ETL 10-7-16

Page 1

El Tiempo Latino A ÑO 25, N. 41

UNA PUBLICACIÓN DE

AGHNO

7 DE OCTUBRE DE 2016 ELTIEMPOLATINO.COM

10 Educación

19 Vida

B11 Deportes

Consejos e historias sobre el acceso a las escuelas privadas

Melissa Altamirano, el llanto de una hija por su madre asesinada

Nacionales reciben a Dodgers en Playoff de la Liga Nacional

Cambia vidas

“Mi esposo casi me mata a golpes” n María Hernández contó su historia de abuso durante un evento en DC. Marcharán contra la violencia de género Por Milagros Meléndez­Vela

EL TIEMPO LATINO/ALBERTO AVENDAÑO

EL TIEMPO LATINO

La alcaldesa Rocío Treminio López

“Sentí que me iba a morir. Me había golpeado tanto y me tenía sujeta por la espalda, queriendo quebrarme el cuello. No sé como logré escapar y corrí pidiendo ayuda”, expresó María Hernández el martes 4 de octubre en un panel en La Clínica del Pueblo de DC, con expertos que lidian día a día con víctimas de violencia doméstica. Una de cada tres mujeres en Estados Unidos ha sido agredida físicamente por su pareja íntima, dice la National coalition Against Domestic Violence (NCADV). Tras haber denunciado a su esposo en 2014, un juez lo

Alcaldesa y activista social Por Alberto Avendaño EL TIEMPO LATINO

Desde mayo de 2015, Rocío Treminio López es la alcaldesa de Brentwood. Una mujer que no se define “política” sino “líder comunitaria”. Esta dama salvadoreña, casada con un hombre de Chalatenango y cuyos 4 hijos son su razón de vivir, define su primer año en el cargo como “una experiencia inimaginable”. Pronto se presentará a la reelección con los ojos puestos, dice, en otros objetivos políticos. ¿Su agenda? La educación, incrementar el liderazgo hispano en las escuelas. Quiere “poner a Brentwood en el mapa” atrayendo negocios. “Tenemos una comunidad muy diversa que hay que unir, queremos una comunidad próspera con zonas verdes, con buena calidad en la vivienda, una ciudad limpia y los latinos tienen que involucrarse más”, explica.

sentenció a tres años y medio de prisión en Stafford, Virginia. Sin embargo al mes y medio el hombre fue deportado. Y tiempo después regresó a Estados Unidos de manera ilegal y más violento contra Hernández. Hoy el hombre permanece en prisión, convicto por varios cargos, incluidos los de violencia doméstica y abuso sexual contra una menor. ”Las mujeres tienen que saber que hay salida. Que pueden romper con ese círculo. Pero se necesita de espacios seguros para protegerlas”, expresó Dilcia Molina, coordinadora de la Coalición Latina contra la Violencia de Género en el área metropolitna de Washington. La Coalición convoca a una marcha contra la violencia doméstica el 28 de octubre. > VER PAG. 3

MILAGROS MELÉNDEZ­VELA/ETL

LIDER. Carmen Vargas con el premio otorgado por la Virginia Statewide Neighborhood Conference, el 1 de octubre.

n La guatemalteca Carmen Vargas ayuda a cambiar las vidas de jóvenes en el área de Chantilly, Virginia

Ver a algunos jóvenes en su comunidad sin dirección en la vida provocó en Carmen Vargas un sentimiento que la llevó a la acción. Hace cinco años abrió las puertas de su casa para reunir a un grupo de muchachos y juntos fueron soñando por un futuro mejor. Hoy Vargas dirige el Chantilly Youth Group que ayuda a unos 70 jóvenes. Su influencia positiva en la vida de los adolescentes acaba de ser reconocida durante la Virginia Statewide Neighborhood Conference.

> VER PAG. 6

—Ver PAG 4

MILAGROS MELÉNDEZ­VELA/ETL

DOLOR. María Hernández vivió violencia doméstica por varios años.

¡Viva César, Viva Kennedy!

ADEMÁS... 14 HERENCIA HISPANA

n El Kennedy Center celebra el espíritu de justicia social del líder sindical César Chávez y el presidente John F. Kennedy Por Milagros Meléndez­Vela EL TIEMPO LATINO

En el marco de las celebraciones del Mes de la Herencia Hispana, el Kennedy Center celebrará este jueves 13 de octubre un encuentro único bajo el título ¡Viva César, Viva Kennedy!. El evento destaca a dos personajes que son ícono en la historia de los Estados Unidos en la década de los años 60 y posterior. Se trata del activista sindical César Chávez, quien luchó por los derechos de los trabajadores del campo inmortalizando la frase “¡Sí se puede!”. Chávez formó el Sindicato Unido de Trabajadores Agrícolas (UFW), con el cual lideró un boicot histórico en los viñeros pidiendo mejores condiciones laborales para los agrícolas. ¡Viva César, Viva Kennedy! hace referencia también al presidente número 35 de los Estados Unidos John F. Kennedy, quien apoyó a Chávez en su lucha, y fue asesinado en 1963. Kennedy estuvo cerca de la comunidad latina. Precisamente el día antes de su asesinato dio un discurso en la Liga Unida de Ciudadanos Latinoamericanos (LULAC), según reporta en sus escritos el reportero de la agencia

JORGE RAMOS

Especial Mes de la Herencia Hispana.

