El Mundo Newspaper | No. 2163 | 03/13/14

Page 1

Precupación por asaltos sexuales

Quiere unir con baile a la comunidad

Comunidad en East Boston preocupada por asaltos sexuales. Policía asegura que hace lo posible por mantener seguras las calles de la ciudad.

Guisella Quispe de origen peruano quiere crear grupos de baile en comunidades en Lawrence, Worcester, Lynn, Chelsea, East Boston y otras ciudades.

4y5

Nuevo programa de salud

16

Family Cargivers paga a cuidadores cualificados y provee acceso a profesionales de salud, para apoyar a clientes y sus familias en casa.

7 JUE

VIE

24º/11º

42º/30º

54º/33º

40º/34º

SAB

follow us

N

/elmundoboston

E

W

S

P

A

P

E

R

DOM

25¢

Edición No. 2163 | Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com | editor@elmundoboston.com

Viene a Boston CONCIERTO

»

ROMEO VIENE AL AGGANIS ARENA

»

24

VEA LA PAGINA 24 PARA MAS DETALLES

¡HAY EMPLEOS! Jueves 20 de Marzo

Cambiando vidas.

®

1:00 PM to 5:00 PM | Marriott Courtyard Boston 275 Tremont St. | Boston, MA | Info: 617-522-5060

Busque empleo en estas compañías:

Boston Public Schools

• Tenga listo su resumé • Más de 30 compañías estarán presentes • Entrada gratis • Vestimenta formal


2

MASSACHUSETTS

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

¿Sabía usted...? Por Carlos Quintero editor@elmundoboston.com

E stación Goverment Center Cerrará Durante Dos Años A partir del 22 de marzo, los usuarios de las líneas azul y verde tendrán que madrugar 15 minutos más para llegar a tiempo a su destino. La estación Goverment Center, una de las más centrales y concurridas, será objeto de reparaciones con una inversión de 90 millones de dólares. Quienes vienen de Revere, Winthrop e East Boston deberán hacer el cambio en State, tomar la línea naranja hasta Downtown Crossing y luego la línea roja hasta Park Street para hacer la transferencia necesaria. Ni la línea verde ni la azul tendrán parada en Government durante dos años. Realmente, es un largo tiempo para un servicio tan necesario como el transporte en tren dentro del área metropolitana de Boston. Dicha estación será modernizada con escaleras eléctricas, ascensores, rampas para acceso de silla de ruedas, señalización electrónica y más espacio para los pasajeros. Igualmente, habrá puntos comerciales y oficinas para información y atención al público. Dichos trabajos estaban programados para septiembre de 2013 pero fueron postergados. Adicionalmente, la plaza de la alcaldía de Boston tendrá “una cara diferente”, ya que la modernización se extenderá en todo su entorno. Esperamos que dicha obra redunde en bien de los usuarios, estudiantes y trabajadores, que utilizan el transporte público como la mejor alternativa para llegar a tiempo y con seguridad.

El 22 de marzo que se celebra el Día Mundial del Agua. Sabía usted que el 70% de la Tierra está cubierto de agua. Sin embargo sólo un3% es agua dulce, y la mayoría de ese agua dulce (2%) está congelada. En un período de 100 años, una molécula de agua pasa 98 años en el océano, 20 meses en forma de hielo, 2 semanas en lagos y ríos y menos de una semana en la atmósfera.

Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm

Las gotas de lluvia no tienen forma de lágrima. Usando cámaras de alta velocidad los científicos han comprobado que más bien tienen forma aplastada, de esferoide.

El agua supone el 55% del peso de un humano adulto. Y necesitamos ingerir en torno a dos litros de agua al día. Una persona puede sobrevivir un mes sin alimentarse, pero sólo siete días como máximo sin beber agua.

La mayoría del agua que consumimos a diario procede de los alimentos. El 95% de un tomate es agua. También tienen un alto contenido de agua las manzanas (85%), las espinacas (91%) o las patatas (80%).

Se necesitan 450 litros de agua para producir un

family “doesn’t My

have to

worry about me.

—Sylvia Lindbeck, Erickson Living® resident

chistes

de la semana...

huevo de gallina, 7.000 litros para refinar un barril de petróleo crudo y 148.000 litros para fabricar un automóvil. En la Universidad de Tokio han desarrollado un material llamado agua elástica a partir de una mezcla de dos gramos de arcilla, materia orgánica y agua natural. Es ideal para fabricar medicamentos y para reparar tejidos.

La urticaria acuagénica es una forma muy rara de reacción alérgica al agua. Apenas hay una treintena de casos en la literatura médica y se cree que es debida a la presencia en la piel de un antígeno –sustancia que activa el sistema inmune– hidrosoluble. En contacto con el agua, el antígeno se disuelve, atraviesa la piel y hace que las células de defensa liberen histamina. Esta provoca la aparición de ronchas, picor y otros síntomas alérgicos.

Siempre que mis padres me decían “estudia!” yo entendía” es tu día!”, y salía de copas. ---====--- Mamá, mamá... En la escuela me llaman Rambo. - No puede ser, pues voy a ir a hablar con la directora. - No mamá... ¡Esta es MI guerra! ---====--Era un hombre tan pequeño, tan pequeño, que no le cabía la menor duda. ---====--El Capitán de la Nave dijo: - ¡Suban las velas! ...y los de abajo se quedaron a oscuras... ---====--Un hombre entra a la Iglesia y el cura le dice: ¿Quiéres ser cristiano? y el hombre le dice: ...no yo quiero ser Messi. ---====--- ¿Qué resulta de la mezcla de un mono con un pato? - Un monopatín. ---====--En la farmacia: -¿tienen algo para el cansancio? -¡si...pero está agotado...!

¡Llegó la temporada de

impuestos!

TAX SEASON

is here!

¡No se preocupe! Usted cuenta con

Relax

and enjoy the retirement you deserve!

Retire with ease at Linden Ponds in Hingham. Our maintenance-free lifestyle eliminates the hassle and high cost of house repairs—so you don’t have to worry about surprise expenses.

Call 1-800-917-8709 to receive your free Linden Ponds brochure or to schedule a visit.

NONDIA TAX SERVICES EXPERIENCIA: Tenemos más de 20 años de experiencia en preparación de impuestos

Abierto de lunes a sábado. Domingos por cita.

RESPALDO: En el mismo lugar de siempre y podemos ayudarle si surgen dudas en cuarquier época del año. RAPIDEZ: Su dinero llegará a sus manos en el menor tiempo posible

Impuestos personales, casas y negocios 234 Essex Street Lawrence, MA 01840 9607394

203 Linden Ponds Way, Hingham, MA 02043

EricksonLiving.com

Linden Ponds values diversity. We welcome all faiths, races, and ethnicities, and housing opportunities are available for low and moderate income households.

978.794.0026

BOLETOS Y EXCURSIONES A TODAS PARTES DEL MUNDO. ¡LLámenos para cotizaciones y notará la diferencia!

La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre!


3

LOCALES

Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

Lo último en inmigración

➥➥Por Carlos Quintero » editor@elmundoboston.com

¿Deportador en Jefe?

Voceros del Consejo Nacional de la Raza, al referirse a los 2 millones de deportaciones desde 2009, criticaron la falta de acción ejecutiva del presidente Barack Obama. Dicen que los republicanos no confían en el mandatario para hacer cumplir las leyes. Entre tanto, sigue la separación de miles de familias. Con la deportación de sus padres, los niños viven en refugios sin el calor de hogar y expuestos a toda clase de abusos. ---===---

Querían Negar Vivienda a Familias sin Residencia

➤➤ En Casa de Estado

Comunidad pide por licencias de conducir para indocumentados E

l salón del Comité de legisladores en la Casa del Estado que iba a deliberar sobre el proyecto de ley para darle licencia de conducir a los inmigrantes indocumentados resultó pequeño para recibir el “carga montón” de líderes y activistas latinos, muchos de ellos con camisetas que decían “save roads save lives yes” en apoyo a la propuesta conocida como “Conducción segura”. Durante gran parte de la tarde, la comunidad latina representada por líderes de diferentes organizaciones pro-inmigrantes participó de la audiencia pública para debatir el proyecto que, según dicen, tiene el 86 por ciento de apoyo de distintos sectores de la población. Pero todavía hay un largo trecho por recorrer, hay una oposición que no cede y que se resiste a darle licencia de conducir a los indocumentados pese a estar conscientes de que la propuesta llevaría a Massachusetts a ser un estado más seguro y con más orden. La Representante estatal Tricia Farley Bouvier, demócrata de Pittsfield que co-patrocina el proyecto de ley, dice que darle licencia a los inmigrantes indocumentados “es una necesidad y sabríamos quien está capacitado y competente para manejar”. En su pueblo muchos de los conductores

manejan sin licencia porque no tienen la opción de tomar el transporte público. La audiencia de la Comisión de Transportes enfrentó a los legisladores en su mayoría liberales y activistas contra los republicanos conservadores. El representante estatal John Fernandes, demócrata de Milford, dijo que el proyecto no habría evitado la muerte de Matew Denice, un joven estudiante que fue arrastrado hasta la muerte por una camioneta conducida por un inmigrante indocumentado de Ecuador que estaba borracho. “Esa persona todavía habría estado conduciendo en la calle sin licencia y eso es parte de nuestro problema”, anotó. Alcaldes de diferentes ciudades y jefes de policía han expresado su apoyo al proyecto de ley. El sargento de la Policía de Fitchburg, Glenn Fosa, expresó que “el miedo está en ambos lados” pero como oficial de policía con 30 años de servicio cree que “el proyecto de ley es un paso en la dirección correcta”. El Representante estatal Marc Lombardo, republicano de Billerica, se opuso a darle licencia de conducir a los indocumentados porque, según su apreciación, “se estaría dando identificación a los que están ilegalmente aquí para ocultarse

La Corte Suprema de Justicia de Estados Unidos rechazó las apelaciones presentadas en Texas y Pennsilvania, donde trataron de implementar fuertes medidas contra los inmigrantes. Buscaban negar contratos de arrendamiento a quienes viven con estatus irregular de inmigración. La Corte recordó que las leyes de inmigración deben ser emitidas por el Congreso, y no por la legislatura local o regional. ---===---

al Vaticano para solicitarle al papa Francisco que interceda por una reforma migratoria integral y cese a las deportaciones en Estados Unidos. Los activistas hablarán con el pontífice el 26 de marzo, un día antes de la visita de Obama al Vaticano. ---===----

“Comunidades Seguras” Sigue Promoviendo Detención de Inmigrantes

La Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) ha realizado más de 400 mil solicitudes formales a policías locales y estatales para que retengan a personas buscadas por las autoridades migratorias. Los llamados “ICE detainers” (órdenes de detención) son una práctica que ha aumentado de 15 mil en el 2007 a más de 250 mil en el 2012. No se trata de órdenes de arresto penal, sino de órdenes civiles. ---===---

en la sociedad. Ese proyecto de ley haría a Massachusetts en una Millones para Deportar especie de imán”. y Vigilar las Fronteras Muchos de los líderes que representan a una coalición El presidente Obama presentó de 50 organizaciones prosu plan presupuestario de más inmigrantes defendieron el de $3,9BB para el año fiscal 2015, proyecto de ley y le dijeron que incluye $2,6 millones para Piden al Papa Intervenir a los legisladores “basta de las deportaciones y vigilancia por la Reforma juegos, vamos a resolver este fronteriza. Los millones serán problema”. repartidos para “fondos para la Nueve activistas inmigrantes supervisión de más de 60,000” y dos niñas afectadas por los Otros estados ya han indocumentados, 30,539 camas procesos de deportación de sus aprobado darle licencia de padres viajarán a fines de marzo en centros de detención. conducir a los indocumentados, 2014lce-college_eng.qxp:latino career expo 3/11/14 12:39 PM Page 1 lo que le daría no sólo más seguridad a las carreteras sino que el Registro de Vehículos Motorizados recaudaría 15 millones de dólares ® Opportunity works here. en nuevos ingresos y daría un Free admission and no registration required negocio Top recruiting firms in attendance adicional a las Career and internship opportunities available escuelas de educación vial, Over 10 years of connecting Latino talent junto con otros with Corporate America beneficios como reducir el gasto de la policía y el sistema judicial.

Aproveche esta oportunidad Empresa americana en expansión latina busca hombres y mujeres, que quieran capitalizarse en ocho meses en los Estados Unidos, con o sin experiencia en el área de las ventas. A los interesados se les dará capacitación y se le pagará durante ese tiempo. Requisito hablar español, tener carisma y deseo de superación.

Over 30 Recruiters on site - Don’t miss out!

Thursday, March 20th 1:00 PM to 5:00 PM | Marriott Courtyard Boston 275 Tremont St. | Boston, MA 02116 (Theather District) Sponsored by:

Si esta interesado llamar a los siguientes números.

