➤➤ Mrs. New England Globe
Un Certamen para mujeres casadas También para divorciadas y mujeres con hijos. » Más en la pág. 24
24 JUE
VIE
62º/49º
63º/56º
75º/61º
74º/55º
SAB
follow us
N
/elmundoboston
E
W
S
P
A
P
E
R
DOM
FREE
Edición No. 2171 | Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com | editor@elmundoboston.com
xito de los Bruins ha É llamado la atención al hockey entre Latinos.
Go Bruins! ➤➤ Latino sports fans tuning into hockey
➥➥Photo: Joe Makarski (BruinsDaily.com)
GO BRUINS!
»
31
EL HOCKEY ES CADA DIA MAS POPULAR ENTRE LOS LATINOS
CONTROVERSIA
12
Route-9
Flea Market 420 Boston Turnpike Rd, Shrewsbury, MA 01545 Tel: 508-948-5338
➥➥ Cónsul salvadoreña Alba Azucena López
“Se está involucrando a la representación del Consulado difamando, atentando nuestra integridad y amenazando, en un tema que no tenemos nada que ver”.
Abierto todo el año Sábado y Domingo 9am to 5 pm Antique, New, Everything, Wholesale Available
➥➥ John Sepulveda y Felix D. Arroyo lanzaron campaña para el cargo de Registrador de testamentos y asuntos de familia del condado de Suffolk.
Dos latinos por la misma oficina POLÍTICA LOCAL
»
EN CAMPAÑA
8-9
Espacios para Vender Disponibles
Casetas $30 - $50 por el fin de semana. Precios especiales para grandes comerciantes
www.route9fleamarket.com
Pensamos primero en usted. easternbank.com
Member FDIC
➤➤ Mrs. New England Globe
Un Certamen para mujeres casadas También para divorciadas y mujeres con hijos. » Más en la pág. 24 JUE
VIE
62º/49º
63º/56º
75º/61º
74º/55º
SAB
follow us
l a w r e n c e
/elmundoboston
DOM
FREE
e d i t i o n
Edición No. 2171 | Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com | editor@elmundoboston.com
➤➤ Roberto Clemente League celebrates 22 Years in Lawrence
22 Años de Liga Roberto Clemente en Lawrence BÉISBOL INFANTIL
»
16 - 17
SIGUEN INSCRIBIENDO JUGADORES DE 4 A 12 AÑOS
GRAND OPENING
22
¡Grandes Sandwichs abre sus puertas!
ESPECTÁCULOS
➥➥ Lawrence City Councilor (District C) Kendrys Vasquez shows his pride in his city and his support for the “Viva Lawrence” initiative.
LAWRENCE
FLEA MARKET ¡ABIERTO EL AÑO ENTERO!
22
SÁBADO Y DOMINGO » 8AM - 5PM ESPACIOS DISPONIBLE PARA VENDEDORES 468 CANAL STREET . LAWRENCE, MA 01841 • WWW.CANALFLEA.COM
➤➤ Lawrence Valley Works ofrece
Trabajos para Jóvenes Summer Youth Employment Program
20 y 28
Vienen a Malaya’s el Viernes 16 de Mayo Proud Sponsor of the ¡Viva Lawrence! initiative
25
Be part of our digital network...
2
MASSACHUSETTS
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
¿Sabía usted...? Por Carlos Quintero editor@elmundoboston.com
E l Castellano Es el Segundo Idioma Mundial Nuestro lenguaje es hablado por 495 millones de personas, y es el segundo después del chino mandarín, por encima del inglés, el francés, el alemán y el italiano. El instituto Cervantes –establecido en 77 ciudades de 44 países- señala nuestra lengua como la segunda de Comunicación Internacional, después del inglés. Para el año 2030 se calcula que el 7.5% de la población de la tierra será hispano-parlante por parte de 535 millones de personas. De acuerdo con estudios demográficos y culturales, dentro de tres o cuatro generaciones el 10% de la población se comunicará en el idioma de don Miguel de Cervantes Saavedra. Estados Unidos será el país más hispano, por encima de México. En Internet, nuestra lengua ha crecido más del 800% en los pasados 10 años y es la tercera tras el inglés y el chino. En Twitter es la segunda tras el inglés, por encima del árabe, el ruso, el italiano, el francés y el alemán. Cerca de 18 millones estudian hoy el castellano como segundo idioma. Nuestras costumbres se extienden por todo el planeta. Tenemos que seguir cultivando esas valiosas tradiciones para enriquecer la cultura del país que nos abre las puertas para incontables oportunidades. Somos una minoría creciendo fuertemente. Nuestros descendientes deben prepararse académicamente para lograr las dobles ventajas de la educación bilingüe. Muchachos: ¡Ustedes son el presente y el futuro de esta gran comunidad! Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm
Cuando los indios mueven la cabeza de lado (como nosotros diríamos No) ellos quieren decir Sí. Además hacen mucho este gesto. Se estima que hay entre 5 o 6 millones de Hijras o personas del tercer sexo, son aparentemente hombres que visten como mujeres pero no se consideran ni lo uno ni lo otro. Hay campañas en marcha para que su género sea reconocido a nivel oficial.
El ajedrez, el algebra y la trigonometría tienen su origen en la India. La vaca es un animal sagrado en la India así que está prohibido sacrificarlas. Viven libremente por todo el país, incluso por las ciudades. Más de 2 millones de residentes de EEUU son originarios de la India. Muchos de ellos empresarios o informáticos destacados, como por ejemplo, el
¡Viaje con nosotros!
cofundador de Sun Microsystems, el creador del Chip Pentium, el creador de Hotmail y el ex director general de Hewlett-Packard. Cuatro religiones han nacido en la India: el hinduismo, el budismo, el jainismo y el sikhismo. En la India se hablan más de 174 lenguas, de estas 174 lenguas sólo 14 son las más importantes, las demás son secundarias ya que las conocen menos número de personas. El idioma oficial de la India es el hindi, aunque el idioma universal también sigue siendo el inglés. El Templo de Karni Mata, situado en la ciudad de Deshnoke (Rajastan), es quizás el templo más raro del mundo ya que en él viven más de 20 mil ratas que son consideradas sagradas. Juntar las palmas de las manos e inclinar
un poco la cabeza hacia delante es una forma de saludo, normalmente acompañado por un namaste. Lleva añadido además una forma de respeto hacia la otra persona.
Tocar los pies de alguien es un signo de respeto. Los hijos lo hacen a los padres y las mujeres a su esposo en determinadas ocasiones. En sus 10.000 años de historia nunca ha invadido a otro país. A pesar de tener uno de los ejércitos mas grandes del mundo actual.
chistes
de la semana...
Amor, de ahora en adelante te llamaré Eva por ser mi primera mujer. - Vale cariño, pues yo te llamaré dálmata por ser el 101. ---=====--Una viejecilla va al médico: - Doctor, doctor, mire, me duele mucho esta pierna. El médico la observa y le contesta: - Mire señora, eso es por los años. A lo que la viejecilla responde: ¡Ay doctor! No se ría de mí, que la otra pierna tiene los mismos años y no me duele ---=====--- Nos llevamos a este hombre detenido. - ¿De qué se le acusa? - De violar divorciadas. - ¿Y no le ponen las esposas? - Parece ser que no. ---=====--Me levanté un lunes para ir a trabajar un martes, pero cuando el miércoles vi que el jueves llovía, me pregunté el viernes para qué ir a trabajar un sábado si el domingo es fiesta. ---=====--¿Cómo maldice un pollito a otro? ¡Caldito seas, caldito seas!
Ofrecemoslasmejorestarifasenboletosaéreosypaquetesdevacacionesparatodaspartesdelmundo.
EXCURSIONES Y BOLETOS A TODO EL MUNDO... ORLANDO
PUNTA CANA
3 NOCHES, BOLETO AEREO , HOTEL CON TODAS LAS COMIDAS Y BEBIDAS INCLUIDAS DESDE
$655
»
DESDE
$490
CANCUN
LAS VEGAS 4 NOCHES CON BOLETO, HOTEL Y TRASLADOS
4 NOCHES, BOLETO AEREO, HOTEL DENTRO DE DISNEY Y TRASLADOS
$398
DESDE
TARIFAS ESPECIALES
4 NOCHES, BOLETO AEREO, HOTEL TODO INCLUIDO Y TRASLADOS
DESDE
$723
NIAGARA FALLS $245
Santiago .. .. .. .. .. ..$460.00 Santo Domingo. .. ..$480.00 Guatemala .. .. .. .. .. $540.00 San Juan .. .. .. .. .. .. $397.00 San Pedro Sula .. .. .. $545.00 Mexico .. .. .. .. .. .. .. $655.00 Bogota .. .. .. .. .. .. .. $553.00 El Salvador .. .. .. .. .. $585.00 San Jose .. .. .. .. .. .. $419.00
24 AL 26 DE MAYO
INCLUYE: HOTELY TRANSPORTACIONENAUTOBUS
POR PERSONA EN HABITACION DOBLE TERCERA PERSONA GRATIS
MADRID Y PARIS
7 NOCHES
Boletos aéreos de ida y regreso con IMPUESTOS INCLUÍDOS! Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. Ciertas restricciones aplican.
INCLUYE: BOLETO,HOTEL DESAYUNOSYTRASLADOS
$1,915 POR PERSONA
Contamos con planes LAY-AWAY ¡Llámenos o visítenos hoy mismo para otros destinos!
234 Essex Street Lawrence, MA 01840
978.794.0026
La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre! Untitled-3 1
4/22/14 1:53 PM
3
PUBLICIDAD
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
recuerda que el día de las madres es el 11 de mayo
venta
de un día
el sábado, 10 de mayo Compra de 9 a.m.-11 p.m. (¡es una venta tan grande que no Cabe en un día!) también Compra hoy, 9 de mayo de 9 a.m.-1o p.m.
Los horarios pueden variar según La tienda. visita macys.com y haz cLic en stores para obtener La información LocaL.
ofertas del día de la venta de un día
¡artíCulos espeCialmente seleCCionados, a preCios tan bajos que no neCesitas pase de ahorro! ¡disponibles todo el día, ambos días!
¡solo por 4 horas! viernes y sábado de 9 a.m.-1 p.m.
doorbusters
llega temprano, mientras duren
Ahorros extrA vie. y sáb. 9 A.m.-1 p.m. eL descuento deL pase de ahorro no apLica a doorbusters u ofertas deL día.
¡WOW! ahorra $1o En toda la ropa En vEnta y liquidación y sElEccionEs dEl dEpartamEnto dEl hogar (EXcEpto EspEcialEs o sÚpEr compras)
¡WOW! ahorra $2o En toda la ropa En vEnta y liquidación y sElEccionEs dEl dEpartamEnto dEl hogar (EXcEpto EspEcialEs o sÚpEr compras)
ahorra $1o
ahorra $2o
válido el 9 ó 10 de mayo de 2014 hasta a 1 p.m. limitado a uno por cliente. También excluye: especiales de todos los días (eDV), Doorbusters, Ofertas del Día, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/ fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, mercancía de los Dallas cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, new era, nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. no puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta macy’s. los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. el devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. el valor de la compra debe llegar a $25 o más sin incluir cargos por impuestos o envío.
el 9 ó 10 de mayo de 2014 hasta a 1 p.m. limitado a uno por cliente. También excluye: especiales de todos los días (eDV), Doorbusters, Ofertas del Día, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/ fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, mercancía de los Dallas cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, new era, nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. no puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta macy’s. los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. el devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. el valor de la compra debe llegar a $50 o más sin incluir cargos por impuestos o envío.
EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.
EN TU COMPRA DE $50 O MÁS. válido
envío gratis en macys.com cuando compras $99 en Línea. no necesitas código promocionaL; apLican excLusiones.
Los precios de La venta de un día estarán vigentes eL 9 y 10 de Mayo de 2014. ABRE UNA CUENTA EN MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N4040181F.indd 1
5/1/14 11:59 AM
4
LOCALES
Lo último en inmigración
➥➥Por Carlos Quintero » editor@elmundoboston.com
La Patrulla Fronteriza Aumenta Vigilancia, pero También Ayuda a Inmigrantes
Se pronostica que en el verano aumentará el paso ilegal de hispanos y asiáticos por el desierto del sur de Arizona, donde los esperan arbustos cubiertos de espinas, terreno pedregoso, temperaturas calcinantes y venenosas serpientes cascabel. Para evitar la muerte de inmigrantes, serán instalados 10 faros desde los cuales podrán presionar un botón rojo y pedir ayuda. Igualmente habrá helicópteros de rescate. ---===---
Legisladores Latinos Se Unen Para Pedir la Reforma
Quienes mantenían sus nombres en secreto ahora debaten en eventos y manifestaciones acerca de la necesidad de reformar las leyes migratorias. Xavier Becerra, Luis Gutiérrez y Mario Díaz Balart utilizan todos los medios, aparte del Congreso para presionar la actividad de los legisladores. ---===---
El Proyecto de Reforma No Está en el Calendario Legislativo La Cámara de representantes no tiene como prioridad la reforma migratoria para esta primavera. El receso de julio marca el cierre de una ventana legislativa clave para inmigración. Los legisladores lo saben y el tiempo avanza con rapidez. En La Florida, California y Chicago se realizan variados eventos con la misma meta para que los congresistas resuelvan la situación de millones de familias que desean legalizarse para trabajar, estudiar y mejorar las condiciones de la familia. ---===---
La División Reduce las Manifestaciones Masivas
En lugar de una marcha de medio millón de personas en el 2006, los activistas se han dividido en eventos y demostraciones como huelgas de hambre, cruce de fronteras, cabildeos y llamadas a los congresistas. Es un buen momento para deducir que hace falta un liderazgo firme, unido, para lograr la meta de frenar las deportaciones, conseguir salarios justos y beneficiar a los estudiantes con tarifas iguales a las que pagan los residentes legales.