Premios Onís Plaza Institute Entrega de los galardones a la diplomacia, la visión y la misión empresarial y al impacto en humanidades. 21 VOCES HUMBERTO HOWARD/.

GRUPO. La cantante Eugenia León y su banda Santa Cecilia participan en el evento que se llevará a cabo a las 8pm, el 13 de octubre.

Associated Press, Russell Contreras. “El movimiento liderado por César Chávez y la formación del Sindicato Unido de Trabajadores Agrícolas fue un momento trascendental en la historia del movimiento por los derechos laborales en Estados Unidos. ¡Viva

“Trump y Chávez se parecen mucho”pag.20

César, Viva Kennedy! celebra ese movimiento y el role del presidente Kennedy en apoyo a los valientes trabajadores”, dijo Alicia Adams, VP de International Programming and Dance del Kennedy Center. El evento convocará célebres artis-

El Tiempo Latino se puede seguir en Facebook

  Twitter

tas, como la cantante Eugenia León y La Santa Cecilia. También invitados especiales, entre ellos la activista Dolores Huerta y el productor de televisión Dan Guerrero. El evento inicia a las 8pm. El costo varía entre $10 a $39.

¿Qué pasó en Colombia? Una reflexión del CEO de NTN24, Julián Giraldo, sobre la victoria del NO en el referéndum de la paz.

“¿Quiénes son estos ALBERTO AVENDAÑO jóvenes hispanos?”pag.20


A2 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

LOCALES

Licencias para indocumentados en VA n Grupos y políticos en Virginia impulsan campaña para una legislación que permita el documento Por Milagros Meléndez­Vela EL TIEMPO LATINO

Organizaciones y políticos de Virginia que trabajan con la comunidad inmigrante impulsan una campaña para presentar un proyecto de ley que permita a los indocumentados obtener una licencia de conducir. “El tema de las licencias para los indocumentados es una de las prioridades de nuestra agenda para esta sesión legislativa de Virginia que inicia en enero”, expresó a El Tiempo Latino, el activista Edgar Aranda-Yanoc, presidente de la Coalición de Organizaciones Latinas de Virginia (VACOLAO). VACOLAO convocó el martes 4 y miércoles 5 de octubre a su séptima Cumbre de Inmigrantes, que se realizó en Arlington, Virginia. Alrededor de cien personas —representando diversos sectores del activismo, política y fe—se concentraron en la cumbre para analizar y plantear estrategias que impulsen leyes favorables para los inmigrantes en Virginia. “Hace muchos años empezamos a impulsar el tema de las licencias pero este año se presentaron los primeros proyectos de ley al respecto”, dijo Aranda-Yanoc, al añadir que la coalición trabajó con ambos partidos. En la Cámara de representantes el delegado republicano

/CORT. VACOLAO

DIVERSIDAD. La Cumbre de Inmigrantes en Virginia contó con la participación de grupos de varios sectores.

El año pasado por primera vez surgió una legislación sobre el tema. Robert Bloxon, de Eastern Shore, presentó la propuesta. El Comité de Transporte de la Cámara no votó al respecto, pero en su lugar ordenó la creación de un grupo de trabajo conformado por policías, compañías de seguro, activistas y grupos de iglesias. El grupo ha realizado el informe y lo dará a conocer pronto.

“Los aspectos importantes del grupo son los mismos que hemos presentado nosotros en nuestra lucha por las licencias”, dijo Aranda-Yanoc. “El impacto económico y de seguridad en las carreteras que tendrían las licencias para indocumentados es positivo” añadió. “También hay un impacto positivo en la obtención de seguros para autos y en la relación con la policía porque la persona está plenamente identificada”, agregó. • In­State­Tuition Otro de los temas que discutieron en la cumbre está rela-

LAW OFFICES OF GRAZIELLA BIANCHI, PLLC

Dedicada a la defensa de personas acusadas de un delito

PRIMERA CONSULTA GRATIS • • • • •

Mociones de fianza Manejar sin licencia/licencia suspendida Conducir bajo la influencia de alcohol (DWI/DUI) Manejar peligrosamente Destrucción de propiedad

• • • • •

Posesión de drogas Posesión de armas Robos/Asaltos Homicidio Extinción de delito

Conozca sus derechos. Hablamos Español. Atención 7 días a la semana, 24 horas al día.