Oficina: 617-682-6575

. Celular: 617-331-1417

Presented by:

N

E

W

S

P

A

P

E

R

617.522.5060 | elmundoboston.com


4

REPORTE ESPECIAL

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

➤➤ Comunidad de East Boston alarmada

Preocupación, miedo por los asaltos sexuales Policía pide tranquilidad y dice que está tomando todas las medidas para proteger a los vecinos y hacer de East Boston un distrito más seguro. Jefe de la Policía de Boston, William Evans, respondió al llamado de la comunidad.

➥➥ Concejal At-Large Ayanna Pressley

E

ast Boston High School fue el punto de encuentro de una comunidad alarmada por los asaltos sexuales. “Estamos muy preocupadas”, decía Ileana Cintrón de Vecinos Unidos para un Mejor East Boston (NUBE) en una reunión comunitaria a la que asistieron el Comisionado de Policía de Boston, William Evans, el Comandante de policía del Distrito A-7, Capitán Kelly McCormick, el Representante estatal Carlo Basile, y los Concejales de la ciudad de Boston Sal LaMattina, Ayanna Pressley y Michelle Wu. La preocupación estaba latente entre la comunidad, pero la policía puso calma al decir “estamos haciendo todo lo posible para mantener

➥➥ Comisionado de la policía de Boston, William Evans

➥➥Capitán Kelly McCormick

que tuvo por momentos ligeras fricciones. “Hemos reducido el crimen y la violencia con armas

East Boston más seguro”. El Comisionado de Policía abrió el telón de una reunión

CHECK$ L L A CA$HED

cuando suben” dijo McCormick, comprometiéndose a “hacer todo lo posible para mantener la seguridad” y pidiendo la cooperación de la comunidad. “Cualquier información que aporte la comunidad puede ser la clave para resolver estos casos”, apuntó. El jefe policial atribuyó el aumento del crimen a las drogas. “Así de simple, la heroína, el OxiContin y otras sustancias y las personas con problemas con las drogas salen a hacer lo que tienen que hacer para alimentar su vicio”.

“Cualquier información que aporte la comunidad puede ser la clave para resolver estos casos”. José Castro, de origen colombiano naturalizado norteamericano, expresó que “muchos de mis amigos son inmigrantes indocumentados” y su preocupación es que “tienen miedo de acercarse a la policía”. La Superintendente adjunto Norma Ayala Leong que participó en la reunión dijo que los inmigrantes indocumentados se deben sentir seguros de reportar cualquier crimen. “Nosotros no le pedimos a nadie su estatus legal y lo que le pedimos es que nos llamen o se acerquen a la policía sin ningún temor”.

ST. ANTHONY SHRINE AND MINISTRY CENTER

¡El mejor lugar para cambiar sus cheques!

Cambiamos su cheque de devolución de impuesto… 2% en su cheque de impuesto… sin cargo escondidos, dinero al instante y si quieres también te lo ponemos en una tarjeta pre-pagada. Lo que sea mas fácil para ti.

al *

2% (hasta un máximo de $6,000.00)

Para recibir el 2% debe presentar este anuncio en cualquiera de nuestros locales.

• Tarjetas pre-pagadas VISA • Tarjetas de llamadas • Money Order GRATIS y Celulares • Pases del T • Envío de Dinero • Pago de Utilidades • Cheques al 1% 595 Washington Street Dorchester, MA 02124

282 Centre Street Jamaica Plain, MA 02130

1998 Revere Beach Parkway Everett, MA 02149

1059 Tremont Street Roxbury, MA 02119

12 Union Square Somerville, MA 02143

9 Broadway Lawrence, MA 01840

62 Market Square Lynn, MA 01905

140 Harvard Avenue Allston, MA 02134

LIC. # CC 0084

Cómodos horarios. Abiertos todos los días.

de fuego, pero lamentablemente los asaltos sexuales han experimentado un aumento y hemos querido compartir con la comunidad su preocupación”, dijo Evans. “Pusimos tantos recursos como pudimos y también mayor patrullaje en las calles, pero los asaltantes buscan personas que están distraídas con el celular, lo que queremos es darle entrenamiento a las mujeres de cómo evitar este tipo de incidentes. Esta es una de las ciudades más seguras de Boston y queremos asegurarnos de que continúe así”, anotó. Neenah Estrella-Luna, una residente de East Boston que sirvió de moderadora de la reunión, destacó y agradeció la presencia del Comisionado de Policía, lo que indica --según dijo- “la fuerza de esta comunidad”. “Tenemos derecho a estar a salvo en nuestros vecindarios y a caminar en cualquier momento del día o de la noche sin temor a ser asaltados”, expresó. En las últimas semanas cuatro mujeres fueron asaltadas sexualmente. Evans habló de la ola de agresiones sexuales, dos ocurrieron en la Trenton Street y una en la Chelsea Street. Pero el Capitán McCormick respondió a la moderadora diciendo “usted tiene derecho de caminar en esta comunidad y no ser víctima de los delincuentes, pero también tiene derecho de ayudarnos a detenerlos”. “Nunca estoy satisfecho cuando las estadísticas bajan ni tampoco

Todos los domingos a las 11:45 de la mañana y los miércoles a las 5:15 de la tarde se celebra la

Santa Misa en español

Vengan todos esperando que tengan durante la semana un momento de encuentro con Jesús en la Eucaristía. Solamente para el domingo de Pascua, la banda de Mariachi llamada “Mariachi Véritas de Harvard” organizada por los estudiantes de la Universidad de Harvard, tocará durante la Misa de las 11:45. ST. ANTHONY SHRINE AND MINISTRY CENTER

100 ARCH STREET • BOSTON, MA 02110


Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

Algo más...

LOCALES 5 _ La voz de la Comunidad

“No debemos tolerar el abuso sexual”

➤➤ Preguntas y respuestas

Piden a la policía cambiar de actitud Gloribel Motta, directora de Vecinos Unidos para un Mejor East Boston (NUBE), habla con El Mundo. ¿Satisfecha con la reunión? Contenta por la respuesta de nuestra comunidad inmigrante que vive en East Boston, pero lo que estamos escuchando de la policía es no tener miedo. Yo creo que las respuestas de las autoridades fueron muy limitadas y siento que la policía tiene que cambiar de actitud para buscar la cooperación de la comunidad. Hay gente que ha tenido una mala experiencia con la policía”. ¿Qué es lo que te preocupa? La preocupación de la comunidad por los asaltos sexuales

y le están diciendo a nuestra gente que no debe tener miedo y si eso pasa llamar o ir a la policía. Eso no es suficiente, nuestra comunidad no va a ir a la policía si sus miembros no cambian de actitud. ¿Qué es lo qué debemos hacer como comunidad? Seguir exigiendo que la seguridad pública tiene que servir a todos, el Departamento de Policía de East Boston tiene que adecuarse para servir a la comunidad inmigrante que vive aquí y hemos escuchado a una señora decir me siento discriminada. Yo creo que esta reunión es el comienzo de un cambio que tenemos que ver en nuestro Departamento de Policía y en nuestra ciudad. Nosotros queremos ser parte de las soluciones”.

Ayanna Pressley, una de las cuatro concejales At-Large de la ciudad de Boston, reconoció el trabajo del Comisionado de Policía William Evans en su lucha diaria contra el crimen y dijo que la preocupación de la comunidad por los asaltos sexuales en East Boston la comparten la policía y los oficiales electos porque “esta cultura es de no tolerancia al abuso sexual”. “Yo soy una sobreviviente de este tipo de crímenes y lo que quiero decir es que no debemos sentir miedo ni temor de denunciar a los agresores. Esto no se puede ni debe tolerarse en nuestra comunidad”. ¿Qué podemos hacer como comunidad? Reportar los crímenes.

Enilda Lobo: “Estamos muy preocupados porque nuestros vecinos últimamente han estado reportando muchos asaltos, robos a casa y violaciones contra nuestras mujeres. Los agresores no respetan a nadie, agreden a mujeres con hijos pequeños en sus coches, y esa es nuestra preocupación. La policía no le está dando mucha importancia, pero en las calles hay preocupación”. Jessica López: “Nunca había visto tantos asaltos y ataques contra mujeres indefensas en East Boston que ha afectado a gente yo conozco y eso es preocupante porque yo como joven caminar sola me da miedo. Lo peor es que hay gente indocumentada que ha sido asaltada y le da miedo reportarlo a la policía”. Ileana Cintrón: “La preocupación de la comunidad que vive en East Boston es que cada vez es más peligroso caminar por las calles por temor a que los asalten y eso está afectando a muchas familias. Hay cuatro casos de asaltos sexuales a mujeres inmigrantes latinas y lo que pedimos a las autoridades es que le pongan fin a estos hechos”.

Especialistas en

Income Tax

• Personales • Casas • Negocios Soluciones profesionales

Rapid Refund!

Nosotros obtenemos todos los créditos y reembolsos que le corresponden a usted y a su familia.

¡Más de 10 años de experiencia, con un amplio conocimiento de las leyes de impuestos! • email: reynaservicesllc@hotmail.com • web: www.reynaservicesllc.com

Somos autorizados por el IRS “E-File Provider”

¡Llámenos o visítenos!

339 Centre St • Jamaica Plain, MA 02130

617.553.1903

También ofrecemos • Contabilidad • Impuestos de negocios • Inmigración • “Payroll” Nuestro personal altamente calificado los servicios de: (Servicios de nóminas) • Registración de negocios • Traducciones le ofrece el mejor servicio del mercado.


6

OPINIÓN

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

EDITORIAL

Queridos amigos: Quiero desearle muchos éxitos a la nueva cónsul de la República Dominicana en Boston, Ana Gratereaux, quien tiene larga experiencia política en Nueva Inglaterra. Como ella lo dijo públicamente, será cónsul para todos los dominicanos, no únicamente para los de su partido. También espero que se preste un servicio más rápido porque cuando vamos allí por un documento es porque lo necesitamos con urgencia, y nuestro tiempo es muy limitado. Deseamos que el cambio favorezca a nuestra comunidad. Oswaldo Lobo-Guerrero Boston, MA ---=====--Señores: Felicito a los organizadores comunitarios de Centro Presente por apoyar la “Trust Act” o Acta de Confianza para que los oficiales de la policía se preocupen más por la seguridad en las calles en lugar de convertirse en agentes de inmigración. Ojalá esto sea una realidad, aunque he leído que “Comunidades Seguras” sigue vigente en casi todo el país, con un costo supermillonario. Esperemos que algún día suspendan las deportaciones masivas y podamos vivir en paz. Clotilde Marazul Lynn, MA

Latino Voter Lethargy Must End

El Letargo del Votante Latino Debe Terminar

During the 2012 presidential election, Latino voters were often credited with turning the national tide in Barack Obama’s favor. Ironically, recently and closer to home, apathy apparently prevailed during last week’s primary for state representative in the Second Suffolk District, which comprises most of Chelsea and neighboring Charlestown. Despite his solid credentials and endorsements from both The Boston Globe and Boston Herald, longtime Chelsea resident, Roy Avellaneda, whose governmental experience included five terms on the Chelsea City Council, lost to rival Dan Ryan, a Charlestown activist and aide to U.S. Congressman Mike Capuano. With a low voter turnout, a paltry 2,290 votes were enough for Ryan to carry the district, to Avellaneda’s total of 1,260. The Second Suffolk District is very much a “tale of two cities.” With nearly 50% of its population Hispanic, Chelsea is this region’s second most Latino city, after Lawrence. By contrast, Charlestown has almost no Latino voters. Had the Hispanic vote mobilized behind Avellaneda’s candidacy, a Latino would now occupy the rarely vacant seat, which was previously held for more than a decade by Eugene O’Flaherty, who left to become new Boston Mayor Marty Walsh’s Chief Legal Counsel. In no way should readers think that Ryan will do anything less than admirably and equally represent all of the district’s constituents. It is more a matter of an opportunity lost for Latinos to have exercised their electoral power and be represented by one of our own in one of the state’s most “Latino” cities. With a growing population, Latinos are not only exerting their purchasing power but are also strongly influencing virtually every aspect of American life, from business and education to entertainment and the arts. It is now more important than ever that Latinos also demonstrate this kind of political muscle at the ballot box. If we fail to do so - as was the case in Chelsea last week - then the this old adage certainly applies: “If you don’t vote, you can’t complain.”