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
Trabajo para jóvenes en el verano en Chelsea Unos 250 estudiantes de secundaria de las escuelas públicas de Chelsea se verán beneficiados este año con el programa de empleo de verano que impulsa la Colaborativa con el apoyo de diferentes organizaciones y de Oficiales de Probatoria de la Corte del Distrito.
P
ara el verano que se avecina y con el propósito de sacarlos de las calles, la Colaborativa ya ha conseguido los fondos necesarios que permitirán dar trabajo luego de un proceso de selección. “Son muchos más los jóvenes que necesita empleo, pero no podemos ayudar a todos por la falta de recursos”, señala Yessenia Alfaro, directora organizadora de la Colaborativa. Cada estudiante trabajará un promedio de 20 horas a la semana en diversos sectores y organizaciones de la ciudad, ganando 8 dólares la hora. Entre las organizaciones participantes figuran la biblioteca, la Corte de Chelsea, la escuela secundaria, bancos, NSMH, CAPIC, ASAP, la municipalidad, Centro Latino, hospitales, el departamento de policía y muchas otras más.
the Brighton
If you are thinking of applying to a Bachelor’s program in the United States, it is very likely that you will be required to take the SAT and/or SAT Subject Tests.
INTERPRETE MÉDICO
Course consists of four parts:
Large one bedroom starting as low as $186,000
The Brighton One bedroom, one bath
The SAT measures your skills in English, Math Ø Theory and Writing, while the SAT Subject Tests evaluate your knowledge in specific fields such as history, El curso consiste en cuatro partes: Ø Interpreter’s Code of Ethics the sciences and languages. r Teoría Ø Professional Skills r Códigos éticos del intérprete Ø Internship Placement
The TOEFL tests a student’s reading, listening, speaking and writing skills. A good score on the TOEFL often marks the difference when applying to higher education institutions.
y Olga Lattarulo de la Corte Distrital y Alberto Hernández de la Alianza Hispana. Las preguntas que se les hizo a los postulantes giraron en torno a cómo podrían combatir la violencia en Chelsea y cómo evitar el “bulling cibernético” en las redes sociales. En su mayoría los postulantes eran de ascendencia hispana, muy interesados en trabajar para ayudar a sus familias.
Move to Linden Ponds on the South Shore and spend your days enjoying life, not worrying about home maintenance.
Are you interested in studying in the United States?
Entre 15 y 20 años de edad los postulantes se dieron cita para ser entrevistados el 22 y 24 del presente mes en la escuela secundaria de Chelsea y en las instalaciones de La Colaborativa. Los encargados de seleccionar a los estudiantes fueron voluntarios de diferentes instituciones, entre ellos la Detective Rosi Medina de la Policía de Chelsea, las Oficiales de Probatoria Carolyn Shannon
We bring your retirement plans to life!
TOEFL | SAT The vast majority of colleges and universities in the United States require foreign students to demonstrate an advanced level of English by means of a formal exam, the TOEFL.
➥➥ Dante Otero y Yisel Martínez, dos jóvenes estudiantes, se inscriben con la Oficial de Probatoria de la Corte de Chelsea, Olga Lattarulo, para tomar parte del programa de empleo de verano de la Colaborativa.
r Habilidades profesionales r Pasantías
The open living area is ideal for family gatherings. Living Area 12’0” x 17’4”
Emergency Call Alarm
Cable Television Conn
Bedroom 11’11” x 12’10”
Linen
Course Duration: Duración del 10 curso: weeks Since the American college application greatly differs from other countries it is important not to overlook the importance of these standardized tests and to prepare for them through a rigorous, concentrated 10 semanas 2 times a week curriculum. semana The courses are intended to cover all parts of the exams 2 veces equally, a la 3 hours ach lass a however, students e can alsocdesign personalized study system based on their needs. 3 horas por cada clase Cost: A practice test is administered to determine a student’s level, strengths and weaknesses. $1100 per session Costo:the study period, students are given the opportunity to take several practice tests to asses Throughout their progress and refocus study plan according to their needs. Payment pthe lan option is available $1100 por persona Let’s get Opciones de plan de pago started! * Information regarding other standardized tests such as GRE, LSAT and GMAT is available upon request.
Telephone Connection
Walk-In Closet
DW
Dishwasher
W/D
Washer/Dryer
Heating and Air-Cond DW
Bath
Kitchen 8’7” x 8’1”
W/D
E-mail us su for email more information QUESTIONS? Envíenos Preguntas? a:
20 Linden Street 2nd Floor Allston, MA 02134 info@isalusa.com www.isalusa.com
a
info@isalusa.com info@isalusa.com
9973069
All Dimensions Are Approximate - NOT FOR CONSTRUCTION - For Information Only
Call 1-800-590-7904 for a free brochure and schedule your personal tour.
203 Linden Ponds Way, Hingh 781-337-2255 or 1-800-
Linden Ponds values diversity. We welcome all faiths, races, and ethnicities, and housing opportunities are available for low and moderate income households.
203 Linden Ponds Way, Hingham, MA 02043
EricksonLiving.com
ERICKSONLIVING.C
5
LOCALES
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
➤➤ En Día Internacional del Trabajo
Trabajadores marchan pidiendo “ni una deportación más” D
esde diferentes puntos de Boston, la comunidad inmigrante salió a las calles para participar en la tradicional marcha por el Día Internacional del Trabajo e instar al Gobierno para que apruebe la tan anhelada Reforma Migratoria y pedir que detengan las deportaciones indiscriminadas de personas indocumentadas. Bajo el grito de “Ni una sola deportación más”, los cientos de inmigrantes partieron desde East Boston, Everett y Revere para concentrarse en una gran manifestación en el City Hall de Chelsea en la que el gerente general de la Ciudad, Jay Ash, y el presidente de Massachusetts AFL-CIO, uno de los sindicatos más poderosos de la nación, Steven Tolman, asumieron una posición de defensa de la comunidad inmigrante “con o sin papeles”. “No importa el color de la piel, la cultura o el origen de las personas, vamos a luchar juntos para hacer un alto a las deportaciones y lograr aprobar en el Congreso la tan anhelada reforma migratoria”, dijo Gladys Vega, directora de la Colaborativa
un padre está siendo deportado y un niño perdiendo a su madre o su padre. Basta ya”, dijo Gebre ante los gritos de apoyo de los manifestantes. Bajo los gritos de “hoy marchamos, mañana votamos”, los activistas de los diferentes grupos étnicos se pusieron en contra de las deportaciones, señalando que cada día en los Estados Unidos unos 34,000 inmigrantes ingresan a los centros de detención para su salida forzada del país.
de Chelsea, que estuvo al frente de la manifestación y que actuó de maestra de ceremonia. Tefere Gebre, uno de los trabajadores inmigrantes de color que ha ascendido a una de las posiciones más altas en AFL-CIO, fue uno de los oradores principales de la manifestación en la que pidió al presidente Obama ejercer sus poderes para parar las deportaciones.
➥➥ Joel Bonilla con cartel en mano participó en la manifestación pidiendo al presidente Obama parar las deportaciones.
Los grupos de inmigrantes, sindicatos y defensores de los trabajadores exigieron también salarios justos, la aprobación del “Acta de Confianza” y de las licencias de conducir para los indocumentados en el estado de Massachusetts.
Bajo su administración, se han deportado más de dos millones de inmigrantes indocumentados, lo que lo convierte en el presidente que más personas ha expulsado del país en la historia de los Estados Unidos. “Dos millones de padres y madres están siendo separados de sus seres queridos y eso es injusto, por lo que hay que parar las deportaciones. Cada 78 segundos
CirugíaCosméticayMedicinaEstética “GarantizamosresultadoscomonadiemásenNuevaInglarerra”
PREGUNTE PORNUESTRO S
GRANDES ESPECIALES ELMEJORSERVICIOYMÁSBAJOSPRECIOSEN:
Únicosenelárea concertificación de ‘TheJoint Commission’
¡CALIDAD, EXPERIENCIA Y PROFESIONALISMO!
• Aumento,reduccióny levantamientodesenos • Botox •DietaHCG • RejuvenecimientoFacial • Abdominoplastía (TummyTuck) • Lipoescultura
• Levantamientodeglúteos • Tratamientofacial • Depilaciónláser • TransferenciadeGrasa (Fattransfer) • CirugíadePárpados (Blephroplasty) • Yotrostratamientosestéticos
Esp
Fotosrealesdealgunas Resultados verídicos! denuestraspacientes. ¡ Antes
Caracompl
Después
Antes
Después Antes
Después
Dr.SanjeevSharma
1319 Worcester Road • Framingham, MA 01701
508.879.2222
¡Llámenos o visítenos hoy mismo!
La primera consulta es GRATIS www.dbmedspa.com • info@dbmedspa.com
6
OPINIÓN
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
EDITORIAL
Gracias señores por aceptar mi sugerencia. Me ha dolido mucho la salida de Olga Roche del Departamento de Niños y Familia de Massachusetts, quien fue el chivo expiatorio de una situación de carácter político y racial. Ella no fue culpable de la muerte de ningún niño. Fueron sus empleados los que no cumplieron con las visitas e inspecciones para salvar esas vidas. Infortunadamente, ella era la jefe…y además hispana. El gobernador dijo que para ella era difícil hacer el trabajo en medio de ese ambiente, y tenía toda la razón. El tiempo y la historia le darán la razón a esta boricua que lleva más de 33 años sirviéndole a nuestra comunidad. Atentamente, Hersilia Pedregal Boston, MA ---======--Apreciados amigos: Alerto a las víctimas de estafa por parte de una firma de multinivel que se llevó $90 millones de Massachusetts, afectando a brasileros e hispanos principalmente. Algunos intermediarios están ofreciendo sus “servicios” para recuperar el dinero. Prometen a su cliente la devolución, luego de inscribirse con determinada suma. También le crean la ilusión de ganarse una rifa. Como los jugadores mantienen la obsesión de “desquitarse” vuelven a caer en una segunda trampa. Ojo, amigos, por favor no se dejen engañar de nuevo. Crisóstomo Villagrande Watertown, MA.
Founded in 1972, Published by
Caribe Communications, Inc. Alberto Vasallo, Jr. Founder
Flor M. Vasallo
Founder / Accounting
Alberto Vasallo, III
President / Managing Editor Natalia Aponte General Editor
Carlos Quintero Community News
Jay Cosmopoulos
Director of Advertising Sales
Cecilia Bardales
Classifieds Compliance / Diversity Supplier
Juanluis Montero
Senior Art Director / Graphic Designer Contributing Reporters
JJ Morgan Ángel A. Amy Moreno Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets. Subscriptions: $70 for one year, first class mail. Send checks with mailing address to: El Mundo 408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130 Advertising: Display or Classifiedl
(617) 522-5060
El Mundo Newspaper
408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130
Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886
Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: arts@elmundoboston.com Editorial e-mail: editor@elmundoboston.com
A little something about Mother’s Day
Algo sobre el Día de la Madre
Although the date may vary around the world, here in the United States, we celebrate Mother’s Day on the second Sunday in May. The origins of this tradition date back to 1908 when Anna Jarvis of Grafton, West Virginia created the day to honor one’s mother. Eventually Jarvis’ idea became so widely accepted that finally in 1914 President Woodrow Wilson made it an official national holiday. Ironically, after working so hard to promote the idea into a national holiday, Jarvis became disenchanted when the day became so commercialized that she eventually ended up opposing the very holiday she had created. Jarvis criticized the practice of purchasing greeting cards, which she saw as a sign of being too lazy to write a personal letter. She was arrested in 1948 for disturbing the peace while protesting against the commercialization of Mother’s Day, and she finally said that she wished she would have never started the day because it became so out of control. Indeed, in the United States, Mother’s Day remains one of the biggest days for sales of flowers, greeting cards, and gifts; it is also the biggest holiday for long-distance telephone calls. Mother’s Day is also now the most popular day of the year to dine out at a restaurant in the United States. And while we are not suggesting at all that these traditional “commercialized” ways of showing affection to “mom” are not valid, we would just like to remind everyone that sometimes the best gifts of all are the ones that money can’t buy. Mother’s, more than anyone, appreciate the little things and the ones that come directly from the heart. So, while we will undoubtedly spend nearly $2.7 billion on flowers and another $1.5 billion in special gifts, with another $70 million on greeting cards this Sunday, it is important to keep in mind that – just as mom taught us all - it is always the thought that counts! Happy Mother’s Day!