(703) 539 6162 • gbianchilaw.com

10387 Main Street #204 Fairfax, VA 22030 • Fax 703 539 6008

J ohn O’Neill Castro Abogado

Mencione este anuncio y reciba $100 de descuento

Hablo Español

• • • • • •

• Conducir en estado de ebriedad (DWI) • Conducir con licencia suspendida • Conducir en forma peligrosa (Reckless) • Chocar y huir (Hit & Run)

Dentista Familiar y Cosmética

Dr. Duy-Man Phan

• Trabajo de calidad a precios razonables • Limpieza Gratis con tu seguro PPO • ¿SIN SEGURO DENTAL? • Primera Consulta Gratis • Pago mínimo o ningún pago ¡NO HAY PROBLEMA! de tu bolsillo con seguro Ofrecemos Plan de Pagos Flexibles. PPO por tu tratamiento dental 25% descuento en procedimientos • Descuentos para familias de generales y cosméticos. bajos ingresos

Nuestra oficina aumentara sus beneficios dentales. Si su niño/a tiene Medicaid puede calificar para ortodoncia (braces)

CONSULTA GRATIS

Para pacientes sin seguro

Servicios:

Horario: Lunes a Viernes de 8:30 am a 5:30 pm Sábados de 8:00 am a 1:00 pm

E-mail: dmpdds@gmail.com

en cada estado para aliviar a los indocumentados. El lunes 3 la Corte Suprema dijo que no discutirá las medidas migratorias DAPA y DACA hasta que se haya nombrado a un noveno magistrado, con lo que se terminan de aplastar las esperanzas para los indocumentados. • Elecciones “Obviamente la elección general impactará el tono de la Asamblea Estatal. Estamos actuando bajo el suspuesto de que el tema nacional va a ser amigable a los inmigrantes“, finalizó Aranda-Yanoc.

VACOLAO está trabajando con representantes de ambos partidos. regulares. Se estima que más de 28.000 estudiantes en Virginia se podrían beneficiar con la medida. • Alternativa ante rechazo de la Corte Suprema Tras la negativa de La Corte Suprema de escuchar nuevamente el caso de las acciones ejecutivas del presidente Barack Obama, urgen las medidas

AbogAdos de INmIgrAcIóN

LA pRiMERA conSuLtA ES gRAtiS “Deje que nuestra experiencia y claridad se encargue de usted y su familia”

• peticiones Familiares • ciudadanía •Visas para profesionales • certificacion Laboral y Visas de negocios • Visas de inversionistas • Asilo • tpS • permisos de trabajo • DAcA • Deportación y orden dee Salida • nueva ley de Acción Diferid da www.fayalaw.com • info@fayadlaw.com • Hablamos Españ ñol Oficina de Norte de Virginia 2724 Dorr Ave., Ste. 201 • Fairfax, VA 22031 (703) 998-5390 Oficina de Richmond 8501 Maryland Dr., Ste. 101 • Richmond, VA 23294 (804) 286-0642

carlos inciarte

nash Fayad

ra y ¡Llame aho a! haga su cit

Direcciones: (De la 495 tomar 50A-Fairfax,derecha en Pickett Rd. Fairfax Plaza Office esquina con Blake Ln). Los buses para llegar son 2G y 2B

29 años de experiencia - Especializados SOLO en inmigración - Reconocidos por “Washingtonian Magazine” como Top Lawyers del 2011-2012 Se habla español

Consulta Gratuita

cuando menciona este anuncio

Consejo y preparación para la nueva reforma inmigratoria • Visas de inmigrante/proceso consular • Defensa de deportación • DACA (Acción diferida para los llegados en la infancia) • Asilo • Perdones • NACARA • Naturalización • Visas basados en empleo/PERM

1634 I Street, NW, Suite 400, Washington, DC 20006

Limpieza regular y profunda • Invisalign (ortodoncia sin braces) • Ortodoncia Cosmética • Rellenos • Endodoncia • Coronas y Puentes • Dentaduras • Blanqueamiento • Implantes.

9526-A Lee Highway Fairfax, VA 22031

cionado con la ampliación de las tarifas de “in-state-tution” para los indocumentados en las universidades. Actualmente sólo se permite pagar como residentes del estado a los jóvenes amparados con DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia). El resto de indocumentados son considerados extranjeros por más que hayan vivido años en el estado y se hayan graduado de secundaria en Virginia. Por tal razón deben pagar las tarifas correspondientes a los que viven fuera del estado que son hasta tres veces más que las

Defensa en casos de:

Agresión Casos de familia Robo de tienda Ofensas juveniles Cargos de drogas Destrucción de propiedad

703-232-2026 • 4160 Chain Bridge Rd • Fairfax, VA 22030

703-934-9444

CORT./VACOLAO

VOZ. El activista Edgar Aranda­Yanoc, presidente de VACOLAO.

Phone: 202-328-0605 • info@garfieldlaw.com • www.garfieldlaw.com A la salida de el Metro de Farragut West

Limpieza $60

(Valor regular $160) Incluye exámen diagnostico 4 radiografías de bitewing y limpieza.


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. A3

LOCALES

“Pensé que yo no iba a sobrevivir” n La salvadoreña María Hernández cuenta en DC su dramático testimonio de violencia doméstica

ALGUNOS TELÉFONOS

En Washington, otras áreas.