Durante las elecciones presidenciales de 2012, los votantes latinos fueron reconocidos muy a menudo por cambiar la ola nacional a favor de Barack Obama. Irónicamente, en fecha reciente y muy cerca a nuestro hogar, la apatía prevaleció aparentemente en las elecciones primarias para representantes estatales, la semana pasada, en el Segundo Distrito de Suffolk, el cual comprende la mayoría de Chelsea y vecindarios de Charlestown. A pesar de sus sólidas credenciales y el respaldo tanto del Boston Globe como del Boston Herald, el residente de Chelsea por largo tiempo, Roy Avellaneda, cuya experiencia gubernamental incluye cinco términos en el Concejo Municipal de Chelsea, perdió con su rival Dan Ryan, un activista y auxiliar del congresista de los Estados Unidos Mike Capuano. Con una baja votación, solamente 2,290 votos fueron suficientes para que Ryan le ganara el distrito a Avellaneda, quien totalizó 1,260 votos. El Segundo Distrito de Suffolk es algo así como “la cola de las dos ciudades”. Con cerca del 50% de población hispana, Chelsea es la segunda ciudad de la región con más latinos, después de Lawrence. En contraste, Charlestown no tiene casi votantes latinos. Si el voto hispano se hubiese movilizado para apoyar la candidatura de Avellaneda, un latino estuviese ahora ocupando la silla vacante que tuvo previamente Eugene O´Flaherty, durante más de una década, quien dejó la posición para convertirse en Asesor Legal Jefe del nuevo alcalde de Boston Marty Walsh. De ninguna manera, los lectores pensarán que Ryan hará algo menos que admirable para representar con igualdad a todos los votantes del distrito. Es más un asunto de una oportunidad perdida para los latinos que han ejercido su poder electoral para ser representados por uno de los suyos en una de las ciudades más “latinas” del estado. Con una creciente población, los latinos no solamente están ejercitando su poder de compra sino también influyendo fuertemente, en forma virtual, en cada aspecto de la vida americana, desde los negocios y educación hasta entretenimiento y artes. Ahora es más importante que nunca que los latinos también demuestren esa calidad y su fuerza política en las urnas. Si dejamos de hacerlo –como ocurrió la semana pasada en Chelseaentonces se aplicará este viejo adagio: “Si usted no vota, no tiene derecho a quejarse”.

» Articulista Invitado Founded in 1972, Published by

Caribe Communications, Inc. Alberto Vasallo, Jr. Founder

Flor M. Vasallo

Founder / Accounting

Alberto Vasallo, III

President / Managing Editor Natalia Aponte General Editor

Carlos Quintero Community News

Jay Cosmopoulos

Director of Advertising Sales

Cecilia Bardales

Classifieds Compliance / Diversity Supplier

Juanluis Montero

Senior Art Director / Graphic Designer Contributing Reporters

JJ Morgan Ángel A. Amy Moreno Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets. Subscriptions: $70 for one year, first class mail. Send checks with mailing address to: El Mundo 408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130 Advertising: Display or Classifiedl

(617) 522-5060

Vigilar a la Patrulla Fronteriza Nota de la redacción: Por ser un tema de gran actualidad, y por los lamentables hechos sangrientos registrados en la zona fronteriza entre México y Los Estados Unidos, hemos seleccionado este comentario editorial del Diario La Opinión.

Varios enfrentamientos han dejado heridos a agentes de la Patrulla Fronteriza, golpeados con piedras lanzadas por inmigrantes deseosos de cruzar la frontera. También se han presentado casos fatales cuando los oficiales han respondido con sus fusiles para contrarrestar los ataques.

El Mundo Newspaper

La Opinión

Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886

a Patrulla Fronteriza es una fuerza policial fuera de control. Es totalmente inaceptable y criminal que no rijan para sus oficiales las

408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: arts@elmundoboston.com Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com

L

normas de conducta en el uso de armas de fuego que guían a las entidades policiales de nuestro país. Un reporte interno elaborado por expertos criticó a la Patrulla Fronteriza por no investigar adecuadamente los casos en que los agentes dispararon sus armas. Además, señaló que no está clara la política en cuanto al uso de la fuerza letal. Las recomendaciones de que los agentes no disparen a vehículos a menos que quieran matar al oficial —de no crear

situaciones para usar el arma— y de no disparar a la gente que le tira objetos que no puedan causar una herida seria, fueron rechazadas por la Patrulla. El problema es que la política de la Patrulla Fronteriza en el uso de armas es secreta, lo que es una aberración absoluta para gentes del orden pagados por los contribuyentes en una sociedad libre. Desde esta página denunciamos repetidamente la barbaridad de matar gente

del otro lado de la frontera que le tira piedras en vez de salirse simplemente del limitado alcance de los objetos arrojados. Este sentir fue compartido por los expertos. Como si fuera poco, el reporte fue escondido internamente, a los congresistas que lo pidieron se les dieron versiones incompletas, tapando lo más controversial. El estudio fue obtenido por Los Angeles Times. Es positivo que el nuevo secretario de Seguridad Interna, Jet Johnson, esté “reconsiderando la repuesta” inicial de rechazar las recomendaciones. Es urgente imponer un control razonable sobre la Patrulla Fronteriza. El hecho de que esta fuerza policial esté lidiando con la frontera y los indocumentados, no les debe autorizar a tener guías secretas para poder matar gente sin dar cuenta de sus acciones. La patrulla vigila la frontera y alguien debe vigilar a la patrulla. Una versión de este artículo se publicó en la edición impresa de La Opinión con el título “Vigilar a la Patrulla Fronteriza”


Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

Nuevo programa de salud Family Caregivers Family Caregivers es un programa que paga a cuidadores cualificados y provee acceso a profesionales de salud, culturalmente competente, para apoyar a clientes y sus familias en casa.

¡Nu evo!

Family Caregivers Cuidado en familia 617.522.0630 www.familycg.org

Queremos que las familias permanezcan unidas en sus casas y la forma en que ayudamos a que esto suceda es proveyendo acceso a profesionales de salud, culturalmente competentes que entrenan a cuidadores, para que suministren un servicio de cuidado diario a ancianos y adultos con discapacidades.” Esta es una de las muchas

“...llamen a nuestra oficina al 617-522-0630. El entrenamiento es gratuito y se paga a los cuidadores que provean el servicio.”

➥➥ Gloria Pascual le da la bienvenida a su comunidad en Family Caregivers en la 363A de la Centre St en Jamaica Plain

metas que tiene Gloria Pascual, Directora Ejecutiva de Family Caregivers. Gloria Pascual es una mujer emprendedora. Nació y se crió en Cambridge, Massachusetts y está muy orgullosa de sus raíces puertorriqueñas. Desde pequeña ha estado consiente de la responsabilidad social de ayudar a su comunidad, ejemplo

que siguió de su madre quien tiene un dispensario de comida (food pantry) en donde ayuda a las personas más necesitadas. “Lo que aprendí desde niña fue ayudar a los demás y eso me motiva. Pienso que si ayudas a alguien, esa ayuda es recíproca,” dice Gloria quien cuenta con una experiencia de más de una década en la administración del cuidado de la salud y un Máster

7

SALUD Universitario en Sociología Aplicada de la Universidad de Massachusetts. A través de su amplia trayectoria, Gloria ha demostrado un compromiso trabajando con organizaciones comunitarias desarrollando programas para ayudar a mejorar la calidad de vida de las personas, considerando siempre de donde vienen, su cultura, lenguaje, edad o alguna discapacidad que ellas tengan. “Amo esta comunidad por su gran diversidad cultural y me inspira poder ayudarlos con sus distintas necesidades médicas. Además de servir a la comunidad latina en español, contamos con 8 idiomas para brindar un servicio más amplio”. Con Family Caregivers, Gloria continúa su misión de ayudar a su comunidad pagándoles a cuidadores que cualifiquen por servicios que hagan diariamente para cuidar a un familiar o amigo en el mismo hogar. “La mayoría de las personas que entrevistamos ya están cuidando a sus familiares, pues culturalmente estamos acostumbramos a cuidar a nuestros seres queridos durante la etapa de vejez o con discapacidades.” Los cuidadores interesados en Family Caregivers tienen que acogerse a un proceso de aplicación que incluye revisar el récord criminal, exámenes médicos; luego una enfermera certificada va a la casa de quien está solicitando el servicio para determinar la asistencia médica que requiera el cliente.

“Hay dos niveles en este programa y para determinar esto, es preferible que llamen a nuestra oficina al 617-522-0630. El entrenamiento es gratuito y se paga a los cuidadores que provean el servicio.” Todos los procesos que se utilizan en Family Caregivers se hacen bajo las leyes de Massachusetts. “Hay varios centros que prestan este servicio, pero nosotros le brindamos a la comunidad, junto con mi equipo multidisciplinario, apoyo a nuestras familias de una manera culturalmente individual.”

Algo más... Clientes Personas mayores de 16 años que requieran asistencia diaria a la hora de bañarse, vistiéndose o transfiriendo de silla/cama, ir al baño y caminando; además de supervisión de 24 horas y que tengan el seguro de salud de MassHealth Estándar o MassHealth Commonhealth y que vivan o que quieran vivir con alguien que desea ser un cuidador.

Cuidadores

Persona responsable que quiera brindar supervisión las 24 horas, 18 años o mayor. También que sea responsable para documentar el cuidado que proveen diariamente y participar del equipo multidisciplinario que visita el hogar todos los meses.

welcome | bienvenidos | byenveni | Bem-vindo

TODAS SUS NECESIDADES DE SALUD EN UN SOLO LUGAR

Quality Care for Healthier Communities

Su Círculo de Salud

ESTAMOS ACEPTANDO

NUEVOS PATIENTES EN TODAS NUESTRAS CLÍNICAS INCLUYENDO CUIDADO DENTAL, MEDICINA FAMILIAR Y PEDIATRÍA Harvard Street Neigborhood Health Center 632 Blue Hill Avenue | Dorchester, MA 02121 Tel: 617-825-3400, 617-822-5500

harvardstreet.org

• Medicina Familiar • Ortopedia • Pediatría • OB/GYN • WIC • Laboratorio • Salud Dental • Nutrición • Farmacia • Dipensario de Comida • Salud Mental

Nuevos Horarios de Servicios Lunes - Miércoles 8:30am - 8:00pm Jueves 8:30am - 5:00pm | Viernes 9:30am - 8:00pm Sábado 9:00am - 3:00pm


8

MASSACHUSETTS La columna de Max

¿Por qué no salimos a votar? Lo que me decía indignado Tito Avellaneda, un reconocido empresario latino y creador de uno de los festivales hispanoamericanos más grandes de Chelsea, “perdimos una gran oportunidad por la apatía de nuestra gente o porque muchos dicen yo no me meto en política”. ¿Qué podemos exigir, reclamar como comunidad sino salimos a votar para respaldar a uno de nuestros candidatos a la Casa estatal? Lo que pasó con Roy Avellaneda, uno de nuestros mejores candidatos a Representante del estado por Chelsea y Charlestown, nos debe servir de lección. Perdimos la elección y la oportunidad de tener a uno de nuestros mejores valores en la Casa estatal porque no salimos a votar. Así de simple. La apatía de nuestra comunidad es la culpable. “Ahora no se quejen ni pidan soluciones a sus demandas”, me decía Tito. Chelsea con una población electoral mayoritariamente latina pudo cambiarle el curso a la historia si salíamos a votar, pero no se dio así pese a que nuestro candidato logró ganarse el respaldo del Boston Globe y del Boston Herald, dos de los periódicos anglos más importantes de Massachusetts. Lo más irónico es que pierde ante un rival como Dan Ryan, un residente de Charlestown, que no tiene los pergaminos de Roy Avellaneda que fue cinco veces concejal de la ciudad de Chelsea. ¿Por qué no salimos a votar? es la pregunta del millón. Algunos podrían decir por estúpidos porque perdimos la elección cuando debimos ganarla. Chelsea tenía los votos suficientes para darle a Roy Avellaneda el triunfo, pero Ryan ganó por unos miserables 2.290 votos contra 1,260 de nuestro candidato latino. Ahora para qué llorar sobre la leche derramada, lo que nos queda como comunidad es reflexionar porque tuvimos todo para ganar, incluso el apoyo de los periódicos anglos, y perdimos por la maldita apatía. “Nos ganan, nos bofetean en nuestra propia casa”, me decía Tito. Porque Chelsea es la segunda ciudad más latina de Massachusetts, después de Lawrence. Charlestown de donde proviene el ganador casi no tiene votantes latinos. Al diablo con la apatía.

» Máximo Torres Editor regional - El Mundo Newspaper

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

Luis Matos asume presidencia de Festival Dominicano de Boston

C

on una historia de vida y de trabajo en el Festival Dominicano de Boston, Luis Matos asumió por primera vez la presidencia de una de las más grandes festividades de Massachusetts. Matos es uno de los más reconocidos activistas dominicanos, fue presidente de la Fundación Dominicana del Arte y la Cultura (FUNDOARCU) y es una de las piezas claves en la “reingeniería” del festival. Su compromiso es trabajar con responsabilidad para mejorar la calidad y afianzar lo que, según dice, “es mostrar nuestra cultura al mundo”. Luis Matos trabajó por muchos años en la organización del festival en diferentes posiciones y es la primera vez que asume las riendas del festival como coordinador general. “Este es un cargo de gran responsabilidad porque hay que buscar muchos recursos, es un evento muy costoso que bordea los 100,000 dólares, trabajar para conseguir ese dinero es una gran tarea”, dice. Sin ocultar su felicidad porque, según argumenta “era un deseo que tenía de muchos años”, Matos señala que el comité organizador saliente deja el festival en su mejor momento. “Cumplió su misión y ese fue parte del compromiso con la comunidad. Los miembros del Comité hicieron una gran labor y lo que me

➥➥ Luis Matos, coordinador del Festival Dominicano de Boston, en plena celebración.

corresponde ahora es buscar más recursos para hacer más actividades, mejorando la calidad del festival”. Su mayor deseo es celebrar este año el festival en el Franklin Park, pero hasta el momento todavía no ha respondido a su solicitud la Comisión de Parques y Recreación de la ciudad. “No creo que haya ningún problema, porque el parque ya ha sido restaurado”, anota.

