campaña, el segunda base de Boston ha comenzado jugando en todos los partidos este año y no pretende dejar de hacerlo, siempre y cuando no se le complique la lesión. Y ciertamente, la organización de los Medias Rojas espera que Pedroia pueda tolerar el dolor hasta el final de la temporada, ya que el tiempo fuera del terreno de juego para sanar este tipo de lesión es de ocho semanas, aproximadamente.

Gronkowski al quirófano… ¡otra vez!

C

ómo si cinco cirugías no fuesen suficientes en los últimos dieciséis meses, Rob Gronkowski será operado una vez más. Después de cuatro operaciones para repararle el antebrazo izquierda y una intervención en su tobillo izquierdo, el ala cerrada de los Patriotas de Nueva Inglaterra pasará por el quirófano para solucionar un problema en un disco de su espalda. Al parecer esta molestia no está vinculada con la lesión sufrida por el jugador en el año 2009, donde tuvo que ser operado cuando formaba parte de la Universidad de Arizona. Sin embargo, lo que sí es seguro es que el nuevo procedimiento médico tomará lugar durante este mes de junio y pondrá en duda la disponibilidad de Gronks para iniciar el campamento de entrenamiento.

Team W L PCT GB Boston 36 23 .603 Baltimore 32 25 .561 2.5 NY Yankees 31 25 .554 3.0 Tampa Bay 31 25 .554 3.0 Toronto 24 33 .421 10.5 *Partidos jugados hasta el 3 de Junio, 2013

Próximos Partidos [ 5 al 9 de Junio ] Miercoles Jueves vs vs

Texas

7:10pm

Texas

7:10pm

Viernes vs

Sábado Domingo vs vs

7:10pm

7:10pm

Angels

Angels

Angels

1:35pm

* RED - En casa

Rental Registration & Inspection Program El programa de registro de arrendamiento e inspección requiere la registración anual de todas las unidades de alquiler, privadas, y la inspección de todas las unidades rentables no exentas, lo cual se realiza cada cinco años. Este año, el período de registro se hace desde el primero de mayo hasta el primero de agosto de 2013. El valor inicial de la registración es de $25 dólares por unidad. No cumplir con el requisito del registro resultará en multas y la aplicación de otras acciones legales.

Beneficios: • Educar a los propietarios acerca

de los códigos estatales y locales.

• Brindar a los dueños, por escrito,

una información sobre las condiciones de la propiedad.

• Asegurarse de que las unidades

Belichick entre mejores pagados en la NFL

B

ill Belichick, no es nada más uno de los entrenadores generales más respetados en el futbol americano, sino que también es uno de los que mejor salario tiene. El ‘cerebro’ de los Patriotas de Nueva Inglaterra gana $7,5 millones por temporada, aproximadamente, lo cual lo convierte en el segundo entrenador mejor

pagado en la NFL, empatado con Andy Reid de los Chiefs de Kansas City, y por detrás de Sean Payton de los Saints de Nueva Orleans. En otra nota, es interesante acotar que Belichick posee bajo su mando al segundo personal de entrenadores más corto de la liga, con un total de diecisiete.

cumplen los requerimientos mínimos de los códigos de vivienda.

Promoviendo Seguridad, Higiene y Vivienda saludable Para más información o registrarse visite

www.cityofboston.gov/isd/housing, Correo electrónico: rentalprogram@cityofboston.gov o llame al 617-635-1010


32

Publicidad

B

O

S

T

O

N

Boston, MA • Semana del 6 al 12 de Junio, 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.