El Mundo Newspaper | No. 2250 | 11/15/15

Page 1

Exclusiva: Niñas de la Frontera en feliz reencuentro con su madre

UPS busca emplear talento latino

El Mundo Boston conversó dos niñasyou de la frontera y su madre en East sent Boston *Bycon participating, consent to receive text messages by luego de trasegar por caminos del infierno para venir de El Salvador a los Estados Unidos. Rebeca Alfaro lo an automatic telephone dialing system. Consent to these terms arriesgó todo para venir a buscar el “sueño americano”, incluso trepándose al tren de la muerte is not condition of purchase. Message and data rates may apply. llamado “La bestia”, para traer a sus dos hijas de 10 y 12 años por la frontera luego de 8 años de T&C Privacy Policy: www.SMS-terms.com separación. Yenderi y Yajaira Rojas relatan su odisea. ¿Cuánto pagó para traerlas? Sus temores, sus angustias. Un informe completo de III partes a partir de nuestra próxima edición.

15

UPS is an equal opportunity employer – race/color/religion/sex/national origin/veteran/disability/sexual orientation/gender identity.

¡Léelo y! pásalo

follow us

n

/elmundoboston

e

w

s

p

a

p

e

s... Reciclemo

r

Edición No. 2250 | Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com ➥➥ New leaders: Nuevos Concejales y miembros del Comité Escolar en Chelsea: (Al frente) Yudith García, Yessenia Alfaro, Kelly García y Diana Maldonado. (Atrás) Yamir Rodríguez, Damali Vidot, Roy Avellaneda, Enio López y Luis Tejada.

➤➤ Haciendo Historia

Latinos toman control de Chelsea POLITICA LOCAL

»

8

LATINOS HACEN HISTORIA EN CHELSEA 4

COMUNIDAD

Alertas en Lynn por estafas telefónicas GALA SOLIDARIDAD

EVENTOS

➤➤ Primer concejal hispano de la ciudad Te ayudamos desde ahora hasta que te gradúes.

Tired of trying to build your future on today’s tips? If you’re ready for something that has more lasting rewards — well, the smarter route is at UPS. With our Earn and Learn program, you’ll get help with your college expenses — a bonus of up to $25,000 for part-time employees. You’re focused on your future, and with the opportunities at UPS, 25 get you moving in the right direction. we’ll

Exitosa gala honró a libertador Cubano y Dominicano

➥➥ Carlos Vidal Now Hiring Part-Time Package Handlers in Chelmsford – Receive up to $25,000 toward your education!

Inmigrante peruano hace historia en Waltham $100 Weekly Bonuses!

Viene Irisneyda este viernes a W. Roxbury

W! E N Perspectivas

Profesionales

20

COMUNIDAD

6

Free Bus Service between Lawrence and Chelmsford. Other seasonal positions available!

TextWALTHAM AHORA »toPOLITICA 33733 LOCAL or visit UPSjobs.com/print

Con la participación de las principales figuras Latinas del mundo de los negocios *By participating, you consent to receive text messages sent by an automatic telephone dialing system. Consent to these terms is not condition of purchase. Message and data rates may apply. T&C Privacy Policy: www.SMS-terms.com

Sponsored by:

UPS is an equal opportunity employer – race/color/religion/sex/national origin/veteran/disability/sexual orientation/gender identity.

9 14

Vuelve organización para ayudar a mujeres


Pensamos primero en usted. easternbank.com/espanol

Member FDIC

s... Reciclemo

¡Léelo y! pásalo

MERRIMACK VALLEY

Edición No. 2250 | Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com

Joven de 22 años hace historia en Haverhill

NICANOS NICANAS... ➤➤ Campaña de puerta a puerta

ayudó lograr hazaña ula viejalepor la anueva ngo 15 de mayo 2016

➥➥El Primer Concejal Latino de Haverhill celebra su histórica victoria junto a su familia.

ente y los diputados que representarán a congresoPOLITICA de la República LOCAL »Dominicana LATINOS SIGUEN HACIENDO HISTORIA EN EL VALLE DE MERRIMACK

POLITICA DOMINICANA

19

22 - 23

EDUCACIÓN

ue te gradúes. ➥➥DePeña

ady for something that . With our Earn and Learn us of up to $25,000 for h the opportunities at UPS,

➥➥Alvarez

Regis College y NECC anuncian unión educativa

➥➥Maldonado

Instan a dominicanos sacar nueva cédula

in Chelmsford – education!

CAMARA CALIENTE

es!El plazo vence el 15 de diciembre

15

nd Chelmsford. EMPLEOS

lable!

VISITE NUESTRAS OFICINAS: Boston Lawrence

obs.com/print

Park Plaza Suite 604

530 Broadway St

Tel.: 617.423.3224

Tel.: 978.984.2507

Lynn

Providence

Tel.: 857.258.8843

Tel.: 401.442.4364

125 Commercial St

l orientation/gender identity.

22 Rye St

UPS busca emplear Oficina principal: 617.423.3224 talento latino

➥➥Reyes

➥➥Rodríguez

➥➥Vásquez

➥➥Almonte

Más poder latino en el Concejo de Lawrence LAWRENCE » POLITICA LOCAL

18

16

Celebran en grande lanzamiento de Chivas Regal Extra

18


Boston, MA • Semana del 1 al 7 de Mayo, 2014 •

PUBLICIDAD

Be part of our digital network...

3


2

MASSACHUSETTS

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

¿Sabía usted...?

La columna de Cala Por Ismael Cala @CALA - www.IsmaelCala.com

chistes

de la semana...

Pasteur y la vacuna contra la rabia

Louis Pasteur fue un químico francés cuyos descubrimientos tuvieron enorme importancia en diversos campos de las ciencias naturales, sobre todo en la química y microbiología. A él se debe la técnica conocida como pasteurización y descubrimientos científicos, como la vacuna contra la rabia, la cual le tomó más de tres años de intensa búsqueda hasta conseguirla.

Felicidad y gratitud Un proverbio chino, cuyo propósito es resaltar el deber de ser agradecidos, reza: “Cuando bebas agua, recuerda la fuente”. La gratitud es una de las virtudes más hermosas del ser humano. No existe libro sagrado que no destaque su nobleza: la Biblia, el Corán y los textos judíos y budistas, por solo mencionar algunos. Si algo sostienen en común esas escrituras, es la necesidad de agradecer siempre a la naturaleza, a nuestros semejantes y, fundamentalmente, a Dios, por todo lo que recibimos a diario. Pero, sobre todas las cosas, por la vida. ¡Solo vivir es motivo para agradecer! La gratitud está relacionada con la felicidad. Hay quienes dicen que ser feliz es muestra de agradecimiento, pero en realidad es a la inversa. Según el monje católico benedictino David Steindl-Rast, “es la gratitud la que nos hace felices”. Steindl-Rast pide profesar siempre gratitud, consciente de que “cada momento es un momento dado… es un regalo, no lo hemos ganado, no lo conseguimos de ninguna manera, se nos otorga. Además, no tenemos asegurado que habrá otro momento como este”. Por tanto, agradezcamos el ahora, y la oportunidad que nos brinda para luchar por los sueños. “Si no tuviéramos este momento presente, no tendríamos oportunidad de hacer nada”. “Un mundo agradecido es un mundo de gente alegre”, asegura SteindlRast. Es sorprendente cuánto bienestar y mutua alegría genera un gesto de agradecimiento o la sencilla palabra “gracias”, pronunciada con sinceridad, a quien nos brinda su apoyo material o espiritual, sin esperar nada a cambio. Servir y agradecer son virtudes que alinean a los seres humanos, solo superadas por el sentimiento del amor cuando es correspondido. A Dios le mostramos agradecimiento orando y reconociendo su grandeza; a la naturaleza, cuidándola, sumergiéndonos y disfrutándola; a nuestros semejantes, con gestos sencillos y frases sinceras, preferiblemente de manera personal y hasta por escrito. No dudemos en hacer público nuestro agradecimiento y utilizar incluso las redes sociales. Es loable hacerlo en estos momentos, cuando la espiritualidad a veces escasea y el hombre realiza acciones nada dignas de ser agradecidas, como las guerras y la destrucción del medio ambiente. En este mundo, los seres humanos de bien, que somos la mayoría, estamos obligados a obrar siempre por el bienestar de los demás, persuadidos de que podemos olvidar cuando servimos, pero nunca cuando nos sirven a nosotros.

¿Quieres Frenos a Precios Razonables o hasta

Un caracol puede dormir tres años

Además de lentos los caracoles son dormilones, pueden dormir por tres años y hacer una siesta regular de una semana. No requieren de una gran cantidad de alimento, comen principalmente plantas, su vida útil es de 15 años, y en ocasiones algunos han llegado hasta los 30 años.

Trabajar más de 8 horas diarias es malo para tu corazón

¿Sabías que trabajar más de las 8 horas diarias acostumbradas es malo para el corazón pues aumenta el riesgo de padecer enfermedades coronarias? Un estudio europeo reciente reportó estos hallazgos. Recientemente se estudiaron a más de 6000 trabajadores en Londres durante 11 años. El estudio se hizo entre mujeres y hombres de edad promedio de 39 a 61 años. La sorpresa fue encontrar que el riesgo de enfermedad coronaria (del corazón) era hasta 60% mayor, en personas que trabajan de 3 a 4 horas más de las acostumbradas 8 horas de trabajo diario.

¿Beber leche es malo para la salud?

Un nuevo estudio halló que beber grandes cantidades de leche no protege a los hombres ni a las mujeres contra las fracturas óseas, y se asoció con un riesgo más alto de muerte durante el periodo de estudio. Las mujeres que bebían 3 vasos de leche o más al día tenían un riesgo de casi el doble de muerte y enfermedades cardiovasculares, y un riesgo del 44% más alto para cáncer, que las mujeres que bebían menos de un vaso al día, descubrieron los investigadores.

LASAMERICAS

GRATIS?

(Valor gratis depende de la necesidad. Para pacientes menores de 21 años de edad)

The

BRPAC ES LACE

TRAVEL

tarifas os en r América m a z u . Nos especiali tro y S económicas a Cen

s sEtl iCcario í r u be) T y Paqueterlasndo Miami s, O ( Las Vega

Viajando por el mundo DESDE:

422

BOSTON-EL SALVADOR BOSTON-GUATEMALA

BOSTON-SAN PEDRO SULA

430 430

BOSTON-MEXICO

349

BOSTON-BOGOTA

410

443

BOSTON-GUADALAJARA

428

BOSTON-MEDELLIN

422

BOSTON-CALI

440

BOSTON-CARTAGENA

519

BOSTON-LIMA

Dr. Mouhab Z. Rizkallah

• Gratis para niños con plan MassHealth

EL ÁRBOL Y EL BORRACHO ¿Cuál es la diferencia entre un árbol y un borracho? Que el árbol empieza en el suelo y termina en la copa. En cambio, el borracho comienza en la copa y acaba en el suelo. ---=====--¿CÓMO SE SABE? Un niño le pregunta a su padre muy interesado. - Papá, ¿cómo se sabe que una persona está borracha? - Pues fácil hijo, ¿ves esos dos hombres que vienen por ahí? ¡Si yo estuviera borracho vería cuatro! - Papá, ¡si sólo viene uno! ---=====--LÁPIZ LABIAL Entra un borracho a su casa todo manchado con lápiz labial por todos lados hecho un desastre, y la mujer le pregunta: - ¿Pero qué te pasó? Y el borracho le responde: - ¡No me vas a creer, me peleé con un payaso! ---=====--SUEÑO - Hoy he soñado que ganaba 200 millones como mi padre. - ¿Tu padre gana 200 millones? - No, también lo sueña. ---=====--TELEVISIÓN - Mamá, mamá, ¿puedo ver la televisión? - Sí, pero sin encenderla.

9 Maverick Square E. Boston, MA 02128

lasamericastravel@hotmail.com Fax: (617) 561-8680

Carmen Seguro

Tel.: 617.569.5310 • 617.561.4292

Fabio Tabares

(Niños elegibles menores de 21 de edad con MassHealth Standard)

• Dep sitos Bajos • Planes de Pago Flexibles

¿Se ha lesionado? CONSULTA GRATIS

• Accidentes automovílisticos • Lesiones en el trabajo • Resbalones y Caídas • Todo tipo de Accidentes

bracesplaces.com DAVIS SQUARE

CHELMOSFORD STREET

BUCKELEY STATION

ASHMONT STATION

617–591–9999

978-454-0774

978-975-1000

617-265-8338

SOMERVILLE

LOWELL

LAWRENCE

DORCHESTER

509 CONCORD ST

FRAMINGHAM 508-879-4400

Abogado Christopher Earley 44 School Street , Suite 300

Boston, MA 02108

RECIBIMOS PAGO ÚNICAMENTE CUANDO USTED RECIBA SU DINERO

¡Llame Ahora!

(617) 338-7400


LOCALES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

3

Inmigración ➥➥editor@elmundoboston.com

EEUU recibirá a niños refugiados de Centroamérica

Estados Unidos espera recibir en los próximos días a los primeros niños centroamericanos que han visto aprobada su solicitud de refugio en este País dentro de un programa lanzado hace casi un año por el Gobierno, informaron a Efe fuentes oficiales. El Departamento de Estado ha recibido alrededor de 5.000 solicitudes desde que lanzó el programa el pasado diciembre, pero hasta ahora ningún niño ha llegado a Estados Unidos para reunirse con sus padres debido al largo proceso burocrático que requiere el programa.

Gobierno prevé descenso en deportaciones de inmigrantes en 2015

El Gobierno prevé un descenso del número de inmigrantes indocumentados que fueron deportados durante el año fiscal 2015, que finalizó el pasado 30 de septiembre, debido a una gran bajada de la cifra de arrestos en la frontera con México. “Todavía estamos contando en 2015 (el número de deportaciones), pero anticipo que será mucho más pequeño que en 2014, sobre todo por el menor número de detenciones”, adelantó criterio el secretario de Seguridad Nacional, Jeh Johnson, durante una conferencia sobre inmigración en Washington.

Padres indocumentados podrán ser voluntarios en escuelas de Charlotte

El Sistema Escolar de Charlotte-Mecklenburg (CMS), el más grande de Carolina del Norte, permitirá que los padres de familia indocumentados sean voluntarios en las escuelas presentando el pasaporte como prueba de identidad. “Nuestro interés es abrir oportunidades para que todos los padres puedan participar en la educación de sus hijos”, dijo a Efe Ann Clark, superintendente del CMS, que opera 164 escuelas con más 145.000 alumnos. Desde mediados de la década pasada, el CMS determinó que solo podían ser voluntarios los padres que tuvieran seguro social y licencia de conducir, excluyendo de esta manera a los progenitores que carecían de estatus migratorio.

Denuncian descontrol en condiciones de detención de indocumentados

Un informe del Centro Nacional de Justicia para los Inmigrantes de Chicago (Illinois) denunció que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) no controla las condiciones de los centros de detención de indocumentados. Este grupo logró que el secretario de DHS, Jeh Johnson, admitiera la pasada semana la necesidad de reformas en estos centros, aunque una de sus abogadas declaró a Efe que se mantendrá la presión para que mejoren las condiciones de los 34.000 inmigrantes recluidos diariamente en Estados Unidos.