Aunque el día varía alrededor del mundo, nosotros celebramos aquí en los Estados Unidos de América el Día de la Madre el segundo domingo de mayo. El origen de esta fecha tradicional data de 1908 cuando Anna Jarvis de Grafton, de West Virginia, creó el día para honrar a su señora madre. Eventualmente, la idea de la señora Jarvis fue tan ampliamente aceptada que finalmente en 1914 el presidente Woodrow Wilson lo convirtió oficialmente en día feriado nacional. Irónicamente, después de trabajar tan duro para promover la idea como un feriado nacional, Jarvis se sintió desencantada cuando el día llegó a ser tan comercializado que ella eventualmente terminó oponiéndose a la fecha festiva que ella misma creó. Jarvis criticó la práctica de comprar tarjetas de felicitación, lo cual ella vió como una señal de pereza para escribir una carta personal. Fue arrestada en 1948 por perturbar la paz mientras protestaba contra la comercialización del DíadelaMadre,yfinalmentedijoquequisieraquenuncah ubiera iniciado ese día, que llegó a ser algo fuera de control. De hecho, en los Estados Unidos el Día de la Madre permanece como uno de los más grandes para la venta de flores, tarjetas y regalos; es también el feriado más grande para las llamadas telefónicas de larga distancia. El Día de la Madre es también ahora el más popular del año para cenar en los restaurantes de los Estados Unidos. Y mientras nosotros no sugerimos que esa tradición “comercializada” no es la forma adecuada para mostrar afecto a “Mamá”, sí nos gustaría recordarles a todos que los mejores regalos son aquellos que el dinero no puede comprar. Las madres, más que nadie, aprecian los pequeños detalles y aquellos que vienen directamente del corazón. Entonces, mientras nosotros indudablemente gastaremos cerca de $2.7 billones en flores y además $ 1 billón y medio en regalos especiales, con otros $ 70 millones en tarjetas este domingo, es importante mantener en mente lo que nuestra madre nos enseñó, que es siempre el sentimiento lo que cuenta. ¡Feliz Día de la Madre!
» Articulista Invitado
Odios y Rencores en las Elecciones Presidenciales de Colombia Por Armando Cardona Cataño Periodista colombiano armandoca@une.net.co
C
olombia no aprende la lección de su larga y enconada violencia que supera el medio siglo, y su clase dirigente en evidente acto de irresponsabilidad, ignora ese pasado que tanto le ha costado a su convivencia, al usufructo de una riqueza que la mayoría de los países del mundo quisiera tener, no sólo por su ubicación geográfica en Sur América, dos mares que la identifican con el resto del mundo, sino por una abundancia minera, de hidrocarburos, agrícola y climática incomparables. Su confrontación bélica para muchos historiadores, nace tras el asesinato en l948, del carismático líder Jorge Eliecer Gaitán, quien sin embargo, con su verbo encendido, al estilo del Griego Demóstenes el mejor orador del mundo, concitaba las multitudes con sus invitaciones a enfrentar el estado político y económico imperantes, con afirmaciones tan subyugantes para el pueblo que lo escuchaba, cuando en la plenitud de su
flemática voz decía…”Liberales: contra las oligarquías colombianas… a la carga”; Liberales:…. por la restauración moral de la República…a la carga”. Estas y otras consignas, no eran otra cosa que una invitación a la confrontación ideológica, pero que con su asesinato, abrió la llave del desangre. Más de medio siglo después, la incitación dialéctica es igual. Ahora con motivo de las elecciones presidenciales del 25 de Mayo, nada cambia, a pesar de los ríos de sangre corrida en donde las casi únicas víctimas son policías y soldados del estado, población civil ajena a la lucha, y guerrilleros que integran las huestes de la insurgencia bélica. El ex presidente Andrés Pastrana, víctima de una acción armada por otro de los motivos colombianos de confrontación, el narcotráfico, de manera despectiva y violenta suele
referirse a su colega, el también ex presidente Ernesto Samper y al ex ministro Horacio Serpa con afirmaciones virulentas, y estos, a su turno, no son inferiores en la respuesta; y en el caso actual, al presidente Santos en campaña reeleccionista, esta afirmación suya mide el talante del odio: “El Candidato Santos se ha plegado a la corrupción parlamentaria”… Esta confrontación verbal cobra fuerza con la disputa entre el presidente en campaña y su antiguo protector e impulsor Álvaro Uribe, quien rompió violentamente relaciones con quien fuera su Ministro de Defensa (Juan Manuel Santos). Estos trinos del ex presidente Uribe sintetizan la magnitud del odio: “Trinos de Uribe: Presidente Santos el país va bien pero su temor a las Farc permite el asesinato impune de los policías y soldados”. “Presidente Santos: el país va bien pero su temor a las Farc y a Maduro
deshonra a Colombia ante el grito democrático de Venezuela”… (El Espectador lunes 7 de abril de 2014). Entre tanto, el presiente en campaña no ahorra soterradamente esfuerzo gubernamental para responder a sus opositores, con lo cual el escenario político colombiano es cada vez más lúgubre. Vistas las cosas de esta manera y cuyos actores han sido beneficiarios de las más altas dignidades del estado colombiano, ¿qué puede esperarse del humilde soldado o policía, quienes a nombre del gobierno, ponen su pecho para combatir a su connacional levantado en armas, quien tampoco ahorra nada para liquidarlos de cualquier manera? Este es el ejemplo que reciben las juventudes colombianas a quienes en la escuela les enseñan que su país es rico en aguas marítimas, como que está bañado por dos mares, que sus ríos interiores son abundantes que riegan todo su territorio, que su ubicación geográfica es envidiable, en fin, que posee todo tipo recursos que cualquier país quisiera tener. Pareciera entonces, que la paz colombiana hay que conseguirla primero en su clase dirigente.
LOCALES
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
➤➤ Hasta ahora recolectan 230 pistolas de diverso calibre
Siguen sacando armas de las calles D
esde que el alcalde de Boston, Martin Walsh, lanzó el programa de recompra de armas denominado “Your Piece for Peace”, unas 230 pistolas de diverso calibre han sido sacadas de las calles a cambio de una tarjeta de regalo de 200 dólares. El Comisionado de Policía de Boston, William Evans, se mostró complacido con los resultados del programa. El programa sigue en marcha y cualquier persona que haga entrega de una arma de fuego no se le hará preguntas ni se levantará cargos por posesión ilegal. Sin embargo, cada arma será revisada para determinar si fue usada en un crimen. El alcalde Walsh continúa en sus esfuerzos por reducir
el índice de criminalidad en la ciudad llevando a cabo el encuentro denominado “New England Gun Traffic Summit” al que asistieron Martha Coakley, Attorney General of the Commonwealth of Massachusetts, y la Fiscal Carmen Ortiz. “Cada arma fuera de las calles es potencialmente una vida salvada”, dijo Walsh, pidieron ayuda de la comunidad para romper el “ciclo de violencia”. El encuentro se realizó en las instalaciones del Roxbury Community College y el punto central giró en torno a un mejor trabajo entre las agencias del orden para eliminar el tráfico de armas en la región teniendo en cuenta que las armas ilegales en Massachusetts son traídas de estados vecinos. ➥➥ En la sangre esta la vida: José Díaz participó de la Tercera Maratón Internacional de Donación de Sangre.
¿Está por comprar su primera casa en Massachusetts? ONE Mortgage es el programa de préstamos hipotecarios más económico del estado para personas de ingresos bajos y moderados que compran su primera vivienda.
Ventajas:
➤➤ Tercera Maratón Internacional de Donación de Sangre
Donando sangre para ayudar al que lo necesita
E
l Boston Children’s Hospital fue el centro de atención de la Tercera Maratón Internacional de Donación de Sangre organizada por la Embajada Mundial de Activistas por la Paz con el propósito de que la comunidad latinoamericana e internacional tome conciencia de lo importante que es participar en un acto solidario y humanitario. Bajo la coordinación del embajador de activistas por la paz en Massachusetts, el teólogo y pastor de la Iglesia la Voz Eterna de Lynn, Juan González, grupos de voluntarios prestaron una valiosa ayuda para recolectar el mayor número de pintas de sangre. Se logró una mayor participación de los latinos, pero aún resultó insuficiente. Durante los meses de octubre y noviembre del 2013, en 20 países se celebró la Segunda
Jornada Internacional de Donación de Sangre recogiéndose 30.123 unidades de sangre efectivas, listas para ser usadas en los centros médicos. La tercera jornada se realizó en el Boston Children’s Hospital con grandes resultados. La Embajada Mundial de Activistas por la Paz ha encontrado en la donación voluntaria de sangre un vínculo para que personas en diferentes países se sumen solidariamente mejorando la calidad de vida de millones de pacientes, teniendo seguros y abastecidos los inventarios de sangre. Según la OMS, solo el 25% de las donaciones de sangre provienen de un donante voluntario, mientras que el 75% restante pertenecen a familiares y a donantes remunerados. Para mayor Información llamar a Juan González al 781-718-6514.
• Pago inicial bajo • Tasa de interés fija y con descuento, a 30 años • No hay seguro hipotecario privado (Private Mortgage Insurance, PMI).
Para obtener más información sobre ONE Mortgage, visite www.mhp.net/onemortgage o llámenos sin cargo al 800-752-7131.
A mortgage loan program of the Massachusetts Housing Partnership
7
8
POLÍTICA LOCAL
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
➤➤ Colombiano como primer Registrador de testamentos y asuntos de familia
“Quiero ser la voz de unidad para el condado de Suffolk” A Por Natalia Aponte-Reyes
veces en la búsqueda de algo terminamos encontrando muchas veces lo que quizás no se busca pero que nos lleva a algo de pronto aun más interesante. Así fue como John Sepulveda llegó buscando información al Suffolk County Probate and Family Court para saber si junto con ellos podían hacer unos seminarios informativos relacionados con el trabajo que él realiza en United Healthcare. Para su sorpresa no encontró información de absolutamente nada, ni de los procesos que se llevan allí, o un letrero al menos en inglés o una página de Internet. Esta falta de información en una oficina que maneja procesos de sucesión, adopción, divorcios, custodia de niños, cambio de nombre y testamentos, entre otros procesos, le despertó interés a Sepulveda lo que lo llevó a investigar más a fondo sobre la oficina y sus administradores. A raíz de los problemas que tuvo la que esta ahora como directora, Patty Campatelli, debido
➥➥ Buen apoyo: Durante el día del lanzamiento de su campaña, John Sepulveda en compañía de sus simpatizantes.
a irregularidades en la oficina, el cargo de “Register of Probate” que es quien dirige el juzgado, quedó disponible. “Yo reuní a toda mi familia y les consulté sobre la oportunidad en este
cargo que no requiere de ningún tipo de carrera política para hacerlo, así que decidí lanzarme y terminé siendo el primero en inscribirme y presentar los documentos junto con las firmas”, dice Sepulveda.
Sepulveda llegó a este país cuando tenía 11 años. Es un hijo más de la ciudad de East Boston donde fue a la escuela, donde creció, donde aun vive y donde lanzó su campaña, el pasado 22 de abril en Kelly’s Square, porque como él lo dice, “East Boston es su casa”. “Lo estoy haciendo porque me gusta, porque me llama la atención y porque se que lo puedo hacer bien. Pienso que Boston esta en una era nueva. Hay más diversidad, hay un alcalde nuevo con liderazgo nuevo y pienso que yo represento ese cambio. Soy cien por ciento colombiano, pero también soy de aquí de East Boston, soy americano, y siempre he creído que los hispanos y los anglos deben ir en un mismo camino y he tratado que todo lo que he hecho sea así, en unidad”. Sepulveda no se considera un candidato latino sino de todos ya que en el Suffolk County Probate va a servir la comunidad de Chelsea,
Revere, Boston y Winthrop. “Soy un candidato latino muy orgulloso de serlo, sin embargo la comunidad del condado de Suffolk es muy diversa y tengo que representar a todo el mundo, mi enfoque siempre ha sido ser una voz de unidad”. La idea de servir a la comunidad viene de atrás, pues Sepulveda trabajó para la organización Noah en East Boston, fue organizador comunitario y fue uno de los organizadores del primer festival colombiano en 1995. “Mi campaña ha tenido muy buena acogida, he conocido mucha gente que se ha interesado en mi propuesta y me ha apoyado, la verdad no esperaba esa respuesta”, dice Sepulveda quien recuerda con sorpresa el día en que acompañó a su hijo a un juego de baloncesto en East Boston y que llevó los papeles para recoger firmas. “Como yo me crié ahí me puse a hablar con la gente que ya me conoce
➥➥ Apoyo: El concejal Sal LaMattina y el Representante de estado Carlo Basile mostraron su apoyo al candidato.
y sin querer recogí 100 firmas, hasta pararon el juego de baloncesto y me presentaron”, asegura el candidato quien además de hablar ingles y español también habla portugués.
Algo más...
Propuesta de Sepulveda • Llevar la oficina a la comunidad, dar a conocer sus servicios. • Realizar horas de oficina en Revere, Winthrop y Chelsea. Brindar información en otros idiomas. • Crear una página de Internet con información sobre prácticas y procesos en la corte. • Mantener un liderazgo, debido a todos los problemas que han pasado en esta oficina. Actualizar la información debido a la reforma de leyes que hubo durante el 2012.
9
POLÍTICA LOCAL
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
“El año pasado hubo 16,000 casos de familia, y en cada caso hay por lo menos dos personas y tres niños, son muchas las personas afectadas. Yo quiero dejar un legado en esta ciudad facilitándole la vida a la gente”. ~Félix D. Arroyo
➥➥Habla con El Mundo: Félix Arroyo padre, ex Concejal de la ciudad de Boston.
