El Mundo Newspaper | No. 2233 | 07/16/15

Page 1

DOMINGO

30 DE AGOSTO @ FENWAY PARK

Reggaeton

Salsa

LUIS VARGAS

DAVID KADA

BABY RASTA

¡PARA TODA LA FAMILIA!

...y mucho mas! o l o S Bachata

& GRINGO

10

$

SPONSORED BY:

JUE

VIE

75º/61º

80º/63º

81º/67º

83º/70º

SAB

follow us

n

/elmundoboston

e

w

s

p

a

p

e

r

DOM

FREE

Edición No. 2233 | Semana del 16 al 22 de Julio, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com

EVENTOS

15

Colombianos a celebrar su independencia ESPECTÁCULOS

➥➥ Baby Rasta & Gringo

Dúo boricua de reggaeton viene al Fenway Park

31

CALENDARIO

Murió cantante mexicano Joan Sebastián EVENTOS

31

ESPECTACULOS

➥➥ Thaysha Rodríguez, reina del Festival Puertorriqueño de Massachusetts 2015

24

Calendario de actividades en julio SPECIAL COVERAGE

26

¡Reina Boricua! FESTIVALES » DESFILE PUERTORRIQUEÑO

25

16 - 23

¡Viva East Boston @ Fenway Park!

Buscan la futura Miss El Salvador MA 2015 EVENTOS

Banilejos a celebrar crucero y Convite

25

Enfrentamientos entre haitianos y dominicanos LOCALES » AMBAS COMUNIDADES SE MANIFESTARON EN BOSTON

El Park plaza se convirtió en un escenario de batalla verbal entre dos de las comunidades inmigrantes más grandes de Boston. Alcalde de Boston Walsh se manifestó al respecto.

4-5-6


DOMINGO

30 DE AGOSTO @ FENWAY PARK

Reggaeton

Salsa

LUIS VARGAS

DAVID KADA

BABY RASTA

¡PARA TODA LA FAMILIA!

...y mucho mas! o l o S Bachata

& GRINGO

10

$

SPONSORED BY:

JUE

VIE

75º/61º

80º/63º

81º/67º

83º/70º

SAB

follow us

east boston

/elmundoboston

chelsea

everett

DOM

FREE

Edición No. 2233 | Semana del 16 al 22 de Julio, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com

➤➤ ¡Viva East Boston!

Estudiantes de East Boston reconocidos en Fenway Park EVENTOS » LATINO YOUTH RECOGNITION DAY @ FENWAY PARK » SPECIAL COVERAGE EVENTOS

16 - 23

26

EAST BOSTON

14

Desde Guatemala con lo mejor en Esperanza Market Buscan la futura Miss El Salvador MA 2015 ¡SU PUBLICIDAD CON NOSOTROS FUNCIONA! Llame hoy mismo a nuestra representante Martha Regalado

781-853-8337

Martha@ElMundoBoston.com

Colombianos se preparan a celebrar Cafeteros comienzan con un fin de semana lleno de actividades para celebrar los 205 años de independencia. Busque el calendario con todas las actividades. EVENTOS » ¡VIVA COLOMBIA!

15

ESPECTÁCULOS

Murió cantante mexicano Joan Sebastián

31


Pensamos primero en usted. easternbank.com/espanol

Member FDIC

TAXES? MV BUSINESS CONSULTING

“Una buena decisión hace la diferencia”

83 ESSEX ST LAWRENCE, MA

MERRIMACK VALLEY

978.265.3757

Edición No. 2233 | Semana del 16 al 22 de Julio, 2015 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | editor@elmundoboston.com | elmundoboston.com

➤➤ Orgullosa madre de Lawrence:

“El esfuerzo paga” Su hija es premiada en Fenway Park por sus logros académicos 9 y 16 - 23

EVENTOS » LATINO YOUTH RECOGNITION DAYS @ FENWAY PARK

Enfrentamientos entre haitianos y dominicanos

El Park plaza se convirtió en un escenario de batalla verbal entre dos de las comunidades inmigrantes más grandes de Boston. Alcalde de Boston Walsh se manifestó al respecto.

LOCALES » AMBAS COMUNIDADES SE MANIFESTARON EN BOSTON

4-5-6

¡Estrellas dominicanas vienen a Fenway Park! DOMINGO

30 DE AGOSTO ¡PARA TODA LA FAMILIA!

10

Solo

$

a s l a S DAVID KADA

achata BLUIS VARGAS


2

MASSACHUSETTS

¿Sabía usted...?

La columna de Cala Por Ismael Cala @CALA - www.IsmaelCala.com

chistes

de la semana...

Rey de Francia creía estar hecho de vidrio y temía romperse

Entre los siglos XV y XVII surgió un desorden psiquiátrico llamado Glass delusion (en español, Ilusión de Cristal). Una de las primeras y famosas víctimas fue el rey Carlos VI de Francia que se negó a permitir que la gente lo tocara, llevando ropa reforzada para protegerse de ser “destrozado” accidentalmente.

¡Siempre ser uno mismo! Hace unos días, le pregunté a un actor amigo sobre su próximo trabajo en televisión. Él me respondió: “Me gusta el personaje. Es el protagonista de la serie, pero no me preocupa su montaje porque es un muy parecido a mí. No tendré que realizar mucho esfuerzo para interpretarlo”. Y concluyó: “¡Ismael, lo más sencillo del mundo es ser uno mismo!”. Su frase final me hizo a pensar. ¿Será cierta? ¿Ser uno mismo es tan sencillo? Después de analizarla, llegué a la conclusión de que sí: es más fácil ser uno mismo que intentar representar otra cosa. Además, es hermoso y motivador. ¿Por qué es? Porque no tenemos que fingir ante nada ni ante nadie, porque cada palabra y acción alzan el vuelo de forma natural. No necesitamos “ensayar”, no fingimos, no nos preocupa demasiado el “qué dirán”. Simplemente, nos aceptamos tal como somos. Además es hermoso, por cuanto se sustenta la identidad propia, incluso en las circunstancias más adversas. Hoy día, millones de personas abandonan sus países por razones diversas. Las más comunes son el mejoramiento económico y las libertades políticas. Se convierten, de hecho, en seres humanos a quienes se les hace muy difícil “seguir siendo lo que son”: desde el momento en que toman la decisión de marcharse de su tierra, enfrentan una realidad ajena, a veces nada agradable. En Miami, ciudad donde resido, existe una mezcla de costumbres y nacionalidades diferentes. Cada día, cientos de miles de personas luchan por ser “ellos mismos”, defienden su identidad a capa y espada e incorporan a la nueva realidad sus olores, sabores, colores, maneras de actuar, de pensar y hasta de vestir. No es que renieguen de la tierra que los acoge, solo intentan seguir siendo “lo que son”, pero en un lugar diferente. Se motivan por hacer valer costumbres y valores propios. Asimilan lo exótico, a veces por necesidad, pero sin dejar morir aquello que los identifica. Por lo general, son seres humanos convencidos de sus virtudes y defectos, orgullosos de sus raíces, seguros, conscientes de lo que hacen y anhelan, personas que saben valorarse. A quienes no han vivido tal experiencia, les aseguro que el esfuerzo siempre resulta mayor, pero ¡la gloria del éxito se duplica, en una realidad diferente, sin dejar de ser uno mismo! A mi amigo el actor, por esta razón, no le preocupa el montaje de su próximo personaje.

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

El hotel colgante más extremo del mundo

El curioso hotel llamado Skylodge Adventure Suites de Natura Vive está colgado en una montaña a más de 400 metros de altura alrededor del Valle Sagrado en Perú. Además de vivir una experiencia única, los huéspedes podrán disfrutar de las vistas más increíbles del mundo. Skylodge Adventure Suites de Natura Vive cuenta con tres módulos capaces de albergar hasta ocho personas por noche con todas las comodidades de un hotel común, salvo por el detalle de estar durmiendo lejos de tierra firme.

Apagar el celular al dormir

En teoría al dormir debemos apagar nuestros celulares para así poder desconectarnos del mundo y descansar como debe ser. Revisar y revisar el celular antes de dormir nos deja desorientados y no permite a nuestro cerebro descansar, pues está al pendiente de cualquier notificación, lo que hará que su cuerpo amanezca cansado aunque haya dormido 8 horas.

La piscina natural más hermosa del mundo

Este es uno de los lugares más bellos de todo el planeta, ya que es un paraíso en forma de agujero que encierra aguas cristalinas rodeado de una hermosa vegetación. La espectacular piscina es llamada To Sua Ocean Trench, debido a que su nombre significa literalmente “agujero gigante de natación”. To Sua Ocean Trenchse ubica en Lotofaga, un pueblo de la costa sur de la isla de Upolu, en Samoa, latitud del norte de Australia. Para acceder a la piscina a través de una escalera bastante grande, de unos 30 metros, que permite llegar a una plataforma junto al agua.

¿Estás pensando vender tu casa? ¡Este es el momento!

Un matrimonio visita al médico. Tras examinar a la mujer, el médico le dice al marido: - La verdad es que no me gusta el aspecto de su esposa. - Ni a mí, pero es que su padre es muy rico… ---=====--Dos hombres iban muy deprisa en el supermercado con sus carros de la compra, se chocan y dicen: Disculpe, es que busco a mi esposa. ¡Qué coincidencia, yo también! ¿Cómo es? Es alta, de pelo castaño claro, piernas bien torneadas, pechos firmes, en fin, muy bonita... ¿Y la suya? Olvídese de la mía, estará en la sección de mariscos seguro, ¡le ayudo a buscar a la suya! ---=====--Entra un hombre al jardín de su amigo y ve un letrero que pone: “cuidado con el perro”. Y de pronto ve a un perro chiquito. Se dirige hacia amigo y le dice: - ¿Pero, para qué pones ese cartel si el perro es tan pequeño que no puede casi ni abrir la boca? - Sí - le dice- pero no sabes la cantidad de veces que me lo han pisado.

Estás invitado

Para asistir a una jornada de puertas abiertas y visitar el Whittier Wellness and Fitness Center

¡Ahora hay más compradores que vendedores y propiedades se están vendiendo RÁPIDO en Jamaica Plain, East Boston, Roslindale y Mission Hill! Llama a

Luis Maya un agente de bienes raíces con más de 20 años de experiencia, para un estimado GRATIS!

617-799-3423 Email: lmayajp@gmail.com

McCormack & Scanlan Real Estate

68 South Street Jamaica Plain, MA 02130 Somos una compañía local e independiente. Satisfacemos sus necesidades, superando sus expectativas.

www.jp02130.com

El Whittier Wellness and Fitness Club trabajará con usted para lograr sus objetivos en su estado físico y bienestar!

Los miembros recibirán el apoyo y la información física educativa de un grupo de expertos, incluyendo un entrenador físico, instructores de aeróbicos, arte terapéutico, terapeuta de la danza, nutricionista, un Life Coach que busca llegar a la visión de vida que el cliente desea, acupunturista, nuestros Coordinadores de Salud Social, y un Coordinador de Pediatric Healthy Weight.

Programación de bienestar holístico

Clases e Instrucción Disponible

Junto con el nuevo Jardín Comunitario Whittier, el Fitness Club sirve como un componente clave en nuestro programa de Prescripción para la Salud, que combina la atención clínica de alta calidad con los apoyos sociales, la educación física, la nutrición, la activación del paciente y su fortalecimiento.

• • • •

Yoga Zumba Dance Therapy Exercise Machines • Weight Room • Aerobics

• Acupuncture • Life Coaching • Nutrition Education • Fitness Instruction

Para registrarse y para preguntas acerca del Club Whittier Wellness and Fitness, por favor póngase en contacto con Garblah Page, beneficios para la salud, al (617) 989-3233 o Garblah.Page@wshc.org.

Whittier Street Health Center 1290 Tremont St, Roxbury, MA 02120 • 617-427-1000 • www.wshc.org


Lo último en inmigración

Más de 6.500 niños beneficiados en programas de verano

➥➥editor@elmundoboston.com

Gobierno de Obama defiende medidas migratorias

La administración del presidente Barack Obama intentó convencer a los magistrados del Tribunal de Apelaciones del Quinto Circuito, en Nueva Orleans, de que le permitan implementar sus medidas migratorias y regularizar a cerca de cinco millones de indocumentados. Esta iniciativa presidencial fue bloqueada el pasado 16 de febrero por el juez federal de Texas Andrew Hanen y desde entonces, el Gobierno estadounidense se ha abocado a una batalla legal. Por su parte Texas, que encabeza una coalición de 26 estados, en su mayoría republicanos, siguen opuestos a la regularización de los indocumentados.

11 meses en iglesia y no sale por miedo a ser deportada

La inmigrante mexicana Rosa Robles lleva 11 meses refugiada en una iglesia de Tucson, Arizona y no pierde la esperanza que le permitan quedarse en Estados Unidos. “El servicio de inmigración me dijo que podía irme, que no era prioridad de deportación pero no les creo”, dijo a Univisión Noticias. “Pido que cierren mi caso para me quede en Estados Unidos”, agregó. Robles buscó la protección de la Iglesia Southside Presbiteriana en Tucson, Arizona, a comienzos de agosto del 2014, un día antes de la fecha en la que debía salir del país en cumplimiento de una

3

MASSACHUSETTS

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

salida voluntaria de deportación.

Houston tiene Clínica de Inmigración

La Clínica de Inmigración de la Facultad de Derecho de la Universidad de Houston (UH) se ha consolidado como una de las vías más populares para la comunidad inmigrante de bajos recursos económicos que busca asesoría jurídica en el sureste de Texas, un área en donde se concentra un gran porcentaje de residentes extranjeros. Al mismo tiempo, también se ha ubicado como uno de los centros de prácticas más importantes de la región para aquellos estudiantes de Derecho que desean especializarse en el área de Inmigración.

El alcalde de Boston, Martin Walsh junto al Superintendente de las Escuelas Públicas de Boston, Tommy Chang anunció que más de 6.500 niños de las escuelas de Boston se han inscrito en programas de aprendizaje de verano en diversas áreas, esfuerzo de casi $ 2 millones de dólares. El alcalde aprovechó la oportunidad y lanzó un nuevo reto para todos los programas adicionales que aún no son parte de la Comunidad de Aprendizaje de Verano Boston a unirse y fijar una meta para los próximos dos años e inscribir a 10.000 escolares en 100 programas de aprendizaje para el verano del 2016 y 2017.