DC

y

} La Clínica del Pueblo Tiene programas de ayuda para las víctimas. 202­ 462­4788

Por Milagros Meléndez­Vela EL TIEMPO LATINO

} The Family Place Centro diurno para mujeres y sus hijos. Hay grupos de ayuda. 202­265­0149.

“Llegó a la casa y me agarró sin piedad. Mi cabello estaba largo y se lo envolvió en sus manos golpeándome con una crueldad que uno no se imagina… Me tiró al suelo y me quería quebrar el cuello. Yo sentí que estaba pasando al otro mundo. No sé cómo pude sacar el cuchillo y corrí con tanta fuerza tocando la puerta de los vecinos pidiendo ayuda… pero mi esposo escapó”, contó el martes 4 de octubre la salvadoreña María Hernández, durante una conferencia en DC sobre violencia de género. Por varios años Hernández sufrió de manera brutal, la violencia doméstica, un flagelo que afecta a más de 10 millones de personas en Estados Unidos, según la National Coalition Against Domestic Violance. “Yo le tenía muchísimo miedo a mi esposo y no lo denunciaba porque él siempre me amenazaba con que yo no iba a ver nunca más a mi hija que se había quedado en El Salvador. Mi niña vivía con la familia de él. Y me decía que con sólo una llamada que él hiciera, esconderían a mi hija para siempre”, expresó Hernández. Sin embargo, en 2014, las agresiones llegaron a tal límite que tras una dura golpiza, Hernández decidió llamar a la Policía. Vivía en Stafford, Virginia. Para ese entonces Hernández había dado a luz su tercer

} My Sister’s Place Línea de emergencia las 24 ho­ ras. Albergue. 202­ 529­5991. } House of Ruth Línea de emergencia las 24 ho­ ras. Albergue. 202­667­7001 } DC Coalition Against Domestic Violence Información, recursos y referen­ cias. 202­ 299­1181 } SAFE Survivors and Advocates for Em­ powerment (SAFE) cuenta con un centro de llamadas. 202­ 879­7851.

IMPACTO. María Hernández (der.) cuenta su testimonio. Al lado Alicia Wilson, directora de La Clínica del Pueblo.

} Break the Cycle Ayuda a jóvenes que sufren vio­ lencia por parte de sus novios o parejas. 1800­258­8840.

Una de cada 3 mujeres en EE.UU. es víctima de abuso físico y sicológico.

Coalición en DC convoca a una marcha el 28 de octubre.

bebé, quien nació prematuro precisamente por otra golpiza que el esposo le había dado. La policía arrestó al hombre y el juez lo condenó a tres años y medio de prisión. Por fin Hernández se sentía segura y en paz. Sin embargo, la tranquilidad le duró muy poco. El hombre no cumplió condena y al mes y medio de estar preso

fue deportado a El Salvador. Luego regresó al país ilegalmente, cruzando la frontera, y esta vez se trajo a la niña de ambos, que tenía 11 años. Por más que ya no estaban juntos, las agresiones verbales y físicas siguieron hasta el día que el hombre casi la mata. “Yo pensé que estaba muriendo, y que estaba pasando al otro

MILAGROS MELÉNDEZ­VELA/ETL

MILAGROS MELÉENDEZ­VELA/ETL

DC. Natalia Marlow, de DC SAFE y Michelle Robles de una red de ayuda.

mundo”, recordó Hernández. Dos semanas después de huir, la Policía encontró al agresor y lo arrestó. Sin embargo, lo peor todavía estaba por venir. “Mi hija me contó que en el viaje del cruce de la frontera su padre la había tocado sus senos y partes íntimas… Yo no quería imaginarme qué más pudo haber pasado”, dijo la mujer. La madre reportó el hecho a las autoridades. Tras examinar a la menor, se determinó que la niña había sido violada y que su padre sería el autor del abuso. “Uno siente como si le arrancaran el alma de saber que tu niña fue abusada y lo peor de todo por su papá”, expresó. El hombre –cuyo nombre no identificamos por seguridad a las víctimas— fue hallado culpable de varios cargos. El juez lo sentenció a 6 años de prisión por la violencia doméstica y a dos cadenas perpetuas por el abuso sexual. Hernández recibió ayuda en la organización Empower House, en Fredericksburg, Virginia. Ella y su hija continúan en terapias. “Un policía me dio el contacto”, dijo. La mujer contó su dramático testimonio en La Clínica del Pueblo de DC como parte de la conferencia que realizó la Coalición Latina contra la Violencia de Género al iniciar el Mes de la Concientización sobre la Violencia Doméstica. Entre varios temas la Coalición enfatiza en la urgencia de espacios seguros. “Necesitamos más albergues y lugares donde las mujeres puedan salir de ese círculo de agresión”, dijo Dilcia Molina, coordinadora de la Coalición.