Con teléfonos inteligentes se podrá pagar por estacionamiento Redacción

L

a actualización de los parquímetros para que acepten pagos de teléfonos inteligentes es “un gran paso adelante” en el objetivo de utilizar la tecnología para mejorar los servicios básicos de la ciudad, dijo el alcalde Marty Walsh al celebrar la expansión de la aplicación “ParkBoston” a los 8,000 “metered parking” que hay en la ciudad. Hasta la fecha se han registrado más de 150,000 descargas de la aplicación. “La gente está adoptando ParkBoston como una nueva manera de pagar su parquímetro, y en B:10” la actualidad hay más de 100.000 usuarios activos T:10” de la aplicación. Esperamos que ese S:10”

número siga creciendo a medida que la gente aprende lo fácil y cómodo que es pagar un parquímetro con sus teléfonos”, señala Walsh. El 29 de octubre pasado se llegó a un máximo de un día de 9,486 operaciones. Los números van aumentando, en julio por día fue de 3,361, en agosto 4,665 y en septiembre 6,054. La gente ha estado utilizando “ParkBoston” desde que se introdujo por primera vez en enero como un programa piloto en el Back Bay. Hoy en día es una mejora de servicio al cliente que proporciona comodidad y ahorro de tiempo pese a que el estacionamiento en Boston no siempre es fácil.

Sometimes you need a little more.

Stop by or visit us online and join the best network. 18GB for $100/per month. Then add a phone for $20/month. Taxes & fees apply. Limited time offer. Bill credit applied within 2-3 billing cycles. Our Surcharges (incl. Fed. Univ. Svc. of 16.7% of interstate & int’l telecom charges (varies quarterly), 21 cents Regulatory & 95 cents Administrative/line/mo., & others by area) are not taxes (details: 1-888-684-1888); gov’t taxes & our surcharges could add 6%-44% to your bill. Activation/upgrade fee/line: up to $40. Restocking fee may apply. IMPORTANT CONSUMER INFORMATION: Subject to VZW Agmts, Calling Plan & credit approval. Data overage is $15/GB. Offers & coverage, varying by svc, not available everywhere; see vzw.com. Restocking fee may apply. © 2015 Verizon Wireless. 56110

T:7.25”

New smartphone device payment req’d. $300 trade-in credit applied to smartphone purchase with remaining balance applied as bill credit. Smartphone trade-in must be in good, working condition.

S:7.25”

50% more data than XL for $20 extra. Plus, get $300 when you trade in your phone and buy a new one.


4

LOCALES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

➤➤ Importante reconocimiento a directora de Centro Presente

Premian a Patricia Montes por su aporte a la justicia social “Yo respeto y admiro el valor de los jóvenes integrantes del SIM y me gustaría dedicar este reconocimiento a los miles de inmigrantes de América Central, especialmente a las mujeres, que están escapando de la corrupción, de la impunidad, de la pobreza y de la violencia estructural de sus países de origen”, anotó la activista.

Redacción

Alertan a la comunidad por extorsiones telefónicas

E

n las últimas dos semanas el departamento de la policía de Lynn ha recibido cuatro reportes de diferentes personas guatemaltecas, principalmente mujeres, que han sido víctimas de extorsión telefónica en la que les aseveran que algún familiar está herido o secuestrado, así lo informó el Consulado General de Guatemala en Boston a través de un comunicado. Según el Consulado, el hombre que realiza las llamadas tiene acento caribeño, por lo que podría ser puertorriqueño o dominicano. El presunto estafador amenaza a las potenciales víctimas asegurando que pertenece a un cartel de drogas y/o organizaciones criminales, y les exige una suma de dinero que debe ser transferida a través de Western Union u otras opciones de pago para poder liberar al familiar. “Le informamos a la

comunidad que esta es una estafa telefónica. Lo primero que deben hacer es ponerse en contacto con el familiar involucrado y así comprobar que no está desaparecido. Luego deben ponerse en contacto con la policía. Si no puede contactar al familiar, no crea que el incidente es verdadero y proceda a reportarlo a la policía inmediatamente“, aconsejó el Consulado. También destacó que hay otro tipo de fraude en el que realizan una llamada telefónica fingiendo representar al IRS y le indican a la persona, que está del otro lado de la línea, que posee una deuda de impuestos, por lo que si paga inmediatamente le darán un descuento. En todo caso, lo ideal es evitar difundir sus números telefónicos en las redes sociales, y ante cualquier irregularidad comunicar la situación a las autoridades pertinentes.

M

erecido galardón. Patricia Montes, directora ejecutiva de Centro Presente y una de las activistas de origen hondureño que ha librado mil batallas en defensa de los inmigrantes, recibió uno de los más importantes galardones denominado de “Journey to Social Justice Award”. Montes recibió el reconocimiento de manos del Senador estatal Jamie Eldridge durante una ceremonia especial con ocasión de celebrarse el décimo aniversario del Movimiento Estudiantil de Inmigrantes de Boston (SIM, por sus siglas en inglés), institución que reconoce el trabajo de diferentes activistas en favor de la justicia social. “Quiero expresar mi gratitud a los miembros del Movimiento Estudiantil que con sus luchas lograron hacer historia con la dación de la Ley DACA que ha favorecido a miles de estudiantes que ya tienen sus permisos de ➥➥ Mostrando su reconocimiento, Patricia trabajo y sus licencias de Montes y el Senador estatal Jamie Eldridge. conducir”, enfatizó Montes.

Stablished in 1972, Published by

Caribe Communications, Inc. 408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886 Alberto Vasallo, Jr. Founder

Flor M. Vasallo

Founder / Accounting

Alberto Vasallo, III

President / Managing Editor

Jay Cosmopoulos

Director of Advertising Sales

Elvis Jocol Lara

Director of Digital Media

Cecilia Bardales

Classifieds Compliance / Diversity Supplier

Natalia Aponte General Editor

Ciro Valiente

Digital Media Editor / Video Producer

Máximo Torres Community Editor

Juanluis Montero

Senior Art Director & Graphic Designer

Luisa Orozco

Graphic Designer

Contributing Reporters:

Ernesto Bautista Yadira Betances Jeaneth D. Santana Diego Ettedgui Lacau Lázaro Lowinger El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: Available at traditional newsstand outlets.

For subscriptions please call 617-522-5060 x247

www.elmundoboston.com ADVERTISEMENT / PUBLICIDAD: Classified e-mail: class@elmundoboston.com Display e-mail: ads@elmundoboston.com EDITORIAL: editor@elmundoboston.com

Bella por dentro y

Benjamin Urbelis los espera en URBELIS LAW

una diosa por fuera

$25

nto de descuele cia unscio enesenfa ta r es te an al pr

Urbelis law, llC ABOGADOS CRIMINALISTAS PREMIADOS La consulta es gratis • Se habla Español • Planes de Pago Defendemos: • Delitos de Manejo/ DUI-OUI • Acusaciones por drogas / Narcotráfico • Delitos Sexuales/ Violencia Doméstica • Agresión Física y Asalto • Asesinato / Intento de Homicidio

• Porte de Armas • Fraude /Robo • Orden de Arresto (Warrants) • Anulación de cargos criminales

$10

Unicos en Nueva Inglaterra con la última tecnología para remover tatuajes.

Nosotros entendemos las consecuencias migratorias de una convicción criminal. No pierda su estatus legal en los Estados Unidos por declararse culpable.

617-830-2188

En Boston Cosmetic & Laser Center le ofrecemos tratamientos exclusivos e innovadores: • Cirujía Plástica y Reconstructiva • Rejuvenecimiento Facial • Maquillaje Permanente l Precio especia • Depilación Láser X O T en BO • Escultura Corporal primeras Compra lasad es a id • Tonificación de la piel 15 un por • Tratamiento de Acné, unidad pigmentación de la piel y cicatrices Nuestra avanzada tecnología es más gentil y eficaz en manos de nuestro personal altamente capacitado. Antes

Después

Solicite hoy mismo su consulta.

Tel.: 781.629.5828

98 North Washington Street, Suite 403, Boston, MA 02114 www.urbelislaw.com

• 317 Broadway Revere, MA 02151 • 153 Main St Everett, MA 02149 info@bostonclc.com • www.bostonclc.com

Antes

Después


PUBLICIDAD

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

¿Necesita seguro de salud? ¡Le ayudaré a inscribirse!

Matilda Correia Experta en inscripción Brockton Neighborhood Health Center

Es el período de Inscripción Abierta del Massachusetts Health Connector, donde usted puede elegir planes de salud y de cuidado dental de alta calidad de las principales compañías de seguros. La mayoría de las personas que se inscriben son elegibles para recibir ayuda para pagar su seguro cada mes. Dónde obtener ayuda: Brockton

Dorchester

Lowell

Brockton Neighborhood Health Center 63 Main Street 508-559-6699

Bowdoin Street Health Center 230 Bowdoin Street 617-754-0100

Lowell Community Health Center 161 Jackson Street 978-937-9700

Good Samaritan Medical Center 235 North Pearl Street 508-427-3000

Carney Hospital 2100 Dorchester Avenue 617-296-4000

Cambodian Mutual Assistance Association 120 Cross Street 978-454-6200

Signature Healthcare Brockton Hospital 680 Centre Street 508-941-7000

Codman Square Health Center 637 Washington Street 617-825-9660

Lowell General Hospital 295 Varnum Avenue 978-937-6000

Lawrence

DotHouse Health 1353 Dorchester Avenue 617-288-3230

Lawrence Cavanaugh, Independent Broker 978 Boylston Street 978-332-6904

Harbor Health Services Inc. 250 Mount Vernon Street 617-533-2300

Chibueze Chikere, Independent Broker 29 Manchester Street 617-922-6499

Greater Lawrence Family Health Center 34 Haverhill Street 978-686-0090

Harbor Health Services Inc. 398 Neponset Avenue 617-533-2300

Quincy

Greater Lawrence Family Health Center 150 Park Street 978-686-0090

Harvard Street Neighborhood Health 632 Blue Hill Avenue 617-825-3400

Lawrence General Hospital 1 General Street 978-683-4000

Regency Family Health 50 Redfield Street 617-929-1600

South Cove Community Health Center North Quincy Clinic 435 Hancock Street 617-318-3300

Lynn

Upham’s Corner Health Committee, Inc. 500 Columbia Road 617-287-8000

Commonwealth Hematology Oncology PC 10 Willard Street 617-770-9151

Boston Public Health Commission 1010 Massachusetts Avenue 617-534-5050

South Cove Community Health Center North Quincy Clinic 88 Holmes Street 617-318-3200

Greater Lawrence Community Action Council 305 Essex Street 978-681-4905

Lynn Community Health Center 269 Union Street 781-581-3900

Inscríbase en un plan por internet en MAhealthconnector.org – o reciba asistencia gratuita en persona al inscribirse con uno de nuestros expertos.

Manet Community Health Center 110 W Squantum Street 617-376-3000

5


6

LOCALES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

Relanzan organización para ayudar a mujeres inmigrantes ALMA tiene una historia de vida de más de 15 años y ha ayudado a muchas mujeres a “salir de la sombra” para crear sus propios negocios en floristería, decoración y otros. “Hay mucha necesidad en las calles y lo que queremos es seguir ayudando”, dicen sus organizadores. Por Máximo Torres

T

remendo desafío. Son muchas las mujeres inmigrantes que enfrentan día a día los más diversos problemas. Muchas de ellas se sienten solas, abandonadas a su suerte, sin “una brújula que las guíe”. De allí que más de 200 mujeres hispanas se han unido para relanzar la Alianza Latina de Mujeres en Acción (ALMA), una organización que nació en 1998 en Jamaica Plain para ayudar a las inmigrantes a “salir de la sombra”. El lema que lleva la organización es “una para todas, todas para una, porque si alguien se cae todas la ayudamos a levantarse”, dicen sus organizadores. María Álamo, Gladys AquinoGaines, Fatima Breton , Giselle Cabreja, Adrián Carrillo, Myrna Thonquist, Tania Rivera y Lydia Vega están al frente de ALMA que tiene como misión crear autosuficiencia económica entre

las mujeres de las minorías, construir una fuerza política, así como educar y promover el liderazgo de las mujeres en el área metropolitana de Boston. Cuentan con el apoyo de empresarias mujeres como Maribel Morales, presidenta de “Sofrito Matilde”, Carolina Núñez de “Gustazo”, Bonelys Ramírez, principal de “Entre2 StudioArt&Graphic Designer Co.”, entre otras. “Hay mucha necesidad en las calles, la recesión todavía nos sigue golpeando y son muchas las mujeres inmigrantes que necesitan de nuestra ayuda para salir adelante”, dice María Álamo, una de las activistas más reconocidas por la comunidad y que ha formado parte del nacimiento de muchas organizaciones en diferentes ciudades de Massachusetts. Esta activista puertorriqueña que ha ayudado a inmigrantes de muchos de los 21 países latinoamericanos le dio vida a ALMA en su propia casa de Jamaica Plain. A lo largo de más de 15 años la organización ha apoyado a muchas mujeres a crear sus propios negocios en floristería, decoración, limpieza y otros, pero sin recibir ningún tipo de ayuda. “El estado tiene la organización de “Mujeres apoyando mujeres”, la Ciudad de Boston tiene tremendo programa que comenzó el alcalde Walsh para ayudar a mujeres dueñas de pequeños negocios, pero ninguno

➥➥ María Álamo, reconocida activista, es la creadora de ALMA.

de ellos llega a las mujeres de las minorías que no tienen muchos recursos porque, según dicen, no califican para recibir ningún tipo de ayuda. “Para esos programas somos un cero a la izquierda, no valemos nada y eso es lo que pasa cuando vamos a pedir ayuda a alguna de esas entidades estatales o de la ciudad. Si vas lo que te dan es una solicitud y luego te dicen no calificas porque no tienes Seguro Social ni una cuenta en el banco. Esas mujeres se van decepcionadas y sin ningún rumbo donde buscar ayuda”. “Esa es la necesidad que estamos cubriendo” anota Álamo, enfatizando que los fondos de la Ciudad y del Estado no llegan a cubrir las necesidades de las minorías porque “el sistema está programado para pedir documentos y muchas de ellas no lo tienen. Esa es la raíz del problema”.

La activista explicó que en Lawrence hay un tremendo programa para las mujeres que ya tienen un negocio establecido, pero para las que “quieren empezar un negocio no hay ayuda. Ahí es donde nosotros estamos”. La organización ha enfocado su acción en el área metropolitana y alrededores que incluye Boston, Somerville, Lynn, Charlestown, Jamaica Plain, Chelsea, East Boston y Dedham. “Queremos primero hacer base en esta área para luego extender los recursos al resto de Massachusetts. Lawrence es el próximo paso”. Durante la ceremonia de relanzamiento de la organización, Gladys Aquino-Gaines, ex Superintendente de la policía de Boston, de origen guatemalteco y que obtuvo una maestría en Justicia Criminal y una licenciatura en Ciencias, fue la oradora principal.

“Como mujeres no debemos dejarnos vencer, vamos a tener muchos obstáculos en la vida, cuando comencé a trabajar como policía enfrenté muchos problemas, pero logré superarlos hasta ascender a Superintendente. Por eso les digo hay que buscar superarnos no dejando la escuela y seguir avanzando hasta hacernos profesional”, subraya la ex jefa policial. El símbolo de la organización es la mariposa que representa a las inmigrantes que vienen a este país para ir de “planta en planta” para buscar un futuro mejor. Eso es lo que proyecta ALMA, “ayudar a las mujeres con depresión o que sufren de violencia doméstica”. “Lo que buscamos es que las mujeres se organicen para crear pequeños negocios y nosotros como organización apoyarlas”, concluye María Álamo.

Testimonios

Giselle Cabreja es dominicana, lleva más de 23 años viviendo en los Estados Unidos, entre Nueva York y Boston. “Hay un altísimo índice de mujeres con depresión que necesitan ayudan, se sienten perdidas en el sistema. No estamos aquí para criticar a nadie, sino para ayudarlas a salir adelante. Todas hemos caído »» Pase a la página 10

A Great Opportunity With A Great Company! Keolis, the proud operator of the MBTA commuter rail services, is now hiring. To learn more, www.keoliscs.com

Keolis is an equal opportunity employer and all qualified applicants will receive consideration for employment regardless of their race, color, sex, religion, age, creed, marital status, national origin, ancestry, disability status, protected veteran status, sexual orientation, gender identification or any other characteristic protected by law.