¿Se ha lesionado? CONSULTA GRATIS

• Accidentes automovílisticos • Lesiones en el trabajo • Resbalones y Caídas • Todo tipo de Accidentes

Muertes en Arizona bajan a más de 60% en 2015

Las muertes de inmigrantes indocumentados en el desierto de Arizona se han reducido en más de un 60 por ciento durante el presente año fiscal, informó la Patrulla Fronteriza. De acuerdo a cifras proporcionadas a la agencia EFE por la Patrulla Fronteriza Sector Tucson, durante el presente año fiscal, 2015, que comenzó el pasado 1 de octubre hasta el pasado 30 de junio se han reportado 30 muertes, lo que significa una considerable disminución si se compara con los 84 fallecimientos registrados durante el mismo periodo el año pasado.

RECIBIMOS PAGO ÚNICAMENTE CUANDO USTED RECIBA SU DINERO

Abogado Christopher Earley 44-46 Temple Place - 4to Piso

Boston, MA 02111

¡Llame Ahora!

(617) 338-7400

MEDICINAESTÉTICAYCIRUGÍACOSMÉTICA

Dr.Sanjeev Sharma

$250dedescuento Del1deJulio al15deAgosto

¡GRAN ! ESPECIAL

en liposucción

¡Resultados verídicos!

Reciba$250de descuentocuando programesucirugía deliposucciónantes del15deAgosto. (Presentaresteanuncio)

Antes

Después

1319 Worcester Road • Framingham, MA 01701

508.879.2222 Alberto Vasallo, Jr. Founder

Stablished in 1972, Published by

Caribe Communications, Inc. 408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060 Fax: (617) 524-5886

Flor M. Vasallo

Jay Cosmopoulos

Director of Advertising Sales

Elvis Jocol Lara

Founder / Accounting

Director of Digital Media

Alberto Vasallo, III

Cecilia Bardales

President / Managing Editor

Classifieds Compliance / Diversity Supplier

Antes

“Garantizamos resultados como nadie más en Nueva Inglaterra”

Después

Únicosenelárea concertificación de ‘TheJoint Commission’

info@dbmedspa.com • www.dbmedspa.com

¡Llámenos o visítenos hoy mismo! Natalia Aponte General Editor

Máximo Torres Community Editor

Juanluis Montero

Senior Art Director & Graphic Designer

Luisa Orozco

Graphic Designer

Contributing Reporters:

Ernesto Bautista Yadira Betances Jeaneth D. Santana Diego Ettedgui Lacau Chris Helms Lázaro Lowinger

El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of Eastern Massachusetts and Worcester. Distribution: Available at traditional newsstand outlets.

For subscriptions please call 617-522-5060 x247

www.elmundoboston.com

ADVERTISEMENT / PUBLICIDAD: Classified e-mail: class@elmundoboston.com • Display e-mail: ads@elmundoboston.com | EDITORIAL: editor@elmundoboston.com


4

LOCALES

➥➥Dominicanos se defienden ante furia Haitiana.

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

➥➥Haitianos alzaron su voz en protesta.

➤➤ Por Plan Nacional de Regularización de Extranjeros en República Dominicana

Dominicanos y haitianos se enfrentaron en Boston El Park Plaza se convirtió en el escenario de una batalla verbal entre dos de las comunidades inmigrantes más grandes de Boston. Felizmente la sangre no llegó al río, pero fueron casi dos horas de tensión que obligó a la policía a extremar medidas y provocó “un cierra puertas”. Por Máximo Torres

G

rupos de dominicanos y haitianos libraron una batalla verbal en las

inmediaciones del Consulado Dominicano en Boston que no derivó en un enfrentamiento físico por la rápida intervención de la policía que los separó y los puso frente a frente, divididos por una franja de efectivos con carros patrulleros, en St. James Street. Los gritos de uno y otro bando, unos apoyando el Plan Nacional de Regularización de Extranjeros en República Dominicana, y otros en protesta por las supuestas deportaciones de haitianos de territorio dominicano, originaron un “cierra puertas” del Park Plaza, escenario de la manifestación. “Esto no es un asunto de partidismo político, lo que está en juego es el país y ya es hora

Bella por dentro y

de ponerle alto a la campaña internacional de difamación contra la República Dominicana”, dijo el ex Cónsul dominicano en Boston, Dominico Cabral. “Los haitianos son nuestros hermanos, pero ya basta de mentiras. En República Dominicana no hay deportaciones ni apátridas”, sentenció. Los haitianos encabezados por la senadora estatal haitianoestadounidense, Linda Dorcena Forry, lanzaron duras críticas al Plan Nacional de Regularización de Extranjeros de República Dominicana, señalando que es arbitrario y una violación a los derechos humanos de miles de haitianos que “han estado allí durante generaciones, más de 80

años, son dominicanos y hablan español”. Los manifestantes dominicanos y haitianos permanecieron “frente a frente” por casi dos horas con gritos y lemas alusivos a sus respectivas posiciones. “Mal agradecidos”, gritaban los quisqueyanos, mientras que del otro sector de la calle decían “racistas, dejen de violar los derechos humanos de los haitianos”. Los vicecónsules dominicanos en Boston Milciades Figuereo y Domingo Mejía en representación del Consulado se unieron a la manifestación de apoyo a la República Dominicana que tuvo como principales exponentes a David Suazo, del programa

televisivo “Boston de Noche”, a la comunicadora y activista Milagros Marte, al presidente de la Fundación del Arte y la Cultura (FUNDOARCU), Manuel Adames, al coordinador general del Festival Dominicano, Luis Matos, a Junior Pepén, reconocido comunicador y conductor del programa radial “Conversando de Deportes”, al ex candidato a Concejal por Boston, Luis Valerio, a la presidenta de la seccional del Partido Revolucionario Dominicano, Belkis Pepín, al presidente de la Seccional del Partido de la Liberación Dominicana, Dominico Cabral, entre otros miembros del PLD »» Pase a la próxima página

THE MAURICIO GASTÓN INSTITUTE FOR LATINO COMMUNITY DEVELOPMENT AND PUBLIC POLICY

una diosa por fuera

$25

de descuento s en fseantcariaesle te anuncio al pre

En Boston Cosmetic & Laser Center le ofrecemos tratamientos exclusivos e innovadores: • Cirujía Plástica y Reconstructiva • Rejuvenecimiento Facial • Maquillaje Permanente • Depilación Láser • Escultura Corporal • Tonificación de la piel • Tratamiento de Acné, pigmentación de la piel y l cicatrices Precio especia X en BOTO eras Nuestra avanzada tecnología a las prim pr om C es más gentil y eficaz en manos 15 unidades a de nuestro personal altamente por unidad capacitado.

$10

Solicite hoy mismo su consulta.

Tel.: 781.629.5828

317 Broadway Revere, MA 02151

info@bostonclc.com www.bostonclc.com

Todos Juntos con Seguro Un programa de la Universidad de Massachusetts Boston para ayudarte a obtener a un precio razonable, y hasta

Más información en tu smartphone

si calificas.

Este proyecto es patrocinado por el CPI 2014 001257 de la Oficina de Salud de las Minorías. El contenido de este folleto es únicamente responsabilidad de los autores y no representa necesariamente la visión oficial de la Oficina de Salud de las Minorías en el Departmento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU

Conéctate con nosotros: todosjuntos.umb.edu | todos.juntos@umb.edu |

857.271.8179

Twitter (@GastonInstitute) | Google Plus (+GastonInstitute) | Facebook


»» Viene de la página anterior

como Frank Tejeda, Juan Méndez, Claudio Pérez, Ezequiel Díaz y a José Manuel Encarnación. La senadora estatal Linda Dorcena Forry, de Dorchester, dijo que las nuevas leyes migratorias en República Dominicana están colocando a miles de residentes que tienen ascendencia haitiana como “apátridas y desnaturalizados. Esto no puede estar pasando” anotó la senadora, mientras cientos de dominicanos le salieron al frente para decirle “basta de mentiras” y rechazaron la protesta de los haitianos y su posición de boicot al turismo con gritos de “mal agradecidos”.

Plan difamatorio

“Hay todo un plan difamatorio basado en la mentira y la injuria contra la República Dominicana y este plan incluye a políticos y oficiales electos en el exterior”,

5

LOCALES

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015 señaló Cabral durante la manifestación. “Es penoso escuchar a algunas autoridades norteamericanas hablar de lo que está pasando en República Dominicana con los haitianos basados en información inexacta, en mentiras. No se puede decir que no vayan a la República porque eso no sólo afectaría a los dominicanos sino también a los haitianos”, dijo. “La República Dominicana es el país más sacrificado que con sus recursos económicos ayuda al pueblo haitiano y no merece esta campaña sucia, injuriosa y mentirosa del gobierno de Haití”, anotó. El ex funcionario consular y actual presidente de la Seccional del PLD en Nueva Inglaterra enfatizó que la campaña internacional se debe a que sectores del gobierno haitiano quieren mantenerse en el poder con métodos antidemocráticos.

Algo más... Dimes y diretes “Racistas”, gritaban haitianos de un sector de la calle y uno de ellos decía que su prima, una joven viviendo 20 años en República Dominicana la están deportando. “Eso no es cierto, el gobierno dominicano ha reconocido a 55 mil personas que vivían irregularmente y no hay ningún caso de deportado”, le replicaban dominicanos del otro sector de la calle. Milagros Marte les dijo además que tuvieron año y medio para regularizar su documentación en el país, pero unos no han podido presentar ni siquiera un papel y eso no es culpa del gobierno dominicano. “Mi familia es muy pobre y tuvo que salir de Haití hace muchos años y ahora no tiene patria”, gritó otro haitiano. “Nosotros también somos un país pobre y le estamos dando residencia a miles de haitianos, aquí en este país nos mandan

al carajo si no podemos probar nuestra nacionalidad”, respondió Milagros. Junior Pepén replicó diciendo que además el gobierno haitiano les cobra por los documentos, nosotros se lo estamos dando gratis. Aquí cuesta 600 dólares o más hacerse residente, en República Dominicana se está

haciendo este trámite gratis. Lo único que se le está pidiendo es que presente un documento y se les da gratis la residencia. Norma Rosario que estaba del lado de los haitianos gritó que “ningún ser humano es ilegal en el mundo, tenemos que unirnos todos para conseguir mejores cosas y yo estoy del lado de la gente que está luchando contra las deportaciones”.

Reacciones de una comunidad que dice “basta de mentiras” Julio Peña: En República Dominicana no hay racismo, cómo puede decir el Canciller haitiano que somos un país racista y que tratamos a los haitianos como parias. Hay más de dos millones de haitianos que viven en República Dominicana y nunca ha habido un conflicto con los dominicanos, eso es una falacia, eso es imposible, hay que ser justos.

Junior Pepén: Los haitianos creen que están protestando por algo justo y nosotros le decimos que es injusto. No hay una nación más solidaria con el pueblo haitiano que la dominicana. Ahora hay un proceso de regularización de extranjeros que ha generado toda una campaña de mentiras y lo que yo pido es que apoyemos la verdad. »» Pase a la próxima página

lasti

enter

Nuevo Concepto en Cirugía Plástica Dr. Roberto Guerrero Daniel Cirujano Plástico

¡Más de 22 años de experiencia!

20% ento de dee svceura no! ¡e st

¡APROVECHA ESTA TREMENDA OPORTUNIDAD!

Ofrecemos procedimientos de:

P Reducción y Levantamiento de Mamas P Aumento de Mamas P Cirugía de Abdómen P Lipoescultura P Aumento de Glúteos (Fat Transfer) P Rinoplastía P Estiramiento Facial P Cirugía de Párpados P Aumento de Mentón P Aumento de Pómulos P Implantes de Glúteos P Implantes de pantorrillas P Estiramiento de Brazos P Estiramiento de entrepiernas

¡Mejora tu figura!

¡SOLO TIENES QUE COMPRAR EL PASAJE!

PAQUETE TODO INCLUIDO: TRANSPORTE, ESTADÍA CON COMIDAS Y MÁS!

Sin Cargo: 1-646-461-2550 • Clínica: 1-809-412-5935 • Vía Whatsapp: 1-829-648-1023 e-mail: ro.guerrero@claro.net.do & guerreroplastic@hotmail.com • www.drguerreroplastic.net


6

LOCALES

»» Viene de la página anterior

➤➤ Alcalde Walsh aclara su posición por crisis migratoria de haitianos:

Reacciones ... Milagros Marte: Nosotros no estamos en contra de los haitianos sino a favor de nuestra Patria que la están tirando por el piso por el solo hecho de querer regularizar la migración en nuestro país. Los dominicanos siempre hemos sido solidarios con los haitianos y no me parece justo que se nos esté desprestigiando a nivel internacional. Milciades Figuereo: Con las nuevas leyes migratorias hemos regularizado a 500 mil haitianos, es decir medio millón de haitianos. Una Isla pobre como República Dominicana ha tenido la capacidad de absolver a toda esa gente en un solo año. Ahora Hay una gran campaña para mancillar a la República Dominicana y nosotros la rechazamos. Luis Matos: Estamos aquí defendiendo la patria, la dominicanidad, este es un momento crucial porque a nivel internacional el gobierno haitiano ha vendido una historia falsa, que no es real. Nosotros siempre le hemos dado un trato preferencial a los haitianos. Ahora lo que queremos es hacer cumplir las leyes migratorias. Ezequiel Díaz: Estamos apoyando el Plan Nacional de Regularización porque creemos que ha sido justo, pero con este plan se ha desatado una campaña

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

internacional de mentiras, mal infundada en contra de la República Dominicana. No podemos hacer más de lo que hemos hecho por la República de Haití. Manuel Adames: Esta es una campaña irresponsable y sucia contra nuestro país, nosotros queremos regularizar la inmigración porque como todo país necesita regularizar sus leyes de inmigración. No hay ninguna injusticia y lo que creo es que el presidente haitiano está en un año de elecciones y lo que quiere es lucrarse de las desgracias del hermano pueblo haitiano. Juan Méndez: Lo que se ha vertido es un sinnúmero de mentiras contra el proceso de regularización de inmigrantes, no se ha deportado al primer haitiano después que pasó el proceso de regularización, sin embargo internacionalmente nos ha desacreditado y todo el mundo cree que se están haciendo deportaciones masivas. Yoleny Ynoa: Somos dos pueblos hermanos, pero hay ingratitud de parte de los haitianos, hemos sido los primeros en darles nuestra ayuda incluso cuando el terremoto. Ahora nosotros queremos que se queden pero con documentos y nosotros le estamos dando residencia y ciudadanía gratis y el gobierno haitiano les cobra por darle documentos.