➤➤ Félix Arroyo padre
Quiere ser primer Registrador latino de Testamentos y Asuntos de Familia “Sería histórico y símbolo de poder latino estar en esa posición”, afirma Arroyo en entrevista con El Mundo. Por Máximo Torres
F
élix D. Arroyo que tiene más de medio siglo de trabajo con las diferentes comunidades, de ser elegido se convertiría en el primer latino en asumir el cargo de Registrador de Testamentos y Asuntos de Familia que, según dice, “es el brazo administrativo de las Cortes” y tiene jurisdicción en las ciudades de Chelsea, Revere, Winthrop y Boston. “Sería histórico y símbolo de poder latino estar en esa posición”, sostiene Arroyo, invocando a los latinos aptos para sufragar a tomar conciencia de la importancia de salir a votar en las elecciones primarias del 9 de septiembre. “Si salimos a votar ganamos,
al margen del respaldo que pueda recibir de los anglos, chinos, negros, rusos y de otros grupos étnicos”, anota. Desde sus oficinas de campaña en Jamaica Plain, Arroyo ha logrado insertarse en las cuatro
Otro Ángulo...
ciudades y conseguido las firmas necesarias para estar en la papeleta electoral. “Vamos a saber después de mayo quiénes son los candidatos que participarán para ese cargo en las primarias”, señala Arroyo.
“La información es poder” ¿Qué representa para la comunidad latina el cargo al que está aspirando? “Este cargo es el brazo administrativo de la Corte, tiene tres áreas que yo quiero enfatizar. Es el custodio de los documentos que afectan a la gente que tienen casos en la corte. El segundo punto es informativo, la información es poder, muchos de nosotros no sabemos cuáles son
los procedimientos que tiene que seguir en una Corte de Familia por un testamento, especialmente si el familiar que murió no dejó un testamento. Lo malo es que no hay materiales informativos en otros idiomas, incluido el español que yo espero establecer si llego asumir el cargo. Muchas personas de primera generación tienen aún problemas con el idioma y segundo desconocen el sistema legal de este país.
El último día para completar las firmas fue el 29 de abril. Es todo un proceso, primero las firmas son certificadas por las oficinas de elecciones de las cuatro ciudades y luego recertificadas por el Estado que
¿Qué es lo que va a hacer? Yo quiero hacer panfletos para hacer conocer a la gente de sus derechos en cada una de las áreas que la Corte lleva, testamentos, adopción, separación, divorcio o un fondo para becas de sus hijos. La gente no necesita ir a un abogado y gastar dinero cuando puede encontrar todo la información en esta oficina. Además la información que hay en inglés es vieja, no está al día y todos los años la legislatura hace
oficializa cualquier candidatura y el nombre aparece en la papeleta electoral. “Lo importante es que estamos recibiendo el apoyo de distintos sectores, por primera vez el Congresista Capuano me está apoyando, al igual que las Uniones de trabajadores. Hay una recepción muy positiva”. Arroyo hace unos años se retiró de la escena política, pero --según dice-- ha vuelto porque quiere seguir siendo útil a la comunidad. En los años 80 fue miembro del Comité Escolar y en el 2000 se convirtió en el primer latino en ser electo Concejal de la ciudad de Boston. “Lo que quiero es que la gente no ignore esta votación que es de vital importancia para el Condado de Suffolk”, anota. De los 14 Condados no hay ningún latino participando para esa posición.
leyes que afectan la forma en que el juez debe llevar un caso y los derechos de un individuo. La tercera parte es sumamente importante, una persona quiere divorciarse, primero tienen que saber si hay un proceso de mediación, que va a pasar con las propiedades, con la custodia de los hijos cuando llegan al caso. Estos servicios están limitados y quiero establecer relaciones con agencias que puedan ofrecer este tipo de mediación sin costo alguno
“Nos sentimos muy orgullosos de el servicio culturalmente competente que ofrecemos a nuestros cuidadores cualificados para mantener familias en su hogar.” Family Caregivers se compromete a proveer y coordinar los mejores servicios de cuidado para nuestros clients, lo que permite a familias permanecer juntos en casa. NUESTROS CUIDADORES reciben pago diario para brindar supervisión y el apoyo necesario las 24 horas a nuestros clientes.
Gloria Pascual
Family Caregivers Executive Director
NUESTROS CLIENTES son de 16 años de edad o mayores, necesitan ayuda al, bañarse, vestirse y moverse. Qualifican para los seguros de MassHealth Standard o CommonHealth.
para mas informacion: 617.522.0630 www.familycg.org | info@familycg.org
10
MASSACHUSETTS
Hablando de Salud ... ➥➥» Email: editor@elmundoboston.com
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
Dunkin’ Donuts llega con 3 nuevos cafés para el verano
Cuida a tus Hijos Adolecentes P Hablando con Ellos Dr. Alberto L. Hernández ahernandez@laalianza.org
C
omo padres no hay nada más importante que nuestros hijos. Todo lo que hacemos gira en torno a ellos. Queremos que estén seguros, saludables y que tengan una vida feliz y un futuro exitoso. Entre las múltiples cosas que hacemos por ellos, como alimentarlos, educarlos, cuidarlos y hasta pedirle a Dios que los libre de todo mal, se nos olvida una cosa tan simple como hablar regularmente con ellos. La comunicación efectiva, verbal y no verbal, es la base de una relación exitosa y amorosa entre padres y adolecentes. Comunicándonos constantemente con ellos conocemos cuáles son sus opiniones, sentimientos, problemas, metas, amigos y pasatiempos, en fin todo lo que les afecta positiva o negativamente, y como consecuencia a usted y a su familia. Ningún padre quiere ver a su hijo sufrir, enfermarse o fracasar. Entonces comunicarnos con nuestros adolecentes es tan importante como necesario.
La comunicación es una de las mejores herramientas que tenemos para cuidar y alejar a nuestros adolecentes de comportamientos del alto riesgo como embarazos no planificados, uso de drogas y alcohol, enfermedades de transmisión sexual y VIH/SIDA, suicidio, acoso o “bulling” y violencia, entre otros. Conversar frecuentemente de forma honesta, abierta, en un ambiente donde el joven se sienta escuchado y no juzgado promueve el amor y la confianza, sobre todo un entendimiento que beneficia tanto al adolecente como al padre. Así que escuche y hable con sus hijos adolecentes, demuéstrele que se preocupa por ellos, y que está disponible para ayudarlos, contestar sus preguntas y proveerle la información, los valores y los ejemplos que necesitan. Créame que si usted no lo hace buscará en la calle o en las personas menos indicadas lo no que no encontró en casa. En el Programa ¡Cuídate! de La Alianza Hispana ofrecemos reuniones y adiestramientos dirigidos a mejorar la comunicación entre padres y adolecentes y así evitar conductas de alto riesgo en nuestros jóvenes.
róximo a llegar el verano y por segundo año consecutivo Dunkin’ Donuts y Baskin Robbins se unen para refrescar a sus clientes con tres nuevos cafés con sabor a helado: Cookie Dough, Jamoca® Almond Fudge y Butter Pecan. Los sabores estarán disponibles en los cafés calientes, helados y también los cafés congelados “Coolattas” durante la primavera y el verano. Busque el Dunkin’ Donuts más cercano para que disfrute de estos sabores!
¿Se ha lesionado? CONSULTA GRATIS
• Accidentes autovílisticos • Lesiones en el trabajo • Resbalones y Caídas • Todos los casos de Accidentes
OFICINAS LEGALES Christopher Earley 44-46 Temple Place - 4to Piso
Boston, MA 02111
RECIBIMOS PAGO UNICAMENTE CUANDO USTED SEA RENUMERADO
(617) 338-7400
welcome | bienvenidos | byenveni | Bem-vindo
TODAS SUS NECESIDADES DE SALUD EN UN SOLO LUGAR
Quality Care for Healthier Communities
Su Círculo de Salud
ESTAMOS ACEPTANDO
NUEVOS PACIENTES EN TODAS NUESTRAS CLÍNICAS INCLUYENDO CUIDADO DENTAL, MEDICINA FAMILIAR Y PEDIATRÍA Harvard Street Neigborhood Health Center 632 Blue Hill Avenue | Dorchester, MA 02121 Tel: 617-825-3400, 617-822-5500
harvardstreet.org
• Medicina Familiar • Ortopedia • Pediatría • OB/GYN • WIC • Laboratorio • Salud Dental • Nutrición • Farmacia • Dipensario de Comida • Salud Mental
Nuevos Horarios de Servicios Lunes - Miércoles 8:30am - 8:00pm Jueves 8:30am - 5:00pm | Viernes 9:30am - 8:00pm Sábado 9:00am - 3:00pm
11
PUBLICIDAD
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
DOS LOCALIDADES:
776 DUDLEY ST
DORCHESTER, MA
46 WASHINGTON ST
LOTTERY • WIC • EBT • ATM • MONEY ORDERS • ENVIOS • DAILY FRESH BAKED BREAD
¡CON LOS MEJORES PRECIOS Y LOS PRODUCTOS MÁS FRESCOS!
4 x 10 $
Cafe Bustelo 10 oz pkg. Costillita de Cerdo
1
$ .99
Lechuga
lb
Y ¡VENGACHE APROVE OS NUESTR
S E D N A GR ! S E L A I C ESPE
Chuleta Centro
1
$ .99
8
$ .99 20 lb bag
2
$ .99
lb
Cube Steak
0
$ .79 each Malta Goya 10 pack + deposit
0
$ .39 Guineito verde
lb
Genere corn oil 2.5 gallon
3
$ .99
13
$
ADEMÁS, SABOR DOMINICANO EN EL DELICATESEN CON LO MEJOR DEL SANDWICH
lb
.99
ENTOS U C S E ¡D TODO EL ! EN IENTO M I C E L ESTAB
Tropicana Punch Asst varieties
2x 3 $
776 DUDLEY ST • DORCHESTER, MA • 617-265-4616 | 46 WASHINGTON ST, DORCHESTER, MA 617-445-2962
12
EN EXCLUSIVA
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
➤➤ Mirna Orellana del Festival Salvadoreño de Boston dice:
“Quieren bloquear nuestro festival llamándonos ladrones” E
n una carta que circuló después de una reunión de activistas salvadoreños a la que asistió la nueva Cónsul, Alba Azucena López, la directora ejecutiva del Festival Salvadoreño, Mirna Orellana, hace acusaciones contra el grupo consultivo del Consulado, el ex Cónsul José Alemán y el coordinador del Carnaval Salvadoreño, Tony Portillo, señalando que “como grupo no buscaremos más contacto” con el Consulado sino la “asistencia de la embajada en Washington u otros funcionarios en El Salvador”. “Ahora nosotros volvemos a ser los desterrados, los sin apoyo, o los disidentes, pero igual ya esta ruta la pasamos el año pasado y sobrevivimos muy bien”, anota Orellana en su carta. La dirigente del festival argumenta que no piensan presentarse a ninguna otra reunión del grupo consultivo “hasta que no sean los mismos del antiguo círculo del ex Cónsul Alemán”, precisando que “este grupo consultivo no produce sino divide”. Orellana deja constancia en su carta su descontento con las nuevas autoridades consulares, enfatizando que “estamos
➥➥Cónsul salvadoreña Alba Azucena López
Cónsul Salvadoreña aclara a dirigentes del festival ➥➥ Durante el festival del año pasado en East Boston, Mirna Orellana (centro) recibe una proclama de la ciudad.
decepcionados de ustedes dos, de verdad esperábamos que ustedes fueran imparciales” en alusión a la nueva Cónsul y a la vicecónsul Erika Arevalo. “Nuestro pecado fue haber denunciado las malas acciones del ex Cónsul José Alemán”, enfatizando que “nadie de nosotros ha bloqueado ningún evento en Boston y ahora quieren bloquear el nuestro llamándonos ladrones”. Orellana dirige también sus críticas contra el coordinador del Carnaval Salvadoreño de Boston, Tony Portillo, señalando que
“todo se ve en peligro debido a la ambición desmedida” de lo que llama es el “protegido del Consulado”. “Por eso pusimos una denuncia contra el ex Cónsul Alemán por dejarse comprar y manejar por diferentes personas que quieren dividir, y tristemente se ve el mismo patrón ahora con la nueva administración consular”, concluye.
“Se está involucrando a la representación del Consulado difamando, atentando nuestra integridad y amenazando, en un tema que no tenemos nada que ver”.
L
a nueva Cónsul de El Salvador en Boston, Alba Azucena López, rechazó categóricamente las acusaciones “sin fundamento e irresponsables” de la directora del Festival Salvadoreño, Mirna Orellana, haciendo un llamado a los dos grupos en conflicto a superar el impase para beneficio de la comunidad salvadoreña.
“Este Consulado y sus autoridades reiteramos que no tenemos preferencia alguna para uno u otro grupo, sino más bien el interés de que esta situación se resuelva en beneficio de todos”, anota. La funcionaria consular hace una descripción de las desavenencias de los dos grupos representados por Mirna Orellana y Tony Portillo en la celebración del Festival del Día del Salvadoreño y el Carnaval Salvadoreño previsto ambos para el 3 de agosto en Suffolk Downs. “Los dos grupos están solicitando permisos para el mismo día como a la ciudad, policías, bomberos, pero las autoridades les han pedido »» Pase a la próxima página
CELEBRA LA MUJER DE HOY
¡Servicios, información, premios, entretenimiento junto a las estrellas de Telemundo! Lawrence High School 70-71 North Parish Rd Lawrence, MA 01843
LOUISO EXCLUSIVO
Domingo Mayo 18, 2014 12-4pm Artista Invitado: Rubby Perez
Para más información, llama al 617.242.4606 ext. 30
EH-SHAWNEE
EN EXCLUSIVA
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 • »» Viene de la página anterior
ponerse de acuerdo pues solo pueden dar permiso para un evento”. “Como Consulado aceptamos mediar para sacar algún acuerdo, pero la reunión que sostuvimos en el Consulado el 11 de abril del 2014 fue tensa, sin voluntad para ceder y ponerse de acuerdo. Al final el acuerdo fue que lo dirimieran las autoridades de Boston y de nuestra parte cumplimos con lo solicitado”, explica la Cónsul en una carta que hizo pública para aclarar lo que pasó en la reunión del Grupo consultivo No. 92. Al parecer, las autoridades de Boston, no han resuelto ni definido aún e insisten en que se pongan de acuerdo y tener un solo evento para el 3 de agosto próximo. Sin embargo, “se está involucrando a la representación del Consulado difamando, atentando nuestra integridad y amenazando, en un tema que no tenemos nada que ver”. La Cónsul López hace por último un llamado a todas las personas en el marco del principio de la UNIDAD EN LA DIVERSIDAD y con espíritu, voluntad y deseo de servir a la comunidad salvadoreña en el área de Nueva Inglaterra.