7

PUBLICIDAD

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

¡GRAN OPORTUNIDAD! Trabaja en Destination Beauty REQUISITOS: Bilingüe español, portugués/inglés

Experiencia previa en trabajos de oficina

Buen conocimiento y manejo de computadores

Habilidades para contestar y manejar el teléfono

Facilidad para trabajar en un ambiente de ritmo rápido Si usted tiene estas cualidades,

es la persona adecuada para este cargo.

El salario es competitivo. Llame ahora y aplique para ser parte del equipo de Destination Beauty MedSpa. Envíe su hoja de vida al Fax: 508-879-0059 o a janet@dbmedspa.com

MEDICINAESTÉTICAYCIRUGÍACOSMÉTICA

Sábado21denoviembre

desdelas9amhastalas3pm

Rellenoespecial “Mix & Match” EscojaentreJuvedermUltraoUltraPlus,

Kathryn Russo

N ¡GRAIAL! ESPEC

Voluma,Radiesse,BellafillyRestylane

Compre2Jeringas yobtengalatercera

¡GRATIS!

¡Resultados verídicos! Antes

(La jeringa gratis tiene que ser del mismo o menor precio)

Llámanos para hacer una cita.

1319 Worcester Road • Framingham, MA 01701

508.879.2222

Dr.Sanjeev Sharma

Después

Antes

“Garantizamos resultados como nadie más en Nueva Inglaterra” Después

Únicosenelárea concertificación de ‘TheJoint Commission’

info@dbmedspa.com • www.dbmedspa.com

¡Llámenos o visítenos hoy mismo!


8

¡Viva EAST BOSTON!

Massachusetts • 12 al 18 de Noviembre

➤➤ Seis de los 11 Concejales electos son de origen latino

Latinos toman control de la ciudad de Chelsea Elecciones municipales dejan una gran lección en una de las ciudades con una gran población inmigrante. “Cuando votamos ganamos”, dice Roy Avellaneda, uno de los Concejales At-Large electos que vuelve a retomar su asiento después de 8 años.

cuando la gente no participa y elige malos políticos.

Punto de vista

Por Máximo Torres

H

istórico triunfo. La euforia es total, Chelsea tiene otro rostro, los electores le cambiaron dramáticamente la cara al Concejo de la ciudad que ahora es más latina que nunca. Seis de los 11 Concejales que resultaron victoriosos en las elecciones del 3 de noviembre son de origen latino. Roy Avellaneda, ex Concejal y ex presidente del Concejo municipal, es el político con más experiencia que vuelve a retomar su puesto después de 8 años de ausencia. Pero ahora no está solo. Damali Vidot de origen puertorriqueño es la nueva Concejal At-Large, además de Judith García, Luis Tejada, Enio López y Yamir Rodríguez, quienes también juramentarán sus cargos como nuevos Concejales distritales. “Estoy feliz porque el triunfo ha sido total, arrollador. Ahora somos mayoría en el Concejo y vamos a trabajar por los intereses de la comunidad”, señala Avellaneda en entrevista con El Mundo Boston en plena Broadway, mientras recibía la felicitación de muchas personas de la comunidad de diferentes orígenes. De padres argentinos, Roy es hijo de Tito Avellaneda, dueño de “Tito Bakery”, uno de los negocios latinos más prósperos. “La lección que nos dejó esta elección municipal es que cuando votamos ganamos”, dijo Avellaneda, señalando que la comunidad ya estaba cansada de los mismos Concejales que, según dice, “no estaban haciendo su trabajo, la ciudad no está funcionando bien, el alto índice de criminalidad, las condiciones de las calles, el desarrollo económico que está pasando”.

➥➥ Seis nuevos Concejales latinos en Chelsea. De izquierda a derecha: Yamir Rodríguez, Damali Vidot, Enio López, Roy Avellaneda, Yudith García y Luis Tejada.

“Nadie se opone al desarrollo, a los edificios nuevos, a que se incrementen los impuestos para pagar los servicios, pero queremos que nos tomen en cuenta. Somos una mayoría de la población que no está siendo escuchada. Eso tenemos que cambiar, ahora somos mayoría en el Concejo”, enfatiza. Además de los Concejales latinos electos, Avellaneda señala que van a contar con el apoyo de Giovanni Recupero, otro de los concejales distritales. Una de las mayores preocupaciones de la comunidad es el aumento de la renta que está desplazando familias latinas de Chelsea. “En eso tenemos que ser muy claros y dar la batalla”, subraya. Otro de los puntos principales es la educación. “Tenemos alumnos que están estudiando en los pasillos de las escuelas porque no hay espacio, además de que no hay programas para los jóvenes después de la escuela”, anota. Dentro de ese contexto, el nuevo Comité Escolar va a estar conformado por latinos, en su mayoría. Cinco de los ocho asientos estarán ahora en poder de Yessenia Alfaro, Kelly

García, Ana Hernández, Diana Maldonado y Jeanette Vélez.

Preguntas y respuestas

¿El triunfo es latino por qué los electores latinos salieron a votar? RA: Absolutamente, salimos a votar en un porcentaje de más del 20 por ciento y para una elección municipal este es un porcentaje alto, estamos felices porque esta victoria le enseña a la gente que si salen a votar ganamos y marcamos la diferencia. Yo creo que los electores latinos se van a poner las pilas y van a seguir saliendo a votar. Crees que ya es tiempo qué Chelsea elija a su

alcalde? RA: No lo creo, yo pienso que no importa la clase de gobierno que tienes cuando los electores eligen buenos candidatos. Ahora tenemos Concejales latinos que van a trabajar por su comunidad y por lo mejor para la ciudad. Yo creo que el gobierno es malo

Chelsea con mayoría latina será un ejemplo para otras ciudades a la hora de salir a votar “Hemos tomado el futuro en nuestras manos” “El triunfo ha sido apabullante, el latino se hizo sentir en las urnas, salió a votar y el resultado ha sido beneficioso para la comunidad que ha tomado el futuro de Chelsea en sus manos. Esta es la única forma de mejorar nuestras condiciones de vida, saliendo a votar, eligiendo a nuestras autoridades”, analiza Frank Ramírez, director ejecutivo de El Concilio Ecuménico de la Comunidad de East Boston (EBECC), organización que por años ha estado moviendo el voto latino. “En Chelsea andamos por más del 70 por ciento de la población que es latina y no tenía ningún representante en el Concejo de la ciudad, igual pasaba en el Comité Escolar con una mayoría de estudiantes en las escuelas públicas, era algo penoso. Ahora el votante latino le ha dado un vuelco a todo esto, ahora vamos a tener seis Concejales latinos y 5 miembros en el Comité Escolar”, enfatiza Ramírez. »» Pase a la próxima página

COMIDA SALVADOREÑA Y MEXICANA

• Pupusas • Tacos • Burritos • Costilla de res asada •

Abierto de lunes a domingo de 9am a 10pm 116 Central Ave. Lynn MA 01901 781-593-1548 dos los centroamericanos en su independ o t a s e d encia da ! ¡Felici


_ Reacciones de una comunidad

»» Viene de la página anterior

En sus oficinas de EBECC, Ramírez analiza los resultados de las elecciones en Chelsea. “La participación del electorado latino es crucial para todo, porque nos permite a través del voto ganarnos el respeto de los políticos y los sectores de la economía. Ahora los nuevos Concejales van a tener la oportunidad de hacer los cambios que se necesitan y que van a impactar en Chelsea que por muchos años espero este resurgimiento”, anota. Ramírez destaca que el trabajo de diferentes organizaciones de Chelsea y de otras ciudades para registrar y sacar a los votantes tuvo efectos positivos. “Los resultados hablan por si solos, ahora hay una nueva configuración en el Concejo de la ciudad y en el Comité Escolar que van a trabajar de la mano

➥➥ Nuevas caras del Comité Escolar que dejan en total a cinco latinos de los ocho asientos que tiene el Comité. De izquierda a derecha las tres nuevas caras: Yessenia Alfaro, Diana Maldonado y Kelly García.

en defensa de los intereses de la comunidad”. “Lo que pasa es que el Comité Escolar por años ha estado dominado por blancos. Ahora hay 5 representantes latinos que le van a dar mayor atención a la educación de nuestros estudiantes porque queremos educación pública de calidad”, concluye. Tito Meza, presidente del Proyecto Hondureño de Chelsea “Esta es una elección histórica” “Nadie se esperaba un resultado tan abrumador, 11 latinos ➥➥ Frank Ramírez, director de EBECC, analiza ganando una elección resultados de elecciones en Chelsea. y esto se puede medir por la grave situación

© 2015 Tufts Health Public Plans, Inc.

9

¡VIVA EAST BOSTON!

Massachusetts • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

en que está la ciudad y el hecho de que no teníamos representación en el Concejo ni en el Comité Escolar pese a que nuestra comunidad ha seguido creciendo en los últimos años.Somos más del 70 por ciento de la población y ahora tenemos una juventud que participa, que vota y esa es la diferencia que se ha notado en Chelsea en esta última elección municipal. Esperamos que eso mismo ocurra en Boston en las próximas elecciones. Pero la gente está temerosa porque se sigue incrementando la renta para vivir. Chelsea es una comunidad pobre y muchos inmigrantes están preocupados por el desplazamiento de familias al no poder pagar el alquiler de sus apartamentos. La gente respondió a esta preocupación y salió a votar, eso es lo positivo”.

Gladys Alfaro, trabajadora salvadoreña: Chelsea es una ciudad eminentemente latina, más del 70 por ciento de residentes es de origen Centro y Sudamericano, pero los Concejales que dirigían la ciudad por años no reflejaban la composición de la comunidad. Ahora va a ser diferente, eso espero porque estamos preocupados por el alza de la renta, de los servicios, de los impuestos a una comunidad trabajadora. Lo que pido es que ayuden a la comunidad. Reynaldo Nobre Pires, trabajador caboverdiano: Mejor no ha podido ser, nuestro voto ha cambiado la historia de Chelsea. Ahora como inmigrantes somos mayoría en el Concejo de la ciudad y lo que quiero es que los nuevos Concejales latinos defiendan los derechos de la comunidad y ayuden a mejorar el nivel educativo en nuestras escuelas. Daniel Galo, trabajador hondureño: Me siento orgulloso de la participación de la comunidad en las elecciones y de los resultados que nos han llevado a ganar 6 asientos en el

Concejo y 5 en el Comité Escolar cuando no teníamos a nadie. Una de ellas, Judith García es hondureña y estudió con mi hija en el High School. Ella estaba super contenta por su triunfo y lo que pido a las nuevas autoridades es luchar contra la delincuencia. José Godoy, trabajador hondureño: Como comunidad hemos dado un golpe electoral, nadie se esperaba un triunfo tan aplastante, los mismos residentes de Chelsea aún no lo pueden creer. Hemos ganado seis de los 11 asientos en el Concejo y vamos a poder dar leyes que favorezcan a los más necesitados. La preocupación mayor es el alza de la renta y ese debe ser el punto central de los nuevos Concejales. No queremos salir de Chelsea. Deysi Jesús, trabajadora puertorriqueña: Como residente de Chelsea siento que hemos avanzado, ahora vamos a tener latinos en el Concejo y en el Comité Escolar trabajando por nuestra comunidad. Esto no había pasado por años porque nuestros votantes estaban dormidos, ahora han despertado porque hay una amenaza de desplazamiento por el alza de la renta. Eso hay que pararlo. Los Concejales tienen la palabra.

Nuevo ké nombre. coração El mismo corazón. heart 心

Tufts Health Plan – Network Health es ahora simplemente Tufts Health Plan. Nuestro nombre ha cambiado. Nuestro compromiso nunca lo hará. Para obtener mayor información, visítenos en tuftshealthplan.com. 44607_THP-321071_PrintAd_SizeA_10x7.indd 1

Print

Spanish – Heart

Size A: El Mundo, Rumbo News

LIVE 10x7

TRIM 10x7

BLEED 10x7

10/2/15 6:26 PM


10

LOCALES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

➤➤ Carlos Vidal es el primer concejal hispano de la ciudad

Inmigrante peruano hace historia en Waltham Por Ciro Arturo Valiente

E

l activista comunitario nativo de Perú, Carlos Vidal, hizo historia en Waltham el pasado 3 de noviembre al resultar electo en las elecciones municipales que lo convirtieron en el primer concejal hispano de la ciudad. Vidal obtuvo 4832 votos que lo ubicaron en el quinto lugar de los seis asientos del Concejo General disputados por ocho candidatos. Los otros cinco miembros electos repetirán en sus puestos y lo acompañarán en un período de dos años. “Esta victoria significa meses de arduo trabajo para poderle

presentar mis ideas al público de Waltham, significa dedicación y mucho empeño. Ser el primer concejal latino te hace crear un nuevo camino para las personas que me sigan. Espero ser el guía de muchos que vean mi elección como una opción para tomar la iniciativa de trabajar por la comunidad”, dijo Vidal. De acuerdo con el último censo realizado en el 2010, el 14% de la población de Waltham es latina, y la mayoría de ellos residen en el sur de la ciudad, el mismo sector donde vive Vidal. Sin embargo, según el edil peruano no existía ningún concejal general que conversara en español con los hispanos ni

➥➥ Carlos Vidal le dará un rostro juvenil al Concejo de la ciudad.

velara por los intereses de los habitantes de esa zona. “Una de mis ideas principales es mejorar la comunicación entre la municipalidad y los residentes de la ciudad. Nuestros vecinos deben conocer informaciones básicas. Además debemos conversar sobre la infraestructura de las carreteras. Hay que ponerle más hincapié a la refracción de las calles como lo exige la ley. Hay tipos de parches que no son eficientes y no resisten al inclemente invierno; eso debemos solventarlo”, agregó el concejal. El próximo 3 de enero será la juramentación del nuevo »» Viene de la página 6

y tocado el suelo, pero hemos sabido sobreponernos. Lo que queremos decirles es que si se puede, yo llegue a los 14 años y como jóvenes estamos expuestas a muchas cosas. En las calles he visto mucha necesidad y aunque hablemos inglés y tengamos o no papales no nos sentimos seguras. Nos vamos a enfocar en ayudarlas a salir adelante”. Higinia Castillo tiene casi toda su vida

Concejo y el lunes 4 iniciará el período de trabajo. Por lo que Vidal tiene entre sus planes reunirse durante noviembre y diciembre con los 14 colegas que formarán parte del cabildo para compartir ideas y poder trabajar en equipo desde el primer día del ejercicio de sus funciones. Vidal llegó a los Estados Unidos a finales de los años 80 junto con su madre y su hermano, quienes huyeron del conflicto armado que durante años azotó a la población de Perú. Actualmente ve los frutos de todo el esfuerzo que realizó durante años y sirve como ejemplo para futuras generaciones. en los Estados Unidos. Cuando llegó hace más de 55 años estaba desorientada, sin padres, sin familiares que le tiendan la mano. “La vi negra, pero con la ayuda de Dios todo se puede”, dice. Hace 14 años conoció a María Álamo que la involucró en ALMA. “Pasé muchas dificultades y veo que las mujeres de este tiempo siguen en la misma situación, con los mismos problemas y ALMA es la organización que nos puede ayudar. En este país la gente se deprime tanto, se siente tan sola y la ayuda de ALMA no tiene valor”.