¿Se ha logrado cambiarle la cara al festival?

Definitivamente, el festival ha sido rescatado en su esencia y en los dos últimos años ha mostrado lo que es su cultura. En el pasado reciente se hacían eventos sin la más mínima expresión cultural. Desde el año 2012, un grupo

de dominicanos logró rescatar el festival con lo que, según dicen, haciéndole una “reingeniería”. En el 2014 los nuevos miembros del festival se proponen mejorar el festival. Será una semana de diversas actividades como el Día de la Salud, Día de la Juventud, Día de la Mujer y del folklore. También tienen programado izar la bandera en el City Hall en agosto próximo.

¿Tres días de festival?

Buscar los recursos para celebrar los tres días del festival en el parque sería fabuloso, pero no se trata de querer o no, sino de los recursos y todos sabemos de la situación económica del país. Hacer el festival tres días representaría hasta triplicar los gastos en seguridad, policías, ambulancias.

¡Esta es TU OPORTUNIDAD... Te la mereces! Dr. Sandra Vasquez Kristiansen, MD Medical Director

¡La doctora Vasquez habla tu idioma y entiende tus necesidades!

Cirugía Cosmética y Tratamientos desde el 1997

/adonismd www.veinstop.com

ahora Llamraa una pa

ULTA CONS TIS GRA

Envíanos tu mensaje en español o llámanos al

508-202-0853 24 Lyman Street • Suite 160

Westborough, MA 01581• 508-870-5900

CLASES DE INGLÉS 2 VECES POR SEMANA ( DÍA Y NOCHE) 2 HORAS CADA CLASE $ 50 POR SEMANA Aparcamiento gratuito Llámanos

855-595-5885

20 Linden Street 2nd Floor Allston, MA 02134 info@isalusa.com www.isalusa.com

a

• Liposucción • Lipoescultura con VelaSmooth • Cirugía de Abdómen sin cicatriz • Aumento de Mamas y Glúteos - con ‘Fat Transfer’ natural • Botox y Rellenos • Depilación con Láser • Rejuvecimiento Facial IPL


Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

PUBLICIDAD

9


10

LOCALES

➤➤ Por los niños de Panamá

A bailar por una buena causa

C

on el ánimo de recolectar fondos para diversos programas sociales en la ciudad de Panamá, la Fundacion Dreams Panamá en conjunto con la academia de baile Salsa y Control invitan a la comunidad a participar del taller de salsa en pareja “Turn PatternWorkshoop”, el próximo 15 de marzo en el estudio de Salsa y Control ubicado en Allston. El taller se llevará a cabo en las instalaciones de la academia Salsa y Control Studio, ubicado en 161 Harvard Av. Suite 13B en

Allston de 3 a 4 de la tarde. Durante el taller se enseñarán técnicas básicas para bailar ritmos latinos en pareja. El costo del evento es de 15 dólares por persona, los cuales serán destinados a las diversas actividades que realiza la fundación en beneficio de niños de escasos recursos en Panamá.

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 Dreams Panama, radicada en la Florida, es una fundación sin fines de lucro que surge de la inquietud de residentes panameños en el extranjero de ayudar los sectores más necesitados de la población. Para más información sobre el evento puede escribir a info@ dreamspanama. org o llamar al 305200 -6309 ó 786352- 8702. Si desea comprar entradas para participar del evento puede conseguirlas en www.eventbrite.com

200 Seaport Boulevard, Boston

Romance in the Garden Whether it’s in the fairytale elegance of a royal rose garden or the sleek and sexy site of a modern meet up, romance will blossom in this year’s landscapes and floral designs.

• • •

Enjoy spectacular gardens Shop our Garden Marketplace brimming with plants, products and ideas Get tips and advice from master gardeners See amazing creations at the Garden of Cakes Tour the colorful floral competitions Get inspired by demonstrations and lectures covering: Fragrance in the Garden, Sustainable Lawns, Favorite Foliage Combos, Urban Beekeeping, Edible Gardening, and more!

Official Lecture Program Sponsor

Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday

10AM – 9PM 10AM – 9PM 10AM – 9PM 9AM – 9PM 9AM – 6PM

BOOKKEEPING

SERVICES

Outsourcing your bookkeeping is one of the easiest and most cost effective decisions a company can make. K&Y Financial Guardians offers you a team of accounting professionals who can provide you with up to date and accurate financial information without incurring the high cost of employing your own staff.

Our services are customized to your needs and can include: 3 Customer invoicing 3 Payroll Service 3 Bill payments 3 Recording sales and deposits 3 Bank reconciliations

Official Print Sponsor

$20 for Adults $17 for Seniors (65 and over) $10 for children (6-17) Children under 6 are free Info Line: 800-251-1563

electoral en el exterior tuvo una duración de una semana gracias a la ley 1475 - aprobada en el 2011- que amplió el periodo de votación para que los ciudadanos que viven fuera de Colombia no tuvieran dificultades. La ley señala que “los periodos de votación de los ciudadanos colombianos residentes en el exterior deberán estar abiertos durante una semana, entendiéndose que el primer día es el lunes anterior a la fecha oficial de la respectiva elección en el territorio nacional”. En total unos 16.969 colombianos se acercaron a las diferentes embajadas y oficinas consulares de Colombia en el exterior, para inscribir su cédula de ciudadanía a fin de participar en las elecciones de 2014.

K&Y Financial Guardians

Official Automotive Sponsor

March 12 March 13 March 14 March 15 March 16

Colombianos en Boston votaron para congresistas

C

Seaport World Trade Center

➤➤ Termina una semana electoral

oncluye una semana electoral. Por primera vez los colombianos residentes en Boston y en otras áreas de Nueva Inglaterra salieron a participar en las elecciones del 2014 para elegir a sus candidatos para el Congreso y el Parlamento Andino. La Cónsul general de Colombia en Boston, Mónica Pinzón, se mostró complacida por la respuesta de su comunidad que a lo largo de una semana participó de las elecciones de manera tranquila y sin registrarse ningún incidente. Desde que comenzó el proceso electoral el 3 de marzo, unas 30 personas al día cumplieron con su deber ciudadano, pero la mayor cantidad de electores concurrió el fin de semana. Por primera vez la jornada

MARCH 12−16, 2014

• •

➥➥ Colombianos salieron a las calles de East Boston para hacer campaña de sus candidatos favoritos durante la semana electoral.

A Paragon Group Event

Save time and buy tickets online! www.BostonFlowerShow.com

Yovanka Donegan Tel: 202-747-8420

3 Customized financial reporting 3 Notary Public Services & more

Call today for a consultation! » Hablamos Español

Karla Arias Tel: 617-592-0294


Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

➤➤ En Worcester, Providence, RI

Con nieve dominicanos pusieron fin a sus festividades patrias

E

n Worcester y en Providence, Rhode Island, la comunidad dominicana con su Cónsul general en Boston, Ana Gratereaux, participó en medio de la nieve y del frío en diversos actos celebratorios por el 170 aniversario de Independencia de su país y de homenaje al patricio Juan Pablo Duarte. ➥➥ En Providence: Cónsul Ana Gratereaux exhorta a sus connacionales En las afueras a celebrar el Mes de la Patria Dominicana con amor a la bandera. del City Hall de Lawrence, la Cónsul presidió el izamiento a celebrar esta fecha con al prócer quisqueyano, la de la bandera de su país en medio patriotismo. Cónsul Gratereaus exhortó a de una persistente nevada y de la comunidad dominicana a la En Providence la ceremonia una entusiasta comunidad que unidad y transmitió el saludo del tuvo ribetes de gran emotividad no le importó el clima para tomar presidente Danilo Medina a todos debido a que el izamiento del parte de su festividad patria los quisqueyanos por el 170 símbolo patrio se realizó en organizada por la Casa de la aniversario de Independencia. la plaza de Juan Pablo Duarte Cultura Dominicana, acto al que con asistencia de la Cónsul “Soy la Cónsul de todos los asistió el Alcalde Joseph (Joe) Gratereaux, del Senador Juan dominicanos”, dijo Gratereaux O’Brien. Pichardo y de la Representante en medio del aplauso de los En un breve discurso, la estatal, Grace Díaz, quien le asistentes. Cónsul Gratereaux rindió entregó una proclama a la Los diversos actos que homenaje a los padres de la funcionaria consular en la que se se celebraron el día 27 de patria y agradeció a la comunidad resalta el aporte de la comunidad febrero, fecha central de su dominicana por su participación dominicana a la ciudad. Independencia, pusieron fin al a pesar del clima y los exhortó Al pie de la estatua dedicada Mes de la Patria dominicana.

LOCALES 11 _ La voz de la Comunidad José Manuel Encarnación; “Para mi esto es algo grandioso y significa mucho para nosotros que vivimos fuera de la patria y celebramos con mucho amor nuestro aniversario de Independencia. Pedro Mejía, vicecónsul dominicano: “Este es un día sagrado e importante para todos los dominicanos y yo me siento orgulloso de participar en esta ceremonia y de ser parte de un gobierno que se preocupa por sus pueblos para que el analfabetismo desaparezca porque es una forma de esclavitud es la ignorancia”. Jimmmy González: “Esta ceremonia representa para mi una alegría, es como si estuviera en mi país festejando las fiestas patrias y rindiendo homenaje a Juan Pablo Duarte que es nuestro prócer. Estoy fuera muchos años de mi país y ver nuestra bandera en alto me llena el corazón de emoción”.

Pancho González: “Yo me siento muy orgulloso de mis raíces y a mis hijos que nacieron aquí yo les inculco el amor a nuestra bandera, el amor a mi patria que me vio nacer. Ver izar la bandera dominicana en tierra ajena me llena de emoción. Gustavo Aguiar: “No dejar caer el patriotismo del dominicano, recordar que somos libres de toda potencia extranjera y con el izamiento de nuestra bandera en el City Hall de Lynn queremos decir que no vamos a dejar caer nuestra identidad”. Ariel Moesi: “Me siento contento, alegre, y estoy orgulloso de mi patria dominicana, así lo siento pese a que yo nací en Nueva York, pero mis padres me inculcaron el amor a nuestra bandera dominicana. Yo participo cada año y le doy las gracias a la Alcaldesa por unirse a nuestras celebraciones patrias”.

120 Dentaduras $ 900 funda $ 149 Limpieza pro Corona $ 750 Corona $ 1,600 Canal + Pin + $ Obturaciodnesedse desde

desde

desde

desde

20% TODOS

nuestros precios con

de descuento

• Atendemos el mismo día • Aceptamos MassHealth • Atendemos niños de 1 año de edad en adelante

¡Llame y haga una cita hoy mismo!

Especial para pacientes nuevos

59

$

Incluye: • Rayos X • Exámenes • Limpieza

778 Broadway Chelsea, MA 02150

701 Broadway Somerville, MA 02144

alphadentalchelsea@gmail.com

alphadentalsomerville@gmail.com

617-409-9080

617-764-1454

*Ofertas válidas hasta el final del invierno 2014. Servicios y costos extras podrían ser aplicados. Ciertas restricciones aplican.


12

EVENTOS

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

➤➤ Este jueves 20 en el Latino Career Expo

Más de 35 compañías estarán ofreciendo trabajo

Jim Rice: New President of Shaw’s & Star Markets

L

ast week, it was announced that Jim Rice, currently interim President of the Company’s Chicago-based JewelOsco Division, has been promoted to President of the Shaw’s & Star Markets Division based in Boston. Rice replaces Shane Sampson, who has been selected to lead the Company’s Jewel-Osco Division. Rice has more than three decades of experience in grocery retail. “He is a terrific leader and operator, and with our new Boston Garden store on the horizon and the significant investments we will make in remodels and improvements, 2014 will be another banner year for our Shaw’s Division,” said NAI’s Chief Operating Officer Justin Dye. Shaw’s is one of the oldest continuously operated supermarkets in the United States with its roots dating to 1860. Throughout five New England states, there are 155 store locations employing approximately 18,500 associates.