➤➤ Tony Portillo del Carnaval Salvadoreño responde acusaciones
13
“Quisimos unir a la comunidad, pero ellos ven su festival como un negocio” E
l coordinador general del Carnaval Salvadoreño de Boston, Tony Portillo, respondió enérgicamente a los dirigentes del Festival Salvadoreño, enfatizando que “quisimos unir a nuestra comunidad, pero ellos ven su festival como un negocio”. “Lo que hemos venido haciendo siempre es trabajar por y para la comunidad y quisimos deponer todos nuestros compromisos en aras de la unidad, que no sea el grupo de nosotros ni de ellos, los que estén al frente de nuestro próximo festival unitario, pero no se logró por la intransigencia de ese grupo que lo ve como un negocio”, anota Portillo. La idea que estaba en la mesa era conformar un nuevo grupo que saldría de la propia comunidad salvadoreña que vive en el área de Nueva Inglaterra para que trabaje en la organización del festival. Portillo asistió a la reunión de activistas salvadoreños que se celebró en las instalaciones del Consulado en East Boston acompañado de Saúl Ortez,
➥➥Tony Portillo
miembro del Comité organizador del Carnaval. “Esto hubiera sido lo más indicando para poner fin a este conflicto”, pero por las acusaciones desmedidas y fuera de todo sustento legal que hace la directora del Festival Salvadoreño, Mirna Orellana, “hemos decidido retirar nuestra propuesta de
unidad. Con este tipo de gente ya es mejor ni dialogar”, anota. Portillo cuestiona la carta que Orellana envió a las autoridades consulares, señalando que el grupo que ella dice representar es “muy pequeño” y no tiene ninguna disposición de buscar la unidad de los dos grupos, eligiendo un nuevo comité”.
“La carta está llena de acusaciones falsas y delicadas que comprometen a las autoridades consulares”. “Ahora todo está en manos de las autoridades de la ciudad que al final de cuentas decidirá a quien le dan los permisos correspondientes para celebrar una de las dos actividades en Suffolk Downs. Hasta ahora no hay nada”, explica. Portillo argumenta que no sólo pidió a los directivos de Suffolk Downs celebrar el carnaval en sus instalaciones sino a las autoridades de la ciudad para hacerlo en el Lopestri Park, pero “todos los parques del área de Boston están siendo remodelados y por tanto no pueden usarse”. “Mirna hace acusaciones tan falsas a la Cónsul y a mi persona por las que se le puede seguir un proceso legal por difamación”, señala. Igualmente lo acusó ante la policía de haberla amenazado y de ‘poncharle’ los neumáticos de su vehículo, pero todo no fue más que una falsedad.
14
LYNN
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
➤➤ María Carrasco impulsa nueva organización
Nace Poder Latino
➥➥ María Carrasco impulsa la nueva organización Poder Latino que se está movilizando por el North shore.
L
ynn le dio partida de nacimiento a Poder Latino, una nueva organización que desde hace más de 3 meses se está movilizando por todo el North Shore para crear conciencia en la comunidad de la importancia de hacerse ciudadano y de registrarse para ejercer su derecho al voto. “Es una vergüenza que Lynn siendo una ciudad con una mayoría de latinos yo sea la única oficial electa en esta ciudad”, dice María Carrasco, miembro del Comité Escolar y una de
las activistas latinas que está impulsando el crecimiento de la nueva organización para captar a toda la comunidad. “Los políticos casi siempre nos buscan cuando necesitan nuestro voto, ahora con Poder Latino lo que queremos es formar nuestros propios candidatos que no tienen que ser necesariamente latinos, lo ideal es que sean latinos y eso es lo que vamos a buscar y apoyar”, enfatiza Carrasco. “En nuestra comunidad hay gente capacitada, pero que no está metida en la política, tenemos
una fuerza en el comercio latino, pero no ejercemos nuestro derecho al voto y eso es una vergüenza”, anota. Para las próximas elecciones locales, estatales o nacionales, Carrasco espera la participación de más candidatos latinos. En el 2007 a nivel local hubo candidatos latinos, pero “no ganamos, algo está pasando y queremos terminar con ese círculo vicioso para que tengamos representación no solo en la ciudad sino a nivel estatal”. “La mayoría de estudiantes de las escuelas públicas de Lynn es de origen latino, somos una comunidad en permanente crecimiento, nuevos inmigrantes vienen a vivir a Lynn, pero no se registran para votar, son ciudadanos que no saben siquiera donde poder votar”, detalla. De allí que surge Poder Latino para orientar a esas personas y ayudarlas a registrarse para votar. “Hay dos partidos políticos, uno que nos trata a las patadas como si fuéramos delincuentes y el otro que nos da migajas y vamos a seguir recibiendo las migajas hasta que nos hagamos fuertes por medio del voto”, enfatiza. En ese sentido, Poder Latino se propone realizar una cadena de registraciones de nuevos ciudadanos en las diferentes ciudades del North Shore.
HIPOTECAS Tony Tierno, Vicepresidente adjunto
NMLS N.º 509026
DE INTERES VARIABLE 5/5
ESPECIALES DE BOSTON
3.250 % 4.046 % TA S A
A P R *
Sin puntos Prestamista de cartera Ajuste de la tasa estable cada 5 años Plazo de 40 años Servicio interno en todos los préstamos
Traductor disponible en la solicitud y el cierre si se solicita. También ofrecemos préstamos para bienes inmuebles comerciales.
617.221.7770 540 Tremont Street Boston MA 02116 hinghamsavings.com *La interes de porcentaje anual (APR) se basa en el 25 % del pago inicial de residencias ocupadas por sus propietarios o segundas viviendas solamente. Relación préstamo-valor del 75 % como máximo. Pago de $3.73 por cada $1,000 entregados como préstamo. Interes a partir del 1 de mayo de 2014. La tasa de interés y el pago pueden aumentar después del período fijo inicial de 5 años. El ejemplo de pago no incluye custodia fiscal. Tasas sujetas a cambio sin notificación. Para propiedades en Massachusetts solamente. Miembro FDIC/Miembro DIF. Prestamista hipotecario que ofrece igualdad de oportunidades
Festivales Latinos en Massachusetts Semana Hispana Lawrence Del 13 al 15 de Junio Parque Campagnone Festival Colombiano Domingo 20 de Julio Suffolk Downs Festival Puertorriqueño Del 1 al 3 de Agosto Hora: 12pm Boston City Hall Plaza El Mundo Latino Family Festival 10 de Agosto Fenway Park Semana Cultural y Festival Dominicano 10 al 17 Agosto Locación por definirse Worcester Latin American Festival 16 de Agosto Worcester City Hall
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
PUBLICIDAD
15
16
¡VivaLAWRENCE !
• Massachusetts • 8 al 14 de Mayo, 2014
➥➥Todos los equipos de la liga Roberto Clemente durante el inicio de la temporada 2014.
Liga Roberto Clemente inició su temporad E
l pasado 3 de mayo se llevó a cabo en el Parque Roberto Clemente de Lawrence el inicio de la temporada de beisbol de la Liga Roberto Clemente con la participación de 12 equipos. La liga cuenta con un total de 144 jugadores, sin embargo se ha abierto otra vez la registración para la liga pues se busca tener al menos 15 jugadores por equipo. El inicio de la temporada se oficializó con el tiro de la primera bola a cargo de Isabel Melendez, al bateo por el Director Ejecutivo de la YMCA, Julián Villegas y cogiendo la bola el Director, Mark Balding. El evento culminó un juego de exhibición entre los equipos de los Rockies y los Blue Jays. Para más información sobre la registración de jugadores llamar al 978- 686- 6191
➥➥Isabel Melendez.
» Los equipos Categoría de 4 a 6 años: A ‘s - Coach Rosa Falette Angels - Coach John Raser Dodgers - Coach Kayla Bernadini Red Sox - Coach Marisa Melendez Categoría de 7 a 9 años : Marlins - Coach Víctor Leonardo Piratas - Coach Francis García Tampa Bay - Coach Rosa Falette White Sox - Coach Rudy Tejeda
Categoría de 10 a 12 años: Blue Jays - Coach Yorluis De Paula Mets - Coach Félix García Rockies - Coach Jesenia Mercado Yankees - Coach Félix Mercado
17
¡VIVA LAWRENCE!
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
da ➥➥ Julián Villegas Director Ejecutivo de YMCA Lawrence en compañía de la activista comunitaria Isabel Melendez.
BROADWAY DENTAL BLANQUEAMIENTO
GRATIS (con examen completo) • CONSULTAS GRATIS • Area de juegos para niños • Atención sin cita Previa • Transportación
3 DENTADURAS COMPLETAS $599 3 EXAMEN Y LIMPIEZA $99
• Especiales para pacientes nuevos • Tratamientos de emergencia • Abierto los Domingos • Parqueo gratis
PROCEDIMIENTOS: Coronas, Puentes, Dentaduras Completas, Empates Blancos, Parciales, Extracciones, RootCanal y mucho mas!
sta un Descuento ha
60% miento a t a r t o d o t n E dental
Aceptamos MassHealth y todo tipo de Seguro Dental Cobertura de MassHealth para empastes
HABLAMOS ESPAÑOL
205 Broadway • Lawrence, MA 01841 • 978-258-0970 (BROADWAY PLAZA)
18 ➥➥ En la categoría pequeñito la corona de Rey se la llevó Adam Dejesus de 3 años de edad quien fue también el ganador de Mr. Fotogénico.
¡VIVA LAWRENCE!
¿Dón d e?
Semana Hispana en Lawrence 2014
Del 13 al 15 de Junio Parque Campagnone
nce.com www.semanahispanaenlawre
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
➥➥ La corona de reina Semana Hispana este año fue para Joceliz Rodriguez de 7 años quien también ganó Miss Fotogénica y Cooperación.
Primeros coronados del concurso Semana Hispana 2014
➥➥Los jurados del concurso. De izquierda a derecha: Ramona Vega, Doris Rodriguez, Altagracia Mayi junto con la contadora Rosalina Nieves Caraballo.
➤➤ May 15th, 2014:
Tribute to Women luncheon hosted by the YWCA of Greater Lawrence 2014 Honorees: Pictured are 5 of this year’s Tribute to Women luncheon honorees. The annual event is hosted by the YWCA of Greater Lawrence to recognize and honor the contributions and accomplishments of the women nominated. There are from left to right: Sara Suarez, News Director & News Anchor, Univision; Patricia Sanchez Reyes, Latino Market Recruiter, NY Life Insurance Co; Rosa Santiago, Teacher, Lawrence Adult Learning Center; Francina Victoria, President, Greater Lawrence Young Professionals Network and Magdalena SuarezShannon, Professor of Criminal Justice, NECC. The event will be held on Thursday, May 15th from 12pm2pm at the Andover Country Club. More info: ywcalawrence.org.
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
19
PUBLICIDAD
Pensamos primero en usted.
En Eastern Bank, nuestro enfoque es simple: ayudarle a usted y a su comunidad a seguir avanzando. Por eso ofrecemos productos y servicios que dan prioridad a sus necesidades, como Free Checking, un servicio justo y franco. Y por eso apoyamos a las empresas pequeñas y trabajamos sin descanso para satisfacer sus necesidades. Porque solo podemos tener éxito si usted tiene éxito. Por eso, pensamos primero en usted.
Member FDIC
easternbank.com
20
¡VIVA LAWRENCE!
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
Calendario de eventos de Semana Hispana en Lawrence 2014 Reinado Chiquitica e Infantil 17 de Mayo - 6 pm YMCA 129 Haverhill St Methuen -------Reinado Juvenil y Señorita 24 de Mayo - 6 pm YMCA 129 Haverhill St, Methuen -------VIP Almuerzo 6 de junio - 11:30am-2pm Lawrence Elks 652 Andover St, Lawrence -------Noche Venezolana 7 de junio - 4pm - 7pm Lawrence Senior Center 155 Haverhill St -------Noche Colombiana 7 de junio - 7pm – 11pm Masonic Temple 45 Jackson St. Lawrence -------Noche Haitiana 8 de junio - 5pm – 9pm Locación por definirse -------Noche Peruana 8 de junio - 3:30pm – 8pm Everett Mills 15 Union St. Lawrence
Comcast Cares Day ➥➥ Comcast employee volunteers and their family members spent Saturday, May 3 working alongside Lawrence residents as part of the 13th annual Comcast Cares Day. In total, more than 2,000 employees spent their day cleaning up North and South Commons, painting, cleaning as well as sprucing up several other locations.