Otro Ángulo... La voz de una empresaria

Alexandra Román es la representante de “Sofrito Matilde”, una de las empresas que se identifica con las mujeres inmigrantes y que está apoyando el relanzamiento de la Alianza Latina de Mujeres en Acción (ALMA). “Sofrito Matilde es una empresa familiar que representa la lucha de la mujer por salir adelante”, señala Alexandra, de origen puertorriqueño. Con sus padres vino muy joven a vivir a Boston. Hace 8 años que su señora madre, Maribel Morales, creó la empresa “porque le encanta la cocina y quiso hacerle un homenaje a mi abuelita Matilde Castro que todavía vive”. “Esta es una empresa que se identifica con ALMA, con la lucha de las mujeres inmigrantes y queremos ayudar, además de hacerle la vida más fácil a las mujeres en la cocina con Sofrito Matilde”, anota Alexandra. El producto se distribuye en diversos establecimientos de Massachusetts, pero quieren llevarlo a Springfield, Connecticut, y Nueva York donde “hay más población hispana”. La idea de crear “Sofrito Matilde” surgió a raiz de que su hermano sufrió un accidente. Luego de su recuperación quería ser útil, pero “cuando a uno lo ven paralizado de la mitad del cuerpo nadie le quiere dar trabajo. Ahora es pieza fundamental en la empresa”, anota.


PUBLICIDAD

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

11

NO SE PIERDA el 13er Concierto Anual de Whittier Street Health Center’s

Salvando la salud de la Comunidad

CONCIERTO INTERNACIONAL DE MUSICA GOSPEL

Con las interpretaciones del ícono de Música Gospel

Dr. Bobby Jones

...y el mejor coro de Nueva Inglaterra!

Sábado 21 de

Noviembre, 2015 7:00pm – 9:00pm Para información sobre asientos VIP o Premium, llame a Alexandria Lattimore al 617-989-3286

Para más información, envíe un email a: events@wshc.org o visite la página web: www.brownpapertickets.com/event/2396000

Whittier Street Health Center

Berklee Performance Center

136 Massachusetts Ave, Boston

Admisión general: $20.00 Estudiantes: $10.00

HOMENAJE ESPECIAL A:

Arzobispo A. Livingston Foxworth de la Iglesia Grace of All Nations de Dorchester, MA

Comprehensive. Compassionate. Community.


12

LOCALES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

➤➤ Por segunda vez Embajada Mundial de Activistas por la Paz lo hace en la estación de policía de Lynn.

Steppingstone prepara estudiantes de Boston para éxito universitario

T

rabajo duro y determinación han sido esenciales para el éxito académico de Sharif Campbell. El camino a la universidad de Sharif empezó hace ocho años cuando aplicó al programa gratuito de verano y extracurricular ofrecido por La Academia de Steppingstone. Campbell es residente de Roxbury y estudiante de primer año en Tufts University. “Steppingstone cambió la trayectoria de mi vida”, dice Sharif. Desde1990, Steppingstone ha estado preparando a estudiantes motivados como Sharif para tener éxito en exámenes de colegios independientes y públicos, como un camino a la universidad. Durante 14 meces, Sharif asistió a clases dos veces por semana durante el año escolar y por seis semanas durante el verano. “Cuando llegué a Steppingstone, sabía que si continuaba trabajando duro mi sueño de ir a la universidad sería realidad”, dice Sharif. Cuando Sharif ingresó a Belmont Hill, un colegio independiente de grados 7-12, él estaba preparado para un currículo desafiante y de altas expectativas. Durante middle y high school, Sharif continuó beneficiándose del apoyo de Steppingstone. Visitas a universidades, clases para el

SAT, orientación para ayuda financiera, asesoramiento individual y tutorías son algunas de las ventajas para los becarios de Steppingstone. Aspirando estudiar economía, Sharif esta emocionado en convertirse en la primera persona en su familia en graduarse de la universidad. Él ha dedicado sus últimos cuatro veranos a dar tutorías los becarios más jóvenes en su camino a la universidad. “No creo que estuviera asistiendo a la universidad si no hubiera sido por Steppingstone. Si tengo la oportunidad de ayudar a los becarios mas jóvenes a lograr lo que yo he logrado y más, estoy contento de pasar mis veranos haciendo eso mismo”. De los Becarios de Steppingstone que completan el programa, el 99% se gradúan de high school, más del 90% se inscriben en un una universidad de cuatro años, y el 80% se gradúan con un título universitario dentro de los seis años. Steppingstone acepta solicitudes de estudiantes que vivan en Boston y que estén en cuarto y quinto grado. El plazo para entregar las aplicaciones es hasta el 6 de enero del 2016. Para obtener más información, llame al 617-423-6300 o visite www.tsf.org/apply.

Donando sangre para el Children’s Hospital P

or segunda vez la estación de policía de Lynn fue el centro de una campaña de recolección de sangre para el Children’s Hospital promovida por la Embajada Mundial de Activistas por la Paz. “Es una experiencia gratificante porque el objetivo del proyecto ‘En la sangre está la vida’ que es la jornada de donación se ha visto la colaboración de la misma policía, lo que demuestra a través de estos actos solidarios que se pueden cambiar paradigmas”, señala Juan González, coordinador de esta organización para Nueva Inglaterra. La jornada de donación que duró dos días fue todo un éxito porque se pudo recolectar sangre para salvar más de 300 vidas. Cada pinta de sangre donada permite al Children’s Hospital ayudar a cuatro niños. “Esta segunda campaña es una victoria en materia de derechos humanos porque

se ha criticado mucho por la violencia policiaca, pero al ver que hay un aporte especial de los oficiales de la policía y los beneficiarios son los niños del Children’s Hospital, creo que eso merece una admiración comunitaria”, señala González. Este es el primer cuerpo policial a nivel de Massachusetts que brinda su colaboración a la campaña “En la

➥➥ El subjefe de la policía, Leonard Desmaris, da el ejemplo donando sangre.

sangre está la vida”. La jornada de donación de sangre contó con la colaboración de muchos voluntarios que redoblaron esfuerzos para crear conciencia en la comunidad. Las escuelas públicas de Lynn se podrían integrar a la campaña. La Superintendente Escolar de Lynn ha invitado al coordinador de la Embajada para que le hable de su proyecto a los principales de las escuelas. El Children’s Hospital está muy agradecido por las campañas de recolección de sangre.

ES HORA DE UN SEGURO DE SALUD MÁS ASEQUIBLE Solicite ahora su cotización al 855-428-2385 o visite MinutemanHealth.org La inscripción abierta está aquí. Es hora de que cambie a Minuteman Health: la opción innovadora de seguro de salud que ofrece cuidado asequible y de calidad a través de una red de excelentes hospitales y médicos. Conozca más sobre nuestros planes de bajo costo en MinutemanHealth.org. O llame al 855-428-2385 para hablar con un especialista en afiliaciones.

MHI-MA-ELMUNDOAD-2015-10-26-ALL

TM


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

13

LOCALES

Nota Luctuosa ➥➥» Email: editor@elmundoboston.com

Falleció merenguero dominicano Benny Sadel El conocido merenguero dominicano Benjamín González, Benny Sadel, falleció el pasado 5 de noviembre en un hospital de Nueva York, donde había sido ingresado a causa de una leucemia.

años, a causa de una leucemia que le había sido diagnosticada en las últimas semanas. El cantante había sido internado en cuidados intensivos en el Centro Médico Jacobi en Nueva York luego de sufrir un desmayo al finalizar una presentación artística. Según informes, Sadel nunca llegó a saber que padecía de cáncer. Un comunicado del Ministerio de Cultura Dominicano calificó el fallecimiento de Sadel como “una pérdida para la música popular dominicana, en especial del

Redacción

B

enny Sadel conocido por popularizar temas como “Qué pasará” y “Solo Palabras”, falleció a la edad de 55

Coco Torres

El hombre orquesta

¡A IO R P EC ! DE DJ

Ameniza cualquier tipo de evento, ofrenciéndole música en vivo durante toda la fiesta. Disponible para tocar en restaurantes.

Precios y más información: ¡Con llamarlo no pierde nada!

786.514.1173

y

¿Tiene Medicare?

Usted se merece más. Más beneficios. Más servicios. Y más atención que solo la que obtiene con Original Medicare. Nuestros planes con una prima de $0 le ofrecen atención médica, oftalmológica, de medicamentos recetados y ahora también la posibilidad de agregar beneficios odontológicos. Además, en nuestra red encontrará a muchos médicos y especialistas del área metropolitana de Boston. Y también en su comunidad. Descubra usted mismo por qué miles de sus vecinos y amigos ya han elegido Tufts Health Plan.

Llámenos para inscribirse 1-800-259-6202 (TTY: 1-888-899-8977)**

AHORA EN 362A CENTRE ST JAMAICA PLAIN MA 02130

Tel.: 617.949.9222 Tel.: 617.949.9333 Cel.: 617.858.7859

merengue”. Sadel inició su carrera dentro de la industria musical en 1977. Fue cantante de varias orquestas como la Santo Domingo All Star Band. Él creó su nombre artístico como homenaje a los cantantes Benny Morel y Alfredo Sadel. Luego de crecer musicalmente en Venezuela junto con la orquesta Los Jacarandosos, Sadel volvió a República Dominicana en donde participó por muy poco tiempo en el grupo de Wilfrido Vargas. Entre sus principales éxitos se destacan “Majo Majo”, “La Soledad”, “Amor, amor” y “Maldita sea”. El merenguero Sadel será sepultado en su país natal.

O visite thpmp.org

¡EL DE UNICO A C JAMAI ! PLAIN

SU CENTRO LOCAL PARA ALARMAS Y ACCESORIOS DE CAMIONETAS Y AUTO

¡Mas de 34 Años de Experiencia! Atendidos por Eddie, Eduardo y Jorgie

*Debe seguir pagando su prima de la Parte B de Medicare. **Del 1 de octubre al 14 de febrero, los representantes están disponibles los 7 días de la semana de 8:00 a. m. a 8:00 p. m. Tufts Health Plan es un plan HMO con un contrato de Medicare. La inscripción en Tufts Health Plan depende de la renovación del contrato. Esta información no es una descripción completa de los beneficios. Comuníquese con el personal del plan para obtener más información. Podrían aplicarse límites, copagos y restricciones. Los beneficios, las primas o los copagos pueden cambiar el 1 de enero de cada año. La red de proveedores puede cambiar en cualquier momento. Será notificado cuando sea necesario. H2256_2016_233SPA Accepted 5178(10/14)DOC


Text AHORA to 33733 or visit UPSjobs.com/print

14

PERSPECTIVAS

PROFESIONALES

La magia sucede cuando sales de tu zona de confort Por Jessyca Feliciano, Presidenta, ALPFA Boston

¿

A lo largo de mi vida, he aprendido muchas lecciones importantes. Aquí comparto un par con ustedes: 1. Nadie es perfecto. No lo esperes ni trates de serlo. Una vez que aceptes esto, vas a liberarte tu miedo al fracaso. Dejando de lado esto empiezas a aceptar los riesgos, y mientras que los riesgos pueden venir con fallas, también pueden venir con grandeza. Recuerda que un fracaso es una oportunidad para aprender y crecer. 2. Cuando tomas riesgos y sales de tu zona de confort, tienes la oportunidad de inspirar e impactar a otros que te rodean. Piensa en esto: han habido momentos en tu vida donde han existido personas que te han impactado de manera positiva.

Nota del Editor: Entrepreneurship for All es una organización sin fines de lucro que promueve el desarrollo económico en las ciudades de tamaño medio en Massachusetts ofreciendo formación empresarial gratuita en español e inglés, concursos de ideas empresariales, tutoría y eventos para relaciones públicas. Les da bienvenida a los aspirantes y actuales empresarios. Más info: eforall.org

U

na cosa es trabajar en grupo y otra es trabajar en equipo. El trabajo en equipo que rinde extraordinarios

Tú los viste, aprendiste de ellos y cambiaste como resultado de ellos. Puedes ser ese persona para alguien más. Ten la seguridad, la gente siempre está mirando. Recientemente tomé mi propio consejo, salí de mi zona de confort y acepté el nombramiento como la próxima presidenta de ALPFA Boston. Nunca me imaginé que estaría capacitada para liderar una organización de esta capacidad, pero otros vieron el potencial en mí y me animaron, me retaron y me hicieron responsable. Ahora, por primera vez en mi vida, mi nivel de confianza coincide con mis capacidades. He salido de mi zona de confort y estoy lista para dejar que la magia suceda. Yo te animo a que hagas lo mismo.

Jessyca Feliciano es Presidenta de ALPFA Boston y tambien Senior Diversity Sourcing Consultant con una compañía financiera global en Boston. Obtuvo una maestría en desarrollo organizacional y liderazgo en Cambridge College y un bachillerato en servicio social en Roberts Wesleyan College.

Maximiza el rendimiento de tu equipo de trabajo Por Jonathan D’Oleo Puig, Experto de EparaTodos/EforAll

Read this in English on

Sponsored by:

ElMundoBoston.com/perspectivas UPS is an equal opportunity employer – race/color/religion/sex/national origin/veteran/disability/sexual orientation/gender identity.

➤➤ Una Combinación Perfecta:

Pequeñas Empresas y Bancos Comunitarios

Nota del Editor: ALPFA Boston es el capítulo local de la red de profesionales Latinos más grande del país. Su misión es capacitar y desarrollar a los hombres y a las mujeres Latinas como líderes intachables para la nación en cada sector de la economía global. Para más información visite ALPFABoston.org

Cuántas veces te has cohibido de hacer algo que realmente querías realizar, porque tenías miedo de fracasar? Esta es una ocurrencia común para muchas personas. Con los años he aprendido que una de las cosas más perjudiciales que podemos hacer es apegarnos a lo confortable y evitar nuevos retos debido al miedo. Alguien una vez me dijo: “la magia sucede cuando te sales de tu zona de confort”. En ese momento pensé: “Seguro, es fácil para ti decirlo. Tú no eres el que está tomando los riesgos”. Sin embargo, hoy miro al pasado y me doy cuenta de lo cierto que es esa declaración. Cuando era más joven, no me di cuenta de lo que era capaz porque permití que mi miedo al fracaso afectara mi potencial y mis habilidades. Mi nivel de confianza no llegaba al nivel de mis capacidades y me doy cuenta ahora que cuando estos dos elementos están fuera de balance es imposible alcanzar nuestro potencial. Para mí, esa realización fue un momento de gran crecimiento y descubrimiento.

Boston, Massachusetts • 12 al 18 de Noviembre, 2015

*By participating, you consent to receive text messages sent by an automatic telephone dialing system. Consent to these terms is not condition of purchase. Message and data rates may apply. T&C Privacy Policy: www.SMS-terms.com

beneficios se caracteriza por la conjugación de la diversidad de talentos en la unidad de una sola visión y misión empresarial. Para lograr que la dinámica de trabajo en equipo se desarrolle saludable y sosteniblemente es de suma importancia establecer y comunicar claramente la misión y visión de la empresa. Esto va mucho más allá del establecimiento y concretización de expectativas de producción a la comunicación de un mensaje orientado a resultados que inspire y motive a los miembros de la corporación a dar lo mejor de sí consistentemente. La formación de una cultura

de trabajo en equipo requiere de un enfoque en la realización de actividades que generen resultados más allá de las actividades que simplemente mantienen ocupados a los empleados. Para que cada miembro del equipo pueda aprovechar y aportar a la estructura debe ser tanto apto para realizar sus funciones así como capaz de manejar las diferentes situaciones con un espíritu dispuesto y positivo a pesar de las presiones. Es también preciso señalar que un equipo efectivo sabe crear un balance entre la familiarización y el respeto a la autoridad que recae sobre los distintos miembros de la sociedad empresarial. Pues, como en una familia saludable, la empresa debe crear espacios para la comunicación y la cooperación sin comprometer la estructura jerárquica que establece orden y dirección en la organización. La familia nuclear es, de hecho, el arquetipo ideal del trabajo en equipo que genera extraordinarios beneficios. Allí vemos el poder de las diferencias de una pareja unificadas sobre la base del pacto (matrimonio) sellado con compromiso y desarrollado con inefable sacrificio (familia, prole). Por eso el emprendedor no se vale por sí solo y forma

Por Kenneth Salas, Co-Fundador de Camino Financial

me cuentan cuando tienen dificultades con algo.”