bmctogether.org 1-844-MY-BMC-DOC

“Yo no estoy a favor de un boicot a República Dominicana” Por Alberto Vasallo III

E

l alcalde de Boston, Marty Walsh, aclaró en una reunión especial que convocó en su despacho con miembros de la comunidad dominicana que “no apoya ningún boicot a la República Dominicana” por la crisis migratoria de haitianos. “Esto que quede bien claro”, dijo Walsh aclarando su posición, aunque no dejó de expresar su solidaridad con el llamado a un trato humanitario en la implementación de las leyes de inmigración del país caribeño. En la conferencia en la que participaron representantes de los diferentes medios de comunicación locales, el alcalde dijo que se sentía en la necesidad de aclarar su posición a raíz de un tumultuoso enfrentamiento de grupos de dominicanos y haitianos frente a las oficinas del Consulado Dominicano en St James Street, en Boston. El alcalde Walsh dijo que su principal objetivo es trabajar en conjunto con las dos comunidades haitiana-dominicana de Boston para que “podamos encontrar un terreno común en lugar de que todo esto sea divisivo”. Durante la reunión, el alcalde reiteró su admiración y respeto por la comunidad dominicana de Boston y reconoció sus contribuciones y la importancia que representa para la ciudad. “Yo voy a estar en la ceremonia

de Izamiento de la bandera dominicana, así como en el desfile del Festival Dominicano y sé que voy a seguir aclarando de que yo no estoy a favor de un boicot de ningún tipo”, sentenció Walsh. El alcalde Walsh se comprometió a promover un diálogo positivo entre ambas comunidades en un esfuerzo por enviar un mensaje de unidad que deje de lado lo divisivo. “Por favor, ayúdame a correr la voz, tenemos que estar juntos en esto”, agregó Walsh. En la conferencia participaron representantes de la administración Walsh como Alejandra St. Guillén, Directora Ejecutiva de la Oficina de Nuevos Bostonianos; Tony Barros, asesor del alcalde y Félix G. Arroyo, Director de Salud y Servicios Humanos de la Ciudad de Boston.


Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

PUBLICIDAD

7


¡VivaLAWRENCE !

8

Massachusetts • 16 al 22 de Julio, 2015

➥➥ Luz Salas felicita a su hija Yamilette Espada después tirar el primer lanzamiento ceremonial antes del partido de los Medias Rojas en el Fenway Park el pasado 24 de junio.

Yamilette Espada:

cinco minutos de fama @ Fenway Park Yamilette tuvo el privilegio de hacer el primer lanzamiento ceremonial minutos previos al partido de los Medias Rojas con los Orioles en el Fenway Park.

Por Yadira Betances

Y

amilette Espada de Lawrence dijo que seguirá viviendo sus cinco minutos de fama durante el tiempo que pueda. Después de todo, no hay muchos niños de 13 años que

¿Quieres Frenos a Precios Razonables o hasta

puedan presumir de lanzar la primera bola en el histórico Fenway Park, ante una multitud de 37.762 fans, como lo hizo ella el pasado 24 de junio antes del juego de los Medias Rojas con los Orioles. “Yo estaba muy, muy nerviosa,

GRATIS?

(Valor gratis depende de la necesidad. Para pacientes menores de 21 años de edad)

The

BRPAC ES LACE

pero también muy feliz porque es un privilegio lanzar la bola en el juego”, dijo Yamilette, que está entrando al octavo grado en la Academia Esperanza en Lawrence. “Fue como, ‘Wow!’ Fue demasiado rápido. Quería también

que durara más. Cuando me fui a casa estaba tan cansada. No fue hasta el día siguiente que supe lo que había sucedido, que fui parte del Latino Youth Recognition Day patrocinado por El Mundo y los Medias Rojas”. Antes de su momento inolvidable, 19 estudiantes de Lawrence y dos de Lowell fueron reconocidos en el campo del juego por sus logros académicos por los jugadores Hanley Ramírez, Pablo Sandoval, Xander Bogaerts y Eduardo Rodríguez. Los estudiantes de Lawrence vinieron de las escuelas Up Academy Oliver, Spark Academy, Up Academy Leonard, Bruce, Wetherbee, Parthum Middle, South Lawrence East, Arlington, Guilmette y Frost Middle. Los alumnos de Lowell eran de la Escuela Secundaria Stoklosa. En el acto estuvieron el alcalde de Lawrence Daniel Rivera; el representante estatal, Frank Moran; el héroe de la Maratón de Boston, Carlos Arredondo; »» Pase a la próxima página

UNA NUEVA LINEA DE

PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LA PIEL

CON ALTO GRADO MEDICO * FORMULADO POR DERMATÓLOGOS

Dr. Mouhab Z. Rizkallah

• Gratis para niños con plan MassHealth (Niños elegibles menores de 21 de edad con MassHealth Standard)

• Dep sitos Bajos • Planes de Pago Flexibles

UNA LINEA COMPLETA CREADA ESPECIALMENTE PARA LA MUJER LATINA LO MEJOR CONTRA EL ACNÉ, LA PIGMENTACIÓN Y CONTRA LAS ARRUGAS DE LA PIEL ¡CONTACTENOS Y HAGA UNA CITA HOY MISMO PARA QUE PRUEBE LA CALIDAD DE LA LINEA YEA-DERM!

PRODUCTOS EXCLUSIVOS DE

4 LOCALIZACIONES CONVENIENTES

EL HOGAR DE YEA-COSMETICS & YEA-DERM SKINCARE

bracesplaces.com

DAVIS SQUARE

CHELMOSFORD STREET

BUCKELEY STATION

ASHMONT STATION

617–591–9999

978-454-0774

978-975-1000

617-265-8338

SOMERVILLE

LOWELL

LAWRENCE

DORCHESTER

TRATAMIENTOS CORPORALES • DEPILACIÓN • MAQUILLAJE • CENTRO LASER

159 ESSEX ST • LAWRENCE, MA 01840 • 978-725-6766 /ESTHERCHIC

• WWW.ESTHERCHIC.COM • WWW.YEA-COSMETICS.COM


Massachusetts • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

9

¡VIVA LAWRENCE!

»» Viene de la página anterior

la presidenta nacional de ALPFA, Yvonne García y Darío Collado, responsable del desarrollo corporativo del Hospital Infantil de Boston Children’s Hospital Trust. Ese fue el primer juego de Yamilette, quien jamás había ido al Fenway. Lo más destacado fue ver a su jugador favorito, “Big Papi” David Ortiz que bateó un jonrón. “Me levanté de mi asiento, aplaudí y grité tan fuerte, fue genial”, dijo Yamilette. Ella ganó la oportunidad de tirar el primer lanzamiento después de haber sido seleccionada entre un grupo de estudiantes durante un desayuno en Fenway. Yamilette leyó su discurso sobre la superación del Trastorno por Déficit de Atención e Hipertensión (ADHD) y el síndrome de Marfan, una enfermedad genética que afecta los tejidos del cuerpo. Recordó su primer día en la escuela Esperanza como uno lleno de temores y de lágrimas y dijo que su ansiedad de fracasar creció. Ella venía de ser objeto de burla en su escuela anterior. Aquí es cuando comenzó a llorar. “Lloré de impotencia, frustración y tristeza”, expresó. Las cosas comenzaron a cambiar cuando su profesor de matemáticas Caitlin Bixby no sólo le enseñó matemáticas sino que le enseñó a priorizar su trabajo, a organizarse, a participar en la clase compartiendo su opinión y haciendo preguntas. “Estoy muy feliz y agradecida de que se esté reconociendo a mi hija. Ella lucha más que otros para hacer su tarea, pero ella ha hecho que nos sintamos orgullosos”, dijo la madre de Yamilette, Luz Salas.

El esfuerzo paga M

arta Domínguez fue otra madre que rebosaba de orgullo al ver a su hija Kyra Devoe en el campo en el Fenway codeándose con los jugadores, los políticos y dignatarios. “Estoy muy orgullosa de Kyra”, dijo Domínguez, señalando que esta es la segunda vez que Kyra ha sido premiada por sus logros académicos y su participación en la comunidad. “Todo aquel que la conoce, sabe que ella es una gran persona, llena de energía, divertida, cariñosa, atenta, servicial y que

tiene un profundo amor por Dios.” A su vez, Kyra dijo que era “increíble” que haya sido honrada por el diario El Mundo y los Medias Rojas. También agradeció a su madre, a su familia, a Dios, así como a los profesores y al personal de la Escuela Parthum. “Me alegro de que los niños vean que el trabajo duro da sus frutos y que pueda ser un ejemplo para ellos”, dijo Kyra.

➥➥ Marta Domínguez besa a su hija Kyra Devoe después de que ella es reconocida por sus logros académicos en el Fenway Park.

Flexible. Affordable. Financial Aid Available. · MBA programs are offered nights and weekends · No GMAT required · Accepting applications for the Fall

Attend our Open House August 8, 2015 – 10 am

business owners__ Yes, we’re_____________________ and we just got our MBAs. My Life. My MBA. CambridgeCollege.edu/MBA


10

¡VIVA LAWRENCE!

Massachusetts • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

Calendario de Eventos en el Valle del Merrimack

➥➥» Envíe sus eventos a: editor@elmundoboston.com

Películas en el Rio

Todos los jueves de Julio u 8pm u Centro de Haverhill Info: http://www. creativehaverhill.org/ movies-by-the-river/ u

➥➥ La profesora Onilfa Rodríguez hace entrega a los estudiantes el certificado de participación de las clases de ciudadanía.

➤➤ Graduación de grupos de ciudadanía

Costura y alfabetización en la Donovan School Por Ernesto Bautista

H

ombres y mujeres residentes de Lawrence se graduaron el pasado jueves 9 de julio de clases

➥➥ Isabel Meléndez, directora de la Donovan School recibe reconocimiento de manos de los Representantes Estatales Marcos Devers y Frank Moran.

de ciudadanía, costura y alfabetización de la Donovan School, escuela que se caracteriza por desarrollar programas comunitarios, que está bajo la dirección de la líder comunitaria Isabel Meléndez. Los certificados de participación fueron entregados a los estudiantes por las profesoras Milagros Williams, de Costura; Onilfa Rodríguez, de Ciudadanía y Cristina Méndez, de Alfabetización. Durante la ceremonia, los Representantes Estatales Marcos Devers y Frank Morán entregaron una proclama a Isabel Meléndez en nombre de la Casa de Estado por sus aportes a la comunidad. También, el Registrador de Títulos, Paul Iannuccillo, entregó certificados a las profesoras que dieron las clases. Para más información de los programas de la Donovan School puede llamar al 978- 682-3322

Info: info@newolympia. com; http://zorbamusichall. newolympia.com/events.html

u

u

Tokyo Tramps at the Back Page

Viernes 17 de julio 7pm u Back Page Jazz & Comedy Club u 15 Kearney Sq u Lowell Info: 978-455-4418 http://www.backpagelowell. com/2015/tokyo-tramps-4/ u u

Desde el primero de julio hasta el 6 de septiembre u De Lunes a domingo u MVRTA Ruta 83 hacia las playas Salisbuty o Hampton Info: 978- 469-6878 u

Stacey Peasley y su banda

Serie de conciertos de Verano 2015

u

u

u u u u

Jueves 16 de julio 11 am Boarding House Park 40 French St Lowell

u u

u

The Mallett Brothers con Marina Evans u u u u

Viernes 17 de julio Zorba Music Hall 439 Market St Lowell

#21

u

8pm

Lunes 20 de julio 10:30 am u Pollard Memorial Library u 401 Merrimack St u Lowell Info: 978-674-1529 mlojref@mvlc.org u

u

Autobús a la playa

u

Lego Club, programa de verano para niños

Tour gratuito en bote

Todos los domingos 1pm u Bashara Boathouse u Eaton St. u South Lawrence Info: 978-794-1655

6 Essex St Lawrence Info: 978-686-9230 director@lawrencehistory.org u

u

Viernes 17 de julio 6:30 a 8:30 pm En el Lexington Visitor Center 1875 Massachusetts Avenue Lexington

Culminación programa de verano u u

Viernes 17 de julio Lawrence History Center

Izamiento a la bandera de Colombia

EN LOWELL u Lunes 20 de julio u 1pm u City Hall u 375 Merrimack St. u Lowell EN LAWRENCE u Lunes 20 de julio u 4pm u Parque Campagnone Common u 200 Common St u Lawrence

Benefíciate beneficiando a los demás.

En New York Life tenemos oportunidades de trabajo para ti en el área de ventas. Buscamos profesionales bilingües, inglés-español e inglés-portugués, interesados en ofrecer protección financiera a familias y empresarios de la comunidad latina. No dudes en comunicarte conmigo si deseas más información. Patricia Sanchez-Reyes Recruiting and Marketing Manager/Latino Market New York Life Insurance Company 201 Jones Rd. 5th Floor Waltham, MA 02451 781-398-8627 patricia_sanchez-reyes@newyorklife.com

© 2014 New York Life Insurance Company, 51 Madison Avenue, New York, NY 10010 Keep Good Going™ es una marca registrada de New York Life Insurance Company, todos los derechos reservados.

EOE M/F/D/V SMRU1603682 (Exp.06.17.2016)

Seguro de vida. Jubilación. Cuidado a Largo Plazo.

EOE M/F/D/V SMRU1603682 (Exp.06.17.2016)


¡VIVA LAWRENCE!

Massachusetts • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

11

Para Estudiantes Nuevos de Kindergarten – 8vo Grado

Evento

2 semanas de matriculación

Especial

8AM to 7PM

lunes a viernes

Del 20 al 31 de julio

¡Ahorre tiempo! Complete el formulario de inscripción por Internet: www.lawrence.k12.ma.us

No se requieren citas. Centro De Recursos Familiares 60 de la calle Island Lawrence, MA

Para mas información favor de llamar al Centro de Recursos Familiares de las Escuelas Públicas de Lawrence. Family Resource Center - Lower Level - 60 Island Street - Lawrence - MA

(978) 975-5900 Lawrence Working Families Initiative


En el de VALLE MERRIMACK

12

En la Comunidad...