VENTA DE COLUMBUS DAY AHORRA 3O%-75%

O RR

O% EXTRA CON T 2 UP % 1O AS E E D O

PASE ¡WOW!

AHORRA 2O EXTRA %

T

CY’S MA TA JE AR

AH O

PORAHORA-LUNES,10 TODA LA TIENDA DE OCTUBRE

OBT ÉN UN

EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN MÁS JOYERÍA. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCERÍA, TRAJES DE BAÑO PARA ELLA, PIEZAS DE TRAJES, CALZADO Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS DEL HOGAR. AHORRA 10% EXTRA EN SELECCIONES DE ARTÍCULOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS Y RELOJES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: FUN LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye TODOS los: cosméticos/fragancias, ofertas del día, Doorbusters/web busters, artículos electrónicos del Dpt. de caballeros, especiales de todos los días (EDV), muebles/ colchones, Último acto, Macy’s Backstage, alfombras, calzado para ella, especiales, súper compras, Breville, Coach, Dyson, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, Locker Room de Lids, Marc Jacobs, Michael Kors Studio, relojes Michele, Natori, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wolford, Wüsthof, ropa, calzado y accesorios atléticos, joyería/relojes de diseñador, ropa casual de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes/joyería tecnológica; MÁS, SOLO EN LÍNEA: artículos para bebés, calzado para niños, Allen Edmonds, Brahmin, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama, juguetes. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplican a precios ya rebajados.

VÁLIDO DEL 5 AL 10 DE OCTUBRE DE 2016

ENVÍO EN LÍNEA GRATIS A PARTIR DE $5O

VÁLIDO DE AHORA AL 10 DE OCTUBRE DE 2016. MÁS DEVOLUCIONES GRATIS. APLICAN EXCLUSIONES; MIRA MACYS.COM/FREERETURNS

COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA

¡ES RÁPIDO, GRATIS Y FÁCIL! MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/STOREPICKUP

LOS PRECIOS DE LA VENTA DE COLUMBUS ESTARÁN VIGENTES DEL 5 AL 10 DE OCTUBRE DE 2016. N6090017H.indd 1

9/28/16 1:06 PM


A4 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

LOCALES

Haciendo la diferencia en los jóvenes n Fundado en 2011 como un grupo familiar por Carmen Vargas, el Chantilly Youth Group impacta en Virginia Por Milagros Meléndez­Vela EL TIEMPO LATINO

Cuando en 2011 Carmen Vargas y su esposo perdieron la casa que habían comprado en Stafford, Virginia, se mudaron a Chantilly, con sus cuatro hijos. Su nuevo hogar era un parque de unidades móviles en Arline Parkway. Poco sabía Vargas de la mala fama que tenía el lugar. Al querer inscribir a sus hijas en la escuela correspondiente le advirtieron que mejor se mudara. “Me dijeron ‘señora sus hijas se van a perder allí’. Yo me quedé pensando en esas palabras, recordó Vargas. No pasó mucho tiempo para que Vargas observara a jóvenes en la calle en plenas horas de estudio. Habiendo sufrido de niña pobreza y hambre en su natal Guatemala y tras haberse quedado en la calle con sus niñas al escapar de la violencia doméstica, Vargas sabía lo que era el sufrimiento en carne propia. En lugar de rechazar a los jóvenes despertó un sentimiento de amor hacia ellos. “Yo tenía que hacer algo”, dijo. Fue así que, junto con sus hijas adolescentes, invitó a un grupo de chicos a su casa. Allí se originó lo que Vargas no había imaginado jamás se convertiría en algún día en el Chantilly Youth Group Foundation. “Yo sólo quería ayudar y hacer algo. Soñaba mucho, pero Dios ha ido formando este

CORT. /CYG

GRUPO. Niños y jóvenes del Chantilly Youth Group durante un evento.

MILAGROS MELÉNDEZ­VELA/ETL

PREMIO. De izq. a der. Matias Álvarez, Diego Roca, Paula Reyes y Carmen Vargas, de Chantilly Youth Group.

Empezó con 10 jóvenes en la sala de una casa. Hoy son 70 en un local. grupo como Él lo ha querido”, dijo la mujer. La primera reunión fueron 10 jóvenes en su casa; la segunda, 20 y la tercera 30. “Ya no cabíamos más en mi sala. Así que necesitábamos un lugar donde reunirnos”, dijo. “Entonces fue la primera vez que oramos mucho con estos chicos y unos día después el condado de Fairfax me estaba contactan-

do”, dijo. “Ellos se habían enterado del grupo y me preguntaron ‘qué era lo que yo necesitaba’. Les dije el local”, apuntó. A los días, los jóvenes se estaban reuniendo, bajo el auspicio del condado, en el salón social del parque de unidades móviles donde vivían, el Meadow of Chantilly. Sin haber cursado estudios, con apenas segundo grado de primaria, Vargas dio a estos jóvenes amor, identidad y razón de existir. “Estoy seguro que si no hubiera sido por Carmen yo fuera un drogadicto o estuviera en la cárcel o sin casa”, expresó Matías Álvarez,