Nota del editor: Camino Financial es un mercado en línea que evalúa a las empresas y las empareja con prestamistas no bancarios. A diferencia de un banco, la compañía se enfoca en préstamos para las pequeñas empresas que buscan de $ 5.000 a $ 500.000 en financiamiento de endeudamiento y puede financiar un préstamo en tan sólo cuatro días. Mayor información en caminofinancial.com

Trabajar con un banquero experimentado

L

uego de trabajar con dueños de pequeñas empresas (DPE) por más de un año, me he dado cuenta que hay más recursos disponibles para ellos de lo que pensaba. Desafortunadamente, muchos de estos recursos son ofrecidos por organizaciones locales que tienen presupuestos pequeños de marketing en comparación con los competidores grandes; y por lo tanto, son desconocidos. Los bancos comunitarios son un ejemplo de organizaciones que ofrecen varios servicios de valor agregado para los DPE. A pesar de que los bancos comunitarios cuentan con menos sucursales que los grandes bancos nacionales, hay algunas diferencias fundamentales que hacen de los bancos comunitarios una opción más conveniente para los DPE.

Banca masiva vs. relación bancaria

Los grandes bancos nacionales están formados para servir a un grupo masivo y diverso de clientes de la manera más eficiente posible. Como resultado, utilizan tecnología para automatizar sus servicios, especialmente con los clientes pequeños. A cambio los bancos comunitarios enfocan sus esfuerzos en proveer servicios personales a cada cliente para competir con los grandes bancos nacionales. Robert Villaseñor, Vice Presidente de ProAmerica Bank, un banco comunitario, explica, “tengo una relación personal de consulta con mis clientes. No son solamente un número. Mis clientes hasta

un equipo conformado de unidades complementarias que responsablemente unificadas

Los bancos comunitarios dependen de las relaciones personales de sus banqueros con los clientes para lograr ventas. Como resultado, los bancos comunitarios son más propensos de emplear a banqueros con experiencia para servir y conseguir clientes. Los banqueros de bancos comunitarios no solamente aconsejan a los clientes sobre servicios bancarios, sino que también conectan a los DPE con recursos y individuos fuera del banco para ayudar a que sus clientes sean exitosos. Además, los banqueros experimentados han pasado por varios ciclos económicos y están mejor equipados para brindar consejos de negocios a sus clientes.

Mayor probabilidad de obtener un préstamo

Obtener su primer préstamo de negocios puede ser más como un arte que una ciencia. Para mejorar las probabilidades debe crear una relación con los individuos que le darán el préstamo. Según la encuesta de crédito para pequeños negocios de la Reserva Federal de 2014, los bancos comunitarios aprobaron el 59% de las solicitudes de préstamos, comparados con la tasa del 31% de los grandes bancos nacionales. Kenneth es co-fundador de Camino Financial. Antes de fundar Camino Financial, Kenneth laboró con una inversión privada invirtiendo en empresas hispanas. Anteriormente trabajó en la banca de inversión, cuya especialidad fue en fusiones y adquisiciones. Kenneth obtuvo su maestría en administración de empresas en Harvard Business School y obtuvo su licenciatura en la Universidad de Berkeley. Conéctese con Kenneth en linkedin.com/in/kennethksalas

posibilitan, rentabilizan y, en el mejor de los casos, inmortalizan su marca distintiva.

Jonathan D’Oleo Puig es experto de EparaTodos/EforAll. Además es escritor, economista y conferencista internacional egresado de Brandeis University. Actualmente funge como Presidente & CEO de una firma de asesoría enfocada en optimizar el desempeño empresarial. Conéctese con él en Twitter @JonathanJDOleo.


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

PERSPECTIVAS PROFESIONALES

From seasonal work to lasting rewards. Where are you headed? If you’re ready for seasonal work and maybe even something more — well, the smarter route is at UPS. And when the season is done? You’ll have cash in your pocket, and, as part of our growing, dynamic Fortune 50 organization, you might just find the kind of permanent opportunities that will keep your career moving in the right direction.

NOW HIRING in Chelmsford! Full-time and part-time positions available Seasonal jobs can lead to regular employment Various shifts to accommodate your schedule

Text “UPSJOBS” to 33733 or visit UPSjobs.com/print today!

*By participating, you consent to receive text messages sent by an automatic telephone dialing system. Consent to these terms is not condition of purchase. Message and data rates may apply. T&C Privacy Policy: www.SMS-terms.com

UPS is an equal opportunity employer – race/color/religion/sex/national origin/veteran/disability/sexual orientation/gender identity.

15


¡VivaLAWRENCE !

16

Massachusetts • 12 al 18 de Noviembre

Latinos hacen gran adelanto en el Concilio de Lawrence P Por Yadira Betances

or primera vez en la historia del gobierno municipal, siete de los nuevos miembros del Concilio son Latinos. Esto incluye tres elegidos como Concejal General. Los ganadores de las elecciones del 3 de noviembre, fueron Brian DePeña, Nilka Alvárez-Rodríguez y Modesto Maldonado como concejales general; Sandy E. Almonte, Distrito A; Estela Reyes, Distrito B; Kendrys Vásquez, Distrito C; Jeovanny Rodríguez, Distrito D. Los candidatos Latinos Robert Flete y Frederick Díaz postulados para representar los distritos E y F respectivamente al sur de la ciudad fueron derrotados por David Abdoo y Marc Laplante. El número de latinos en el concilio de Lawrence refleja la población de la ciudad donde el 73 porciento de los 76,377 residentes son Latinos, mayormente dominicanos y puertorriqueños. “Creo que tenemos un grupo bueno de concejales los cuales tienen títulos universitarios y son profesionales jóvenes”, dijo el Alcalde de Lawrence Dan Rivera. La representación de los hispanos en el gobierno local y estatal ha ido aumentando con la

➥➥ Brian DePeña, Nilka Alvárez Rodríguez y Modesto Maldonado son los tres nuevos Concejales Generales para el Concejo Municipal de Lawrence.

misma pauta que la población. En Haverhill, donde el 14 porciento de los residentes son hispanos, eligieron a Andy X. Vargas como concejal, el primer latino en llegar a este puesto en los 375 años del establecimiento del pueblo. “La comunidad latina en Lawrence y a través del estado se está dando cuenta que hay un gran potencial en representar el

interés de todos”, dijo Kendrys Vásquez, miembro del Concilio de Lawrence. “Aunque representamos a todos los residentes, comprendemos la necesidad de la mayoría. Hemos demostrado que somos capaces de hacer un trabajo profesional, nos preocupamos y estamos listos para servir a nuestra comunidad”, dijo Vásquez. María Taveras está muy contenta de que casi todos los concejales sean Latinos. “Ellos no solo hablan nuestro idioma y conocen nuestras costumbres y eso me hace

Law Office of Joseph Grimaldi, LLC Helping our clients achieve fair representation

Former U.S. Immigration Officer

sentir que puedo ir a donde ellos con más confianza y sin miedo de ser juzgada”, dijo Taveras, quien ha vivido en Lawrence por 30 años. Taveras piensa que tener una mayoría en el concilio ayudará a buscar soluciones a problemas que a los hispanos incluyendo educación equitativa, falta de viviendas y otras que afectan toda la ciudad como el crimen, desempleo y la seguridad pública. “Los concejales inmigraron igual que nosotros y comprenden las altas y las bajas que pasamos, y es un orgullo verlos abogar por los ciudadanos de Lawrence basado en los valores familiares y educación que recibieron”, dijo Taveras. Domingo Meléndez del grupo Coalición Puertorriqueña de Acción Política aseguró sentirse “extremadamente agradecido de que tenemos personas

Distrito A

➥➥Sandy Almonte

Distrito B

➥➥Estela Reyes

involucradas en la política que se preocupan y están dispuestos a servirle a la comunidad”. “La población eligió a los concejales. La cultura y la política van mano a mano y es mucho más cómodo cuando uno va a la alcaldía y hay personas que hablan tu idioma”, recalcó Meléndez. El notó que en la alcaldía de Lawrence no solo hay empleados que hablan español, sino que varios de estos departamentos tienen directores Latinos. Ellos incluyen Alexy Vega, tasador de propiedades; Nelson Ortiz, Departamento de Recreo; Frank Bonet, Departamento de Personal; Pat Ruiz, Departamento de Inspección; Abel Vargas director de Negocio y Desarrollo Económico; Martha Velez, directora del Centro para Personas Mayores; Frandy Matos, director bilingüe del Departamento de Elecciones; y Jaime Meléndez, Departamento de Servicios para Veteranos. Domingo Martínez dijo que se siente como en su casa cuando va al ayuntamiento y puede resolver cualquier problema en su idioma. “Es un orgullo entrar al ayuntamiento y ver caras que se parecen a ti, desde el alcalde hasta la secretaria. Es una muestra que estamos progresando en la educación, la política, y otras áreas”, explicó Martínez, quien ha vivido en Lawrence desde hace 20 años. Taveras siente el mismo orgullo al ver el profesionalismo no solo en la alcaldía sino a través de la ciudad. Pero ella tiene una preocupación. “Espero que no tengan que traducir las reuniones en inglés porque hay que recordar que vivimos en los Estados Unidos y debemos ser parte de la comunidad y no ser separatistas”, dijo Taveras.

Distrito C

➥➥Kendrys Vásquez

Hablamos español, pregunte por Karol.

U.S. Immigration Law Personal Injury Telephone

(508) 535-5555

Facsimile

(508) 238-9191

joegrimaldilaw@yahoo.com w w w. j o e g r i m a l d i l a w. c o m - ATTORNEY ADVERTISING -

Distrito D

➥➥Jeovanny Rodríguez

Distrito E

➥➥David Abdoo

Distrito F

➥➥Marc Laplante


Massachusetts โ ข Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

ยกVIVA LAWRENCE!

17


18

¡VIVA LAWRENCE!

Massachusetts • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

➥➥ Celebrando la unión estudiantil. De izquierda a derecha: Christopher Guard; la estudiante Jennifer Núñez; el presidente del NECC, Lane A. Glenn, la Presidenta de Regis Antoniette M. Hays y el alcalde de Lawrence Dan Rivera.

➤➤ Regis y NECC

Anuncian sociedad educacional Por Ernesto Bautista

L

a Universidad Católica Regis y el Norther Essex Community College conjuntamente con la Alcaldía de la ciudad anunciaron una sociedad para desarrollar un programa satélite de educación profesional en áreas como la enfermería y la salud pública el cual ofrece la oportunidad a los residentes del Valle del Merrimack de continuar sus estudios profesionales luego de graduarse de NECC, cerca de su residencia. Así lo anunciaron los presidentes de dichos centros durante un acto efectuado semanas atrás en Lawrence. La actividad que se realizó en el recinto Dr. Ibrahim El-Hefni

Allied Health Technology Center del NECC, en donde la Presidenta de Regis Antoinette M. Hays destacó que “esto marca el inicio de una fuerte y fructífera relación con la ciudad de Lawrence y con el NECC”, agregando que la Universidad Regis tiene una tradición de educación multicultural. El presidente del NECC, Lane A. Glenn agradeció esta sociedad con Regis ya que después de concluidos los estudios en NECC los estudiantes podrán continuar su educación cerca de sus casas mientras trabajan en el campo de la salud. “Nosotros ahora tenemos un puente para los residentes locales que quieren un título en salud avanzada”, expresó Glenn en el

acto, mientras el Alcalde Daniel Rivera se mostró complacido con esta sociedad de Regis y NECC, lo cual representa que los jóvenes tendrán acceso a una alta calidad educativa. “Regis North viene a fortalecer la idea de que Lawrence está abierta a los negocios y agradezco a la Presidenta Hays y al Presidente Glenn por ayudar a ser un mejor Lawrence”, destacó el Alcalde. Durante la actividad dos de los graduados del NECC que continúan sus estudios superiores en esta nueva expansión de Regis, Jennifer Núñez, de Lawrence y Christopher Guard, de Methuen, expusieron sus experiencias.

MIR lounge

Pollo Típico

Broadway Liquors

Celebrando en Lawrence el lanzamiento de

NEXT LEVEL” “WELCOME TO THE

114 Liquors

Amable Liquors

Primo’s Liquors


Massachusetts • 12 al 18 de Noviembre

En el de VALLE MERRIMACK

En la Comunidad...

19

Presented by:

HAPPY ANNIVERSARY. Singer Jillian Cardarelli entertains the audience with her country music during the celebration of Haverhill’s 375th Anniversary Congratulations to all the residents in Haverhill. MUJERES EN LA LUCHA CONTRA EL CÁNCER. En la foto Mirna Matos junto con un grupo de sobrevivientes del cáncer de seno durante el desayuno y desfile de modas “In the Pink”, evento en el que se recaudaron fondos para el New Balance Foundation Imaging Center realizado en el Andover Country Club. VIVA EL ARTE. En la foto Paúl José Bidó ayudado por Ricardo Vargas enseñan una de las dos últimas pinturas que el padre de Paúl José, Cándido Bidó pintó antes de morir, durante la exposición de obras de varios artistas dominicanos, entre ellos Bidó, que se llevó a cabo el pasado 7 de octubre en el restaurante Terra Luna, en Lawrence.

ROBERTO CLEMENTE AWARDS. On Saturday, November 7th the Roberto Clemente League recognized their most outstanding players at their yearly awards ceremony held in the Community Room of Moody St. in Lowell. In the picture coach Jose de Jesus, the organizer of the League María Claudio and one of the players Rafael Melendez.

Campaña de puerta a puerta ayudó a Andy Vargas a lograr la victoria Por Yadira Betances

A

ndy X. Vargas personifica el dicho, “recorrer el camino y predicar con el ejemplo”. Y sus zapatos Bostonian número 10 tienen dos agujeros en la suela para comprobarlo después que él y sus voluntarios tocaran más de 5,000 puertas a través de la ciudad que lo llevó a su victoria como el primer latino en ser electo en los 375 años del establecimiento de Haverhill. “Aunque usar los zapatos era más incomodo, verme profesional era más importante para mí”, explicó Vargas, quien recibió un 46 porciento de los votos de los 8,417 residentes que fueron a las urnas. Él tomó el tercer lugar de los 15 candidatos postulados para el concilio. “El nivel de energía fue imprescindible. Si tuviera que hacerlo de nuevo lo haría porque la campaña despertó a muchos residentes sobre la importancia del voto”. Vargas nació en Cambridge y se crió en Haverhill. Se graduó de Haverhill High hace cinco

➥➥ Andy con sus padres Verónica Peña Vargas, Orlando Vargas, su abuela maternal Ana Peña y sus hermanos Pablo y Gabriela.

años y recibió un bachillerato en ciencias políticas y relaciones internacionales de Boston University. Vargas ayudó su campaña con Blue Lab de Liberty Square Group, una organización que ayuda a políticos a establecer estrategias políticas que incluyeron visitar y hablar con los

residentes, sostener cartelones por las calles, tener reuniones en hogares, hacer llamadas telefónicas, y poner fotografías y anuncios en la red social . Una estrategia fue tocar las puertas de residentes que no votaron en las elecciones pasadas y visitar vecindarios donde viven personas de bajos recursos.

“En una de esas visitas, una persona me dijo ‘Gracias a ti, también lo podemos hacer’, frase que me conmovió muchísimo.” Su campaña tomó más impulso después de que se enterara que algunos residentes dudaban que ganaría estas elecciones y que tal vez se podía postular para la próximas.