Massachusetts • 16 al 22 de Julio, 2015

Presented by:

FARMER’S MARKET. Manolo Moquete from Riverdale Farm in Groton has been participated in the Farmer’s Market in Lawrence for the past 22 years.

Good job Tiara Peguero! PLAY BALL! Seven year old Tiara Peguero of Metheun, represented her town and her school well (the Timony Grammar school) on July 7th at Fenway Park. Tiara was selected to officially begin the game between the Boston Red Sox and the Miami Marlins with the traditional “play ball” call. She was accompanied by Boston Bruins hockey players Matt Belesky and Jimmy Hayes. ¡VIVA EL VERANO! El pasado fin de semana se celebró en Maria’s Hall en Haverhill la fiesta del Verano del 2015 organizado por el Comité Cultural Colombiano del Valle del Merrimack. La celebración estuvo muy concurrida y contó con la participación de el Dj colombiano Diego Alejandro y la visita del candidato al concejo Andy Vargas. En la foto los Socios del Comité Rodrigo Giraldo y Alicia Hoyos.

BORICUAS VS DOMINICANOS. Bajo la organización de la Liga Latinos Unidos y el patrocinio de Juan Pascual se desarrolló con éxito el torneo de Softball masculino entre Puerto Rico y República Dominicana en el estadio de la Myrtle St,. La entrega de trofeos se efectuó en el Patio de Malayas Night Club, en la Newbury St.

¿Sabía Usted? ¿Sabía usted que puede solicitar un EZ Business Loan de Enterprise Bank hoy y recibir una respuesta en tan solo un día laborable?* Los EZ Business Products de Enterprise Bank para pequeñas empresas.

¡Es Realmente Tan Fácil! *Decisiones al respecto de su crédito en solicitudes son hechas en un día laborable (24 horas)

Jonathan Machado Oficial de Préstamos Comerciales

+Pueden aplicar honorarios. Sujeto a aprobación de crédito

LAWRENCE | 290 Merrimack Street, 978-656-5783 EnterpriseBanking.com


EVENTOS

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

! e n e i v a Y ¡ El Evento Latino del año @ Fenway Park

Domingo 30

de Agosto

os $lo10

Latino Family Festival 2015 Sponsored by:

New England Cord Blood Bank, Inc. Community Partner:

milagros paran ños

¡Un Evento para todas las edades! Info: 617.522.5060 x247

13


¡Viva EAST BOSTON!

14

Massachusetts • 16 al 22 de Julio, 2015

➥➥ Desde Guatemala para Boston con todo el sabor de los mejores productos de Centro y Sur América los esperan Orfa Del Cid junto con su hija Marilyn en Esperanza Market, ubicado en la 238 de la Meridian St. en East Boston.

¡Separe su espacio hoy!

VACACIONES ALREDEDOR DEL MUNDO con Sylvia...

TRAVEL AGENCY

170 BROADWAY • CHELSEA, MA

617-887-2288 • WWW.ATLANTICCHELSEA.COM

SANTUARIOS MARIANOS

d n a u n b cia A a L -Restaurante y CafeteríaTodos los días menú variado

DEL 4 AL 11 DE SEPTIEMBRE, 2015

VISITANDO: LISBOA, MADRID, BURDEOS, LOURDES, ANDORRA Y BARCELONA

INVITA: IGLESIA SANTA MARIA DE LA ANUNCIACION DE CAMBRIDGE

$3,260

AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA DEL 10 AL 28 OCTUBRE, 2015 VISITANDO: SYDNEY, MONTAÑAS AZULES, MELBOURNE, AUCKLAND Y ROTORUA

$6,700

PEREGRINACION A TIERRA SANTA ISRAEL CON EXTENSION A EGIPTO DEL 21 AL 3 DE DICIEMBRE, 2015 VISITANDO: JERUSALEM, BELEM, RIO JORDAN, JERICO, MAR MUERTO, GALILEA, TIBERIADES, PALESTINA, MONTE SINAI, EL CAIRO Y MUCHO MAS!

¡Prueba laa r Torta neg a! Colombian

$2,600

Todos nuestros paquetes pueden ser pagados de contado o con plan de pagos. Le incluyen transportación aérea, guia de habla Hispana, alimentos, traslados, visitas y más...

Contamos con viajes a New York, Cataratas del Niágara, Canadá y más! CADA SEMANA POR TODO EL VERANO... ¡LLAME Y COTIZE! PARA MAYOR INFORMACION FAVOR DE COMUNICARSE CON NUESTRA EXPERTA EN GRUPOS SYLVIA FIERROS

617-887-2288

¡ESPECIALISTAS EN VIAJES GRUPALES E INDIVIDUALES!

59 Meridian St. East Boston MA 02128

617.874.8250


15

LOCALES

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

Así celebrarán los colombianos su independencia ➥➥» Envíe sus eventos a: editor@elmundoboston.com

Colombiano de Nueva Inglaterra, aquí un calendario con las actividades para celebrar la independencia:

II Noche Colombiana en Zumix

17

Julio

u u u

¡Colombianos invitados a izar su bandera! ¿Dónde? I Por Jeaneth D. Santana

zada del Pabellón Nacional de Colombia. Este es el acto cívico que se llevará a cabo el lunes 20 de julio a la una de la tarde en el City Hall Plaza de Boston para conmemorar los 205 años de Independencia de Colombia, proceso histórico que permitió la emancipación de Colombia del Imperio español, dando fin al período colonial. “Son 25 años izando la bandera colombiana en Boston” manifestó Rosalba Aguillón Rubiano, miembro del Comité Organizador de la Fundación Colombo Americana Viva Colombia, quien junto a Delio Guzmán, Amparo Ochoa y el Presidente Jairo Guerrero han dado vida a lo que es hoy en día esta institución que busca inculcar a todos los colombianos que viven en Nueva Inglaterra a amar a sus ancestros, que no se olviden de su País, aunque vivan 30 o 40 años fuera porque lo más importante dijo es no olvidarse nunca de dónde venimos. En el izamiento de la bandera estarán presentes Juan José Álvarez López, cónsul

encargado de Lunes 20 de julio Colombia; Claudia 1pm Correa, enlace Boston City Hall latino con el alcalde de Boston Martin Walsh; Salvatore Lamattina, concejal; Emerio Toni Barros, asistente del alcalde; y, Juan Aurelio López, Legislative Liaison to Committees. El gobernador de Massachusetts, Charlie Baker aún no ha confirmado su asistencia. “Queremos ser un puente entre las nuevas generaciones para que conozcan la Patria de sus padres que es de ellos también a que la amen y la lleven por siempre en su corazón” fueron las palabras finales de Rosalba Aguillón, quien dice ser orgullosa de su Colombia, porque Colombia es hermosa como hermosa es su gente. La invitación está abierta para todo aquel que quiera homenajear a Colombia y llevarse a casa un poquito de esa tierra mágica, esa tierra de Fernando Botero que con su arte engalana, esa tierra de Shakira, de Juanes, de Gabriel García Márquez y de tantos más que han catapultado a Colombia como un crisol de arte y cultura.

u u

19

Julio

Viernes 17 de julio 8pm Zumix 260 Sumner St. East Boston

Desfile de Independencia Colombiana

Julio

u u u

Domingo 19 de julio Embarque a las 6pm 60 Rowes Wharf

(detrás del Boston Harbor Hotel) u

19

Domingo 19 de julio 10:30am -12:30pm u Inicia en el Departamento de Escuelas de Pawtucket 286 Main St. u Termina en el parque Higginson de Central Falls, RI u

Crucero Independencia de Colombia

19

Julio

u

Boston

Conmemoración de Independencia de Colombia

Domingo 19 de julio 12:30 p.m. u Central Falls: Parque Higginson u 580 Broad St, Central Falls u Rhode Island u u

Izada del Pabellón Nacional de Colombia:

Central Falls RI u u u u u

Viernes 17 de julio 12 del medio día Central Falls City Hall 580 Broad St Central Falls, Rhode Island

Pawtucket RI u u u u u

East Boston

u u u u

Lunes 20 de julio 4-7pm 5 Lewis Mall Maverick Square

Viernes 17 de julio 4:30pm Pawtucket City Hall 137 Roosevelt Ave Pawtucke, Rhode Island

Boston u u u u

Lowell

u u u u

Lunes 20 de julio 1pm Lowell City Hall 375 Merrimack St

Lunes 20 de julio 1:30 pm Boston City Hall 1 City Hall Square

Lawrence u u u u

Lunes 20 de julio 4pm Lawrence City Hall 200 Common St


16

LYRD

SPECIAL COVERAGE

• 16 al 22 de Julio, 2015

➥➥ “Big Papi”, David Ortiz, felicita a la estudiante Dahiana Gómez de la escuela Mario Umana Academy en East Boston por sus logros académicos.

➤➤ Special Supplement

➤➤ Latino Recognition Day, Wednesday July 7th , 2015

¡Viva East Boston! @ Fenway Park D

urante 20 años El Mundo Boston y los Medias Rojas han premiado el esfuerzo y dedicación académica de los niños hispanos durante el Latino Youth Recognition Day (LYRD), que este año destacó uno de los lados positivos de East Boston reconociendo a estudiantes de las escuelas Excel Academy y Mario Umana por su desempeño escolar. Los 16 estudiantes fueron reconocidos durante una ceremonia especial en donde los jugadores de los Medias Rojas David Ortiz “Big Papi”, Hanley Ramírez y Deven Marrero se encargaron de entregar el certificado a los jovencitos. El Latino Youth Recognition Day se llevó a cabo el pasado martes 7 de julio minutos antes del partido de los Miami Marlins y los Boston Red Sox frente a más de 37 mil fanáticos del béisbol. Más fotos de este gran evento en las páginas 16-23 y en nuestra página de Facebook El Mundo Boston.

➥➥16 estudiantes de las escuelas públicas de East Boston fueron honorados por El Mundo y los Medias Rojas en Fenway Park.

Sponsored by


SPECIAL COVERAGE

16 al 22 de Julio, 2015 •

LYRD

17

➥➥ María Vásquez Sierra estudiante de la Mario Umana Academy saluda a “Big Papi”, David Ortiz, durante la ceremonia del Latino Youth Recognition Day minutos previos al partido de los Boston Red Sox.

➥➥ De la Excel Charter Academy Matteo Rojas le da la mano a la estrella de los Medias Rojas, “Big Papi”, David Ortiz, luego de recibir un reconocimiento por sus logros académicos.

➥➥ Hanley Ramirez y Deven Marrero le entregaron un reconocimiento a Brenda Pérez de la Mario Umana Academy por su excelente rendimiento escolar.

➥➥E velis Cuma Casimiro se alista para el “High Five” con “Big Papi”,David Ortiz en el Fenway Park.

Republica Dominicana

USA

Con el servicio de Vigo® Envíales tu apoyo a República Dominicana

envía hasta

150

$

4

$

.50

*

por

tu destinatario puede cobrar pesos o USD

Disponible para los servicios de entrega en ventanilla, entrega a domicilio y depósito directo al banco

Encuentra tu agente Vigo® en 1.800.777.8784 opt. 4 vigousa.com *WESTERN UNION TAMBIEN OBTIENE GANANCIAS EN EL CAMBIO DE MONEDA. AL ELEGIR UNA COMPAÑÍA DE TRANSFERENCIAS DE DINERO, COMPARE CUIDADOSAMENTE LA TARIFA DE ENVIÓ Y EL TIPO DE CAMBIO. El servicio de envío de dinero de Vigo se ofrece a través de Western Union Financial services, Inc. Precios sujetos a cambios sin previo aviso. ©2015 VIGO® Remittance Corp. Todos los derechos reservados.


18

LYRD

SPECIAL COVERAGE

• 16 al 22 de Julio, 2015

Thank you LYRD sponsors! ➥➥ Proud Partners: Helping out David Ortiz “Big Papi”, Hanley Ramírez, Deven Marrero in handing out certificates to the honored students at Fenway Park. From left to right: Thomas Tinlin from MBTA; Patrick Flavin from TJX Companies; Whitney Rosenbaum from Bank of America; Rocco Pilla from Western Union; Ruane Sardelli from Boston Medical Center; Maureen McLellan from Stop & Shop and Rebecca Fracassa from Comcast

In appreciation of effort. In awe of success. Thanks to you, things are getting done. Thanks to you, the world’s a better place. Thanks to you, the lives of real people are being changed for the better. Bank of America is pleased to support El Mundo and our Latino Scholars for their active community involvement. And thank you for being an inspiration to us all. Visit us at bankofamerica.com

© 2013 Bank of America Corporation SPN-108-AD | AR9E9C35


SPECIAL COVERAGE

16 al 22 de Julio, 2015 •

19

LYRD

➤➤ Latino Youth Recognition Day: Boston Red Sox • Fenway Park • June 24th, 2015

Honored Middle School Students EAST BOSTON Excel Charter Academy • Julian Perez • Camila Lopez Giraldo • Marcela Castillo • Evelis Cuma Casimiro • Jazlyn Aponte • Kimberly Figueroa • Matteo Rojas • YanLuis Santos Mario Umana Academy • Joel Castillo • Dahiana Gomez • Clarydeliz Soto Rivera • Brenda Perez • Jose Trigueros • Maria Vasquez Sierra • Gisselle Martinez • Brian Ramos Chavez

Julian Perez

Camila Lopez

Marcela Castillo

Evelis Cuma

Jazlyn Aponte

Kimberly Figueroa

Matteo Rojas

YanLuis Santos

Joel Castillo

Dahiana Gomez

Clarydeliz Soto

Brenda Perez

Jose Trigueros

Maria Vasquez

Gisselle Martinez

Brian Ramos

LATINO YOUTH RECOGNITION DAYS @ FENWAY PARK

IS A PRESENTATION OF

INTERNET ESSENTIALS℠ DE COMCAST

En casa con buenas notas. En casa con Internet asequible. Cuando está en casa con Internet, usted se encuentra en cas con la oportunidad. Las familias y los niños que reciben almuerzos gratis o a precio reducido en casa a través del Programa Nacional de Almuerzos Escolares (National School Lunch Program) pueden calificar para Internet Essentials de Comcast. Este programa fue creado para ayudar a las familias a obtener Internet en casa a un precio asequible, de modo que más niños y más familias tengan la oportunidad de tener éxito: en la escuela y en la vida.