Carmen Vargas avanzó con el grupo contra viento y marea. uno de los fundadores y líderes del grupo. Cuando Álvarez llegó al grupo, teniendo 15 años, traía en sus espaldas un peso emocional muy fuerte. “Yo peleaba con los sentimientos que sentía hacia mi madre que me había abandonado de niño”, dijo Álvarez, quien es uruguayo. Álvarez tenía 6 años cuando sus padres se separaron por lo

que se fue a vivir con su madre, quien se casó de nuevo. “La relación con mi padrastro y yo no era buena y él le dio a escoger entre él y yo. Al día siguiente mi mamá me mandó a vivir con mi padre. Mi papá trabajaba día y noche y no me podía atender. ”, dijo. Hoy Álvarez trabaja para el sistema de las Escuelas Públicas de Fairfax, y planea continuar con sus estudios universitarios. El joven es yerno de Vargas. Se casó con su hija mayor y tiene una niña de 2 años. “Soy una persona de bien”, sonrió. Como él, varios jóvenes han mejorado su futuro en el grupo y se han volcado como líderes influenciando en los demás niños, tal es el caso de Diego Roca, originario de Perú. “Lo que me atrajo del grupo es la visión de cambiar la perspectiva de la gente sobre lo que es nuestra comunidad”, dijo. “El

hecho de que vivamos en ‘mobil homes’ no quiere decir que seamos criminales ”, dijo Roca. Paula Reyes, la segunda hija de Vargas, no tiene más que palabras de admiración para su madre. “Ella es una mujer fuerte que entrega todo con tal de que nosotros estemos bien. Desde niña siempre me enseñó a perdonar y compartir”, dijo. Vargas se mudó este año a Manassas, pero continúa el trabajo en las casas móviles, lugar del cual se siente orgullosa. El índice de crimen bajó en la zona desde que existe el grupo, afirma la Policía de Fairfax y ahora son los representantes de las Escuelas quienes buscan trabajar con los jóvenes. La comunidad local y estatal los reconocen. El 1 de octubre, Vargas y la agrupación recibieron dos premios de manos del Virginia Statewide Neihborhood Conference.

Referendo y Emisión de Bonos del Condado de Fairfax – Noviembre 8, 2016

NOVA SERVES

EVERY STUDENT WITH QUALITY PROGRAMS IN YOUR COMMUNITY

IMPUESTO SOBRE COMIDA

Con el propósito de reducir la dependencia del impuesto inmobiliario, ¿debería la Junta de Supervisores del Condado de Fairfax, Virginia, ser autorizada a aplicar un impuesto sobre alimentos preparados y bebidas, también conocido como impuesto sobre comidas, de conformidad con el Código de Virginia § 58.1-3833, a una tasa que no exceda el cuatro por ciento (4%) del monto aplicado por alimentos preparados y bebidas (los cuales, basados en la ley estatal, se aplica sólo a ventas fuera de la Ciudad de Clifton, y los pueblos de Herndon y Vienna que ya han implementado el impuesto sobre comidas)? Los ingresos generados serán dedicados para los siguientes propósitos: 1. 70 por ciento de los ingresos netos para las Escuelas Públicas del Condado de Fairfax. 2. 30 por ciento de los ingresos netos para servicios del Condado, mejorías en infraestructura y reducciones al impuesto inmobiliario. q SÍ q NO

BONOS DE TRANSPORTE

¿Debería la Junta de Supervisores del Condado de Fairfax, Virginia, contraer una deuda, tomar un préstamo de dinero y emitir bonos, adicionales a los bonos previamente autorizados para mejorías e instalaciones de transporte, por aumento de capital hasta un máximo agregado al monto principal de $120,000,000 para proveer la porción de los fondos compartidos que son responsabilidad del Condado de Fairfax bajo el Acuerdo con la Autoridad del Tránsito del Área Metropolitana de Washington, (Washington Metropolitan Area Transit Authority Compact) para la construcción, reconstrucción, mejorías y adquisición de instalaciones de transporte, incluyendo los costos por capital para tierras, mejorías relacionadas con el tránsito, material rodante y equipamiento en el área metropolitana de Washington, y para financiar mejoras en las carreteras estatales primarias y secundarias, y mejoras e instalaciones auxiliares relacionadas? q SÍ q NO

BONOS DE PARQUES E INSTALACIONES EN PARQUES

SPRING CLASSES START JANUARY 9

Start strong and finish fast Complete the first two years of college at NOVA and then transfer to top four-year colleges and universities with our Guaranteed Admission Agreements