Desde ese momento Vargas enfocó su política en los problemas comunes de los residentes incluyendo atraer negocios a la ciudad para crear desarrollo económico, fuentes de empleos; ofrecerle una educación equitativa a todos los estudiantes; ofrecer programas a jóvenes con problemas de drogas, y rehabilitar los vecindarios. Además de sus voluntarios, familiares y amigos, Vargas agradece a sus abuelos y a su padre quienes emigraron a los Estados Unidos. Su madre nació en Brooklyn. “Me puse a pensar que esto fue posible porque ellos decidieron venir a los Estados Unidos para tener una mejor vida. Lo que esto significa es que el sueño Americano es real”, dijo Vargas.

➥➥ Andy X. Vargas muestra la suela de los zapatos gastada después de haber tocado más de 5,000 puertas junto con voluntarios en su campaña como concejal de Haverhill.


20

➥➥ Alberto Vasallo Jr., presidente del Centro Cultural Cubano.

LOCALES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

➥➥ Homenajeados por mantener la cultura latinoamericana. Resolución dada por el Concejo de Boston, firmada por el Concilio y otorgada por la concejal Ayanna Pressley. De izquierda a derecha: Oscar Guerrero quien entregó los reconocimientos en nombre de Pressley ; Altagracia Morobel, de la Organización Máximo Gómez; Manuel Adames presidente de FUNDOARCU; Yvette Gonzalez presidenta de Banilejos Unidos y Alberto Calvo vice-presidente del Centro Cultural Cubano.

➥➥Doctor Yamil Kouri.

➤➤ Asistentes disfrutaron de una tarde de remembranzas, de historia y de cultura

En vibrante gala se honró a libertadores de Cuba y República Dominicana Por Jeaneth D. Santana Fotos Jehovagni Daniel y Wilfredo Castillo

C

uba y República Dominicana unidos en la historia. Este fue el lema con que cubanos y dominicanos honraron a dos grandes hombres pilares de la independencia de Cuba, Máximo Gómez y Antonio Maceo en una gala vibrante de emociones, donde grandes y chicos pudieron percibir un ambiente histórico y cultural. El acto se realizó, el pasado domingo 8 de noviembre, en el American Legion Nonantum Post 440 en Newton. Fátima Breton y Alberto Vasallo III fueron los maestros de ceremonia. Yamil Kouri, doctor en Medicina de la Universidad de La Habana y PHD de la Universidad de Harvard en Salud Pública Internacional fue el encargado de dar un vistazo a la historia y resaltar la labor cumplida por los libertadores Gómez y Maceo. Los asistentes disfrutaron de una tarde de remembranzas, de la historia y de la cultura. La presentación del grupo Rumba y Timbal Dance Studio con un popurrí de música cubana y de GG DanzArcu con un popurrí de música dominicana subió los decibeles en la sala de todos quienes cantaron y disfrutaron del ritmo de zarandunga, de Juana la Cubana y de Celia Cruz. El Disc

Jockey Lizito fue el encargado del sonido y de la música. En toda gran celebración, existe una deliciosa gastronomía, que en este caso estuvo servida por Atemis Díaz, fusionando los sabores y deleitando hasta los paladares más finos y exigentes. Se pudo degustar de puerco al jugo, ropa vieja, arroz con gandules, con habichuelas coloradas, moros y cristianos, yuca con mojo, maduro frito y una saludable ensalada de lechuga, tomates y pepinos aderezada con una salsa de vegetales encurtidos en vinagre. El toque dulce lo puso un delicado flan de leche y un dulce de leche con piña. El café cubano estuvo a la orden de la tarde. Pero, cuál fue la opinión del público asistente al evento, quienes llegaron con la ilusión de vivir un momento emocionante cargado de patriotismo y recuerdos de esa tierra lejana por la distancia pero muy cerca en el alma y en el espíritu. Para la dominicana Margarita McPherson, casada con un ciudadano jamaicano y madre

de un niño americano, comentó que la fiesta la transportó por un momento a Santo Domingo donde recordó las veces que pasó y caminó por la calle Máximo Gómez. El cubano Adolfo Camacho, padre de dos hijos y casado con una ciudadana americana calificó a la gala como algo “ideal y perfecto” por la unión que se puede percibir entre cubanos y dominicanos “somos dos islas hermanas que estamos unidas por la historia y seguiremos unidas por la amistad de ambos pueblos”. Margarita Troncoso Lama, directora del Centro de Desarrollo Dominicano aseguró que la velada fue memorable por revivir un momento histórico “al promover la unidad de ambas naciones lo que hemos hecho es traspasar fronteras, espero que esta gala no sea la primera ni la última. Debemos continuar para proclamar la unión de los inmigrantes y lograr de esta forma el reconocimiento que merecemos”. La cubana Regla González,

directora de Bandera Cubana manifestó que lo importante es seguir forjando la unión entre todos los pueblos latinoamericanos porque todos hablamos la misma lengua y tenemos los mismos sueños. “Sueño que hoy se cumplió, estoy feliz por ello, mi sueño hecho realidad de poder agradecer al pueblo dominicano por haber parido a un hijo tan valeroso como Máximo Gómez y a Mariana Grajales por haber parido a otro hombre valeroso como Antonio Maceo” fueron las sentidas palabras de Alberto Vasallo Junior, presidente del Centro Cultural Cubano y principal organizador del evento, junto a las organizaciones dominicanas FUNDOARCU Y Banilejos Unidos. Dos géneros musicales, dos culturas y dos libertadores presentes en un histórico evento que estrechó aún más los lazos de hermandad que desde tiempos remotos ha existido entre República Dominicana y Cuba. Hoy alejados del País de sus amores, rinden tributo desde acá a los de allá, desde su nueva casa, desde su nuevo hogar que alberga sigilosamente un pedacito de ese terruño que los vio nacer. No podemos dejar de resaltar la magnífica y profesional actuación de los dos grupos de bailes que dieron un gran colorido al evento, arrancaron aplausos del público presente y

➥➥Oscar Guerrero.

positivas críticas. Sus coreógrafos fueron Por Rumba y Timbal, Roberto y Lillian, por GG DanZarcu Gerardina Aria, gran coreógrafa quien tuvo a su cargo la coordinación general de la excelente actuación. En una próxima edición estaremos resaltando a todos aquellos que contribuyeron al triunfo de tan espectacular evento que marcó un precedente en la comunidad en general.

➥➥Imitando a Celia Cruz.


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

PUBLICIDAD

21


22

LOCALES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

➤➤ Plazo para tramitar cédula electoral vence el 15 de diciembre

Dominicanos a sacar nueva cédula para elecciones “En el área de Nueva Inglaterra hay más de 200 mil dominicanos que están por ahí y que pueden sacar su cédula y votar en las próximas elecciones presidenciales, pero hasta ahora no lo han hecho”, señala Miguel Melenciano, Supervisor general de la Junta Central Electoral de República Dominicana en todo Estados Unidos, Puerto Rico, Canadá y las Islas Vírgenes.

➥➥ Anuncian plazo para tramitar cédula de identidad electoral para elecciones presidenciales del 2016 en la República Dominicana. De izquierda a derecha: Floralba Sanz, directora del voto exterior; cónsul de la República Dominicana en Boston, Carmen M. Almonte; magistrada Altagracia Graciano de los Santos, miembro titular de la Junta Central Electoral; Eddy de Jesús Olivares, miembro titular de la Junta Central Electoral; Francis Madera, encargado del voto en New England y Miguel Melenciano supervisor del voto en el exterior.

Por Máximo Torres

C

ontra el reloj. “Este es uno de los operativos más grandes comparado a las elecciones presidenciales del 2004, 2008 y 2012, hemos minado de operativos en toda la región de Nueva Inglaterra para motivar a los dominicanos a que no esperen el último día para tramitar su Cédula de Identidad Electoral que les permitirá sufragar en las próximas elecciones presidenciales”, sostiene Miguel Melenciano, Supervisor general de la Junta Central Electoral de República Dominicana en todo los Estados Unidos, Puerto Rico, Canadá y las Islas Vírgenes. Se estima que unos 200 mil dominicanos que viven en Nueva Inglaterra aún no han tramitado ese documento y tienen plazo

hasta el 15 de diciembre para hacerlo. El plazo vencía el 15 de noviembre, pero la Junta Central Electoral lo ha prorrogado por única vez. “La Célula es gratis, no le cuesta un centavo y vamos a trabajar sábados y domingos para darle más facilidades a los dominicanos”, señala el funcionario. Los dominicanos van a poder tramitar su documento en cualquiera de los operativos móviles o en las oficinas que tiene la Junta en el Park Plaza en Boston y en otras ciudades de Nueva Inglaterra. “El dominicano sólo va a perder 6 minutos que es lo que demora para entregarle el documento”, anota.

Esta es la cuarta elección presidencial y congresional que los dominicanos en el exterior van a poder ejercer su derecho al voto. “Es un privilegio que nos ha dado la Constitución y no debemos desaprovecharlo”, enfatiza. Esta es la campaña más grande que está realizando la Junta Central en términos de propaganda y promoción en los diferentes medios de comunicación y medios digitales. El presidente de la Junta Central Electoral se da tiempo para atender a los dominicanos por las redes sociales en un “cara a cara” con la comunidad, según dice. “Estamos motivando a los

dominicanos que todavía no han solicitado su documento lo hagan cuanto antes, y al mismo tiempo puedan inscribirse para votar en las elecciones presidenciales y congresionales del 15 de mayo del 2016”. “Se la estamos poniendo fácil, estamos llegando a sus casas para que no se quede ningún dominicano sin su Cédula de Identidad Electoral que les permite obtener el pasaporte y abrir una cuenta de banco, todos lo van a necesitar en el caso de que se apruebe una reforma migratoria”, explica el funcionario. El plazo vence el 15 de diciembre, es un plazo

relativamente corto “porque los dominicanos siempre dejamos todo para lo último”. Melenciano hizo un llamado a los partidos políticos en Massachusetts para que llamen a sus militantes a fin de que puedan obtener su Cédula Electoral. “La comunitad política no se ha puesto a tono con la campaña que nosotros estamos haciendo”, anota. Esta es la cuarta elección del dominicano en el exterior y, según dice, la participación ha sido exitosa. “La comunidad dominicana se va integrando en la medida de la motivación y del interés que le ponga cada partido político, pero nosotros somos el país que más ciudadanos ejerce su derecho al voto porque a los dominicanos nos gusta dos cosas, la pelota y la política”, subraya. Melenciano está recorriendo todo los Estados Unidos promoviendo y pidiendo a los dominicanos sacar su Cédula Electoral que no cuesta nada. Lo hemos hecho también en Puerto Rico con gran resultado. En los próximos días viajará a Canadá para luego volver a recorrer Nueva Inglaterra, Washington, Filadelfia, La Florida y otros estados de la Unión Americana. “Donde quiera que lo pidan vamos a estar realizando operativos móviles en Massachusetts, Rhode Island, Connecticut y los otros estados de Nueva Inglaterra”, concluye.

USTED PUEDE CALIFICAR PARA SEGURO MÉDICO A BAJO COSTO O GRATIS ¡OBTENGA COBERTURA!

CUÁNDO SÁBADO

EVENTO DE

INSCRIPCIÓN

14 DE NOVIEMBRE

EN SEGURO

DE SALUD

Sábado 14 de Noviembre de 2015 De 12:00 a 4:00 pm

DÓNDE

Williams Middle School 180 Walnut Street Chelsea, MA 02150 (Use la entrada de la Arlington Street)

QUÉ DEBE TRAER

• ID con foto (i.e., licencia, pasaporte) • Números de Seguro Social de todos los miembros de la familia • Documentos de inmigración (no ciudadanos) • Impuestos del año anterior (si disponibles) • Prueba de ingreso (los 2 cheques del trabajo más recientes)

OTRAS ACTIVIDADES • Vacunas contra la Gripe • Entretenimiento para Niños • Se proveerá comida

PORQUE SU SALUD, ES SU DERECHO

Para más información llame a la Línea de Ayuda de HCFA: (800) 272-4232 o visite: www.hcfama.org


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

PUBLICIDAD

DOMINICANOS Y DOMINICANAS...

23

Cambia tu cédula vieja por la nueva y vota el domingo 15 de mayo 2016

Para elegir el próximo Presidente y los diputados que representarán a nuestra comunidad en el congreso de la República Dominicana

Para votar tienes que cambiar tu cédula vieja por la nueva e inscribirte en el padrón electoral.

SI NO LO HACES, NO PODRÁS VOTAR. Esto es un deber ciuadadano.

El plazo vence el 15 de diciembre VISITE NUESTRAS OFICINAS: Boston Lawrence

Park Plaza Suite 604

530 Broadway St

Tel.: 617.423.3224

Tel.: 978.984.2507

Lynn

Providence

Tel.: 857.258.8843

Tel.: 401.442.4364

125 Commercial St

22 Rye St

Oficina principal: 617.423.3224


24

COMUNIDAD

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

En la Comunidad... ARIES- Te sentirás deslumbrado por alguien que apenas acabas de conocer. No entregues tu corazón fácilmente ya que luego vendrán los llantos y los arrepentimientos. En el trabajo habrán muchas complicaciones, tendrás que estar preparado.

GRAN CONCIERTO. Acompañando a la Mera Mera, Verónica Robles el pasado 29 de octubre durante su presentación en Scullers Jazz Club. En la foto Rafael Castillo de Castillo Liquors, Verónica Robles e Isabel López de Isabel Original Magazine. Felicitaciones a Verónica Robles por tan excelente presentación.

TAURO-Serás amuleto de buena suerte para todo aquel que trabaje o comparta junto a ti. Quien te amó en el pasado, aun te recuerda. Una carta de amor te llenará de alegría y gratos recuerdos. GÉMINIS- No te dejes afectar por lo negativo que pueda surgir en el día de hoy. Ten presente que todo en la vida tiene su lado bueno y su lado malo. Proponte superar todo miedo o frustración existente. CÁNCER- Sigue los dictados de tu corazón y triunfarás sobre toda situación difícil que se te pueda presentar durante el día de hoy. Nuevos desarrollos en viejos aspectos de tu vida se presentan para llevarte al éxito en donde ayer fracasaste. LEO- Sales de patrones destructivos y tu torre de falsedad por fin se derrumba. Vive y deja vivir. No sigas maltratando a tu corazón por estar amando a quien no debes. Nada volverá a ser como antes. VIRGO- No sigas alimentando preocupaciones inútiles. Disfruta de la vida en todos los aspectos, virgo, tú mejor que nadie sabes como hacerlo. Ten siempre presente que sólo tú puedes permitir que otra persona influya o afecte tus decisiones. LIBRA- Cultiva tu buena fe y tu buen corazón pero con la mente bien despierta para que personas aprovechadas no abusen o se aprovechen de ti. Fomenta la buena comunicación en tus relaciones. ESCORPIO- Es momento de poner en acción todas tus ideas creativas. Decora, pinta, cose, de seguro que en tu hogar encontrarás mil cosas para hacer, Escorpio. Las estrellas te llenan de nuevas energías. SAGITARIO- Sé más consciente de todo lo que te rodea y de quien entra en tu espacio durante el día de hoy. Algo que quedó inconcluso en tu pasado, se repite para que te entregues a nuevos comienzos. CAPRICORNIO- No seas tan exigente especialmente para con tu ser amado. Todavía quedan rastros en ti de sinsabores de relaciones pasadas que debes de superar para que puedas disfrutar del presente. ACUARIO- Acepta feliz toda responsabilidad ya que tú tendrás hoy la paciencia y la inteligencia de lidiar con cualquier problema, no importa lo complicado que sea. Sé puntual y cumple con lo prometido. PISCIS-Tal te parecerá que el trabajo te persigue. No te desesperes, hay tiempo para todo. Establece un horario razonable para que no todo sea trabajo. El amor así este lejos esta siempre cerca y presente.

¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE EXPERTO EN UNIÓN DE PAREJAS

EX CL USIVO DE L A PRENS A DE HOUSTON T WORK IS COPYRIGHT OF “L A PRENS A DE HOUSTON”

Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

Para consultas, llamadas previas.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

SE LEEN CARTAS, LA MANO Y SE HACEN LIMPIAS

Se reune a los separados, se preparan despojos, alcoholismo, nervios, impotencia sexual, etc. Se hacen amarres y desamarres. Le ayudo en todos sus problemas por difíciles que sean. ¡No dejes que la depresión, la angustia, la mala suerte, hechizos y mala influencia te detenga!

617-905-1731 PROFESORA

SOFIA CONSEJERA ESPIRITUAL

TEL: 713-334-4959

F

Leo Cartas, Tabaco y Piedras Oráculas

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Sin engaños, sin falsas promesas

MAESTRO VÍCTOR

Te digo: Pasado, Presente y Futuro Resuelvo toda clase de problemas: Amor, Salud, Dinero, Alcoholismo y Hechicería ¡Se hacen trabajos, no importa la distancia!

Llama hoy: 857-212-2027

¡Cuidado, no se deje engañar!

No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989

205.356.7547

AX:713


LOCALES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

➥➥ Hombres Increibles 2015. De izquierda a derecha: Al Vega, asistente director de la organización MassCOSH; Juan Chavez, presidente de Moreno Auto Collision; Joseph Curtatone, alcalde de Somerville; José Rodríguez, presidente de General and Mason construction; Juan Jaime de Zegontita, médico de Plan Health Center; Braulio Felipe, program assistant Capital Construction y Edwin Polanco, gerente general de American Food Baskets.

Celebraron con éxito Hombres Increíbles 2015 L

ULAC Evolución Boston celebró con éxito el quinto aniversario de Hombres Increíbles 2015. El homenaje se llevó a cabo en la parroquia Señora de Lourdes en Jamaica Plain el pasado viernes 6 de noviembre. Este año Hombres Increíbles seleccionó a siete hombres del estado de Massachusetts que se destacaron por generar un impacto positivo en la

comunidad y quienes son reconocidos también por su trabajo, valores y misión de apoyo a los latinos de todo el estado. Durante la celebración también se resaltaron los valores y cualidades de más de 37 líderes de diferentes sectores del Massachusetts, quienes recibieron una proclama de parte de concejales del City Hall.

Revelación del busto de Roberto Clemente

Asociación al Monumento de Veteranos Puertorriqueños

Noviembre 19 12pm- 2pm

Esquina de West Dedham y Washington St. South End Boston

En tributo a Roberto Clemente

25


26

ENTRETENIMIENTO

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

➤➤ Movie Review

SPECTRE y el retorno del Agente 007

J

ames Bond está de vuelta en la franquicia de películas de décadas de antigüedad que firmemente se las arregla para seguir siendo inmensamente popular en todo el mundo, incluso después de 24 películas y varios actores de diferentes temperamentos en el papel principal. La vigésima cuarta película de James Bond, tiene como protagonistas a Daniel Craig, Christoph Waltz, Mónica Bellucci y Léa Seydoux. Sin embargo, en esta última salida como 007; Craig y la franquicia parecen haber perdido impulso rejuvenecedor tras la película Skyfall del mismo director Sam Mendes. En Spectre, el director Sam Mendes pretende continuar su redefinición del carácter de Bond con nuevos y más reveladores vistazos a su historia de fondo, mientras que al mismo tiempo intenta dar a la audiencia una película de la vieja escuela de la franquicia y numerosos guiños a un pasado familiar. En la película Spectre, un mensaje cifrado del pasado de Bond coloca al agente secreto en la mira de una organización siniestra. Mientras que “M” lidia contra fuerzas políticas para mantener el servicio secreto vivo, Bond crea un juego de engaño para revelar la terrible verdad detrás de la organización SPECTRE que está tratando de mover dos pasos hacia adelante, mientras que conscientemente toma un paso atrás. Durante la primera mitad, gran parte del trabajo de Bond es ser un enlace con

En cartelera

SPOTLIGHT: Una historia fascinante sobre la vida real de los periodistas del Boston Globe que descubrieron la verdad detrás del escándalo de abuso sexual de la iglesia católica en el 2001. Un drama de absorción sobre el periodismo tenaz que dice ser una historia delibera, lenta y sin sensacionalismo.

Franz Oberhauser (Christoph Waltz) el villano cerebro detrás de un cartel de crimen global, conocido como Spectre. La misma trama fue utilizada en Skyfall. En la cuarta ocasión en la que Craig se mete en la piel del agente 007, Bond es enviado a Ciudad de México y Roma con el fin de destapar la siniestra organización que da nombre a la cinta, SPECTRE, una verdadera amenaza para el Gobierno británico. En su misión de obtener información y poner fin a los planes terroristas, descubrirá la estremecedora conexión que tiene con el enemigo que busca: Franz Oberhauser (Waltz). Mendes ofrece algunas secuencias de acción sorprendentes empezando con la impresionante escena de apertura, en la ciudad de México en el desfile del Día de los Muertos. Sin embargo, la acción no puede compensar una narrativa de la trama que se convierte en enredada, imperfecta y estereotipada en una desconsolada segunda mitad. Daniel Craig ha hecho público que ahora odia interpretar el personaje de Bond y eso se le nota. Su actuación parece que va sólo a través de los movimientos. Muchos de sus principales estrellas, a excepción de Ralph Fiennes como “M” y Waltz como Oberhauser, son superfluos. Sin embargo, es maravilloso ver a la impresionante actriz italiana Monica Bellucci en la pantalla grande como mujer de Bond, no obstante su actuación es fugaz. OUR BRAND IS CRISIS: Sandra Bullock y Thornton son bastante convincentes en este drama acerca de la fabricación de una campaña política en el tercer mundo. Sin embargo, a pesar de un prometedor comienzo, la película pierde impulso, con un final poco convincente.


Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

NIGHTLIFE

LATIN FRIDAYS

! n o t s o B e g a r @ Ga • FREE PARKING! ENA! FROM AGGANIS AR AY AW ES UT IN M O • ONLY TW ES AND TABLES VIP • BIRTHDAY PACKAG ICE AVAILABLE WITH BOTTLE SERV 9496 ATION CALL 617.285. FOR MORE INFORM MA. NDEN ST. ALLSTON, LI 20 : ON ST BO GE GARA

27


Clasificados | Classified

28

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS

INVITATION TO BID

Predicando la Palabra de Dios Nos ejercitamos en Su Palabra

Las palabras originales, griega y hebrea traducidas Salvación, implican las ideas de liberación, seguridad, preservación, curación, salud. Salvación es la gran palabra inclusive del Evangelio; ella reune y expresa en sí misma todos los actos y procesos redentores, tales como justificación, reducción, gracia, propiciación, imputación, perdón, santificación y glorificación. La salvación tiene tres tiempos o aspectos: (1) El Creyente ha sido ya salvo de la culpa y la pena del pecado (Lucas 7:50; 1 Corintios 1:18, 2 Corintios 2:15; Efesios 2:5, 8:2; Ti. 1:9) y esta seguro en su Salvación. (2) El Creyente está siendo salvo del hábito y dominio del pecado (Romanos 6:14, Filipenses 1:19 y 2:12-13; Romanos 8:2; Gáltas 2:19-20; 2 Corintios 3:18. (3) El Creyente será salvo en el sentido de ser conformado completamente a la imagen de Cristo (Romanos 13:11; Hechos 10:36; 1 Pedro 1:5; 1 Juan 3:2) La Salvación es por gracia mediante la Fe, es una dádiva gratuita y completamente aparte de obras (Romanos 3:27- 28; 4:1-8 y 6:23; Efesios 2:8). El orden divino es: Primero Salvación, después las obras (Efesios 2:9-10; Tito 3:5-8)

Se busca vendedores de joyas!

Para más información llame a Orestes al :

914-274-0650

Visitanos en Facebook! Facebook.com/globaljewelers

Work Now

$300-$1100+wk FT & PT Jobs at: Drivelyft.Jimdo.com **Make $$ Now

SE NECESITAN COSTURERAS

Se requiere experiencia Llamar a Peter Hoffman @

617-333-6955 Mooradian Cover Company 65 Sprague Street Hyde Park, MA

The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following: BID NO.

DESCRIPTION

*WRA- Purchase of One (1) New 4129 Diesel Powered Crew Cab,DRW with Hydraulic Gate Valve

DATE

11/24/15

TIME

12:00 p.m.

*7338

Quabbin Power and Security 12/03/15 Improvements

**7058

RFQ/P Deer Island 12/11/15 11:00 Treatment Plant Switchgear a.m. Replacement Design and Engineering Services During Construction (ESDC)

2:00 p.m.

*To access and bid on Event(s) please go to the MWRA Supplier Portal at www.mwra.com. **To obtain the complete RFQ/P please email request to MWRADocumentDistribution@mwra.com.

Sr. Quality Engineer for Medtronic, Inc. at its facilities located in Littleton, MA. Duties: Develop and assess the quality programs and systems of Medtronic Navigation Littleton, MA to applicable standards. Requires a Bachelor’s Degree or foreign equivalent in Mechanical or Biomedical Engineering or closely related field and five (5) years post-bachelors progressive experience in all of the following: Product Development life cycle from device requirement to launch and post market monitoring; Device History File development and remediation, Design Verification and Validation testing support for electromechanical assemblies and risk management activities; Coordinating and Monitoring the process validation activities IQ/ OQ/PQ (Installation Qualification, Operational Qualification and Performance Qualification); Coordinating supplier quality activities, developing supplier to meet the Medtronic’s product specification and Incoming inspection plan development, sampling selection and training; Applying medical device regulations ISO 13485, 21 CFR 820 and ISO 14971; Leading complaint investigations and implement corrective actions; Utilizing quality improvement methodologies Lean, Six Sigma or Kaizen, Statistical analysis using statistical tools including Minitab and Problem solving methodologies to include root cause analysis (5 why’s, FTA analysis, Fish-bone diagram etc.); Participating in internal and external regulatory inspections/audits. 10-20% travel required. Apply at www.medtronic.com/careers, Req. 102525. Medtronic is an equal opportunity employer committed to cultural diversity in the workplace. All individuals are encouraged to apply.

OPORTUNIDAD DE SER PROPIETARIO DE VIVIENDA CASAS UNIFAMILIARES ASEQUIBLES (Con asociación del condominio)

Cottages en River Hill, West Newbury, MA

SERÁN VENDIDOS POR LOTERÍA A COMPRADORES ELEGIBLES DE VIVIENDA (2) 2-dormitorios, 1 y 2-1/2- Baño unifamiliar Casas, $165,900; 1134 & 1488 pies cuadrados aproximadamente (1) 3 dormitorios, 2-1/2 Baños, Casa de una sola familia $186,100, 1613 pies cuadrados aproximadamente Ingresos máximos: 1 Persona - $46,100 3 Personas – $59,250 5 Personas – $71,100 2 Personas - $52,650 4 Personas - $65,800 6 Personas -$76,350 Limitación de Activos $ 75.000, según se define Aplican otras restricciones REUNIÓN INFORMATIVA: West Newbury Town Offices, Segundo Piso 10/19/2015 6PM – 8PM CASA ABIERTA: 6 Follinsbee Lane 10/24/2015 11AM-2PM

follow us on /elmundoboston

¿Está luchando contra la diabetes?

Aplicaciones en: West Newbury Public Library West Newbury Town Offices O escribir a: JTE Realty, P. O. Box 955, North Andover, MA. 01845 O vía e-mail: cottages@jterealtyassociates.com DEBE PROPORCIONARSE DIRECCIÓN POSTAL 978-258-3492 Fecha límite de inscripción: Noviembre 19, 2015.

¿Tiene diabetes? ¿Le está resultando difícil controlar su diabetes? Si es así, es posible que le interese participar en un estudio de investigación de un grupo que ofrece apoyo, educación y práctica de las habilidades de resolución de problemas. El objetivo del grupo es ayudarle a realizar cambios en sus hábitos de vida para sobrellevar mejor la diabetes y la depresión. Estamos estudiando si este programa puede ayudar a mejorar el tratamiento de la diabetes o los síntomas de depresión. El estudio incluye una visita de evaluación inicial, varios grupos de cuestionarios y doce sesiones grupales semanales. Las visitas se realizarán en MGH Chelsea. No tiene que ser paciente en MGH Chelsea para participar. Está dirigido a personas adultas de habla hispana de 18 a 75 años que tengan diabetes tipo II. Si está interesado, por favor contáctese con: Abigail Cooper acooper14@partners.org 617-724-7244

Senior Regional Transportation Planner Boston area regional planning agency seeks a Senior Regional Transportation Planner. The Metropolitan area Planning Council (MAPC) is the regional planning agency serving the people who live and work in the 101 cities and towns of Metropolitan Boston. Our mission is to promote smart growth and regional collaboration. Our regional plan, MetroFuture, guides our work as we engage the public in responsible stewardship of our region’s future. The MAPC Transportation Department works at the local, regional, and state level to create a transportation system that is accessible, equitable, environmentally sound, and supports the growth of housing and jobs in locations that will produce fewer auto trips. Duties include: conduct place-based and regional studies that combine transportation and land use recommendations to advance smart growth goals of mixed-use development near transit with streetscapes that are walkable and bikable. The Senior Planner will be expected to work collaboratively with other staff as both a project manager and in providing task specific planning to support the work of other project managers and departments. The position also participates in regional and state-wide working groups and supports MAPC’s work with the Boston Metropolitan Planning Organization (MPO). Qualifications: Candidates must have a Bachelor’s degree plus 10 year of relevant experience, or a Master’s degree plus 6 years relevant experience, in transportation planning, city/regional planning, engineering, public policy, or a related field. Ideal candidates would have experience with regional transportation planning, corridor studies, combined land use and transportation planning, transit oriented development, parking planning, public meetings, Metropolitan Planning Organizations, and working with state or local government. Compensation is consistent with experience. Starting salary ranges from $60,000 to $70,000 depending on experience. MAPC employees receive an excellent state employee benefits package, including group health insurance. Candidates must have legal authorization to work in the USA and a valid driver’s license and/or the ability to arrange transportation to meetings in different parts of the region. MAPC is an EOE/AA employer. MAPC takes pride in the diversity of its workforce and encourages all qualified persons to apply. SEE COMPLETE JOB AD AT www. mapc.org (Jobs at MAPC) AND APPLY AT LINK SHOWN THERE. Please attach a cover letter and resume. The position is open until filled. Posted 11-4-15. Barbara Wooten, Manager of Human Resources.