L

lega la más esperada feria de trabajo para la comunidad latina. Más de 35 compañías estarán ofreciendo empleo este jueves 20 en el Marriot Courtyard de Boston que puede representar para un hispano la “puerta grande” a la prosperidad y al éxito. Este es el décimo año que Latino Career Expo y El Mundo newspaper conecta a miles de trabajadores con las principales empresas norteamericanas que están buscando mano de obra calificada entre los latinos. A lo largo de una década son miles los hispanos que han conseguido empleo. Muchos pueden dar testimonio de las oportunidades que tuvieron en esta feria como es el caso de Wendy Arias, una madre de origen dominicano, que – según cuenta— fue a la feria acompañando a su hermana que buscaba trabajo y terminó consiguiendo empleo en esta casa editora. Ella ya lleva ocho años trabajando en El Mundo y lo cuenta en un anuncio televisivo como testimonio de su vida.

Esta feria de empleo le puede cambiar la vida a un latino, es una valiosa oportunidad para establecer contacto con las diferentes compañías a fin de conseguir un buen empleo que sea la fundación del sueño americano. “La comunidad latina ha aprendido mucho de las ferias

de trabajo, cuando comenzamos había cierta incertidumbre, ahora llegan muchos profesionales para sacarle provecho a las oportunidades de trabajo que ofrecen las diferentes empresas”, dicen sus organizadores. Debido a la recomposición de la población, las compañías están

cada vez más interesadas en los latinos. La recuperación económica comienza con la creación de empleos en la comunidad y en ese sentido El Mundo está apoyando ese esfuerzo desde hace 10 años porque entiende »» Pase a la próxima página

En la Comunidad... 300 Broadway | Methuen, MA Johan López Broker / Owner

¡La inmobilaria más preferida!

& 978.655.3016 George Zalaket

Gumercindo Frías

Hernan Guererro

Maksim Cruz

Miguel Medina

Pierina Cabrera

Roberto Fernández

Walkiria Manzueta

Real Estate Agent

Real Estate Agent

Llame hoy mismo y aproveche esta gran oferta.

Realtor

Realtor

Real Estate Agent

Real Estate Agent

Compre su casa con nosotros desde Marzo 1 hasta Mayo 1 y obtenga $500 en efectivo!*

¡FELICITACIONES! Freddy Johann celebró su primer cumpleaños. Su padres Sara Terrero y Pedro Abreu están agradecidos con su pequeño hijo quien llegó a sus vidas durante momentos difíciles, pero que con su alegría hizo borrar las tristezas. Sara y Pedro desean a su hijo muchos años más de vida llenos de salud y felicidad. HAPPY B-DAY! Fanny y Anais Bello, desean a Dianys Mendez un muy feliz cumpleaños de mucha alegría y buenos deseos llenos de muchos más años de vida en compañía de familiares y amigos. Felicitaciones a Dianys en su día!

Realtor

Business Development Talent Acquisition

$500

en efectivo!*

*Ciertas restricciones aplican. Para ser elegible debe cumplir con todos los requisitos establecidos por HomeShop Properties. Contacte nuestras oficinas para una lista completa de los requisitos establecidos.

¡FELIZ ANIVERSARIO! Empleados CM Bistro celebran primer aniversario. De izquierda a derecha: Guadalupe López, Navifer Morel, Cristina Morel, Crystal Morel y Scarla Morel.


2014lce-college_eng.qxp:latino career expo

3/11/14

12:39 PM

Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

?? Q&A

EVENTOS

Page 1

2014lce-college_eng.qxp:latino career expo

Es completamente gratis y el ingreso es libre.

Es de 1:00pm a 5:00pm

¿Qué tipo de trabajos ofrecen?

Hay una gran variedad de empleo para personas graduadas de la universidad o que hayan terminado el High School o para personas con determinados oficios.

¿Cómo uno debe estar vestido?

Como mas profesional te vistas es mejor, es como si fueras a una entrevista de trabajo.

¿Qué debo llevar?

Lo más importante es llevar por lo menos 25 copias de su curriculum.

»» Viene de la página anterior

que su misión es brindar oportunidades para aquellos que buscan nuevos trabajos. En los años pasados la Feria de Empleos ha sido un éxito extraordinario y ha convocado a cientos de profesionales graduados, personas de la tercera edad, veteranos y otros que consiguieron trabajo. Muchos de los latinos que asistan a la feria podrán hablar con representantes de la economía, la salud, ventas, tecnología, transporte, las universidades, entre otros, y compartir sus tarjetas de presentación con las distintas empresas. Las compañías que vienen a las ferias de trabajo no pueden dejar de admirar el talento de los trabajadores latinos. Varias de las empresas que han participado en años anteriores han vuelto porque saben que el trabajador latino es ambicioso, inteligente y sobre todo muy trabajador. A lo largo de estos 10 años El Mundo ha fortalecido el empleo en Boston con el Latino Career Expo. Son miles los hispanos que han conseguido trabajo a pesar de los niveles de desempleo en la región. Se ha ganado terreno, pero todavía hay mucho por hacer. Esta es la única alternativa de conseguir un buen empleo porque la ferias de trabajos son un esfuerzo continuo de El Mundo. No pierdas esta oportunidad, asiste a la feria de empleo.

Green Line

Free admission and no registration required Top recruiting firms in attendance Career and internship opportunities available Over 10 years of connecting Latino talent with Corporate America

2014_lce_tabloide_AD_allsponsors:Layout 1

3/11/14

10:11 PM

(5 mins)

Tufts

Orange Line (3 mins)

Page 1

¡Hay Empleos! 5 minute walk from theT!

Garage parking available across the street Sponsored by:

¡Más 30oncompañías estarán presentes! Over 30de Recruiters site - Don’t miss out!

Thursday, March 20th

Presented by:

N

E

W

S

P

A

P

E

R

617.522.5060 | elmundoboston.com

1:00 PM to 5:00 PM | Marriott Courtyard Boston 275 Tremont St. | Boston, MA 02116 (Theather District)

¿Qué tipo de preguntas me van hacer?

Debes estar preparado para contestar cualquier tipo de pregunta o para uno mismo venderse como un buen trabajador diciendo “yo puedo aportar a su compañía lo mejor posible”. No se recomienda llevar niños, es como si fueras a una entrevista de trabajo.

13

Page 2

Boylston

®

Opportunity works here.

¿Dónde se va realizar?

¿A qué hora empieza?

12:39 PM

Easily accessible via public transportation

¿Cuánto cuesta acceder a esta feria?

Es en el Marriott Courtyard Boston, 275 Tremont Street, Boston, MA 02116 (Al lado de Royale Nightclub).

3/11/14

Sponsored by:

Presented by:

N

E

W

S

P

A

P

E

• Entrada GRATIS • Vestimenta formal 617.522.5060 | elmundoboston.com • Traiga su resumé • ¡Llegue temprano! ®

R

Cambiando vidas.

Jueves 20 de Marzo 1:00 PM to 5:00 PM | Marriott Courtyard Boston

275 Tremont St. | Boston, MA 02116 (5 mins. de estaciones de tren) Sponsored by:

Con la participación de:

Boston Public Schools

Presented by:

N

E

W

S

P

A

P

E

R

617.522.5060 | elmundoboston.com


14

¡VIVA LAWRENCE!

¡VIVA LAWRENCE! Is the new initiative launched by El Mundo Newspaper to highlight all of the positive stories that the Great City of Lawrence has to offer. Our vision is to work with as many community members as possible to help us identify

the many uplifting and inspiring stories of the area in a collective and inclusive effort to elevate the image of this great City through our publication, social media platforms and large-scale events. El Mundo Newspaper believes in Lawrence and

➤➤ Gisella Quispe lleva el ritmo en las venas

Quiere unir ciudades a través del baile

Su padre es arequipeño, su madre limeña y su abuelita ayacuchana…

G

uisella Quispe nació para bailar, lleva en la sangre una mezcla de ritmos por sus orígenes ancestrales, desde muy niña cultivó el baile presentándose en diferentes

escenarios hasta que decidió buscar “nuevos sueños, anhelos y probar suerte en los Estados Unidos”. Lleva ya 12 años de presentaciones artísticas y ahora

se ha propuesto “unir ciudades a través del baile de nuestros ancestros”. Está joven de origen peruano quiere crear grupos de baile de música andina y afroperuana desde Lawrence hasta Worcester, pasando por Lynn, Chelsea, East Boston y otras ciudades. “Quiero tener un grupo de niñas y adolescentes para enseñarles las danzas peruanas, tener un espacio donde puedan practicar, e incentivar a los padres para que vean a sus hijos bailar, me gustaría enseñar lo que yo aprendí, crear un centro de baile, con unas tres o cuatro personas, hacerlo en diferentes ciudades como Lawrence, East Boston, Chelsea, espero el apoyo de todas las comunidades, no sólo de la peruana para dar clases una o dos horas a la semana”. Su mayor deseo es inculcar a “nuestros hijos a conservar nuestro pasado, yo se que estamos en un país de muchas oportunidades, pero yo creo que es importante decirle a nuestros hijos de donde somos y cuáles son nuestros orígenes”.

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 we pledge to do our part. We hope others will join the cause. Viva Lawrence! Stay tuned... this is going to be fun!

Próxima Semana... Perfil de Microempresario dominicano que abre nuevo negocio en la Jackson Street

“Para mi Lawrence es un paraiso” Su origen es dominicano, dice llevar sus raíces culturales bien marcadas, pero se siente más lawrenciano que la tambora. Amable Batista habla con pasión y dice sentirse agradecido de la ciudad que le abrió las puertas al éxito. Con su esposa Johanne Frias y sus hijas Yolaunny y Johamelys, Amable Batista recuerda sus inicios en nuestra entrevista la próxima semana.


15

¡VIVA LAWRENCE!

Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

Broadway Dental: Dos Meses Ayudando a su Comunidad Hace dos meses que Broadway Dental abrió sus puertas en Lawrence y desde un comienzo su principal idea ha sido la de ayudar a la comunidad menos favorecida a que pueda tener un servicio de salud oral de calidad.

la reconocida plaza Broadway de esta ciudad. Su horario de atención es de lunes a viernes de 10 de la mañana hasta las 6 de la tarde y los sábados desde las 9 de la mañana hasta las 4 de la tarde.

“En Broadway Dental tenemos transporte gratuito para nuestros pacientes y contamos con empleados bilingües para mejor servicio a la comunidad”...

➥➥ Con una cálida sonrisa los recibe el personal de Broadway Dental. De izquierda a derecha: Iris Ortiz Dental Assistant, el doctor Jatinder Jawandha (DMD) y Rebecca Rodríguez Office Manager.

Lawrence tiene una población extensa que vive bajo la línea de la pobreza y nuestra intensión con Broadway Dental es ayudar a los menos favorecidos y la manera en que lo hacemos es aceptando Broadway Dental el Mass Health” dijo el se recogieron”. 205 Broadway doctor Singh uno de Este servicio Lawrence, MA los socios de la clínica (Plaza Broadway) de transporte dental. gratuito es para Más info: 978-258-0970 Según el doctor áreas cercanas a Singh, otra manera Lawrence, como en la que Broadway Methuen y Andover, entre otras. Dental ayuda a la comunidad es “En Broadway Dental tenemos ofreciendo trasporte gratuito empleados bilingües todo con para los clientes regulares de la el fin de acercarnos más a la clínica dental. “Hay un vehículo comunidad latina y así garantizar que recoge a los pacientes en un mejor servicio”. la dirección en que ellos estén Entre los servicios que para que puedan ir a su cita Broadway Dental presta odontológica y luego los devuelve están: atención y tratamiento al punto donde originalmente

Si desea hacer una cita o más información de los servicios llame al 978-258-0970 y pregunte por Rebeca quien le ayudará con cualquier duda que tenga.

¿Dón d e?

inmediato cuando se trata de emergencias dentales, limpieza, blanqueamiento, extracción dental, coronas tanto para niños como adultos. “Contamos con un área de juegos para nuestros más jóvenes pacientes y parqueo sin ningún costo”, dice Singh quien hace énfasis en que en Broadway Dental se hace un descuento hasta del 60 por ciento en todos los tratamientos dentales. Broadway Dental está ubicado en la 205 Broadway, en

➥➥ El nuevo local de Broadway Dental en la Broadway Plaza en Lawrence

BROADWAY DENTAL BLANQUEAMIENTO

GRATIS (con examen completo) • CONSULTAS GRATIS • Area de juegos para niños • Atención sin cita Previa • Transportación

3 DENTADURAS COMPLETAS $599 3 EXAMEN Y LIMPIEZA $99

• Especiales para pacientes nuevos • Tratamientos de emergencia • Abierto los Domingos • Parqueo gratis

PROCEDIMIENTOS: Coronas, Puentes, Dentaduras Completas, Empates Blancos, Parciales, Extracciones, RootCanal y mucho mas!

sta un Descuento ha

60% iento m a t a r t o d o t En dental

Aceptamos MassHealth y todo tipo de Seguro Dental Cobertura de MassHealth para empastes

HABLAMOS ESPAÑOL

205 Broadway • Lawrence, MA 01841 • 978-258-0970 (BROADWAY PLAZA)


16

¡VIVA LAWRENCE!