Or Train for a great career with a two-year degree or certificate in a growing industry: automotive, IT, cybersecurity biotechnology and more

www.nvcc.edu/StartStrong

¿Debería la Junta de Supervisores del Condado de Fairfax, Virginia contraer una deuda, tomar un préstamo de dinero y emitir bonos, adicionales a los bonos previamente autorizados para parques e instalaciones de parques, por aumento de capital hasta un máximo agregado al monto principal de $107,000,000: (i) $94,700,000 para financiar los costos de la Autoridad de Parques del Condado de Fairfax para adquirir, construir, desarrollar y equipar parques adicionales e instalaciones en parques, para preservar terrenos para espacios abiertos, y para desarrollar y mejorar parques e instalaciones en parques existentes; y (ii) $12,300,000 capital principal como contribución del Condado de Fairfax para que la Autoridad Regional de Parques del Norte de Virginia adquiera, construya, desarrolle y equipe parques e instalaciones de parque? q SÍ q NO

BONOS PARA SERVICIOS HUMANOS Y DESAROLLO COMUNITARIO

¿Debería la Junta de Supervisores del Condado de Fairfax, Virginia contraer una deuda, tomar un préstamo de dinero y emitir bonos, adicionales por aumento de capital hasta un máximo agregado al monto principal de $85,000,000 para aportar fondos para financiar el costo de instalaciones para servicios humanos e instalaciones para desarrollo comunitario, incluyendo la construcción de centros y refugios comunitarios y la adquisición de tierras y equipo o interés de los mismos? q SÍ q NO


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

LLÉVATE UN

GALAXY

GRATIS CUANDO TE CAMBIAS No incluye impuesto de venta.

Visita hola.metropcs.com/find-store para encontrar tu tienda más cercana.

Tienda de MetroPCS 1532 Benning Rd. NE Washington, D.C. 20002

Tienda de MetroPCS 5630 Baltimore National Pike Catonsville, MD 21228

Oferta de selector de reembolso al instante: oferta por tiempo limitado. En tiendas participantes de MetroPCS, compre un teléfono Samsung Galaxy On5 y transfiera un número existente a ese teléfono para recibir un reembolso de $59 al instante como descuento en el precio normal de compra. No incluye números de teléfono que estén activados actualmente en una red T-Mobile. El reembolso instantáneo no tiene valor en efectivo. Límite de cinco (5) por familia/cuenta. No se entregan vales. Los reembolsos al instante se ofrecen en forma de crédito contra el precio normal de compra al momento de la oferta. Consulte con un asociado de la tienda para obtener los detalles completos. No incluye impuestos sobre las ventas, los cuales son recaudados según las leyes locales y estatales. Se aplican ciertas restricciones. Oferta disponible hasta agotar existencias. Oferta de reembolso de teléfono al instante: requiere la activación de una nueva línea o un cambio de teléfono. Oferta por tiempo limitado. En tiendas participantes de MetroPCS, compre un teléfono Samsung Galaxy On5 y obtenga un reembolso de $70 al instante como descuento en el precio de compra regular. Se aplican ciertas restricciones. Límite de cinco (5) por familia/cuenta. No se entregan vales. Los reembolsos al instante se ofrecen en forma de crédito contra el precio normal de compra al momento de la oferta. Consulte con un asociado de la tienda para obtener los detalles completos. No incluye impuestos sobre las ventas, los cuales son recaudados según las leyes locales y estatales. Se aplican ciertas restricciones. Oferta disponible hasta agotar existencias. General: no todos los teléfonos o las funciones están disponibles en todos los planes de servicio. Se aplican ciertas restricciones. Cobertura y servicios no disponibles en todas partes. Las tarifas, los servicios, la cobertura y las funciones están sujetos a cambio. La selección de teléfonos y su disponibilidad podría variar según la tienda. Las imágenes de la pantalla son simuladas y están sujetas a cambio. Los servicios y las funciones de MetroPCS son solo para uso personal. Se podría disminuir, suspender, finalizar o restringir el servicio debido al uso indebido o anormal, a la interferencia con nuestra red o con nuestra capacidad para brindar un servicio de calidad para otros usuarios, o debido a un roaming significativo. Los clientes que utilicen una cantidad de datos extremadamente alta en un ciclo no tendrán prioridad en su uso de datos en comparación con otros clientes para ese ciclo. Esta falta de prioridad ocurrirá ciertas veces y en las ubicaciones en la que se dan conflictos en la demanda de red, lo cual originará velocidades relativamente más bajas. Consulte en la tienda o visite metropcs.com para obtener detalles, mapas de cobertura, teléfonos disponibles, restricciones y Términos y condiciones de servicio (incluida la disposición de arbitraje). Todas las marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otros tipos de propiedad intelectual que se relacione con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Todas las demás marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otros tipos de propiedad intelectual pertenecen a sus respectivos dueños. Copyright ©2016 T-Mobile USA, Inc.