INTERNET ASEQUIBLE

9

$

95

• Sin aumentos deprecio • Sin cargos de activación al mes + • Sin cobro por alquiler impuesto de equipo

UNA COMPUTADORA DE BAJO COSTO

149

$

99

+ impuesto

disponible en el momento de la inscripción inicial

Capacitación gratis sobre Internet Internetessential.com/learning en línea, en persona e impresa

Para tener más información o inscribirse, visite: InternetEssentials.com o llame al: 1-855-8-INTERNET (1-855-846-8376)

Pueden aplicarse restricciones. No se ofrece en todas las áreas. Se limita al servicio XFINITY® Internet Economy Plus para clientes residenciales nuevos que cumplen con ciertos criterios para calificar. El precio anunciado corresponde a una sola toma. Las velocidades reales son variables y no se garantizan. Después de la participación inicial, si se determina que un cliente ya no califica para el programa, pero continúa recibiendo el servicio de Comcast, se aplicarán las tarifas normales. Sujeto a los términos y condiciones del programa Internet Essentials. Llame al 1-855- 846-8376 para conocer las restricciones y los detalles completos, o visite Internet-Essentials.com. ©2014 Comcast. Todos los derechos reservados. Internet Essentials es un programa que ofrece servicio de Internet hogareño para familias. No se trata de un programa escolar, y no lo recomienda ni lo requiere su escuela. Su escuela no es responsable de las cuentas Internet Essentials.


20

LYRD

SPECIAL COVERAGE

• 16 al 22 de Julio, 2015

East Boston representándonos en Fenway Park

➥➥ Academic All-Stars!- Group shot: Estudiantes reconocidos gracias a El Mundo Boston y los Boston Red Sox el pasado martes 7 de julio en el estadio del Fenway Park.

www.tjx.com

YOUR ACHIEVEMENT. OUR SUPPORT. Proud to support El Mundo Latino Youth Recognition Days at Fenway Park.


LYRD

SPECIAL COVERAGE

16 al 22 de Julio, 2015 •

➥➥ La familia de Jazlyn Aponte de la Excel Carter Academy de East Boston celebra junto a ella sus logros estudiantiles.

21

➥➥ Kimberly Figueroa de la Excel Carter Academy de East Boston muestra orgullosa su reconocimiento académico en compañía de sus familiares.

Familias de ¡Viva East Boston! en Fenway Park

C

on mucho orgullo familias de East Boston compartieron el orgullo y la alegría de sus hijos y hermanos durante el Latino Youth Recognition Day. Jovencitos quienes no solo se destacan por sus logros académicos sino también por mostrar otro lado positivo de East Boston. Las familias disfrutaron de una tarde de beisbol donde los Medias Rojas le ganaron a los Miami Marilns 4-3. Para más fotos de este gran evento visite nuestra página de Facebook El Mundo Boston.

➥➥ El padre y la hermana de Brenda Perez de la Mario Umana Academy en East Boston durante el LYRD en Fenway Park.

➥➥ Los orgullosos padres de Marcela Castillo de la Excel Carter Academy de East Boston felicitan a su hija por sobresalir académicamente.

➥➥ Celebrando el triunfo académico con papá y mamá, Brian Ramos Chavez de la Mario Umana Academy en East Boston.

Your Career . . . In The Fast Lane And On The Right Track Engineering

Legal

Information Technology

Finance & Accounting

Maintenance

Customer Service

Project Management

Materials Procurement

Bus/Train Operator

Design & Construction

Safety & Security

Human Resources

and many more exciting opportunities…

Go Online and Fill Out A Job Interest Card To Get Your Career In Gear

For massDOT

For the MBTA

Website: www.mass.gov/massdot

Website: www.mbta.com

Human Resources Department Ten Park Plaza, Room 3170 Boston, MA 02116 Phone: 857-368-8585 Fax: 617-368-0654

Human Resources Department Ten Park Plaza, Room 4810 Boston, MA 02116 Phone: 617-222-5855 Fax: 617-222-4767

Affirmative Action/Equal Opportunity Employer. Women, minorities, veterans and people with disabilities are strongly encouraged to apply.


22

LYRD

SPECIAL COVERAGE

➥➥ El excelente estudiante de la Mario Umana Academy de East Boston celebrando su buen desempeño académico junto a su familia.

➥➥ De la Mario Umana Academy de East Boston María Vasquez Sierra celebra su éxito académico junto con su mamá y hermana.

• 16 al 22 de Julio, 2015

➥➥ Dahiana Gómez de la Mario Umana Academy de East Boston celebra sus logros académicos con su familia durante el Latino Youth Recognition Day.

➥➥ El sobresaliente estudiante de la Excel Charter Academy, Matteo Rojas, celebra en el campo de juego del Fenway Park su éxito académico.

➥➥ Disfrutando del juego de los Medias Rojas Vs los Marlins de Miami, Clarydeliz Soto de la Mario Umana Academy de East Boston junto con su familia.

te felicitamos por tu trabajo y dedicación a tus estudios. Stop & Shop está orgulloso de apoyar el día del reconocimiento a la juventud latina. Estamos orgullosos de ser participes en la celebración de los estudiantes que son honrados por su rendimiento academico.

felicidades en todo lo que han realizado. stopandshop.com


SPECIAL COVERAGE

16 al 22 de Julio, 2015 •

➥➥ Clarydeliz Soto Rivera y Dahiana Gomez estudiantes de la Mario Umana Academy en East Boston.

➥➥ La familia celebrando los éxitos académicos de YanLuis Santos de la Excel Charter Academy de East Boston durante el partido de los Medias Rojas.

➥➥P lay Ball. Tiara Peguero de la Timoty Gramar School en Methuen encargada del tradicional grito que dio inicio al juego de los Marlins y los Medias Rojas.

➥➥ Joel Castillo de la Mario Umana Academy en East Boston y el El Representante estatal, Adrián Madaro.

bmctogether.org 1-844-MY-BMC-DOC

LYRD

23

➥➥ El Representante estatal, Adrián Madaro saluda a la estudiante de la Excel Charter Academy de East Boston, Camila Lopez Giraldo.

➥➥ Jazlyn Aponte estudiante de la Excel Charter Academy de East Boston junto a su orgullosa familia.


24

LOCALES

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

Calendario de Eventos en el mes de Julio

➥➥» Envíe sus eventos a: editor@elmundoboston.com

II Noche Colombiana en Zumix

Viernes 17 de julio 8pm u Zumix u 260 Sumner St. u East Boston Info: 857-928-0199 u

Crucero Típico pre- Convite Banilejo

u u

Sábado 18 de Julio u Bahía de Boston Info: 617-820-4510 u

u

Sábado 25 de julio 5pm u En el Monumento a los veteranos puertorriqueños u Washington St (esquina de la West Dedham) u South End u El evento es gratis Info: 617-943 5395 u

Domingo 19 de julio 12am-6pm u Stony Brook Park u Jamaica Plain Info: 617-448-6757 u

u u

Crucero independencia colombiana

u u

Domingo 19 de julio Embarque: 6pm u Mass Bay Line (detrás de Boston Harbor Hotel) u 60 Rowes Wharf u Boston Info: 857-413-0167 u

u u u u u

ArtBeat Festival Somerville

Viernes 17 de julio u 6-10pm u Seven Hills Park u 55 davis Square u Somerville u Sábado 18 de julio u 11 am- 6pm u Seven Hills Park, Elm y Holland St u Somerville Info: 617-625 6600

Lunes 20 de julio 1 pm City Hall Boston

Festival Caliente presentando en tarima a Oro Solido

u

Viernes 17 de julio al domingo 19 de julio u 100 W. Newton St u South End Info: ibaboston.org/festivalbetances

u

Izamiento Independencia de Colombia

u

u

Sábado 25 de julio 5pm City Hall Boston Entrada gratis

Sábado 25 y domingo 26 de julio u 11am -9pm u City Hall u Waltham Info: 781-330-3082

u u u u

Lunes 20 de julio 4pm-7pm Maverick Square 5 Lewis Mall East Boston

Atardecer Borincano u u u

Sábado 25 de julio 5pm Puerto Rican Veterans

CREST LIQUORS

Todos los lunes del mes de julio 6-9pm u Blackstone Community Center u 50 W. Brookline St. South End Info: http://mmsalsainthepark. weebly.com u u

u

u

Independencia Colombiana

Salsa al parque

5to Festival Multicultural de Everett

Festival Latino de Waltham

u

u

Todos los jueves desde el 2 de julio hasta el 6 de agosto u 7pm -8:30pm u Entrada gratis Info: http://www.ibaboston.org/ blog/event/tito-puente-latinmusic-series/ u

Atardecer Borincano

Octavo Convite Banilejo

Festival Betances

Tito Puente Latin Music Series

Monument Square 1440 Washington St Boston

u u u

Domingo 26 de julio 12pm-8pm Tileston St. (atrás de Best Buy) Everett

¡Viva el Latin Quarter!

Desde el primero al 31 de julio Eventos gratis miércoles, jueves y viernes. u Organizado por el Hyde Square Task Force y el Centro cívico de artes de Jamaica Plain. Info: http://www.hydesquare. org/event-calendar/ u u

Apollinaire in the Park 2015

Obra de teatro Bodas de Sangre de Federico García Lorca u Desde el 8 al 26 de julio u 7:30pm u Port Park u 99 Marginal Street u Chelsea Info: www.apollinairetheatre. com/productions/ productionspark.html

“Lowest Prices In Boston”

Mattapan, Ma

ABSOLUTE VODKA

1.75 ltr $26.99

GRAND MARNIER

1.75 ltr $59.99

750 ml $29.99

BACARDI (Silver, Gold)

1.75 ltr $19.99

GREY GOOSE

1.75 ltr $49.99

750 ml $26.99

BAILEYS

1.75 ltr $29.99

BARCELO AÑEJO

1.75 ltr $17.99

BELAIRE ROSE

750 ml $29.99

BELVEDERE (Pure, Blk Ras, Cit.) 1.75 ltr $44.99 750 ml $24.99

HEINEKEN (24 pack)

12 oz. Btl + Dep. $22.99

HENNESSY BLACK

750 ml $39.99

HENNESSY VS

1.75 ltr $59.99

HENNESSY VSOP

750 ml $47.99

BOMBAY SAPPHIRE

1.75 ltr $34.99

HENNESSY XO

750 ml $169.99

JACK DANIELS

1.75 ltr $39.99

BUCHANAN’S 12yr

750 ml $39.99

JOHNNIE WALKER BLUE 750 ml $179.99 (Free personal engraving of bottle - see store mgr. for details)

CAPTAIN MORGAN

1.75 ltr $29.99

JOHNNIE WALKER GOLD RESERVE

750 ml $59.99

CHIVAS REGAL 18YR

750 ml $64.99

JOHNNIE WALKER PLATINUM

750 ml $79.99

CHIVAS REGAL

750 ml $28.99

JOHNNIE WALKER RED

1.75 ltr $29.99

CIROC VODKA 1.75 ltr $49.99 (Pure, Coconut, Berry, Peach)

750 ml $29.99

MOET NECTAR ROSE

750 ml $49.99

PATRON SILVER

1.75 ltr $79.99

PATRON SILVER

750 ml $39.99

REMY V WHITE

750 ml $34.99

REMY VSOP

750 ml $35.99

SMIRNOFF FLAVORS

1.75 ltr $19.99

TANQUERAY

1.75 ltr $29.99

THREE OLIVES (All Flavors)

1.75 ltr $19.99

BRUGAL WHITE

1.75 ltr $25.99

BUCHANAN’S 18yr

COORS LT (36 pack) CORONA (24 pack) DEWARS

CUPCAKE WINES

DON JULIO SILVER FRANZIA WINES

750 ml $69.99

12 oz. Btl + Dep. $24.99 12 oz. Btl + Dep. $24.99 1.75 ltr $32.99 750 ml

$9.99

750 ml $39.99 5 ltr $16.99

VISA & MASTERCARD Accepted

CREST LIQUORS | 645 Cummins HGWY, Mattapan, MA | 617-298-4161

Not responsible for misprints & Sale price can change at any time. www.crestliquors.com


25

LOCALES

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

➥➥Ganadoras Categoría Infantil.

➥➥Ganadoras Categoría Juvenil.

Festival Puertorriqueño ya tiene reinas E

l pasado sábado 11 de julio se coronaron las reinas del Festival Puertorriqueño de Massachusetts en una ceremonia en las instalaciones de Our Lady of Lourdes Parish en Jamaica Plain. Las ganadoras de la corona del Festival Puertorriqueño de MA fueron: En la categoría Infantil: Yaneishka Trujillo como la reina infantil; Shelimar Torres Virreina; Iraideliz Pagan primera princesa y Zorimar Pagan como segunda princesa. Categoría Juvenil: Jaynice Lorenzo como reina; Alizzia Reyes como virreina y Amarilys Pena princesa. Reina del Festival Puertorriqueño Thaysha Rodriguez y Nancy García Virreina.

Puertorriqueños de Massachusetts a celebrar su Festival Anote en su calendario y separe los días para celebrar junto a la cultura puertorriqueña sus festividades:

Izamiento de la bandera u u u u

Lunes 27 de julio 12pm Boston City Hall 1 City Hall Sq

Noche de la Juventud u u

➥➥Reina y Virreina del Festival Puertorriqueño de MA.