¡VIVA LAWRENCE! Es la nueva iniciativa lanzada por el periódico El Mundo para resaltar todo lo positivo que la Gran Ciudad de Lawrence tiene para ofrecer. Nos comprometemos a trabajar con la comunidad para identificar las

personas, organizaciones, y diversos relatos inspiradores del área, en un esfuerzo colectivo para elevar la imagen de esta gran ciudad a través de las paginas de nuestra publicación, redes sociales y eventos. El periódico El Mundo

Bolivia Bautista y Ángela Segura de DJenny Salon, dan la cara positiva a la iniciativa del periódico El Mundo, ¡Viva Lawrence!

Orientación sobre el Cáncer de Seno La YWCA de Lawrence y su programa de educación y consejería para la salud de la mujer y la Iglesia Templo Bíblico invitan a la comunidad a la orientación sobre el tema: El Cáncer del Seno. El evento se llevará a cabo el próximo viernes 14 de marzo en la 191 Newbury St. a las 7 de la noche. Para más información sobre el evento llamar al 978-885-1842

BORIS BALSON, MD Tratamiento para el asma bronquial, alergias nasales y oculares, bronquitis y enfermedades de la piel. • Eczema y alergias a alimentos y medicinas. • Intolerancia a la comida, dieta individual de pérdida de peso. • Inmunoterapia clásica y vacunas para las alergias y métodos nuevos para el tratamiento de enfermedades alérgicas sin inyección.

Todas las pruebas y exámenes se llevan a cabo en la oficina.

Se aceptan todos lo seguros médicos.

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

cree en Lawrence y damos el primer paso con la confianza que otros se unan a esta causa.

¡Viva Lawrence! Esté pendiente… ¡que esto se pone bueno!

➥➥ De izquierda a derecha: Mike Shirley, Juan “Manny” González, Wayne Hayes , Leland Fastnacht, Jerry Valley y el alcalde de Lawrence Dan Rivera.

Fundan consorcio pro víctimas de fuego Por Angel Rafael Rivera

U

n fuego en una vivienda de múltiples apartamentos ocurrido en diciembre del año pasado en la calle Monmouth, que dejó a más de una docena de residentes sin hogar, fue la chispa que más tarde inspirara la fundación de un consorcio para ayudar a las víctimas de fuegos en esta ciudad. La organización Heal Lawrence, cuyos miembros trabajan para solucionar diversos asuntos que aquejan a la comunidad, y el Club Rotario de Lawrence unieron esfuerzos para recaudar fondos para ayudar a víctimas de fuego y de otras emergencias que puedan surgir. La idea del consorcio surgió luego que el abogado y miembro del Club Rotario, Robert Autieri, un antiguo vecino de la calle Monmouth, le solicitó a sus colegas rotarios ofrecer ayuda a las víctimas del fuego. “Bob se crió en esa calle y se sintió conmovido, por eso nos sugirió que hiciéramos algo para ayudar a las víctimas del fuego y así lo hicimos”, cuenta Leland Fastnacht, presidente de los rotarios de Lawrence. La organización donó entre

¿Se ha lesionado? CONSULTA GRATIS

• Accidentes autovílisticos • Lesiones en el trabajo • Resbalones y Caídas • Todos los casos de Accidentes

Boris Balson, M.D.

Profesor Adjunto de Medicina, Universidad de Boston Certificación de la Junta de Alergia, Asma e Inmunología de EE.UU.

BORIS BALSON, MD

OFICINAS LEGALES Christopher Earley

101 Amesbury St., Suite 312, Lawrence, MA 01840

44-46 Temple Place - 4to Piso

El Dr. Balson habla Español.

$300 y $500 a cada familia para, entre otras cosas, pagar por habitaciones temporales en un hotel local. “El próximo paso que debíamos tomar era generar más fondos para el futuro, o crear este consorcio donde nosotros somos el agente fiscal”, dijo Fastnacht y anunció que el Club Rotario se encargará recaudar fondos en nombre de Heal Lawrence para proveer alguna ayuda en caso de que ocurra una situación similar. Heal Lawrence (www.heallawrence. org) es dirigida por el activista comunitario Wayne Hayes. La organización fue fundada en junio del 2012 y varios socios influyentes, entre otros: Juan “Manny” González, Charles Daher, el alcalde de Lawrence Dan Rivera, los representantes estatales Marcos Devers y Rep. Frank Moran. La primera actividad pro-fondos será el 7 de junio en el Relief’s Inn de los bomberos, en el 1 Market St de Lawrence. Allí se presentará el famoso hipnotista Jerry Valley y el comediante David DiLorenzo. El show incluye cena y música a cargo de DJ Jamie. La donación es de $35 por persona y el espectáculo comenzará a las 6:00 pm.

Tel. 978-984-5149 - Fax 978-984-5159

Boston, MA 02111

RECIBIMOS PAGO UNICAMENTE CUANDO USTED SEA RENUMERADO

(617) 338-7400


Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

17

ESPECTACULOS

➥➥ El dúo las Mariposas llega con todo su humor a Massachusetts

➤➤ “Esta Noche Tour 2014” en el Wonderland

➤➤ Las Mariposas en presentación

Llega el humor a Boston y Lawrence C

on varias presentaciones el dúo de Las Mariposas llega a alegrarle la vida a los residentes de Boston, Lawrence y el Hyde Park. La aceptación de este dúo humorístico ha sido muy bien acogida a nivel nacional e internacional, pues su comedia a llegado a Colombia, la República Dominicana, Puerto Rico y nacionalmente en Nueva York y Boston, entre otras ciudades. Las Mariposas es un dúo que inició en 1975 y que estaba conformado originalmente por el colombiano Carlos

Gómez, conocido como Serraniche y por Harry Morán, luego del fallecimiento de Morán continuo el dúo con Memo Donix, quien vendría a ser reemplazado por el dominicano Junis Marte, de los Hermanos Rosendo. El jueves 13 de marzo Las Mariposas se presentarán en la Parrilla en Lawrence y el sábado 15 en el Hyde Park en Rincón Caribeño. Su última presentación será el 18 de marzo en La Farmor Av en Boston. Para más información sobre este grupo y entradas a ver el show: 617-290-6222.

Raulín Rodríguez se presentará en Revere L

a Bachata “Esta Noche” es sin lugar a duda el más grande éxito musical del momento, su intérprete, El Cacique de la bachata Raulin Rodríguez, actualmente el artista de Bachata más esperado en Estados Unidos, ha abarrotado todos los lugares donde se ha presentado. Y no resulta extraño el acogimiento de este artista ya que nos tiene acostumbrados desde sus comienzos a sus éxitos musicales tanto de Bachata como Merengue como: Mi Morena, Medicina de amor, Nereida, entre otros. Con más de 20 años disfrutando de la aceptación del público, Raulin se encuentra hoy en la cima de la popularidad, su manager en Estados Unidos, Marcos Casilla de Promy Music, dio gracias en nombre del artista a los medios y a los dueños de clubes así como a los empresarios y promotores

artísticos por el apoyo brindado al mismo, en especial al empresario Cirilo Moronta de 809 Entertaiment NYC, quien ha sido parte vital del éxito de esta gira, por su participación en la promoción y realización de las actividades en la misma. Raulin Rodríguez por su parte mostró su gran alegría por el caluroso recibimiento en los lugares donde se ha presentado. El Cacique anunció junto con Casilla que realizará dos conciertos en Santo Domingo y Puerto Rico, además de una gira por varios países del continente Europeo, donde el tema “Esta noche” se ha convertido en un fenómeno de musical. Su presentación es el próximo 21 de Marzo en el Wonderland Ballroom de Revere . Para más información llamar al 617 -504- 2582 con El Popi o en Facebook “el popi desde boston”.


18

NIGHTLIFE

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

¡Mejora tu figura! ¡Si bella quieres lucir, no busques más!

Porque en PlastiCenter sabemos como combinar belleza, arte y ciencia. Dr. Roberto Guerrero Daniel

Cirujano Plástico

¡Más de 20 años de experiencia! Ofrecemos procedimientos de: » Reducción y Levantamiento de Mamas » Aumento de Mamas » Cirugía de Abdómen » Lipoescultura » Aumento de Glúteos (Fat Transfer) » Rinoplastía

» Estiramiento Facial » Cirugía de Párpados » Aumento de Mentón » Aumento de Pómulos » Implantes de Glúteos » Implantes de pantorrillas » Estiramiento de Brazos » Estiramiento de entrepiernas

15%

de descuento al presentar este anuncio

Santo Domingo, República Dominicana

Euphoria Fridays

@ Mojitos

ton, MA 02108 48 Winter Street Bos 617 834 0552 com • www.mojitosboston.

Entérate de nuestras facilidades... ¡Contáctanos hoy mismo!

Sin Cargo: 1-646-461-2550 e-mail: ro.guerrero@codetel.net.do guerreroplastic@hotmail.com Clínica: 1-809-616-1130 Consultorio: 1-809-616-1139 www.drguerreroplastic.net

¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE EXPERTO EN UNION DE PAREJAS

TEL: 713-334-4959

Sin engaños, sin falsas promesas

O EXCLUSIVO DE LA PRENSA DE HOUSTON RT WORK IS COPYRIGHT OF “LA PRENSA DE HOUSTON”

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

Para consultas, llamadas previas.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

¡Cuidado, no se deje engañar!

No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989

205.249.6886

FAX:713


DEPORTES

Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

Fútbol Americano

19

Béisbol

Aiken: rimer fichaje de los Pats Victorino traerá sorpresas este año

E

l año pasado, después de lesionarse el tendón de la corva de su pierna izquierda, Shane Victorino se dedicó a batear completamente a la derecha. Actualmente, el jardinero derecho de Boston, y posible primer bate, está totalmente curado de ese contratiempo sufrido; no obstante, durante este Spring Training no ha tomado ningún turno al bate desde el lado izquierdo del plato, razón por la cual se asume que el pelotero, de 33 anos de edad, no seguirá siendo un bateador ambidiestro. “Quizás sea una decisión de último minuto. Él a mí no me ha dicho que no bateará más a la zurda, pero si decide tomar sus turnos exclusivamente a la derecha porque se siente más cómodo así y produce óptimamente, por mí está bien”, apunto John Farrell, coach principal de los Medias Rojas. Victorino bateó para 300 en 115 turnos al bates, donde se enfrentó a lanzadores

P

ara la sorpresa de los seguidores de los Patriotas de Nueva Inglaterra, el primer contrato de la escuadra de Bill Belichick durante esta temporada muerta de la NFL es nada más y nada menos que Danny Aiken, quien ya tiene tres campañas (2011-2013) con el equipo jugando en la posición de sacador largo (long snapper). A pesar de no ser un atleta de mucho renombre, la organización neo-inglesa siente que Aiken es una pieza fundamental para su grupo de equipos especiales, ya que se caracteriza por tener un porcentaje de error casi inexistente, del cual se ha beneficiado enormemente el pateador Stephen Gostkowski y el despejador Ryan Allen.

Balompié

Farrell de los ‘Revs’ tiene una promesa muy peculiar

E

l defensa peruano-americano del Revolution de Nueva Inglaterra, Andrew Farrell, le hizo una promesa a su hermano mayor que podría resultarle un poco fastidiosa e incómoda.

En caso de que Ud. no lo sepa, el año pasado, Farrell cerró su temporada como novato en la MLS sin goles. Por consiguiente, el futbolista egresado de la Universidad de Louisville ha decidido no afeitarse la barba hasta conseguir anotar su primer tanto. “Es algo entre mi hermano y yo. Tuve varios chances de meter gol, pero los desaproveché, así que he prometido que me dejaré crecer la barba hasta que convierta mi primera diana”, apuntó el joven de 21 años de edad. Farrell, quien fue el primer jugador seleccionado en el Draft de la MLS en el 2012, no lo tendrá fácil, ya que como defensa derecho las oportunidades de anotar ni se acercan a las que tiene un delantero, por ejemplo.

derechos desde el lado derecho del diamante, en el 2013.

Manny Ramírez: “Todavía tengo poder para jugar en las mayores”

L

a semana pasada, en una entrevista radial con Enrique Rojas, el toletero dominicano Manny Ramírez confesó sentirse capacitado para jugar en las Grandes Ligas. “Mis cualidades todavía están ahí y solo necesito una oportunidad para demostrar que ‘Super Manny’ aún puede ayudar a un equipo a ganar. Por ahora no existe ninguna oferta por parte de ninguna escuadra, pero continuo trabajando por mi cuenta… ¿quién sabe? tal vez alguna

organización me llame pronto”, dijo un entusiasmado Ramírez. En mi opinión, por mucho que me gustaría ver un regreso triunfal de ‘Manny, siendo Manny’, puede que esa oportunidad nunca le llegue, ya que el ex patirrojo ha tenido suficientes chances para exponer el poder que tanto indica todavía tener, en las últimas dos temporadas, con las filiales menores de Oakland y Texas, respectivamente, pero en 188 turnos al bate a conseguido un pobre porcentaje combinado de bateo y embazamiento de 698.