Clasificados | Classified

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

29

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS Oportunidad de Vivienda Asequible de Ingresos Moderados The Armory Condominiums 380 Bunker Hill Street, Charlestown, MA 02129 www.ArmoryLottery.com 6 Unidades Asequibles de Ingresos Moderados # de unidades

Tipo (#dormitorios / Ático/ Estudio) 1 dormitorio 2 dormitorios 2 dormitorios + Ático 2 dormitorios + Ático 2 dormitorios + Ático 3 dormitorios

1 1 1 1 1 1

Precio

% de Ingresos

$173,900 $203,600 $203,600 $262,700 $262,700 $299,700

Hasta el 80% Hasta el 80% Hasta el 80% 100%* 100%* 100%*

* Se aplican límites mínimos de ingresos

Límite Máximo de Ingresos Tamaño del hogar 1 2 3 4 5 6

Hasta el 80% $55,150 $63,050 $70,900 $78,800 $85,100 $91,400

100% $68,950 $78,800 $88,650 $98,500 $106,400 $114,250

Las familias pueden solicitar una aplicación y enviarla por correo electrónico o correo regular desde el 30 de Noviembre hasta el 14 de Diciembre a través de los siguientes métodos: Visitando: www.ArmoryLottery.com Correo Electrónico: Armory@maloneyproperties.com Llamando: 617-209-5250 Las solicitudes también estarán disponibles en persona en las siguientes fechas y horarios Fecha Lunes, 30 de Noviembre Jueves, 3 de Diciembre Sábado, 5 de Diciembre

Horario 10:00AM - 2:00PM 3:00PM - 7:00PM 10:00AM - 2:00PM

Lugar: St. Francis Bishop Lawton Hall,313 Bunker Hill Street, Charlestown, MA Las solicitudes completas deben ser enviadas por correo y selladas a más tardar el 21 de Diciembre Correo a: Maloney Properties, Inc. • Atención (Attention): Armory Lottery • 27 Mica Lane, Wellesley MA 02481 Selección será por sorteo. Se aplica uso de Activos y Restricciones de Reventa. Prioridad para los residentes de Boston. La preferencia será para los hogares con al menos una persona por habitación. Prioridad para los compradores de vivienda por primera vez. Para más información o acomodación de alojamiento. Llamar a Maloney Properties, Inc. 617-209-5250 o Correo Electrónico: Armory@MaloneyProperties.com www.MaloneyRealEstate.com Igualdad de Oportunidades de Vivienda T S F | 4 . 7 5 x 7. 5 | S e p T e m b e r 2 013

Foto tomada por Bill Miles

Make a CORCORAN Community Your New Home

MASSACHUSETTS BOSTON South Boston

Allston

McNamara House (617)783-5490 210 Everett Street

NORTH SHORE

50 West Broadway (617)269-9300 50 West Broadway

Andover

Haverhill

Saugus

Lynnfield

Woburn

Lowell

North Andover Chelsea

Saugus Commons Stevens Corner (978)794-1800 (781)233-8477 63 Newhall Avenue 75 Park Street

Andover Commons Rivers Edge (978)470-2611 (978)373-4800 30 Railroad Street 1 Water Street

Lynnfield Commons Kimball Court Massachusetts Mills (781)592-6800 (781)933-9900 (978)970-2200 375 Broadway 7 Kimball Court 150 Mass Mills Drive

Parkside Commons (617)884-2400 100 Stockton Street

Visit us online! www.corcoranapts.com

SOUTH SHORE Weymouth

The Ledges (781)335-2626 1 Avalon Drive The Commons at SouthField (781)340-0200 200 Trotter Road

Taunton

Mill Pond Apartments (508)824-1407 30 Washington Street School Street Apts (508)823-1299 31 School Street

METRO WEST Framingham

Hanover

Brockton

Hanover Legion Lincoln School Apts Brockton Commons (781)871-3049 (781)749-8677 (508)584-2373 Legion Drive 86 Central Street 55 City Hall Plaza

Fall River

Scituate

The Academy Kent Village (508)674-1111 (781)545-2233 102 South Main Street 65 North River Road

Holliston

Pelham Apartments Cutler Heights (508)872-6393 (508)429-0099 75 Second Street 79 Hollis Street

NEW HAMPSHIRE RHODE ISLAND

Nashua Amherst Park (603)882-0331 525 Amherst Street

Hingham

W. Warwick Westcott Terrace (401)828-1490 319 Providence Street

CENTRAL MASS. Worcester

Canterbury Towers Stratton Hill Park (508)757-1133 (508)852-0060 6 Wachusett Street 161 W. Mountain Street For more information or reasonable accommodation, please call the property that interests you. We provide free language assistance by phone, just state your language and hold for an interpreter

Convierta en realidad el sueño universitario de su hijo. Preparación. Apoyo. Éxito. Presente una solicitud a The Steppingstone Academy. El programa es gratuito. Los resultados son invaluable. Si su niño esta motivado y adora aprender, Steppingstone lo apoyara hasta que cumpla el objetivo final: graduarse de la Universidad. The Steppingstone Academy es un programa académico gratuito, después de clase y de verano, creado en Boston y reconocido a nivel nacional por su éxito. El 80% de los estudiantes de Steppingstone completa una carrera universitaria de cuatro años. Aceptamos alumnos estudiosos de Boston de cuarto y quinto grado, y nos quedamos con ellos. De por vida. Para presentar una solicitud a The Steppingstone Academy, llame al 617-423-6300 o visítenos en línea en www.tsf.org/apply.


30

Clasificados | Classified

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS

ÚNETE A OTRO GRAN EQUIPO DE NUEVA INGLATERRA, Y COMPLETA ALGUNAS UNIDADES GRANDES. Al igual que nuestros héroes locales, Reinhart Foodservice ha ganado gran respeto en Nueva Inglaterra. Como distribuidor de servicios de alimentos de propiedad independiente más grande del país y al ser un empleador de elección (employer of choice), nuestra empresa es fuerte, de gran crecimiento que construye la creación de un ambiente donde la gente quiere trabajar y tener carreras de larga duración, es nuestro legado como líderes de la industria del transporte. Exigimos ganadores en todas las posiciones, incluyendo:

CONDUCTORES COMERCIALES - CLASE A

Posiciones disponibles en Taunton, MA $3,000 en bono de contratación a los empleados que se incorporen a la organización. $5,000 Bono disponible para aquellos con experiencia en la entrega de alimentos.

CONDUCTORES COMERCIALES - CLASE B

Posiciones disponibles en Taunton, MA $2,000 en bono de contratación a los empleados que se incorporen a la organización. $3,000 Bono disponible para aquellos con experiencia en la entrega de alimentos. Requerimientos: 1+ años de experiencia de chofer o experiencia equivalente en el ejército.

Por favor lee más y aplica online en www.rfshires.com o llama al 877-573-7447 código de la contratación 101 Pueden hacerse adaptaciones razonables para permitir a individuos con discapacidades realizar las funciones esenciales, existe igualdad de oportunidades para empleados/discapacitados/ o Veteranos.

The Slate at Andover

The Slate at Andover

50 Woodview Way, Andover, MA

50 Woodview Way, Andover, MA

1BRs @ $1,119*, 2BRs @ $1,334*, 3BRs @ $1,530* *Rents subject to change in 2016. Tenants will pay own Gas Heat, Gas Hot Water, Electricity (including cooking). Property pays for Water and Sewer

1dormitorio @ $1,119*, 2 dormitorios @ $1,334*, 3 dormitorios @ $1,530* * Renta sujetas a cambio en el 2016. Los inquilinos pagarán su propio gas, calefacción, agua caliente a gas, electricidad (incluyendo cocina). Los dueños de la propiedad pagan agua y alcantarillado.

The Slate at Andover is a 224 unit rental apartment community located in Andover. 56 of these apartments will be made available through this application process and rented to households with incomes at or below 80% of the Area Median Income. Please see www.LiveAtTheSlate.com for more details on the development and the units.

The Slate at Andover es una comunidad de 224 apartamentos para alquiler situada en Andover. 56 de estos apartamentos están disponibles a través de este proceso de aplicación y se alquilarán a familias con ingresos en o por debajo del 80% de los ingresos medios del área. Por favor revisar la página web www.LiveAtTheSlate.com para más detalles sobre el desarrollo del proceso y las unidades.

MAXIMUM Household Income Limits: $46,100 (1 person), $52,650 (2 people), $59,250 (3 people), $65,800 (4 people), $71,100 (5 people), $76,350 (6 people)

Límites MÁXIMOS de ingresos: $46,100 (1 persona), $52,650 (2 personas), $59,250 (3 personas), $65,800 (4 personas), $71,100 (5 personas), $76,350 (6 personas)

A Public Info Session will be held on Nov 16th, 2015 at 6:00 pm in the Activity Room in Memorial Hall Library (2 North Main Street, Andover)

La sesión pública de información será el 16 de noviembre de 2015, a 18:00, en el salón Activity Room de la Bbiblioteca de Andover (2 North Main Street, Andover).

Completed Applications and Required Income Documentation must be received, not postmarked, by 2 pm on January 5th, 2016

Las aplicaciones completas y la documentación de ingresos solicitadas deben ser recibidas, no selladas, hasta las 2 pm del 5 de enero 2016

The Lottery for eligible households will be held on January 25th, 2016 at 6 pm at the same location as the info session (see above).

El sorteo para los hogares elegibles será el 25 de enero de 2016 a las 6 pm, en el mismo lugar que se realizará la sesión de información (véase arriba).

For Lottery Information and Applications, or for reasonable accommodations for persons with disabilities, go to www.s-e-b.com/ lottery or call (617) 782-6900x1 and leave a message. For TTY Services dial 711. Free translation available. Applications and Information also available at the Memorial Hall Library in Andover on 2 North Main St (M-Th 9-9, Fri-Sat 9-5, Sun 1-5)

Para información del sorteo, aplicaciones y adaptaciones razonables para las personas con discapacidad, ir a www.s-e-b.com/lottery o llamar al (617) 782-6900x1 y dejar un mensaje. Para el servicio de TTY (servicio para las personas con dificultades de audición) marcar el 711. Traducción gratuita disponible. Las aplicaciones e información están disponible en el Memorial Hall de la biblioteca de Andover, ubicada en 2 North Main St (L-J) 9-9, V-S 9-5, D (1-5)


DEPORTES

Boston, MA • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

Fútbol Americano

Ética de trabajo de Tom Brady es envidiable

T

om Brady reveló el año pasado que se acuesta a dormir muy temprano, puesto que tiene reuniones y prácticas con los Patriotas temprano por las mañanas. Sin embargo, su esposa Gisele Bundchen le dijo al dueño del equipo Robert Kraft que recientemente ella se había levantado a las 3:30 de la mañana para ir al baño y encontró a su esposo Tom Brady estudiando videos del rival. Este dato ha afianzado mucho más la ética de trabajo y

recibió por parte de la NFL, de las cuales fue exonerado por el sistema jurídico de Estados Unidos. Se dice que la pasión de Brady por mejorar es tan grande que en su año como novato con el equipo neo-inglés, el mariscal de campo iba a realizar actividades adicionales en el gimnasio o sala de video, a la media noche, lo cual en varias ocasiones obligó a que los guardias de seguridad hicieran llamadas a la gerencia de la organización e inclusive a la policía.

competitividad de Brady, quien parece estar en una misión esta temporada debido a las acusaciones de tramposo que

/ELMUNDOBOSTON

WWW.ELMUNDOBOSTON.COM

EL MEDIO HISPANO MÁS CONOCIDO DE MASSACHUSETTS

CAMPAÑAS DE PUBLICIDAD

Martha Regalado

Representante de El Mundo Martha@ElMundoBoston.com

PARA TODOS LOS PRESUPUESTOS

781-853-8337

CREST LIQUORS

31 Balompié

Mourinho y su Chelsea siguen en racha negativa

A

l parecer, el trabajo de José Mourinho como entrenador del Chelsea FC está a salvo, por ahora. El equipo londinense no tiene planes de cambiar a Mourinho, a pesar de los malos resultados obtenidos, esta campaña 20152016. Chelsea FC ha perdido siete de sus primeros doce partidos de la Liga Premier Inglesa, la cual es la peor marca en una temporada en 37 años. Mourinho tiene esperanzas de que su equipo mejore con el transcurrir de la campaña para que tengan la posibilidad de, al

menos, terminar de cuartos y jugar la Liga de Campeones de Europa. El entrenador portugués ha criticado a varios jugadores de su conjunto por falta de esfuerzo, responsabilidad y orden, y también ha sido muy grosero con los árbitros de la liga, lo cual lo ha llevado a obtener sanciones. Puede que Mourinho no tenga todo el apoyo de la directiva del equipo, pero su nivel de popularidad le ha dado un poco más de tiempo para arreglar las cosas.

“Lowest Prices In Boston”

Mattapan, Ma

ABSOLUTE VODKA

1.75 ltr $26.99

GRAND MARNIER

1.75 ltr $59.99

750 ml $29.99

BACARDI (Silver, Gold)

1.75 ltr $19.99

GREY GOOSE

1.75 ltr $49.99

750 ml $26.99

BAILEYS

1.75 ltr $29.99

BARCELO AÑEJO

1.75 ltr $17.99

BELAIRE ROSE

750 ml $29.99

BELVEDERE (Pure, Blk Ras, Cit.) 1.75 ltr $44.99 750 ml $24.99

HEINEKEN (24 pack)

12 oz. Btl + Dep. $22.99

HENNESSY BLACK

750 ml $39.99

HENNESSY VS

1.75 ltr $59.99

HENNESSY VSOP

750 ml $49.99

BOMBAY SAPPHIRE

1.75 ltr $34.99

HENNESSY XO

750 ml $169.99

JACK DANIELS

1.75 ltr $39.99

BUCHANAN’S 12yr

750 ml $39.99

JOHNNIE WALKER BLUE 750 ml $179.99 (Free personal engraving of bottle - see store mgr. for details)

CAPTAIN MORGAN

1.75 ltr $29.99

JOHNNIE WALKER GOLD RESERVE

750 ml $59.99

CHIVAS REGAL 18YR

750 ml $64.99

JOHNNIE WALKER PLATINUM

750 ml $89.99

CHIVAS REGAL

750 ml $28.99

JOHNNIE WALKER RED

1.75 ltr $29.99

CIROC VODKA 1.75 ltr $49.99 (Pure, Coconut, Berry, Peach)

750 ml $29.99

MOET NECTAR ROSE

750 ml $49.99

PATRON SILVER

1.75 ltr $79.99

PATRON SILVER

750 ml $39.99

REMY V WHITE

750 ml $29.99

REMY VSOP

750 ml $36.99

SMIRNOFF FLAVORS

1.75 ltr $19.99

TANQUERAY

1.75 ltr $29.99

TITOS VODKA

1.75 ltr $29.99

BRUGAL WHITE

1.75 ltr $25.99

BUCHANAN’S 18yr

COORS LT (36 pack) CORONA (24 pack) DEWARS

CUPCAKE WINES

DON JULIO SILVER FRANZIA WINES

750 ml $69.99

12 oz. Btl + Dep. $24.99 12 oz. Btl + Dep. $24.99 1.75 ltr $32.99 750 ml

$9.99

750 ml $39.99 5 ltr $16.99

VISA & MASTERCARD Accepted

CREST LIQUORS | 645 Cummins HGWY, Mattapan, MA | 617-298-4161

Not responsible for misprints & Sale price can change at any time. www.crestliquors.com


32

PUBLICIDAD

Massachusetts • Semana del 12 al 18 de Noviembre, 2015

PAQUETES FAMILIARES DE LOS BOSTON CELTICS

TRAIGA A SU FAMILIA A UN JUEGO DE LOS CELTICS PARA QUE DISFRUTEN DE UNA NOCHE DIVERTIDA A PRECIOS ECONÓMICOS. LOS PAQUETES EMPIEZAN A TAN SÓLO $99 PARA UNA FAMILIA DE CUATRO INTEGRANTES. Cada paquete incluye: • 4 entradas al juego • 2 regalos para niños del Club Green • La oportunidad de compartir con

Lucky, la mascota de Los Celtics • $20 de crédito para consumir en los

comercios ubicados en el TD Garden

PARA COMPRAR SU PAQUETE FAMILIAR VISITE CELTICS.COM/FAMILY, ENVÍE UN CORREO ELECTRÓNICO A CLUBGREEN@CELTICS.COM O LLAME AL 866-4CELTIX Paquetes Familiares de 5 o más integrantes están disponibles bajo petición.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.