➥➥Celebración del Convite Banilejo del 2014

➤➤ El sabor y la cultura Baní en celebración este fin de semana

Banilejos listos a celebrar por octava vez su Convite B

aniversario número 250 de la fundación anilejos Unidos en el Exterior invita a toda la comunidad, en especial a la de Baní, Madelyn Mejia; el alcalde de Baní Banileja, a celebrar la octava versión Nelson Camilo Landestoy, el senador Wilton Guerrero y la gobernadora Nelly del Convite Banilejo este domingo 19 de Melo, entre otras figuras políticas. julio en el Stony Brook Park, 100 Boylston “Hago una invitación a toda la St., en Jamaica Plain a partir del medio día comunidad a que nos hasta las 6 de la tarde. La celebración es acompañe manteniendo abierta al público. la limpieza y el orden Con el ánimo de hacer eco que siempre nos han a las tradiciones y cultura caracterizado en cada banileja que celebra cada año una de las entregas del jo nile el Convite Banilejo, este año Convite Ba Convite”, dijo Yvett González, en su octava edición la fiesta Domingo 19 de julio presidenta de Banilejos viene preparada con la música Stony Brook Park Unidos en el Exterior, en tarima de artistas como 100 Boylston St quien también invitó a los Arabellys Peña, el salsero / asistentes participantes Jamaica Plain Inger Sánchez, la orquesta Son del Convite a que den una Info: 617-820-4510 de Baní, Alexander Farias y el colaboración de $1 dólar baile Zarandunga que es un que serán destinados para los baile autóctono de Baní a cargo de Gigi fondos del Convite Banilejo del 2016. de Danzarcu. También, habrá venta de los También como parte de las mangos banilejos, arepitas de mano y de celebraciones, Banilejos Unidos en el caldero y el popular frio frio. Exterior invita al Crucero Pre- Convite El evento contará con la asistencia el sábado 18 de julio a las 6:30 de la tarde en la Bahía de Boston. La entrada de muchos invitados especiales que es de $40 por persona. vienen desde Baní como la virreina del

¿Dónde?

u

Viernes 31 de julio 5-11pm Boston City Hall

Noche Internacional y Feria de Salud u u

u u u

Sábado 1 de agosto 12-3 pm Actividades para niños 1-5 pm Feria de la Salud 5-11 pm Noche Internacional Boston City Hall

Desfile Puertorriqueño

Domingo 2 de agosto Comenzando en la Boylston St y terminando en el City Hall Plaza de Boston u u


26

LOCALES

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

ARIES- Tu intuición te llevará ahora por el camino correcto. Lo social y lo financiero se mezclan para darte una grata sorpresa. El amor será divertido y un poco arriesgado, atrévete a todo, es el momento. TAURO- A pesar de las piedras que encuentres en tu camino, siempre tendrás una mano amiga que te brinde ayuda. Conserva tus energías físicas y mentales. Los buenos amigos te acompañan en los momentos más difíciles. GÉMINIS- El amor se vuelve un dolor de cabeza para ti. Pasarás por pruebas en donde medirás con tu pareja la lealtad y fidelidad que se tienen. Los obstáculos los tienes que ver como retos, no como dificultades. CÁNCER- Te sientes preparado para tomar tus propias decisiones. Es importante que escuches a los demás, pero sólo tú sabes lo que te hace feliz y lo que te conviene. Escucha tu voz interior y deja que ella sea quien te de la razón. LEO- Los padres, jefes o figuras de poder serán un tanto difíciles de complacer. Tendrás que revestirte de paciencia con ellos. La paciencia es la virtud de los sabios. Analiza siempre todo con calma y no te dejes llevar por la rabia. VIRGO- El arte, la lectura y los temas intelectuales serán de gran distracción y satisfacción para ti, Virgo. Pensarás en cómo invertir mejor tu dinero y cómo sacarle provecho a los buenos tiempos financieros que se aproximan. LIBRA- Todo lo que tenga que ver con el amor sufre una transformación. Te unes más a tu pareja o te preparas para una nueva etapa en esa relación. El amor siempre cambia y la pareja también, lo importante es adaptarse a los cambios y crecer juntos. ESCORPIO- Para conseguir lo que quieras y poder llegar a donde quieres necesitarás de los demás. Es por eso que debes poner en práctica tus encantos y tu sociabilidad. Pero no te olvides de tus principios morales, son los que más importan. SAGITARIO- Reducir tus actividades por unos días es lo que recomiendan los astros. Tu autoestima estará un tanto débil pero todo será pasajero. Mírate al espejo y sonríe, siempre es bueno alegrarse a uno mismo. CAPRICORNIO-Ya debe haber pasado la tormenta en lo que al amor se refiere y ahora tienes una idea más clara de lo que está sucediendo y de lo que quieres. Con la mente clara es más fácil dar los pasos que debes dar. ACUARIO- El preocuparte por los detalles sólo te traerá tensión y angustias innecesarias. Las demoras serán la orden del día, ya sea por un paquete que estés esperando. Tus mejores aliados serán la calma y la paciencia. PISCIS- Siguen ocurriendo muchos cambios y tienes que estar preparado para lo nuevo que llega a tu vida. En el día de hoy sería bueno que disfrutaras de tu compañía, ten una cita contigo misma, prepárate una buena cena, consiéntete.

¡Si usted no cree en Dios, por favor no me visite!

HERMANO SANTA CRUZ E INDIO CURARE EXPERTO EN UNIÓN DE PAREJAS

Sin engaños, sin falsas promesas

EX CL USIVO DE L A PRENS A DE HOUSTON T WORK IS COPYRIGHT OF “L A PRENS A DE HOUSTON”

Regreso, dominio y amarre del ser amado o deseado, en tres días garantizados, y usted paga mi trabajo cuando vea los resultados.

Domino todas las magias; e incluso la magia roja suprema, la más fuerte, poderosa, rápida y efectiva para regresar, unir, amarrar, o alejar a la persona que quieras, no importa la distancia o lo difícil que sea. También funciona en parejas del mismo sexo……… Destruyo de raíz toda clase de brujerías, mal de ojo, enfermedades extrañas que nadie ha podido curar. Le muestro la cara de la persona que le hizo el mal.

Para consultas, llamadas previas.

¿Tu pareja ha cambiado? ¿Todo le molesta y evita tus caricias o relaciones? ¿Ves que tu hogar se está destruyendo y no puedes hacer nada para evitarlo? ¿Te desprecia, te rechaza, te humilla, te es infiel o se ha alejado sin saber por qué? Ven y con mis secretos, haré que regrese en pocas horas rendido a tus pies, con el orgullo por el suelo y lágrimas en los ojos pidiendo perdón para siempre. Visítame con fe y confianza que nunca te defraudaré.

Sea la futura representante de Miss El Salvador MA M iss El Salvador Massachusetts USA beneficiaran las ganadoras del concurso. tiene abiertas las inscripciones Hay dos distintas categorías para aquellas jovencitas con para participar en Miss El Salvador sangre salvadoreña que quieran ser la Massachusetts USA: Miss Teen: entre los imagen oficial de la belleza “guanaca” en 14 y los 17 años. Miss: entre los 18 y los este estado. Ultimo día para inscribirse 23 años. viernes 24 de julio. “Antes de participar en este certamen Por octavo año consecutivo llega no sabía nada de El Salvador. Gracias al Miss El Salvador MA, con el ánimo concurso aprendí más de mis raíces. Miss de fortalecer y enriquecer a la mujer El Salvador MA vale la pena porque es salvadoreña por medio de un certamen una buena oportunidad para de belleza que tiene como aprender de uno mismo, de enfoque principal destacar su cultura y a la vez poder y desarrollar la belleza ayudar a la comunidad interior de las jovencitas, hispana” Kiara TEL:dijo 713-334-4959 F el servicio comunitario y el Hernandez, actual Miss Teen Inscripciones para desarrollo académico. El Salvador Massachusetts concursar en USA 2014. Ella junto a “Entre los requisitos Miss El Salvador MA s rne vie Keyllin Chicas, actual Miss el ta para participar está que Plazo has El Salvador MA, entregan se tenga un padre o abuelo o juli de 24 corona a la reina del 2015. salvadoreño, no tener hijos Info: 617-699-0930 o estar casada, que tengan “Es una bonita experiencia deseos de aprender sobre su para aprender y apreciar la cultura y que dominen bien sea el inglés o cultura salvadoreña”, agregó la directora el español” dijo Karla Trigueros fundadora del evento quien también recordó y directora de Miss El Salvador MA. que la ganadora de este certamen se va a competir en las nacionales de Trigueros agregó que también es Miss El Salvador USA representando a importante que las jovencitas que deseen Massachusetts. participar esten estudiando o tomando clases, pues el dinero que se recaude Para más información del concurso durante el concurso será destinado visite el web www.misselsalvadorma.com o llame al 617-699 0930 para apoyar un plan de becas del cual se

¿Dónde?

¡Cuidado, no se deje engañar!

No envíes dinero para ninguna clase de trabajo espiritual. Los trabajos espirituales no funcionan a distancia. Es necesario que el interesado asista personalmente o por medio de un familiar o un allegado.

East Boston, MA (617) 970-5702 • Pawtucket, RI (401) 419-1989

205.356.7547

AX:713


Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

PUBLICIDAD

27


Clasificados | Classified

28

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS

Predicando la Palabra de Dios

¿Cómo hago para ser salvo?

Esta es la palabra de fé que predicamos. Romanos 10:9-10 “ Que si confesares con tu boca que Jesús es el Señor, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo. Porque con el corazón se cree para justicia, pero con la boca se confiesa para salvación.” Juan 1:12-13 “Más todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dió potestad de ser hechos hijos de Dios”, los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios . Repite esta oración: Señor Jesús, reconozco que tú eres Dios, reconozco que viniste a morir por mi y por toda la humanidad en la Cruz del Calvario, reconozco que soy pecador, te pido perdón por todos mis pecados y te recibo Jesús como mi único Señor y Salvador, entra a mi vida y haz la obra en mi.

INVITATION TO BID

The Massachusetts Water Resources Authority is seeking bids for the following: BID NO.

DESCRIPTION

*WRA-4069

DATE

Se busca recepcionista bilingüe en Destination Beauty en Framingham Reconocido Spa busca recepcionista bilingüe con experiencia en oficina, habilidad con computadores, asistencia con programación de citas, registración de nuevos clientes y manejo de dinero en efectivo, entre otros deberes. La posición ya esta disponible (Part-time) 3 días a la semana y 2 sábados al mes. Si desea aplicar envíe su resume a janet@dbmedspa.com o vía fax al 508-879-0059

Affordable Homeownership Sudbury, MA 278 Maynard Road (MassHousing) Two 2-Bedroom Units - $162,700 One 3-Bedroom Unit - $180,800

Sudbury Home Preservation Program (Local Action Units)

Single-Family Detached Homes (one to two units) Maximum $210,000 (3BR house with land) Information Session: Wed. 7/29/15, 7 pm

Goodnow Library – 21 Concord Road, Sudbury

Applications accepted through 9/23/15, 1 pm Lottery: Thurs. 10/8/15 at 7 pm Application and Lottery Information: Housing@Sudbury.Ma.US 278 Old Sudbury Road, Sudbury, MA 01776, 978-639-3373 Income Limit 80% Boston AMI and Asset Limits Use and Resale Restrictions Apply

TIME

One year Contract for 7/29/15 the Supply and delivery of Hydrogen Sulfide Control chemicals to the Framingham Extension Sewer and Framingham Extension Relief Sewer

2:00 p.m.

**A601

Workers’ Compensation Third Party Administrator

08/28/15

11:00 a.m.

**OP-286

Scrap Metal Recycling

08/14/15 11:00 a.m.

**7063C

Heat Loop 20-Inch Diameter 7/30/20 Expansion Joint Replacement, Phase 2

Viva Burrito 66 Staniford St. Boston

Affordable One-Bedroom Condo in Arlington

A tiempo parcial y de tiempo completo

This home is steps from the Minuteman Bikeway and just a short walk from Arlington Center and the 67 and 77 bus lines to Alewife and Harvard stations. The unit is deed-restricted to ensure permanent affordability.

Buscando Cajero y Lava Platos

2:30p.m.

*To access and bid please go to the MWRA supplier Portal at www.mwra.com. **To obtain bid documents please email request to MWRADocumentDistribution@mwra.com

Advantage Labor Solutions Inc. 515 Saratoga St. E Boston MA 02128

Se Busca Ayuda General

Aperturas inmediatas para hombres y mujeres para trabajar en la fabricación y producción, paisajismo (jardinería) y varios puestos de trabajo en general. Se busca ayuda de inmediato de limpieza, con experiencia en el campo del saneamiento FDA USDA USDC. Ofrecemos transporte desde Chelsea, E Boston y alrededores.

781-844-6002 • 617-567-4400 UMass Lowell

Maintainer I (Housekeeper) - Office of Facilities To apply, please submit a resume and the names and contact information for three professional references at https://jobs.uml.edu. Review of applications will begin immediately and will continue until the position is filled. However, the position may close when an adequate number of qualified applications is received. Apply Here: http://www.Click2Apply.net/c9vvkwb Affordable Homeownership

Framingham, MA

Montage at Danforth Green Five 2-Bedroom Units - $173,500 • One 3-Bedroom Unit - $193,100

Information Session: Wed. 7/8/15, 7 pm

Memorial Building -150 Concord St. Framingham

Applications accepted through 8/18/15, 1 pm Lottery: Thurs. 9/17/15 at 7 pm

Application and Lottery Information:

Housing@Sudbury.Ma.US 278 Old Sudbury Road, Sudbury, MA 01776, 978-639-3373 Income Limit 80% Boston AMI and Asset Limits. Use and Resale Restrictions Apply

Línea cocinero

a tiempo parcial Aplicar en el negocio o llame después de 3 p.m.

781 888-3334

Si usted es

indocumentado le podemos someter la aplicación de ITIN (conocido como PIN number)

>> Si esta haciendo sus

impuestos solo para el estado, sin número ITIN puede tener consecuencias con el gobierno federal >> Nuestra Oficina es un Agente Oficial de ITIN con EL IRS >> Nuestro trabajo es garantizado 100%

¡Servicio gratuito!

Doble chequeo de sus impuestos del año pasado hasta dos años atrás, solamente se cobra si se encuentra dinero que se le debe a usted. Muchos clientes han recibido hasta $1,500 (con intereses) cada caso es diferente

Además: • Notaria pública • Cartas • Curriculum • Traducción de documentos

¡Llame hoy mismo!

617.568.9994 CB Unlimited

Business Operations Management & Tax Consulting

19 Meridian St. Suite 3 • East Boston MA 02128 (Rótulo dice 17-21 Meridian St)

Priced at $163,093 Income and Asset Limits Apply 1-Person HH: $48,800 2-Person HH: $55,800 3-Person HH: 62,750

Interested buyers must submit an application by July 31, 2015 to be included in the lottery. Visit Metro West CD’s website for additional information about the opportunity. http://www.metrowestcd.org/housing-services/

Benefits Specialist The Metropolitan Area Planning Council (MAPC), the regional planning agency for Metro Boston, seeks a part-time Benefits Specialist to work at our innovative, mission-driven public agency. For more details on MAPC, please visit www.mapc. org. The Benefits Specialist is a core member of MAPC’s Human Resources team, which supports approximately 150 employees at MAPC and the Central Transportation Planning Staff (CTPS). This is a part-time position (3 days a week) with some flexibility as to working hours; pay and benefits prorated accordingly. Perform all administrative duties related to the benefits programs; oversee and conduct annual open enrollment; assist with on-boarding employees. Interact with payroll to ensure accuracy and recording of benefits changes. Qualifications include: five to seven years of direct experience administering employee benefits. Other HR experience helpful. Nonprofit or public agency administrative experience preferred. Legal authorization to work in the USA is required. Excellent state employee benefits package. This is a 3-day per week position (approximately 22.5 hours per week). Salary between $20 - $25 per hour, dependent upon experience and qualifications. This position is not exempt from the provisions of the federal Fair Labor Standards Act (FLSA). Position open until filled. Please see complete job ad at www.mapc. org (Jobs at MAPC), AND USE THE LINK THERE TO APPLY FOR THE POSITION ON LINE. Review of applications begins immediately. MAPC is an Affirmative Action/ Equal Opportunity Employer. MAPC takes pride in the diversity of its workforce and encourages all qualified persons to apply. Thomas E. Hauenstein, Operations Manager. Posted 7-10-15.


Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

Clasificados | Classified

29

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS JUNTA A CARGO DE LOS EMPLAZAMIENTOS DE LAS INSTALACIONES DE ENERGÍA DEPARTAMENTO DE SERVICIOS PÚBLICOS AVISO DE ADJUDICACIÓN AVISO DE AUDIENCIA PÚBLICA EFSB 14-04/D.P.U. 14-153/14-154 NSTAR Electric Company, que opera bajo el nombre comercial Eversource Energy Por medio del presente, se notifica que de conformidad con el capítulo 164, sección 69J de las Leyes Generales de Massachusetts (General Law, G.L.), el capítulo 164, sección 72, y la sección 6 del Capítulo 665 de las Leyes de 1956, NSTAR Electric Company, que opera bajo el nombre comercial Eversource Energy (en adelante, “Eversource” o la “Compañía”), con domicilio en 1 NSTAR Way, Westwood, Massachusetts 02090, presentó ante la Junta a cargo de los emplazamientos de las instalaciones de energía (Energy Facilities Siting Board, EFSB) (en adelante, la “Junta de emplazamiento”) y el Departamento de Servicios Públicos (en adelante, el “Departamento”) tres peticiones en relación con la propuesta de la Compañía para construir y operar una nueva línea de transmisión subterránea de 115 kilovoltios (en adelante, “kV”) en Everett, Chelsea e East Boston. Se refiere a las dos líneas de transmisión propuestas individualmente como “Línea East Eagle - Mystic” y “Línea East Eagle - Chelsea”, y conjuntamente como las “Nuevas Líneas”. Además, la Compañía propone construir una nueva subestación de 115/14-kV (en adelante, la “Subestación de East Eagle Street”) sobre la propiedad de la Compañía en East Boston y realizar mejoras menores dentro del espacio de la Subestación Mystic existente en Everett y la Subestación de Chelsea existente en Chelsea. Las Nuevas Líneas, la Subestación de East Eagle Street y las mejoras a la subestación propuestas juntas constituyen el Proyecto de Confiabilidad de Mystic - East Eagle - Chelsea (en adelante, el “Proyecto”). El Proyecto está diseñado para tratar las necesidades de capacidad de la subestación en el área que sirve la Subestación de Chelsea y para mejorar la confiabilidad del servicio a los clientes desde East Boston hasta Swampscott. La Junta de Emplazamiento llevará a cabo una audiencia pública para recibir comentarios del público acerca del Proyecto a las 7:00 p. m. el 29 de julio de 2015, en el Chelsea Senior Center, 307 Chestnut Street (entrada por Riley Way), Chelsea, MA. En la audiencia pública, Eversource presentará un resumen general del Proyecto propuesto. En ese momento, los funcionarios públicos y los ciudadanos tendrán la oportunidad de realizar preguntas y comentarios sobre el Proyecto propuesto. Un traductor español y uno portugués estarán presentes. Un estenógrafo del tribunal grabará la audiencia pública. Los ciudadanos también podrán presentar comentarios por escrito ante la coordinadora antes del 12 de agosto de 2015. Para presentar comentarios, consulte la sección titulada “Requisitos de presentación” en la parte final de este Aviso. En virtud de una Orden emitida por el presidente del Departamento de Servicios Públicos el 23 de diciembre de 2014, las tres peticiones de la Compañía relacionadas con el Proyecto se han unificado para la audiencia ante la Junta de Emplazamiento, con los números de expediente EFSB 14-04/D.P.U. 14-153/14-154. De conformidad con el capítulo 164, sección 69J de las G.L., la Junta de emplazamiento revisará la presentación de la Compañía para determinar si el Proyecto propuesto proporcionaría un suministro de energía fiable, con un impacto mínimo sobre el medioambiente y al menor costo posible. De conformidad con el capítulo 164, sección 72 de las G.L., la Junta de Emplazamiento determinará si las líneas de transmisión de 115 kV propuestas son necesarias, suponen un beneficio para la ciudadanía y son consistentes con el interés público. Conforme a la sección 6 del capítulo 665 de las Leyes de 1956, la Junta de Emplazamiento determinará si se requieren exenciones de zonificación para el Proyecto y si el uso actual o propuesto de la tierra o las estructuras es razonablemente necesario para el beneficio o el bienestar de la ciudadanía. El Proyecto propuesto por la Compañía Recorridos preferidos de la línea de transmisión El recorrido preferido por la Compañía para la Línea East Eagle - Chelsea implica la instalación de aproximadamente 1.51 millas de cable subterráneo de 115-kV debajo de las calles de la ciudad en Chelsea, que recorren desde la Subestación de East Eagle Street propuesta en East Boston hasta la Subestación de Chelsea existente. El recorrido preferido por la Compañía para la Línea East Eagle - Mystic implica la instalación de aproximadamente 3.23 millas de cable subterráneo de 115-kV debajo de las calles de la ciudad en East Boston, Chelsea y Everett, que recorren desde la Subestación de East Eagle propuesta en East Boston hasta la Subestación de Mystic existente en Everett. Además, se identificó una variación del recorrido preferido para la Línea East Eagle Mystic, a la cual se refiere como variación de la Bow Street. El recorrido preferido, con o sin la variación de Bow Street, tiene 3.23 millas de largo. Recorridos alternativos de la línea de transmisión La Compañía también identificó recorridos alternativos para las Nuevas Líneas. El recorrido alternativo para la Línea East Eagle - Chelsea implica la instalación de aproximadamente 2.28 millas de cable de transmisión subterráneo de 115-kV entre la Subestación de East Eagle Street propuesta en East Boston y la Subestación de Chelsea existente en Chelsea. El recorrido alternativo para la Línea East Eagle - Mystic implica la instalación de aproximadamente 3.59 millas de cable de transmisión subterráneo de 115-kV entre la Subestación de East Eagle propuesta y la Subestación de Mystic existente en Everett. Subestación de East Eagle Street Independientemente del recorrido seleccionado para las Nuevas Líneas, el Proyecto incluye la construcción de la Subestación de East Eagle Street propuesta, una nueva subestación eléctrica que se ubicará en un parcela de 0.38 acres en un territorio propiedad de la Compañía sobre East Eagle Street en East Boston. La Subestación propuesta consistiría de un equipamiento aislado en gas de 115-kV; un panel general de control que mide 30 pies por 40 pies que contendría un relé protector y equipo de control, equipo de comunicación y baterías de control; dos transformadores; dos secciones de conmutadores de distribución

de 14-kV; y dos bancos de condensadores. Se reservará lugar para un transformador, un conmutador de distribución y un banco de condensadores adicionales futuros. Revisión pública de las Peticiones de la Compañía Las Peticiones de la Compañía contienen información más detallada acerca del Proyecto propuesto de la Compañía. Puede obtener copias impresas de las peticiones de la Compañía disponibles para inspección pública en los siguientes lugares: • MA Energy Facilities Siting Board, One South Station, Boston, MA 02110. Puede llamar al 617-305-3791 para programar una cita para revisar las Peticiones en las oficinas de la Junta de Emplazamiento. • Secretaría Municipal de Boston, Municipalidad de Boston, One City Hall Square, Boston MA 02201 • Biblioteca Pública de East Boston, 365 Bremen Street, East Boston, MA 02128 • Secretaría Municipal de Everett, Municipalidad de Everett, 484 Broadway, Everett, MA 02149 • Biblioteca Parlin Memorial, 410 Broadway, Everett, MA 02149 • Secretaría Municipal de Chelsea, Municipalidad de Chelsea, 500 Broadway, Chelsea, MA 02150 • Biblioteca Pública de Chelsea, 569 Broadway, Chelsea, MA 02150 Además, las peticiones de la Compañía están disponibles en formato electrónico en la “Sala de archivos” del sitio web del Departamento en: http://web1.env.state.ma.us/DPU/ FileRoom. Haga clic en “Dockets/Filings”, luego en “Docket by Number” e ingrese “EFSB 14-4”. Intervención y participación Las personas o los grupos que deseen participar en el procedimiento de la Junta de emplazamiento más allá de proporcionar comentarios públicos en la audiencia, pueden presentar los comentarios por escrito y/o solicitar la intervención en calidad de una parte o la participación en calidad de participante limitado. La intervención en calidad de una parte permite que la persona o la organización participe en la fase probatoria de este procedimiento, incluyendo las audiencias probatorias en Boston, y otorga el derecho a apelar un fallo definitivo. Un participante limitado puede recibir muchos de los documentos que se presentarán ante la Junta de emplazamiento y presentar argumentos orales o por escrito ante la Junta de emplazamiento después de que las audiencias probatorias concluyan. Cualquier persona que esté interesada en intervenir en calidad de parte o participar en calidad de participante limitado en este procedimiento debe presentar una petición por escrito ante la Junta de Emplazamiento. La petición para intervenir o la petición para participar en calidad de participante limitado deberá cumplir con los requisitos sustanciales y plazos según lo dispuesto en la regulación 980, sección 1.00 del Código de regulaciones de Massachusetts (Code of Massachusetts Regulations, CMR), y las normas procesales de la Junta de emplazamiento, disponibles en el sitio web de la Junta en: http://www.mass.gov/eea/energy-utilities-clean-tech/energy-facilities-siting-board/ Una vez que haya ingresado al sitio web, haga clic en Regulaciones importantes (“Relevant Regulations”). Cómo realizar la presentación Los comentarios por escrito sobre las peticiones de la Compañía, o una petición para intervenir o participar en calidad de participante limitado, se deben presentar en tres lugares: En primer lugar, los comentarios o la petición se deben presentar en forma impresa ante: la coordinadora, M. Kathryn Sedor, Energy Facilities Siting Board, One South Station, Boston, Massachusetts 02110, antes de que finalice la jornada laboral (5:00 p. m.) el 12 de agosto de 2015. En segundo lugar, los comentarios o la petición se deben presentar ante la Junta de emplazamiento en formato electrónico a través de uno de los siguientes métodos: (1) mediante archivo adjunto de correo electrónico a dpu.efiling@state.ma.us y Kathryn. Sedor@state.ma.us; o (2) en un disco compacto compatible con computadoras presentado ante la coordinadora. El texto del correo electrónico o la etiqueta del CD deberá especificar: (1) el número de expediente del procedimiento (EFSB 14-04/D.P.U. 14-153/14-154); (2) el nombre de la persona o la entidad que realizan la presentación; y (3) una breve descripción del documento. La presentación electrónica también debe incluir el nombre, el cargo y el número de teléfono de una persona de contacto en caso de que surjan preguntas sobre la presentación. En tercer lugar, los comentarios o la petición se deben enviar en formato impreso y electrónico a la abogada de Eversource Energy, Catherine Keuthen, abogada, Keegan Werlin LLP, 265 Franklin Street, Boston, MA 02110; y ckeuthen@keeganwerlin.com. Cualquier persona que desee obtener más información sobre este Aviso, lo que incluye información sobre la intervención o la participación en el procedimiento, también se puede comunicar con la coordinadora en la dirección o al número de teléfono que figuran a continuación: M. Kathryn Sedor, abogada Coordinadora Junta a cargo de los emplazamientos de las instalaciones de energía One South Station Boston, MA 02110 (617) 305-3791


30

Clasificados | Classified

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION • EDUCACION • REAL STATE • JOBS Affordable Housing Lottery Tidewater at Salisbury

Sorteo de Vivienda Asequible Tidewater en Salisbury

191 Beach Road, Salisbury, MA

191 Beach Road, Salisbury, MA

Eight 1BRs @ $1,235*, Eighteen 2BRs @ $1,348* Utilities not included. Tenants will pay own Gas Heat, Gas Hot Water, Electricity (including cooking), Water and Sewer

Ocho, 1dormitorio a $1,235*, Dieciocho, 2 dormitorios a $1,348* Utilidades no incluidas. Los inquilinos pagarán el Gas de calefacción, Gas del Agua Caliente, Electricidad (incluyendo cocina), Agua y Alcantarillado.

Tidewater at Salisbury is a 210 unit rental apartment community. 26 of these apartments will be made available through this application process. Unit features include granite kitchen and bathroom countertops, stainless steel kitchen appliances, walk-in closets, ceramic bathroom floors, one covered parking spot, in unit washer and dryers and private balconies. The property is a luxury community offering one and two bedroom apartment homes located within walking distance to Salisbury Beach, restaurants and shops. Tidewater at Salisbury offers their residents a swimming pool, state of the art fitness center, clubhouse and outdoor grilling area. This luxury community is located close to interstates 495, 95 and the Newburyport Commuter Rail station. Please see www.TidewaterAtSalisbury.com for more details on the development and the units. Smoke Free Community.

Tidewater en Salisbury es una unidad comunitaria de 210 apartamentos de alquiler. 26 de estos apartamentos se pondrá a disposición a través de este proceso de solicitud. Características de la unidad: cocina de granito y encimeras en el baño, artefactos de cocina de acero inoxidable, vestidores en los closets, pisos de cerámica en el baño, un lugar de estacionamiento cubierto, lavadora y secadora en el edificio y balcón privado. La propiedad es un lujo en la comunidad y ofrece apartamentos de uno y dos dormitorios situados a poca distancia de la playa de Salisbury, restaurantes y tiendas. Tidewater en Salisbury ofrece a sus residentes una piscina, un gimnasio de última generación, casa club y zona de barbacoas al aire libre. Esta comunidad de lujo está situada cerca de las carreteras interestatales 495, 95 y la estación de Newburyport Commuter Rail. Por favor, consulte www.TidewaterAtSalisbury.com para más detalles sobre el desarrollo del proceso y las unidades. Es una comunidad libre de humo y fumadores.