Baloncesto

Una lesión más para los Celtics

C

omo si fuera poco no contar con un conjunto fuerte en la NBA, el entrenador Brad Stevens y sus Boston Celtics continúan con la mala fortuna de su lado al seguir siendo acechados por más y más lesiones. La última víctima de este infortunio fue el alero novato, Vitor Faverani, quien, la semana pasada, fue operado de la rotura de menisco que sufrió en su rodilla izquierda, la cual era una lesión muy similar a la de su compañero de equipo Gerald Wallace, y, al igual que él, estará fuera de acción por el resto de esta temporada 2013-2014. Este año con los Celtics, Faverani,

brasilero de 6’11” pies de altura, promedió 4,4 puntos, 3,5 rebotes, 0,73 tiros taponeados y 13,2 minutos por encuentro en un total de 37 partidos jugados.

¡HAY EMPLEOS!

Jueves 20 de Marzo Opportunity works here.

®

1:00 PM to 5:00 PM | Marriott Courtyard Boston 275 Tremont St. | Boston, MA | Info: 617-522-5060

¡Prepárese! • Tenga listo su resumé • Más de 30 compañías estarán presentes • Entrada gratis • Vestimenta formal


Clasificados | Classified

20

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS Pine oaks village phases 1 and 2 61 john nelson way, Harwich, MA 02645 Accepting applications for placement on wait list

Pine Oaks village is sponsored by Midcape Church Homes Inc. Phase 1 is an apartment community designed for the elderly (62 and over) persons. Phase 2 is designed for elderly (62 and over) and also for disabled persons who may be under 62.

Prepárese ya para la reforma migratoria Un requisito es de estar vigente con sus impuestos

Phase 1 is subsidized by the HUD Section 8 program. Phase 2 is subsidized bythe USDA Rural Developmental Rental assistance program. Most Residents pay 30% of their adjusted annual income for rent. Some residents may pay more than 30% based on the availability of subsidy and on income. PHASE 1 INCOME LIMITS: VERY LOW 1 Person $30,100 $30,100 2 Persons 34,400 PHASE 2 INCOME LIMITS: VERY LOW LOW 1 Person $30,100 $44,750 2 Persons $34,400 $51,150 Pine Oaks village Phases 1 and 2 are beautifully landscaped communities close to the beaches, shops, doctors, churches, police and fire stations and public transportation. All units are ground level. Interested parties may call (508)432-9611 ot TDD 1-800-545-1833 x132 or may write to address listed above. This institution is an equal opportunity provider and employer.

¡HAY EMPLEOS!

Jueves 20 de Marzo Opportunity works here.

¡Prepárese!

1:00 PM to 5:00 PM | Marriott Courtyard Boston 275 Tremont St. | Boston, MA | Info: 617-522-5060

®

• Tenga listo su resumé • Más de 30 compañías estarán presentes • Entrada gratis • Vestimenta formal

Nuestra oficina está autorizada por el IRS para someter el ITIN (Numero para hacer taxes si no tiene numero de social) Le podemos ayudar para años atrás

FRIENDLY GARDEN CO-OP APARTMENTS Friendly Garden Co-op Apartments where member residents have a voice in the management of the property, has large studio and one bedroom apartments. Located a short distance from Revere Beach, this active senior co-op is on an MBTA bus route, and is within walking distance to shopping, banks and medical professionals. Features such as… •  Scenic views of Revere’s beachside community •  Plenty of space for indoor relaxation •   Emergency Response person living on site, on call •  On site laundry facilities and air conditioning •  Large community room with many social events

Rent is based on 30% of income (income limits apply) to qualified seniors 62 and older, and to younger persons who are mobility impaired requiring the special design features of accessible units.

CB Unlimited Tax Consulting

CALL 1-800-225-3151 WWW.CSI.COOP

617-568-9994 19 Meridian St, Suite 3 • East Boston, MA 02128 “Full service Tax Processing Center” Pregunte por Cecilia

Bellingham Hill Family Homes

A Corcoran Community - a place to call home. Visit Us! www.CorcoranApts.com

MASSACHUSETTS BOSTON Allston

McNamara House (617)783-5490 210 Everett Street

55 LIBRARY ST CHELSEA, MA

158-164 SHAWMUT ST CHELSEA, MA

DISPONIBLE VERANO DEL 2014 7 Apartamentos nuevos a bajo costo para familias desamparados o families en riesgo de perder su hogar Cada apartamento recibirá asistencia de pago de renta por medio de Section 8 Project Based Vouchers. Los apartamentos están cerca del centro de Chelsea, transporte público, supermercados, una biblioteca, bancos, y restaurantes. Cada familia seleccionada para estos apartamentos recibirá apoyo de Housing Families, Inc., un proveedor de servcios para familias desamparados.

Formularios disponible el 17 de marzo

Formularios se encuentran electronicamente en la pagina de red www.tndinc.org o en la oficina de Winn Residential - Se acepta formularios hasta el 19 de mayo a las 5 de la tarde - Para más información o para comodidad para personas con limitaciones físicas por favor llamar aWinn Residential: (617) 884-0692 Horario: Lunes - Viernes., 9:00am - 5pm - 4 Gerrish Ave. Parte de atrás, Chelsea, MA Preferencia para familias con limitaciones físicas para los apartamentos accesibles - Restricciones aplican. Selección por sorteo - Personas con Section 8 son bienvenidos a aplicar - Criterios de selección se preveerán de ser requeridos

Ingreso Máximo de la familia HH size 1

30% of AMI $19,800

2

$22,600

3

$25,450

4 5

$28,250 $30,550

6

$32,800

Project-Based Section 8 Voucher* Ingreso Máx. = 30% AMI Renta Tipo # de Apts. 2 BR

4

3 BR

3

DUEÑO:

Familias elegibles pagan 30% de sus ingresos a renta

MANTENIDO POR:

SOUTH SHORE Brockton

Brockton Commons (508)584-2373 55 City Hall Plaza

Dorcester

Adams Village (617)328-6727 725-735 Adams Street

Fall River

The Academy (508)674-1111 102 South Main Street

Hanover

Andover

Beverly

Saugus

Quincy

Chelmsford

Woburn

Andover Commons (978)470-2611 30 Railroad Street

Beverly Commons (978)927-2055 Tozer Road

Quincy Commons (617)328-6727 1 Canton Road

Scituate

Kent Village (781)545-2233 65 North River Road

Taunton

Saugus Commons (781)233-8477 63 Newhall Avenue

Kimball Court The Meadows (781)933-9900 (978)441-9167 82 Brick Kiln Road 7 Kimball Court

Faxon Commons (617)472-6766 1001 Southern Artery

Hanover Legion Elderly Apts Mill Pond Apartments (781)871-3049 (508)824-1407 Legion Drive 30 Washington Street School Street Apts Hingham (508)823-1299 Lincoln School Apts 31 School Street (781)749-8677

WESTERN MASS. Weymouth

Stone Run East (781)331-2525 8 Old Stone Way The Ledges (781)335-2626 1 Avalon Drive

Framingham

Pelham Apartments (508)872-6393 75 Second Street

Worcester

Canterbury Towers (508)757-1133 6 Wachusett Street

Weymouth Commons Stratton Hill Park (508)852-0060 (781)335-4773 74 Donald Street, #21 161 W. Mountain Street

86 Central Street

NEW HAMPSHIRE

RHODE ISLAND

Amherst Park (603)882-0331 525 Amherst Street

Westcott Terrace (401)828-1490 319 Providence Street

Nashua

The Neighborhood Developers y Winn Residential no discriminan por raza, color, sexo, orientación sexual, religión, edad, invalidez, desabilidad, origen nacional, estado familiar, o estado matrimonial en el contrato de alquiler, venta o transferencia de apartamentos, edificios, y facilidades relacionados, incluyendo tierra comprada o controlada.

NORTH SHORE

W. Warwick


Clasificados | Classified

Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

21

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS MELROSE AFFORDABLE HOUSING 1 Bedroom Condominium Price: $146,500 Greywood Estates 354 Upham Street Assets to $75,000 1st Time Homebuyers

Public Information Meeting 6:30 p.m., Tuesday, March 18th Melrose City Hall—562 Main Street Application Deadline April 16, 2014

MAX INCOME

1—$47,450 2—$54,200

For Info and Application: Pick Up: Melrose City Hall, Planning Office or Public Library Phone: (978) 456-8388 Email: maureen@mcohousingservices.com

¿Quisieras

comprar una Casa, Apartamento o Solar en Santo Domingo, República Dominicana?

¡Invierte

en tu país!

Application available online at: www.mcohousingservices.com

Para más info, comunícate con Carlos Arias

WAKEFIELD AFFORDABLE RENTALS Eight 1 Bedroom Units Rent: $1,132

Public Information Meeting 6:30 p.m., Tuesday, March 18th Wakefield Town Hall, 1 Lafayette St. Application Deadline April 16, 2014

o al email:

carias52@yahoo.com

Americana Apartments 415 Lowell Street PET AND SMOKE FREE COMMUNITY

857-221-2315

MAX INCOME

1—$47,450 2—$54,200

For Info and Application: Pick Up: Wakefield Town Hall, Town Administrators Office, Public Lib, or Leasing Office Phone: (978) 456-8388 Email: maureen@mcohousingservices.com

Application available online at: www.mcohousingservices.com

Experienced Pizza Maker and Dishwasher

wanted

pt/ft apply within L Street Diner & Pizzeria South Boston, MA 02127

BLUE LEDGE CO-OP & FRANKLIN PARK VILLA CO-OP SENIOR LIVING AT ITS BEST! Affordable senior apartments located in Roslindale and Jamaica Plain. These active senior co-ops are within walking distance to shopping, banks, and parks, and are located near MBTA bus lines. Features such as… • One bedroom apartments • Scenic views of the Boston skyline • Plenty of space for outdoor relaxation • Emergency Response Person living on site, on call • On site laundry facilities and air conditioning • Large community room with many social events

Social events include: Luncheons, Holiday Parties, Day Trips & More!!

Rent is based on 30% of income (income limits apply) to qualified seniors 62 and older

Providing high quality affordable housing for seniors.

CALL 1-800-225-3151 WWW.CSI.COOP

617-268-1155 EL ESTADO DE MASSACHUSETTS DEPARTAMENTO DE TRANSPORTACIÓN DE MASSACHUSETTS DIVISIÓN DE CAMINOS AVISO SOBRE AUDIENCIA PÚBLICA DE DISEÑO Archivo del Proyecto No. 604428 MassDOT llevará a cabo una Audiencia Pública de Diseño para discutir la propuesta del proyecto del Acceso a la Línea Plateada en East Boston y Chelsea, MA.

SENIORS LIVE ROYALLY AT CASTLE COVE Castle Cove Cooperative Apartments 225 West Second Street A unique community of seniors managed by CSI Support & Development Services of Malden

A cooperative apartment is a building controlled by the members. All major operating decisions are voted on by the members. Coop apartments help to keep quality housing affordable.