➤➤ Alcalde Dan Rivera habla con El Mundo:
“Queremos hacer de Lawrence una de las ciudades más seguras” Nuestra entrevista exclusiva, la próxima semana. (En la foto el alcalde Rivera con Máximo Torres de El Mundo)
El Figureo: Alcalde Dan Rivera con el colega Julio Garcia del programa radial “La Alegría del Valle” que sale por la 1490am los miércoles de 3pm-5pm
Ya viene... EventoLatino El
Noche Mexicana 9 de junio - 6pm – 9pm 5 Pleasant st Methuen -------Noche Ecuatoriana 10 de junio - 6pm- 10pm Locación por definirse -------Noche Dominicana 11 de junio - 6pm – 11pm Locación por definirse -------Noche Puertorriqueña 12 de junio - 6pm – 11pm 155 Haverhill St Lawrence -------Festival en el parque Campagnone 13 de junio - 6pm a 11pm 14 de junio 12pm - 11pm 15 de junio 12pm - a 11pm -------Día del deporte 14 de junio Locación y horario por definirse -------Desfile 15 de junio - 12 pm Saliendo de la escuela Centro Católico ---------
Para saber sobre actualizaciones del calendario visite: semanahispanaenlawrence.com
¡TRABAJOS PARA JOVENES!
delAño
@FenwayPark
You might be eligible to participate in the
SUMMER YOUTHWORKS EMPLOYMENT PROGRAM
The
Latino Family Festival 2014
SOLICITUDES DISPONIBLES EN Lawrence ValleyWorks Career Center 439 South Union Street, Suite 106 Lawrence, MA 01843 (978) 722-7000 or at www.mvwib.org www.valleyworks.cc
Domingo 10 de Agosto
Festival Familiar • Recepción VIP • Presentación Artística
Sponsored by:
Presented by:
¡Un Evento para todas las edades! » 11am - 7pm » Info: 617.522.5060 x247 elmundoboston.com /elmundoboston
LOS SOLICITANTES DEBEN RESIDIR EN: • Haverhill, Methuen, y Lawrence • Entre las edades 14 - 21 años • Elegibles para trabajar en U.S.A. • Elegible según ingreso • Jóvenes del sexo masculino mayores de 18 años de edad deben proveer documentación de Selective Service Registration
TRABAJOS DE VERANO SELECCIONADOS POR LOTERIA ULTIMA FECHA: Viernes 16 de Mayo, 2014 LOTERIA: Viernes 30 de Mayo, 2014 ACCEPTANCE OF COMPLETED APPLICATION DOES NOT GUARANTEE EMPLOYMENT
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
Realize your potential
At Cambridge College we are a community of students and faculty who believe in your potential. We believe in helping you discover the best within yourself to help you succeed.
Contact us
CAMBRIDGE info@cambridgecollege.edu 800.829.4723 LAWRENCE lawrenceinfo@cambridgecollege.edu 800.829.4723
PUBLICIDAD
Information Sessions CAMBRIDGE
Tuesday May 20, 2014 6:00 p.m. 1000 Massachusetts Avenue Cambridge, Massachusetts
LAWRENCE
Saturday May 17, 2014 10:00 a.m. Wednesday May 21, 2014 5:00 p.m. 360 Merrimack Street Building 9, Entry K, 4th floor Lawrence, Massachusetts
Apply Now for Summer 2014 www.cambridgecollege.edu • 800.829.4723 • #mylifemycollege
21
22
¡VIVA LAWRENCE!
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
ó r b le e C a il u q e T n io v A o y a M e d 5 l e e d n a r en G
@ Lawrence
yo junto a en Lawrence el 5 de ma ró leb ce ILA QU TE N AVIO e: imos Liquors nsmisión en vivo desd Pr Broadway Power 800AM con tra p Ave); hro 4 Liquors (80 Wint (151 Essex St) (450 Haverhill St); 11 ge un Lo co ay) y Co Liquors (434 Broadw
Grand opening! ➤➤ New sandwich place opens up @ 61 Essex St
➥➥ Durante la inauguración de “Grandes Sandwichs” que abrió sus puertas en 61 Essex Street.
¡Abrió sus puertas! ➥➥ Apoyando el nuevo comercio latino de la ciudad. El alcalde Rivera acompañó a Leonarda Rodríguez y Ángel Sánchez, dueño del nuevo negocio, durante la apertura de su negocio, Grandes Sandwichs.
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
23
¡VIVA LAWRENCE!
¿Dón d e?
Noche Venezolana Sábado 7 de Junio 4pm - 7pm Lawrence Senior Center (155 Haverhill St) Info: 978-876-6182
El grupo detrás de la organización del “Arepazo Venezolano” con el cual buscaron fondos el pasado domingo 4 de mayo vendiendo arepas para cubrir los gastos de la participación de Venezuela durante la Semana Hispana en Lawrence. De izquierda a derecha: Yosibel Valdez, Eli Dupont, Verónica Antich y Manfred Herweg.
Marcha en contra de la violencia
RETOMANDO LA NOCHE - El pasado viernes dos de mayo residentes de Lawrence se dieron cita en el Ayuntamiento de la ciudad para iniciar una marcha y denunciar la violencia sexual y comunitaria. Con pancartas en contra de la violencia los residentes caminaron por las calles Essex, Broadway y Haverhill culminando con una vigilia en el centro para Personas Mayores de Lawrence.
PRIMO’S LIQUORS CAMBIAMOS CHEQUES DE:
DESEMPLEO, INCOME TAX, DE NOMINA, SSI AMPLIA SELECCIÓN DE VINO, CERVEZA Y LIQUOR
LOS MEJORES PRECIOS DEL VALLE DE MERRIMACK 450 HAVERHILL STREET • LAWRENCE, MA (RUTA 110)
978-682-0050 ESCUCHE EL ANUNCIO DE PRIMO’S LIQUORS EN
“LA ALEGRÍA DEL VALLE” 1490 AM – MIÉRCOLES 3PM – 5PM
24
¡VIVA LAWRENCE!
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
➥➥El equipo organizador del concurso. De izquierda a derecha: Louiso Aquino, Marilyn Gonzalez, Edinson Mercedes, Kenneth (k-bobby) Edgar, Lisa Rieter, Santiago Rosa y Manny Lara
➤➤ También incluye divorciadas y mujeres con Hijos
Certamen de belleza para mujeres casadas
E
l pasado fin divorciadas. de semana Durante el se llevó a evento se presentó cabo una rueda oficialmente el Mrs. New England Globe de prensa en el grupo organizador centro de belleza Jueves 22 de Mayo de Mrs. New Salón 22 en la calle Mojitos Latin Lounge England Globe, 56 Essex Street que este año 48 Winter St., Boston en Lawrence para presentará Más info: www. informar que por mrsnewenglandglobe.com mujeres de primera vez Boston la Republica será el anfitrión Dominicana, Puerto Rico, Mrs. New England Globe, que este Portugal, Cabo Verde y Nueva año se une al conocido concurso Inglaterra. La coronación de Mrs. que lleva realizando Mrs. Globe New England Globe “Crowning desde 1996, el cual selecciona of the five” se llevará a cabo el concursantes internacionales que próximo 22 de mayo en el Club son mujeres con hijos, casadas o Mojitos en Boston.
DISEÑO EXCLUSIVO DE LA PRENSA DE HOUSTON ALL ART WORK IS COPYRIGHT OF “LA PRENSA DE HOUSTON”
¿Dón d e?
➥➥ Disfrutando del evento. De izquierda a derecha: Loly Williams, Karitina Aquino, Nathalie Ureña, Cindy Garcia, Rosa Shephard, Alida Jenkins y Heyda Javier.
TEL: 713-334-4959
205.249.6886
FAX:713
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
PUBLICIDAD
25
26
Clasificados | Classified
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS
SAUGUS COMMONS Escoja apartamentos de una y dos habitaciones para personas discapacitadas o de la tercera edad en una conveniente localización residencial. Asistencia para alquiler es provista bajo el programa de Sección 8. Justamente saliendo de la ruta 1 en Saugus, MA. Atractivos edificios con ascensor en un terreno de grama bien mantenida. Todos los interiores modernos. Club social, piscina, jardines privados. Mantenimiento profesional con experiencia. Las solicitudes están abiertas para una nueva lista de espera para apartamentos de una y dos habitaciones para personas de la tercera edad o discapacitadas. Se aplican límites máximos de ingresos: una persona $47,450, 2 personas $54,200, 3 personas $61,000, 4 personas $67,750. Para más información llame a Saugus Commons Rental Office. 781-233-8477.
Prepárese ya para la reforma migratoria Un requisito es de estar vigente con sus impuestos Nuestra oficina está autorizada por el IRS para someter el ITIN (Numero para hacer taxes si no tiene numero de social) Le podemos ayudar para años atrás
FEDERAL HOUSING ASSISTANT The Salem Housing Authority, an Equal Opportunity, Affirmative Action Employer, is accepting applications for the position of Federal Housing Assistant. Individual must be highly energized, motivated, assertive, and organized with good interpersonal skills. Applicants must be able to understand, interpret and implement Federal Regulations pertaining to housing programs. Spanish speaking a plus. Must have experience with computers and office skills to work at its main office at 27 Charter Street. Previous housing industry skills preferred. Full time position with an excellent benefits package. Interested applicants must obtain an employment application from the Salem Housing Authority and submit it with a resume no later than 4:00 p.m. on Wednesday, May 21, 2014 to: Carol A. MacGown, Executive Director Salem Housing Authority 27 Charter Street Salem MA 01970
CB Unlimited Tax Consulting 617-568-9994 19 Meridian St, Suite 3 • East Boston, MA 02128 “Full service Tax Processing Center” Pregunte por Cecilia
Everly Apartments
Everly Apartments
14 Audubon Road, Wakefield, MA www.s-e-b.com/lottery
14 Audubon Road, Wakefield, MA www.s-e-b.com/lottery
Studios @ $1,094, 1BRs @ $1,246, 2BRs @ $1,386 (No utilities included except water and sewer)
Estudios @ $1,094, 1 dormitorio @ $1,246, 2 dormitorios @ $1,386 (No incluye servicios, excepto agua y alcantarillado)
Everly Apartments is a 186 unit rental apartment community. 33 of these apartments will be made available through this application process and rented to households with incomes at or below 80% of the Area Median Income. Apartments will feature 9-foot ceilings, walk-in closets, and full-size washers and dryers. Apartment finishes include vinyl wood-look flooring, granite countertops and stainless steel appliances in kitchens, cultured marble bath vanities, and oversized tubs with tile surrounds in master bathrooms. Complex amenities include a clubhouse with state-of-the-art fitness center, great room, cyber café, and an outdoor heated pool. MAXIMUM Household Income Limits: $47,450 (1 person), $54,200 (2 people), $61,000 (3 people), $67,750 (4 people) Completed Applications and Required Income Documentation must be received, not postmarked, by 2 pm on July 15th, 2014. There will be an Info Session on May 28th at 6 pm in the 1st floor conference room in Wakefield Town Hall (1 Lafayette St). The Lottery will be held on July 24th at the same location. For Details on Applications, the Lottery and the Apartments, or for reasonable accommodations for persons with disabilities, call 617.782.6900 (press 1 for rental units and then press 1 again for Everly) or go to: www.se-b.com/lottery Applications and Information also available at the Wakefield Public Library on 345 Main Street (Hours: M-Th 9-9, F 9-6, Sa 9-5, Su 1-5).
Everly Apartments es una comunidad de 186 unidades para alquilar. 33 de estos apartamentos estarán disponibles mediante un proceso de solicitud, y serán alquilados a familias con ingresos por debajo del 80% del ingreso promedio del área AMI. Los apartamentos tendrán cielo-rasos de 9 pies, closets grandes, lavadoras y secadoras de tamaño completo. El acabado incluye pisos de vinilo imitación madera, mesas de granito y equipos de cocina de acero inoxidable, baños de mármol y bañeras grandes con cerámica en los baños principales. El complejo habitacional incluye un salón para club con equipos modernos para gimnasia, salón general, cyber café y piscina externa climatizada. Límites de Ingresos Máximos por Familia $47,450 (1 persona), $54,200 (2 personas), $61,000 (3 personas), $67,750 (4 personas) Solicitudes completas con la documentación requerida sobre ingresos deben ser recibidas, no selladas en el correo, antes de las 2 de la tarde del 15 de julio de 2014. Habrá una reunión informativa el 28 de mayo a las 6 de la tarde en el primer piso, salón de conferencias del Wakefield Town Hall (1 Lafayette St). El sorteo será el 24 de julio en la misma localización. Para detalles y formularios, el sorteo y los apartamentos o para facilidades para personas discapacitadas, por favor llamar al 617.782.6900 (presione 1 para alquiler de las unidades y luego presione 1 de nuevo para Everly) o visite: www.s-e-b.com/lottery Solicitudes e información también están disponibles en Wakefield Public Library, 345 Main Street (Horario: de lunes a jueves de 9 a 9, viernes de 9 a 6, Sábado de 9 a 5, domingo de 1 a 5).