MAXIMUM Household Income Limits: $48,800 (1 person), $55,800 (2 people), $62,750 (3 people), $69,700 (4 people)

Límites MÁXIMOS de ingresos de los hogares: $48,800 (1 persona), $55,800 (2 personas), $62,750 (3 personas), $69,700 (4 personas)

A Public Info Session will be held on July 20th, 2015 at 6:00 pm at the Tidewater at Salisbury Leasing Office (191 Beach Road, Salisbury MA)

La sesión pública de información se llevará a cabo el 20 de julio de 2015, a las 6:00 pm, en la oficina “Tidewater at Salisbury Leasing Office”. (191 Beach Road, Salisbury MA)

Completed Applications and Required Income Documentation must be received, not postmarked, by 2 pm on August 26th, 2015. The Lottery will be held on September 8th at 6 pm at the Tidewater at Salisbury Leasing Office.

Las aplicaciones completas y la documentación de ingresos requeridas deben ser recibidas, máximo con sello postal hasta las 2 pm del 26 de agosto de 2015. El sorteo se llevará a cabo el 8 de septiembre a las 6 pm en la oficina Tidewater at Salisbury Leasing Office.

For Lottery Information and Applications, or for reasonable accommodations for persons with disabilities, go to www.s-e-b.com/lottery or call (617) 782-6900 (x1 then x7) and leave a message. Applications and Information also available at Salisbury Town Hall (Planning and Development Office, 5 Beach Road) and Salisbury Public Library at its temporary location on 167 Elm Street, Route 110, in the Rangeway Plaza. Library Hours (M, W, Th 10-6, Tu 12-8, closed on Fri, Sa, Su)

Para información del sorteo y aplicaciones, o para ajustes razonables para las personas con discapacidad, visite la página www.seb.com/lottery o llame al (617) 782-6900 (marque1, luego marque 7) y dejar un mensaje. Aplicaciones e información también están disponibles en el Salisbury Town Hall (Planning and Development Office, 5 Beach Road) y en la Biblioteca Pública de Salisbury, en su ubicación temporal en 167 Elm Street, Route 110, en el Rangeway Plaza. Horario de la Biblioteca (Lunes, Miércoles, Jueves de 10-6; Martes 12-8, cerrada el Viernes, Sábado y Domingo).

Axis at Lakeshore Phase 2 Bridgewater, MA

Axis at Lakeshore Phase 2 Bridgewater, MA

1BRs @ $1,153*, 2BRs @ $1,382*, 3BRs @ $1,589* No Utilities included except water and sewer *Rents subject to change with the HUD’s release of the 2016 Area Median Incomes

1dormitorio @ $1,153*, 2 dormitorios @ $1,382*, 3 dormitorios @ $1,589* Utilidades no incluidas excepto agua y alcantarillado * Renta sujeta a cambios con el lanzamiento en el 2016 del Programa de Vivienda Pública HUD (El Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU (HUD, por sus siglas en inglés).

To apply for one of the 48 affordable units in Phase 1 that are currently available, please call the Leasing Office now at (508-279-2947). You do not have to go through this lottery process for a unit that is part of Phase 1. The second phase of Axis at Lakeshore adds one five-story elevator building with 97 units, 25 of which will be rented to households with annual incomes not exceeding 80% of Area Median Income (AMI) adjusted for family size as determined by HUD. The community includes a state of the art clubhouse outfitted with a fitness center, meeting space, swimming pool, theater room, and Wi-Fi Café. Units feature spacious floor plans with 9’ ceilings, in-unit laundry, and central air. The units will also be accented with designer kitchens featuring granite counters and Clean Steel appliances. The first units in phase 2 will be ready in December 2015.

Para solicitar una de las 48 unidades asequibles en la Fase 1 que están actualmente disponibles, por favor llame a la Oficina de Arrendamiento ahora al (508-279-2947). Usted no tiene que pasar por este proceso de sorteo para una unidad que forma parte de la Fase 1. La segunda fase de Axis en Lakeshore añade un edificio con ascensor de cinco pisos con 97 unidades, 25 de los cuales se pueden alquilar a los hogares con ingresos anuales que no excedan del 80% de los Ingresos Medios del Área (AMI) ajustado por tamaño de la familia, determinado por HUD. La comunidad cuenta con una casa club de arte equipada con un gimnasio, salas de reuniones, piscina, sala de teatro, y un Cyber café con Wi-Fi. Las unidades cuentan con amplios espacios y un techo de 9 pulgadas, lavandería y aire central. Las unidades tienen cocinas con encimeras de granito y electrodomésticos de acero inoxidable. Las primeras unidades en la fase 2 estarán listas en diciembre de 2015.

The 80% AMI Income Limits are as follows: $46,100* (1 person), $52,650* (2 people), $59,250* (3 people), $65,800* (4 people), $71,100* (5 people), $76,350* (6 people)

El 80% de los Límites de Ingresos AMI son los siguientes: $46,100* (1 persona), $52,650* (2 personas), $59,250* (3 personas), $65,800* (4 personas), $71,100* (5 personas, $76,350* (6 personas) * Límites de ingresos sujetos a cambios, con el lanzamiento del HUD 2015/2016, Area Median

A Public Information Session will be held at 6 pm on August 4th in the Little Meeting Room at Bridgewater Public Library (15 South St)

Una Sesión de Información Pública se llevará a cabo a las 6 pm, el 4 de agosto, en el salón Little Meeting, en Bridgewater Public Library (15 South St.).

*Income Limits subject to change with the HUD’s release of the 2015/2016 Area Median Incomes

Completed Applications may be mailed, faxed, emailed, or delivered in person. Completed Applications and Required Income Documentation must be received by 2:00 PM on Sept 14th, 2015. The Lottery will be held on September 30th, 2015 at 6 PM in same location as the info session above.

Incomes (Zona Media de Ingresos)

Las aplicaciones completas pueden ser enviadas por correo, por fax, por correo electrónico, o entregadas en persona. Las aplicaciones completas y la documentación de los ingresos requerida deben ser recibidas antes de las 2:00 pm, del 14 de septiembre de 2015. El sorteo se llevará a cabo el 30 de septiembre de 2015, a 18:00 en el mismo lugar que se llevó a cabo la sesión de información anteriormente indicada.

For Applications and Details on the Lottery or for reasonable accommodations for persons with disabilities, call 617.782.6900 or go to www.s-e-b.com/lottery. For TTY Services dial 711. Free translation available.

Para aplicaciones y detalles del sorteo o de ajustes razonables para las personas con discapacidad, llame 617.782.6900 o ingrese a la página web www.seb.com/lottery. Para Servicios de TTY, marque 711 (El TTY es una opción para que usuarios con discapacidades auditivas utilicen el teléfono de forma eficiente). Traducción gratuita disponible.

Applications and Info Packets also available in the Bridgewater Public Library (15 South St.) Hours: M-W 9-8, Th 10-5, F-Sa 10-2

Las aplicaciones y los paquetes de información también disponibles en la Bridgewater Public Library (15 South St.) Horario: L-M-M 9am-8pm, J 10 am-5pm, V-S 10am-2 pm.


DEPORTES Repaso a la primera mitad patirroja y lo que vendrá para la segunda

31

Boston, MA • Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

primera serie de la temporada contra los Atléticos en Fenway. No obstante, ellos seguidamente son castigados por barridas al hilo por parte de los Orioles en Baltimore y de los Azulejos en Boston. También

Por Diego Ettedgui Lacau

L

os Medias Rojas de Boston nos engañaron desde el inicio de la temporada. O quizás hasta ellos cayeron en la misma trampa. El conjunto patirrojo empezó el año ante los Filis y en el primer encuentro de la campaña 2015 conectaron cinco jonrones (uno de Mookie Betts, dos de Pedroia y dos de Hanley Ramírez). Boston no pierde su primera serie hasta el 23 de abril, cuando tenía récord de 9 victorias y 7 derrotas. En el mes de mayo son barridos dos veces. Una por los Yanquis en Fenway Park y otra por los Mellizos en Minnesota. Vale la pena acotar que Hanley pasó de conectar 10 jonrones en abril a 2 en mayo. A principios de junio, el conjunto de John Farrell barre su

+ Clasificados | Classified

empatan una serie interliga de cuatro encuentros frente a los Bravos, quienes son supuestamente un equipo en reconstrucción. Aunque después le gana la serie a los Reales, el cual es uno de los arsenales más fuertes de todas las Grandes Ligas. En el mes de julio, los Medias Rojas parecen fortalecerse y ganan sus primeras tres series del mes (contra los Azulejos en Toronto y ante los poderosos Astros y mediocres Marlins en Fenway), y sus últimas cuatro disputadas en fila, pero pierden una serie valiosísima frente a los “bombarderos” del Bronx, quienes se encuentran en el tope de la división este de la Liga Americana y llegan al receso de Juego de Estrellas con seis juegos y medio de ventaja sobre Boston (42 victorias y 47 derrotas).

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS Make a CORCORAN Community Your New Home

MASSACHUSETTS BOSTON McNamara House (617)783-5490 210 Everett Street

NORTH SHORE

50 West Broadway (617)269-9300 50 West Broadway

Andover

Haverhill

Saugus

Lynnfield

Woburn

Lowell

North Andover Chelsea

Saugus Commons Stevens Corner Andover Commons Rivers Edge (978)794-1800 (978)470-2611 (978)373-4800 (781)233-8477 30 Railroad Street 1 Water Street 63 Newhall Avenue 75 Park Street Lynnfield Commons Kimball Court Massachusetts Mills (781)592-6800 (781)933-9900 (978)970-2200 375 Broadway 7 Kimball Court 150 Mass Mills Drive

Parkside Commons (617)884-2400 100 Stockton Street

Visit us online! www.corcoranapts.com

SOUTH SHORE Weymouth

The Ledges (781)335-2626 1 Avalon Drive The Commons at SouthField (781)340-0200 200 Trotter Road

Taunton

Mill Pond Apartments (508)824-1407 30 Washington Street School Street Apts (508)823-1299 31 School Street

METRO WEST Framingham

Hanover

Hingham

Brockton

Hanover Legion Lincoln School Apts Brockton Commons (781)871-3049 (781)749-8677 (508)584-2373 Legion Drive 86 Central Street 55 City Hall Plaza

Fall River

Scituate

The Academy Kent Village (508)674-1111 (781)545-2233 102 South Main Street 65 North River Road

Holliston

Pelham Apartments Cutler Heights (508)872-6393 (508)429-0099 75 Second Street 79 Hollis Street

NEW HAMPSHIRE RHODE ISLAND

Nashua Amherst Park (603)882-0331 525 Amherst Street

Muere Joan Sebastián Joan Sebastian, el artista mexicano con más Grammys y uno de los más grandes exponentes de la música regional, falleció a los 64 años de edad tras años de lucha contra el cáncer, su único enemigo al que logró sortear en tres ocasiones. Sebastián murió en su rancho de su natal Juliantla, Guerrero. Aún muchos recuerdan su debut con el tema “El camino del amor” que le abrió paso por Latinoamérica. Unos años después el grupo argentino Mediterráneo interpretó su canción “Sembrador de amor” en la Copa Mundial de 1978. José Manuel Figueroa (su verdadero nombre) nació el 8 de abril de 1951. Con más de 35 álbumes y premios que incluyeron cinco Grammy y siete Latin Grammy, se destacó como compositor y productor.

DIRECTOR OF GOVERNMENT

RELATIONS AND POLITICAL ACTION NASW-MA Chapter seeks a highly motivated, dynamic, creative director to spearhead all government relations and political action activities. This 4 day a week position is responsible for coordinating and overseeing the Chapter’s activities in the public policy, governmental relations, and political action arenas. Start date September 8, 2015, For full job description go to www.naswma.org

South Boston

Allston

Dentro de lo positivo de los patirrojos está la mejoría de Xander Bogaerts tanto defensiva como ofensivamente, la versatilidad de Brock Holt y Mookie Betts, la inyección de energía que ha brindado Alejandro De Aza desde su llegada al equipo, el dominio de Clay Buchholz en la lomita y la inclusión de Eduardo Rodríguez a la rotación. Sin embargo, dentro de lo negativo está Rick Porcello, quien ha ganado una apertura y perdido siete de sus últimas nueve, el bajón de Mike Napoli con el madero y la falta de preparación de Rusney Castillo. En mi opinión los Medias Rojas serán compradores antes de la fecha límite de cambios. ¿Qué necesitan para tener algún tipo de posibilidad de llegar a la posttemporada? Indudablemente un abridor dominante, un relevista de confianza y un primera base de poder, que quizás podría ser el propio novato Travis Shaw.

W. Warwick Westcott Terrace (401)828-1490 319 Providence Street

CENTRAL MASS. Worcester

Canterbury Towers Stratton Hill Park (508)757-1133 (508)852-0060 6 Wachusett Street 161 W. Mountain Street For more information or reasonable accommodation, please call the property that interests you. We provide free language assistance by phone, just state your language and hold for an interpreter

Qualifications: MSW or BSW degree preferred with successful legislative community organization and advocacy skills, strong writing and speaking skills; familiarity with the MA legislative electoral process and policy analysis; ability to empower and inspire volunteers; to balance several projects simultaneously and to think and act positively, EOE. Send cover letter, resume and salary requirements to: Chapter@naswma.org

Auto Body en Melrose

Estamos buscando auto cuerpo técnicos qualificados para nuestro taller de reparaciones. Ofrecemos compensamiento competitivo, mucho trabajo y un lugar muy amistoso para trabajar. Los únicos requisitos es traer un poco de experiencia, buena ética de trabajo y sus propios instrumentos. Nosotros te daremos el resto. Por favor envía tu resume al correo electrónico: stephen_sullivan_123@hotmail.com O por favor llama a Scott al 617-590-6979 para consideración imediata.


32

PUBLICIDAD

Boston, MA โ ข Semana del 16 al 22 de Julio, 2015

Latino Family Festival 2015

DOMINGO 30 DE AGOSTO @ FENWAY PARK

$10 oS lo

n o t e a g g e R BABY RASTA & GRINGO

ยกPara todas las edades! TICKETS:

ElMundoBoston.com

DAVID KADA

Salsa

a t a h c a BLUIS VARGAS

Sponsored by:

New England Cord Blood Bank, Inc.

Presented by:

Informaciรณn: 617.522.5060 x247


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.