We Have: • Our own separate apartment • A non-profit organization; any profits are put back into coop services to benefit its members. • Open voluntary membership without social, political, racial or religious discrimination. • A building democratically controlled by the residents. Each building has their own activities run by a committee of residents such as entertainment • bingo • gift case We have: a library • game room * community room • Lounges on each floor • our own laundry room The success of a Cooperative depends on the active participation of its members. If you would like more information or to apply please call

1-800-225-3151

DÓNDE: Alcaldía de Chelsea 500 Broadway, Chelsea, MA

CUÁNDO: Martes, 1 de Abril, 2014 a las 6:30 PM; planes del proyecto estarán disponibles pare ser revisados a las 6:00 PM PROPÓSITO: El propósito de esta reunión es proveer al público con información sobre el 25% del diseño del proyecto propuesto de autobuses de tránsito rápido. Todas las opiniones y comentarios hechos en la reunión serán revisados y considerados en la mayor medida posible. PROPUESTA: La propuesta del proyecto seguirá la ruta de la actual Línea Plateada en el Seaport District, antes de proporcionar una nueva conexión a la Línea Azul y East Boston en la Estación Airport Station. En Chelsea, el Acceso a la Línea Plateada operará en un camino de autobús único que se construirá en el derecho de vía del ferrocarril Grand Junction (ahora propiedad del Estado). Se construirán cuatro nuevas estaciones en el camino de autobús — Avenida Eastern, Box District, Centro de Chelsea, y Mystic Mall. Como parte del proyecto, la Estación del Tren Suburbano de Chelsea será reubicada para crear una estación moderna que cumpla con las pautas estatales y federales de accesibilidad. MassDOT está también coordinando junto con la Ciudad de Chelsea y la Oficina Ejecutiva de Energía y Asuntos Ambientales la creación de un nuevo camino compartido —el Chelsea Greenway—entre el centro de Chelsea y la Avenida Eastern. Además, el proyecto incluirá el reemplazo del Puente de la Avenida Washington con una conexión accesible al camino de autobús. El proyecto será promovido y construido de manera conjunta entre MassDOT y el MBTA en dos fases. Las opiniones escritas recibidas por MassDOT después de la fecha de esta notificación y hasta cinco (5) días antes de la fecha de la reunión se mostrarán para la inspección y copia pública en la fecha y hora arriba mencionadas. Los planes estarán en exhibición una hora y media antes de que comience la reunión, con un ingeniero presente para contestar las preguntas sobre el proyecto. Un folleto del proyecto estará disponible en el sitio web de MassDOT mencionado a continuación. Las declaraciones escritas y otras exposiciones en lugar de, o además de, las declaraciones orales hechas en la Reunión Pública sobre la propuesta deben ser enviadas a Patricia A. Leavenworth, P.E., Ingeniera Principal, MassDOT, 10 Park Plaza, Boston, MA 02116, Atención: ‘Joseph A. Pavao, Jr., P.E., Project Manager, Project File No. 604428’. Estas declaraciones también serán aceptadas en la reunión. Las declaraciones y exposiciones enviadas por correo que son para incluirse en la transcripción de la reunión pública deben enviarse por correo dentro de los diez (10) días hábiles después de la Reunión Pública. Consultas acerca del proyecto podrán enviarse por correo electrónico a dot.feedback.highway@ state.ma.us Esta ubicación es accesible a personas con discapacidad. MassDOT proporciona adaptaciones razonables y/o asistencia de idiomas de forma gratuita si son pedidas (incluyendo, pero no limitado a intérpretes de Lenguaje de Señas y otros idiomas además del inglés, subtítulos abiertos o cerrados para vídeo, dispositivos de ayuda auditiva y formatos alternos de materiales, tales como cintas de audio, Braille y documentos en letra grande), como estén disponibles. Para arreglos especiales o asistencia de idiomas, por favor póngase en contacto con el Director de Diversidad y Oficial de Derechos Civiles de MassDOT por teléfono (857-368-8580), fax (857-368-0602), TTD / TTY (857-368-0603) o por correo electrónico (MassDOT.CivilRights@dot.state.ma.us). Las solicitudes deben hacerse lo más pronto posible antes de la reunión, y para servicios más difíciles de coordinar incluyendo Lenguaje de Señas, CART o traducción e interpretación de idiomas, las solicitudes deben hacerse por lo menos diez (10) días hábiles antes de la reunión. Un intérprete en español estará presente en la reunión. En caso de mal tiempo, anuncios sobre la cancelación de la reunión serán publicados en http://www.massdot.state.ma.us/Highway/ FRANCIS A. DEPAOLA, P.E. ADMINISTRADOR DE CAMINOS

internet en

PATRICIA A. LEAVENWORTH, P.E. INGENIERA PRINCIPAL


Clasificados | Classified

22

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS Affordable Housing Sudbury, MA Landham Crossing (MassHousing)

2 Bedroom units - $180,200 (one condominium)

Sudbury Home Preservation Program (Local Action Units) Single-Family Detached Homes (one to two units) Maximum $198,200 (3BR house with land)

Information Session:

Tuesday April 22, 2014, 7:30 p.m Goodnow Library

Applications accepted through: Wednesday May 12, 2014 1:00PM Application and Information: Housing@Sudbury.Ma.US

278 Old Sudbury Road, Sudbury, MA 01776, 978-639-3373

Income and Asset Limits, Use and Resale Restrictions

Director – Municipal Collaboration The Metropolitan Area Planning Council (MAPC), the regional planning agency for Metro Boston, seeks a Director of its Municipal Collaboration Department. The department operates a comprehensive group purchasing program for municipalities and other buyers; coordinates joint procurements for the Fire Chiefs Association of Massachusetts and the Greater Boston Police Council; serves as fiduciary agent for homeland security programs throughout the Commonwealth; oversees training, research, and procurement projects for the Northeast Homeland Security Regional Advisory Council; helps cities and town to collaborate in the delivery of municipal services; and works toward improved public safety for our region. Duties include: Operate public procurement programs; market our procurement expertise and develop new opportunities to expand procurement services to municipalities and other allies; provide guidance on state procurement laws to all MAPC departments; provide technical assistance to municipalities that are pursuing collaborative solutions; develop inter-municipal agreements and practices. Supervise Municipal Collaboration staff of approximately eight (8); provide guidance and support to department staff; assist with problem solving, relationship management, and program development; develop and oversee department budget. Qualifications: An advanced degree in public administration, management, business administration, planning or a related field, plus a minimum of five years’ relevant work experience. Deep knowledge of municipal government, procurement laws and practices, and regional collaboration; existing or prior certification as a Massachusetts Public Purchasing Official is a plus. This is a full time position with an excellent state employee benefits package. Starting salary: $80-100,000, depending on qualifications and experience. Candidates must have legal authorization to work in the USA and a valid driver’s license and/or the ability to arrange transportation to meetings in different parts of the region. MAPC is an EOE/AA Employer. MAPC takes pride in the diversity of its workforce and encourages all qualified persons to apply. The position is open until filled. Review of applications will begin immediately. SEE COMPLETE POSTING AT WWW.MAPC.ORG (JOBS AT MAPC) AND APPLY ON-LINE THERE. Thomas E. Hauenstein, HR Manager. Posted 3-4-14

857-615-2129 Compradores Serios Llamar

Usted Puede Expresarse Mejor... [ Fundada en 1982 ]

Academia de Expresión

LA PALABRA

3 Para hablar sin timidez y con firmeza. 3D irigido a líderes comunitarios, conferenciantes, abogados, directores de Mercadeo, vendedores, Djs, animadores y participantes en programas de radio y televisión. 3 P ara quienes desean mejorar su conversación. 3Q uienes hablan mejor progresan más Ejercicios ante cámara, micrófono y pantalla para que cada persona se vea, se escuche y se convierta en su propio profesor. “Todos los seres humanos hablamos bien, pero hay una forma técnica de hacerlo mejor”.

Clases » Miércoles y Jueves a las 6 pm • Sábados 9 am y 4 pm

617.543.6353

carlosquinterocommunication@yahoo.com

Opportunity works here.

Curso básico de EXPRESIÓN VERBAL POSITIVA (Teoría y práctica para una correcta Locución)

Citation Giving Notice Of Petition For Resignation Of A Guardian Of An Incapacitated Person Docket # SU07P2364GL1 Commonwealth of Massachusetts The trial Court Probate and family court Suffolk probate and Family Court 24 New Chardon Street Boston MA, 02114

In the Interests of: Felix Caribe Of: JAMAICA PLAIN, MA RESPONDENT Incapacitated person/ protected Person To the named Respondent and all other interested persons, a petition has been filed by Susan S Kaplan, Esq. of Westwood, MA In the above captioned matter requesting that the court:

®

Excelente Oportunidad

• Tenga listo su resumé • Más de 30 compañías estarán presentes • Entrada gratis • Vestimenta formal

Excelente localización en Somerville Buena Clientela

Jueves 20 de Marzo

Restaurante/Pizzería

¡HAY EMPLEOS!

Se Vende

1:00 PM to 5:00 PM | Marriott Courtyard Boston 275 Tremont St. | Boston, MA | Info: 617-522-5060

Accept the resignation of the Guardian The petition asks the court to make a determination that the guardian and/or Conservator should be allowed to resign; or should be removed for good cause; or that the Guardianship and/or Conservatorship is no longer necessary and therefore should be terminated. The original petition is on file with the court. You have the right to object to this proceeding. If you wish to so, you or your attorney must file a written appearance at this court on or before 10:00 A.M. on the return date of 03/27/2014. This day is NOT a hearing date, but a deadline date by which you have to file the written appearance if you object to the petition. If you fail to file the written appearance by the return date, action may be taken in this matter without further notice to you. In addition to filing the written appearance, you or your attorney must file a written affidavit stating the specific facts and grounds of your objection within 30 days after the return date. IMPORTANT NOTICE The outcome of this

proceeding may limit or

completely take away the above-named person’s rights to make decisions about personal affairs of financial affairs or both.

The

above-named person

has the right to ask for a lawyer.

Anyone may make

this request on behalf of the above-named person. If

the above-named person cannot afford a lawyer, one may be appointed at the state expense.

WITNESS, Hon. Joan P.Armstrong, First justice of this Court Date: February 18, 2014 Register of Probate

CITATION GIVING NOTICE OF PETITION FOR APPOINTMENT OF GUARDIAN FOR INCAPACITATED PERSON PURSUANT TO G.L. c 190B, §5-304 Docket No. SU14P0447GD Commonwealth of Massachusetts The Trial Court Probate and Family Court Suffolk Probate and Family Court 24 New Chardon St. Boston, ma 02114 In the matter of: Santiago Parra of Chelsea, MA RESPONDENT Alleged Incapacitated Person

To the named respondent and all other interested persons, a petition has been filed by Phillip Sher of Chelsea, Ma In the above captioned matter alleging that Santiago Parra is in need of a guardian and requesting that Phillip Sher of Chelsea, Ma (or some other suitable person) be appointed as guardian to serve on the bond. The petition asks the court to determine that the respondent is incapacitated, that the appointment of a Guardian is necessary, and that the proposed Guardian is appropriate. The petition is on file with this court and may contain a request for certain specific authority. You have the right to object to this proceeding. If you wish to do so, you or your attorney must file a written appearance at this court on or before 10:00am on The return date of 4/03/2014. This day is not a hearing date, but a deadline date by which you have to file the written appearance if you object to the petition. If you fail to file the written appearance by the return date, action may be taken in this matter without further notice to you. In addition to filing the written appearance, you or your attorney must file a written affidavit stating the specific facts and grounds of your objection within 30 days after the return date. IMPORTANT NOTICE THE OUTCOME OF THIS PROCEEDING MAY LIMIT OR COMPLETELY TAKE AWAY THE ABOVE-NAMED PERSON’S RIGHT TO MAKE DECISIONS ABOUT PERSONAL AFFAIRS OR FINANCIAL AFFAIRS OR BOTH. THE ABOVENAMED PERSON HAS THE RIGHT TO ASK FOR A LAWYER. ANYONE MAY MAKE THIS REQUEST ON BEHALF OF THE ABOVE-NAMED PERSON. IF THE ABOVE-NAMED PERSON CANNOT AFFORD A LAWYER, ONE MAY BE APPOINTED AT THE STATE EXPENSE. WITNESS Hon. Joan P. Armstrong, First Justice of the Court. Date: February 26, 2014 (signed) Register of Probate

Citation Giving Notice of Petition for appointment Of Conservator Or Other protective order pursuant to G.L c. 190B & §5-304 & §5-405 Docket no. SU14P0448PM Commonwealth Of Massachusetts The Trial Court Probate and Family Court Suffolk Probate and Family Court 24 New Chardon Street Boston, MA 02114 In the matter of: Santiago Parra Of: Chelsea, MA Respondent (Person to be Protected/Minor)

To the named Respondent and all other interested persons, a petition has been filed by Phillip Sher of Chelsea, MA In the above captioned Matter alleging that Santiago Parra is in need of a Conservator or other protective order and requesting that Phillip Sher of Chelsea, MA (or some other suitable person) be appointed as Conservator to serve Without Surety on the bond. The petition asks the court to determine that the respondent is disabled, that a protective order or appointment of a Conservator is necessary, and that the proposed conservator is appropriate. The petition is on file with this court. You have the right to object to this proceeding. If you wish to do so, you or your attorney must file a written appearance at this court on or before 10:00am on the return date of 04/03/2014. This day is NOT a hearing date, but a deadline date by which you have to file the written appearance if you object to the petition. If you fail to file the written appearance by the return date, action may be taken without further notice to you. In addition to filing the written appearance, you or your attorney must file a written affidavit stating the specific facts and grounds of your objection within 30 days after the return date. IMPORTANT NOTICE The

outcome of this proceeding may limit or

completely take away the above-named person’s right to make decisions about personal affairs or financial affairs or both.

The

above-named person has the

right to ask for a lawyer.

Clasificados / Clasifieds

Call NOW! @ 617-522-5060 x229

Anyone

may make this

request on behalf of the above-named person. If the

above named person cannot afford a lawyer, one may be appointed at the state expense.

Witness , Hon. Joan P. Armstrong, First justice of This Court Date: February 26,2014 (signed) Register of Probate


Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014 •

Clasificados | Classified

23

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS


24

PUBLICIDAD

• Boston, MA • Semana del 13 al 19 de Marzo, 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.