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
Clasificados | Classified
27
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS Watertown Mews
Watertown Mews
1 Repton Place, Watertown, MA 32 Affordable Apartments
1 Repton Place, Watertown, MA 32 Apartamentos a Bajo Costo
Watertown Mews is a 206 unit luxury rental apartment community located in Watertown at 1 Repton Place. 32 of these apartments will be rented to households with incomes at or below 80% of the Area Median Income. Maximum Allowable Income Limits: $47,450 (1 person), $54,200 (2 people), $61,000 (3 people), $67,750 (4 people), $73,200 (5 people) and $78,600 (6 people)
Watertown Mews es una comunidad de apartamentos con 206 unidades de lujo para alquilar, localizada en 1 Repton Place, Watertown, MA. 32 de estos apartamentos serán alquilados a familias con ingresos no superiores al 80% del ingreso promedio del área AMI. Ingresos máximos permitidos: $47,450 (1 persona), $54,200 (2 personas), $61,000 (3 personas), $67,750 (4 personas), $73,200 (5 personas) and $78,600 (6 personas)
Studio 1BR 2BR 3BR Rents (utilities not included) $964 $1,075 $1,086-$1,182 $1,279 Approx Ave. Size 542 sqft 783 sqft 1,110 sqft 1,340 sqft Unit features include spacious floorplans with fully-applianced gourmet kitchens with 42” custom cabinetry, stainless steel appliances, breakfast islands/bars, wood-style plank flooring in kitchen and living areas, 9 ft. ceilings, full-size washer and dryers, and walk-in closets. The community features a clubhouse with state-of-the-art fitness center, yoga/group fit studio, clubroom lounge, multi-media game room, business center with cyber café and conference room, pet spa, bocce court, outdoor BBQ courtyard, and outdoor hotel-inspired swimming pool with sundeck. Completed Applications and Required Income Documentation must be delivered, not postmarked, by 2 pm on July 9th, 2014. The Watertown Library will be the location for a public Info Session on May 21st, 2014 at 6 pm and the Lottery on July 17th, 2014. For Details on Applications, the Lottery and the Apartments, call 617.782.6900 (press 1 for rental and then press 5 for Watertown Mews) or go to: www.s-e-b.com/lottery/rental
Studio 1 dormitorio 2 dormitorios 3 dormitorios Alquiler (Servicios no incluidos) $964 $1,075 $1,086-$1,182 $1,279 Tamaño aproximado 542 pies cuadrados 783 pies cuadrados 1,110 pies cuadrados 1,340 pies cuadrados Las unidades presentan espaciosos planes para piso con electrodomésticos modernos en las cocinas, gabinetes de 42 pulgadas hechos a la medida, implementos de acero inoxidable, islas para el desayuno y bar, entablado al estilo madera en los pisos de la cocina y áreas habitables, 9 pies, cielo-raso, lavadora y secadora de gran tamaño y closets muy amplios. La comunidad tiene un área para club en un centro con modernos equipos para ejercicios, espacio para grupo de yoga, salón social, sala para juegos y multimedia, centro de negocios con cyber café y salón de conferencias, spa para mascotas, zona verde para asados y una piscina externa inspirada en el estilo de los hoteles con sitio para recibir el sol. Solicitudes completas con la documentación requerida sobre ingresos debe ser enviada, no con la fecha del sello de correo, antes de las 2 de la tarde del 9 de julio de 2014. La biblioteca de Watertown será el lugar para la reunión informativa del 21 de mayo a las 6 de la tarde y para el sorteo del 17 de julio de 2014 Para detalles y solicitudes, el sorteo y los apartamentos, por favor llamar al 617.782.6900 (presione 1 para rental y después presione 5 para Watertown Mews).También visite:
Applications and Information also available at the Watertown Public Library on 123 Main Street (Hours: M-Th 9-9, F 9-7, Sat 10-2).
www.s-e-b.com/lottery/rental Formularios e información también están disponibles en Watertown Public Library situada en 123 Main Street (Horario: de lunes a jueves de 9 a 9, viernes de 9 a 7, y sábado de 10 a 2).
Flats on D Apartments 411 D Street, South Boston, MA Affordable Housing Lottery www.s-e-b.com/lottery
Flats on D Apartments 411 D Street, South Boston, MA Vivienda Económica por Sorteo www.s-e-b.com/lottery
26 New Affordable Apartments For Rent # of Units Type Rent* Approx Sqft Income Limit 6 Studio $1,020 469 sqft Up to 70% 15 1BR $1,190 778 sqft Up to 70% 5 2BR $1,361 1,165 sqft Up to 70% *Rent is subject to change when the BRA publishes the annual rents. The Maximum Income Limits for Households is 70% AMI which is as follows: 1 Person - $46,100*; 2 Person - $52,700*; 3 Person - $59,300*; 4 Person - $65,850* *Income Limits subject to change when the BRA publishes the annual Income Limits From May 27th to June 5th applications can be requested by phone (617.782.6900) or email (seb.housing@gmail.com). Applications may also be picked up at the South Boston Branch of the Boston Public Library (646 East Broadway, South Boston) on Wednesday May 28th (1 pm to 6 pm) and Saturday May 31st (10 AM to 3 PM) and Tuesday June 3rd (4 pm to 8 pm) Applications can be dropped off to the SEB Office between 10 AM and 4 PM on June 11th and June 12th. The deadline for application drop off at the SEB Office is 4 pm on June 12th, 2014. Applications can also be mailed to the SEB Office but must be postmarked by June 12th, 2014. The SEB Office is on 165 Chestnut Hill Ave #2, Brighton, MA 02135.
33 Apartamentos Nuevos para Alquilar # de Unidas Tipo Alquiler* Pies Cuadrados Límite de Ingresos 6 Estudios $1,020 469 Hasta 70% 15 Un dormitorio $1,190 778 Hasta 70% 5 Dos dormitorios $1,361 1,165 Hasta 70% *El alquiler está sujeto a cambio cuando la BRA publique los cánones anuales. El límite máximo de ingresos por familia es del 70% de AMI (Ingreso Promedio del Área) como sigue: 1 Persona - $46,100*; 2 Personas - $52,700*; 3 Personas - $59,300*; 4 Personas - $65,850* *Los límites de ingresos están sujetos a cambio cuando la BRA publique los límites anuales de ingresos.
Desde el 27 de mayo hasta el 5 de junio los formularios pueden ser solicitados por teléfono llamando al (617.782.6900) o por correo electrónico: seb.housing@gmail.com. Los formularios pueden también ser solicitados en South Boston Branch of the Boston Public Library (646 East Broadway, South Boston) miércoles 28 de mayo de 1 pm a 6 pm, sábado 31 de mayo de 10 am a 3 pm y martes 3 de junio de 4 de la tarde a 8 de la noche. Los formularios pueden ser dejados en la oficina de SEB entre las 10 am y las 4 pm el 11 y el 12 de junio. La fecha final para dejar los formularios en la oficina de SEB es el 12 de junio de 2014 a las 4 pm. También pueden ser enviados por correo a SEB Office, sellados en el correo antes del 12 de junio de 2014. La SEB Office está localizada en 165 Chestnut Hill Ave #2, Brighton, MA 02135.
Selection by lottery. Asset, Use & Occupancy Restrictions apply. Handicap households have preference for 4 accessible units. Preference for Boston Residents. Preference for Households with at least one person per bedroom. Flats on D is a smoke free community
Selección por sorteo. Se aplican restricciones de bienes, uso y ocupación. Familias con personas discapacitadas tienen preferencia en 4 unidades accesibles. Preferencia para residentes de Boston. Preferencia para familias con, por lo menos, una persona por dormitorio Flats on D es una comunidad para NO fumadores.
For more information or reasonable accommodations for persons with disabilities, call 617.782.6900
Para más información y para facilidad de acceso para personas discapacitadas, por favor llame al 617.782.6900
El Mundo
Clasificados | Classified
28
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS
LOOKING FOR A JOB THIS
Madison, Wisconsin
Elementary School Principal - Dual Language Immersion School
You might be eligible to participate in the
Bilingual in Spanish and English Apply now for early consideration! Visit us online to see all available positions, full job descriptions & to complete an application APPLY ONLINE: www.mmsd.org
SUMMER YOUTHWORKS EMPLOYMENT PROGRAM
APPLICATIONS ARE AVAILABLE AT Lawrence ValleyWorks Career Center 439 South Union Street, Suite 106 Lawrence, MA 01843 (978) 722-7000 or at www.mvwib.org www.valleyworks.cc
An Equal Opportunity Employer
Careers
with
Mass Appeal
Power Plant Engineer 3rd Class Facilities Incumbents of positions in this series operate, maintain and/or repair high-pressure boilers and auxiliary machinery and equipment; clean machinery and equipment; respond to emergencies or equipment breakdowns; maintain adequate supply of fuel; and perform related work as required. The basic purpose of this work is to ensure that the power plant facility is operated and maintained safely and efficiently. This position is for Third Shift, may require other shift work or weekend work, and is subject to union work rules with respect to shift assignment. To view the full job description and apply, please visit https://jobs.uml.edu. Please submit a resume, and the names and contact information of three references, (cover letter is optional). Review of applications will begin immediately and continue until the position is filled. However, the position may close when an adequate number of qualified applications are received. The University of Massachusetts Lowell is committed to increasing diversity in its faculty, staff, and student populations, as well as curriculum and support programs, while promoting an inclusive environment. We seek candidates who can contribute to that goal and encourage you to apply and to identify your strengths in this area.
APPLICANTS MUST BE: • From Haverhill, Methuen, and Lawrence • Between 14 - 21 years old • Eligible to work in the U.S. • Income Eligible • Males 18 years or older must provide proof of Selective Service Registration
SUMMER JOBS WILL BE DETERMINED BY A LOTTERY APPLICATION DEADLINE: Friday, May 16th, 2014 LOTTERY: Friday, May 30th, 2014 ACCEPTANCE OF COMPLETED APPLICATION DOES NOT GUARANTEE EMPLOYMENT
The University of Massachusetts Lowell is an Equal Opportunity/Affirmative Action, Title IX employer. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, sex, color, religion, national origin, ancestry, age over 40, protected veteran status, disability, sexual orientation, gender identiy/expression, marital status, or other protected class.
A Corcoran Community - a place to call home. Visit Us! www.CorcoranApts.com
MASSACHUSETTS BOSTON Allston
McNamara House (617)783-5490 210 Everett Street
SOUTH SHORE Brockton
Brockton Commons (508)584-2373 55 City Hall Plaza
Dorcester
Adams Village (617)328-6727 725-735 Adams Street
NORTH SHORE
Andover
Beverly
Andover Commons (978)470-2611 30 Railroad Street
Beverly Commons (978)927-2055 Tozer Road
Quincy Commons (617)328-6727 1 Canton Road
WESTERN MASS.
SIZE 5” x 3.7” Scituate Weymouth Kent Village Stone Run East NOTES
Hanover
Taunton
Hanover Legion Elderly Apts (781)871-3049 Legion Drive
Hingham
Lincoln School Apts (781)749-8677 86 Central Street
NEW HAMPSHIRE Nashua
Amherst Park (603)882-0331 525 Amherst Street
Mill Pond Apartments (508)824-1407 30 Washington Street School Street Apts (508)823-1299 31 School Street
Saugus Commons (781)233-8477 63 Newhall Avenue Kimball Court (781)933-9900 7 Kimball Court
Faxon Commons (617)472-6766 1001 Southern Artery
(781)545-2233 65 North River Road
Saugus
Woburn
Quincy
Fall River The IOAcademy # 630667
(508)674-1111 102 South Main Street
1372 Broadway ◊ Somerville ◊ MA ◊ 02144 Phone 617-625-7150 ◊ Fax 617-625-3741 jcureton@firsthartford.com
(781)331-2525 8 Old Stone Way
The Ledges (781)335-2626 1 Avalon Drive
Framingham 100 lpi SCREEN Pelham Apartments (508)872-6393 75 Second Street
Worcester
Canterbury Towers (508)757-1133 6 Wachusett Street
Weymouth Commons Stratton Hill Park (508)852-0060 (781)335-4773 74 Donald Street, #21 161 W. Mountain Street
RHODE ISLAND W. Warwick
Westcott Terrace (401)828-1490 319 Providence Street
FHRC Management announces the Opening of our One-Bedroom Wait List on May 1, 2014. Application deadline is June 30, 2014. We will continue to accept applications for our One, Two, and ThreeBedroom Accessible unit Wait Lists. Applications for the Wait Lists for all other unit sizes are not available at present as the expected applicant waiting time for placement at Clarendon Hill Towers is over one year. Clarendon Hill Towers is a newly renovated, Low Income Housing Tax Credit affordable housing development. There is project-based Section for some units. Section 8 voucher holders are encouraged to apply. The rent for qualified households is 30% of adjusted annual income and includes heat, hot water and electricity. Interested persons may pick up and/or drop off an application Monday through Friday from 8:00am until 5:00pm. Applications will also be accepted by fax at 617-625-3741 or email to jcureton@firsthartford.com. For more information or reasonable accommodation, please call FHRC Management Corporation at 617-625-7150. New applications will be processed by a random order electronic lottery regardless of date and time received. Offers will be made according to the preferences as listed in our Tenant Selection Plan. The lottery will be held at the Administration Office on July 15, 2014. We provide free language assistance by phone or in person, just state your language and hold for an interpreter.
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
Clasificados | Classified
29
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS
Escuche por
1600 AM
Está necesitando personal en diferente areas, tales como:
PRODUCCIÓN – HORNERO - horarios de 8:30PM a 5:00AM DEPARTAMENTO DE EMPAQUE – horarios de 8:30PM a 5:00AM PRODUCCIÓN – HORNERO - horarios de 2:00PM a 10:30PM DISTRIBUCIÓN - horarios de 2:15AM a 10:15AM (Licencia Clase “D”, necesario tener la Licencia por 3 años ó más y brindar su record de manejo) BUEN SALARIO Todos los Beneficios Seguro Dental Seguro Médico Seguro de Vida Plan de Retiro (401K) Interesados Presentarse en las Oficinas 130 Fawcett St. Cambridge MA 02138 de Lunes a Viernes de 8am a 4pm
Cada sábado de 7pm a 8pm
¡Participe en nuestros concursos en vivo! No. 6333
Route-9
Flea Market 420 Boston Turnpike Rd, Shrewsbury, MA 01545 Tel: 508-948-5338
Abierto todo el año Sábado y Domingo 9am to 5 pm
Mortgage Loan Originator •3 or more years of mortgage origination experience or 2 years of mortgage origination experience and 1 or more years related lending experience • Familiarity with Middlesex County •K nowledge and understanding of secondary market underwriting guidelines • Well developed interpersonal, communication and customer service skills • Ability to travel freely in an assigned territory Contact our Human Resources Division or visit www.ecsb.com/careers for more details.
Antique, New, Everything, Wholesale Available
Submit your resume to: Email: recruit@ecsb.com (preferred) Fax: 617-252-6877 Phone: 617-354-7700
Espacios para Vender Disponibles
Casetas $30 - $50 por el fin de semana. Precios especiales para grandes comerciantes
East Cambridge Savings Bank is currently recruiting for the following positions: Systems Analyst •B achelor’s degree in Computer Science/Information Technology, or its equivalent through specialized course work and training. •A minimum of 5 years experience in a systems environment or related field • Working knowledge of Windows and Microsoft Office • Experience with VM Ware required, experience with ACCESS preferred • Excellent interpersonal and communication skills •A bility to work in a fast-paced deadline-oriented environment, working extra hours as needed • Excellent analytical, organizational, and problem solving skills • Windows server and active directory experience required • E xperience with physically setting up and transporting IT equipment (i.e. hardware, printers, etc.) which includes the ability to lift up to 40 pounds
East Cambridge Savings Bank, Attn: Human Resources 344 Cambridge Street Cambridge, MA 02141 East Cambridge Savings Bank is an Equal Opportunity Employer of women, minorities, protected veterans and individuals with disabilities.
www.route9fleamarket.com
Clasificados / Clasifieds
Call NOW! @ 617-522-5060 x229
LEGAL ADVERTISEMENT The Town of Ashfield is requesting qualifications from engineering firms to provide design, permitting, bidding and construction oversight for the Smith Branch Road Reconstruction Project the Town’s FY2013 -DR Community Development Block Grant (CDBG) Program funded by a Community Development Block Grant from the Massachusetts Dept. of Housing and Community Development through a grant from the U.S. Department of Housing and Urban Development. Responsibilities include engineering design, permitting, bidding, construction oversight, and project closeout. The Town must receive your proposal at the Ashfield Town Hall, 412 Main Street, Ashfield, MA no later than 2:00 pm. on Thursday, May 22, 2014. Proposers must submit separately four (4) copies technical proposals and completed forms. Postmarks, faxed, and emailed proposals will not be considered. The Town reserves the right to reject all proposals in the interest of sound business practices. The Town of Ashfield is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employers and encourages proposals from qualified minority and women owned businesses. A site briefing will held at Ashfield Town Hall, Ashfield, MA; May 14 at 3:00 pm. The contract period shall be from about June 2014 through December 31, 2014. Evaluation of proposals will be based upon qualifications rather than on the fee, which is fixed at $40,000 and emphasis will be placed on the firm’s experience and familiarity with the implementation of CDBG funded projects, staff qualifications and similar projects. The estimated cost of construction is $316,900. The request for qualifications should include the firm’s qualifications and relevant work experience, particular reference should be made to state and/or federally funded projects, with the above mentioned type of project, a listing of all personnel who will be working on this project and their responsibilities and qualifications, a timetable for completion of the scope of services, documentation that the firm meets insurance requirements (Errors and Omissions Insurance, coverage to be equal to 10% of the construction costs with a minimum of $250,000 and if the designer has a deductible to their policy, this deductible will be subject to approval by the HRA). The Request for Qualifications is available upon request at bhunter@fcrhra.org. Ashfield Select Board Advertisement date: May 7, 2014
El Departamento de Transporte de Massachusetts Le invita a una reunión informativa sobre el
Proyecto de Rehabilitación Edificio de Ventilación del Túnel Callahan Lunes, 12 de mayo – 6:00pm Maverick Landing Community Room 31 Liverpool Street, East Boston Este proyecto incluye el reemplazo de la fachada del Edificio de Ventilación en las calles London y Decatur. El personal de MassDOT presentará detalles del proyecto y deseará comentarios sobre el diseño propuesto. Para más información, por favor contacte a John Romano, Contacto Municipal de MassDOT al 857-368-8905 o por john. romano@state.ma.us. -------------------------------------Este lugar de reunión es accesible para personas con discapacidades. Si necesita un arreglo razonable (tal como intérpretes de Lengua de Signos Americana, dispositivos de asistencia auditiva, folletos en formatos alternos, etc.) y/o asistencia lingüística para participar de lleno, por favor contacte a John Romano en MassDOT al 857368-8905 o john.romano@state.ma.us antes del 2 de mayo. Tales arreglos se proveerán libres de costo.
PUBLICIDAD 30 + Clasificados | Classified
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014
¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!
REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVIC
HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE
HONG LOK HOUSE
EXPERTO EN UNION DE PAREJAS
Oportunidad de Vivienda Económica Para Personas de la Tercera Edad en Chinatown
Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.
(24) Apartamento-estudios desde $462 hasta $791 (18) Apartamentos de un dormitorio desde $489 hasta $842 El alquiler incluye calefacción, agua caliente y aire acondicionado central. Una o dos personas por familia. Cabeza de familia (o cónyuge) debe tener mínimo 55 años de edad Límite máximo de ingresos, basado en 30 y 50% del ingreso promedio de Boston Tamaño de familia 30% 50% 1 persona 19,770 32,950 2 personas 22,590 37,650 Las solicitudes son aceptadas en el edificio adyacente a Hong Lok House, oficina de arrendamientos en 15 Essex Street, Boston, MA 02111 (Línea Naranja, estación Chinatown) Dichas solicitudes estarán disponibles como sigue. Lunes 2 de junio, 2014 de 11:00 AM a 7:00 PM De martes a viernes, junio 3 a 6 de 10:00 AM a 4:00 PM Sábado 7 de junio, 2014, de 10:00 AM a 3:00 PM De lunes a viernes, junio 9 a 13 de 10:00 AM a 3:00 PM Reunión informativa. Lunes 2 de junio a las 10:00 AM en 15 Essex Street, Boston MA y miércoles 4 de junio a las 11:00 AM en Roslindale House, 120 Poplar St., Rosindale, MA 02131 (T Bus accessible para personas discapacitadas). Fecha final para recibir las solicitudes completas: 2 de la tarde del viernes 20 de junio o selladas en el correo la misma fecha, enviadas a la dirección antes anotada. Ocupación esperada para finales de septiembre, 2014. Selección por sorteo si es necesario. Preferencia para 2 estudios: 2 de un dormitorio para familias que requieran acceso para silla de ruedas. Preferencia en 4 estudios para familias sin hogar referidas por Homestart, Inc., u otras agencias de servicio para personas desamparadas Para personas discapacitadas que necesiten acceso, favor llamar al l (617) 469-5800
Sin engaños, sin falsas promesas Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… ¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.
Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.
Para consultas, llamadas previas.
¡Cuidado, no se deje engañar! No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.
East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989
Más información llamando al (617) 469-5800 Construido y administrado por Rogerson Communities One Florence Street, Roslindale, MA 02131 (617) 469-5800 www.rogerson.org
¡Esta es TU OPORTUNIDAD... Te la mereces! Dr. Sandra Vasquez Kristiansen, MD Medical Director
SE VENDE
Restaurante & Night Club (Hyde Park Boston)
Licencia de vinos, cervezas y licores Licencia de entretenimiento en vivo Barra, pista de baile y tarima Amplia cocina y sala de comedor Luces modernas de “night club” Equipos modernos Remodelado en diciembre del 2012 Buena clientela hispana y americana Aire y calefacción central 5,382 pies cuadrados Website , WI-FI y más…
Interesados llamar al:
617-828-1879
¡La doctora Vasquez habla tu idioma y entiende tus necesidades!
Cirugía Cosmética y Tratamientos desde el 1997 • Lipoesculptura • Liposucción con Anestesia Local • Scarless Tummy Tuck • Aumento de Mamas y Glúteos - con ‘Fat Transfer’ natural • Liposucción para Hombres • Reducción de Bustos Masculinos
Ahora en East Boston! /AdonisMDespanol www.LipoEasy.com
ahora Llamraa una a p A
ULT CONS TIS GRA
Envíanos tu mensaje en español o llámanos al
508-202-0853 East Boston y Westborough, MA 508-870-5900
DEPORTES
Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014 •
➤➤ Más de la mitad del equipo es latino
31
Bunker Hill avanza a playoffs de beisbol universitario Por Diego Ettedgui Lacau
P
ara la adversidad, la diversidad. Esta es la clave del éxito que le ha funcionado a los Bulldogs de Bunker Hill para no solo llegar a la post temporada del beisbol universitario, sino también para intentar retomar el campeonato estatal que obtuvieron hace dos años. A pesar de tener el roster de peloteros más corto de la liga (16), la escuadra de Kerry Quinlan, que cuenta con 9 latinoamericanos, nunca se dio por vencida en la temporada regular, y fue justamente en el último partido que consiguieron el pase a los playoffs, con marca de 11 victorias y 10 derrotas. Entre los jugadores de habla hispana, hay 4 venezolanos, 4 dominicanos y un boricua, quienes se tratan como hermanos y le ponen sabor a la pelota norteamericana.
Latinos toman ínteres en el hockey, gracias a los Bruins “Nos da confianza cada vez que estamos en el terreno ya que nos comunicamos de mejor manera entre todos y nos animamos los unos a los otros. Cuando estamos en el terreno, aportamos el entusiasmo y la intensidad que nos caracteriza para que nuestros compañeros de equipo estén en la misma página y logremos victorias disfrutando al máximo lo que hacemos”, explicó Rubén Sánchez, abridor venezolano de los Bulldogs. Todavía no se ha anunciado la hora y el lugar, pero el primer
juego de playoff de Bunker Hill será este viernes, 9 de mayo.
Arsenal latino de Bunker Hill
Dominicanos: Kevin Silva (Outfielder), Elvis Aquino (Utility), Héctor Núñez (Catcher), Theodore Mercado (INF/PIT). Venezolanos: Eduardo Colmenares (INF/PIT), Bernardo Prieto (Pitcher), Gustavo Polidor (Infielder), Rubén Sánchez (PIT/ OUT). Puertorriqueño: Kevin Cruz (Infielder).
BOSTON ESTARÁ UNA SEMANA LEJOS DEL FENWAY: Los Medias Rojas de Boston tienen 7 juegos ganados y 6 perdidos fuera de casa. Esta semana esta marca puede cambiar drásticamente, dependiendo de cómo se desempeñen ante los peligrosos Vigilantes de Texas, en el Globe Life Park de Arlington, Texas, del 9 al 11 de mayo. Y, seguidamente, el conjunto patirrojo viajará a Minnesota para medirse a los Mellizos de Minnesota desde el 13 al 15 de mayo.
P
ara una cantidad de residentes de Nueva Inglaterra, la rivalidad entre los Bruins y los Canadiens en la NHL es tan grande como la rivalidad entre los Yanquis y los Medias Rojas, o los Jets y los Patriotas, o los Lakers y los Celtics. Además, los partidos de los play-offs ha sido tan emocionante que, sin duda, muchos latinos se han convertido en fans del hockey, un deporte que tradicionalmente no ha sido muy popular entre los hispanos. “La verdad es que me gusta mucho ahora, aunque admito que antes no me llamaba la atención los Bruins, ni el hockey,” declara Wendy Arias de Jamaica Plain. Sin duda que esta serie contra los rivales Canadiens
ha estimulado mucho ínteres general. Para los que ahora están conociendo el hockey, le informamos que en la historia de la liga de hockey sobre hielo, no existe otra rivalidad que haya tenido tantos duelos como la de los Boston Bruins contra los Montreal Canadiens. De hecho, en total, ambas escuadras han disputado 34 series de post temporada, de las cuales ocho se han definido en el juego siete de la serie (un récord en los playoffs de la NHL). En los cuartos de final, en esta última década, el equipo canadiense ganó en el 2004 y 2008, mientras que en los años 2009 y 2011 fue el plantel bostoniano que salió victorioso. Go Bruins!
MISSION HILL LITTLE LEAGUE / JOIN US 2014
Play Baseball this Spring and Summer!
2013 - 9 & 10 yr old Jimmy Fund Team Tournament Champions..!
“IT’S NOT ” E T A L O O T
We welcome new and experienced players 7-12 yrs old who live or attend school in Jamaica Plain or Roxbury » Rookie - Minor - Major divisions
LOW REGISTRATION COST
High quality coaches. Learn the game. Great competition. MISSION HILL LITTLE LEAGUE
Info: 617-447-6086 or Visit: www.missionhill-littleleague.org
Find us on
/MissionHill.LittleLeague
32
PUBLICIDAD
• Boston, MA • Semana del 8 al 14 de Mayo, 2014