Name: _______________________________________________________ 16MBDC037_Print ad_Q4 Switcher_SPAN_R1

10.75”W x 19.5”H Trim: ________________________

. A5


A6 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

LOCALES

Brentwood en el mapa n La alcaldesa de esta ciudad de Prince George’s, Rocío Treminio López, habla del compromiso comunitario Por Alberto Avendaño EL TIEMPO LATINO

Hace sol y una brisa agradable esta mañana de primeros de octubre. La mujer se acerca a la barandilla de la terraza, mira hacia abajo donde la calle K traspasa la 14 y, mientras el viento le desordena el cabello, dice: “Por ahí caminaba yo para ir a limpiar casas después de la escuela”. Estamos en el Penthouse del edificio del Washington Post y Rocío Treminio López —la primera alcaldesa hispana electa en Bretwood, Maryland— está más interesada en recordar sus raíces de inmigrante y de enfatizar su compromiso comunitario que en hablar de las “elecciones históricas” de mayo de 2015 en Brentwood, una jurisdicción en la que había servido como alcaldesa interina tras la renuncia del exalcalde James Cooksey en noviembre de 2014. En su día, Treminio López declaró que su elección como alcaldesa era “un logro importante no solo para mí sino para nuestra comunidad”. Pero esta mañana es un día para recordar. Primero su peligroso viaje como joven inmigrante indocumentada desde El Salvador hasta Nueva York donde estaba su mamá, la entrada en una escuela donde no entendía mucho hasta que se fue adaptando. Y luego su decisión de venir al área de Washington a vivir con una tía y sus primos con los que creció. “Llegué a Bell Multicultural en 1995 y me gradué en 1996”, dice y asegura que lo disfrutó pero reconoce que sufrió un shock cultural. “Yo venía de Nueva York, todo fashion, y aquí todos los estudiantes iban muy normalitos… (por eso la maestra) me enviaba de vuelta a casa a cambiarme”, sonríe. Reconoce que construir su vida en este país fue difícil porque “porque tienes sueños...yo quería ser periodista... pero estaba la barrera del idioma... yo quise estudiar y no podía porque era ilegal”. En 1999 Treminio López consigue un permiso de trabajo y se matricula en la Universidad del Distrito de Columbia. “Me mudo a Maryland, voy a Montgomery College hago una pausa para tener hijos”, cuenta que tiene 4 hijos y que una hija está en segundo año de la universidad: “Vi mis sueños realizándose en ella”. Asegura que ella no se siente política, sino activista comunitaria. “A mi me gusta trabajar para la gente”, dice y relata cómo en su historial laboral todos los empleos han tenido una vocación de servicio social. Cuando en 2003 cierra una empresa en la que trabajaba se fue a estudiar cosmetología. Esta mujer no para: “tengo licencia de cosmetóloga en Maryland. Estudié eso durante el embarazo de mi tercer hijo”. Recuerda el tiempo en que trabajó en Bank of America cuando se podía ayudar a inmigrantes a abrir sus cuentas con documentos de sus países. Y luego regresa a otro trabajo mucho más social: “En 2007 hubo una crisis de niñas embarazadas… yo visitaba a las adolescentes para apoyarlas y empoderarlas”. Finalmente llega a la estructura del gobierno local y se rebela contra la burocracia y está decidida a hacer oir su voz en la crisis de educación pública que vive Prince George’s. “Mi vocación es hablar y decir lo que está mal”, enfatiza. Reconoce que su hoy y su mañana político no es posible sin el apoyo de su esposo Aníbal López, de Chalatenango, y de unos hijos que son su vida.

EL TIEMPO LATINO/ALBERTO AVENDAÑO

ALCALDESA. Rocío Treminio López lidera la jurisdicción de Brentwood en Prince George’s, Maryland.

EL TIEMPO LATINO/ALBERTO AVENDAÑO

LIDER. L alcaldesa de Brentwood, Maryland, Rocío Treminio López

Descubra lo emocionante que es Baltimore. La diversa herencia cultural de Baltimore aviva los sentidos. No podrá resistirse al colorido de nuestros vecindarios, nuestros museos y atracciones de primera clase, los alegres festivales y la exótica gastronomía. También puede disfrutar de un día maravilloso en nuestros espléndidos estadios, parques y canales. Hay mucho para descubrir. Visite Baltimore durante el Mes de la Herencia Hispana, y a lo largo del año, e inspírese. Programe su viaje hoy en Baltimore.org

Explore


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

Obtenga las últimas actualizaciones sobre los Proyectos de Mantenimiento Dónde estamos

Detalles del proyecto

Metro está cerca de la mitad del programa SafeTrack, ya que completó ocho de los Proyectos de Mantenimiento de SafeTrack en los meses de verano. A medida que el programa avanza, hemos realizado algunos ajustes en el itinerario para abarcar nuevas recomendaciones de seguridad, incorporar trabajo en las conexiones de vías y estar preparados para el impacto del calor récord de este verano. Ya se publicaron las fechas de trabajo hasta fin de año y el itinerario de trabajo para comienzos de 2017. Conozca más sobre el itinerario revisado de SafeTrack en la siguiente tabla.

Proyecto

Fecha

9

Líneas Afectadas

• El Proyecto de Mantenimiento SafeTrack afecta a todos los usuarios, inclusive a los usuarios regulares en horas pico, en las líneas involucradas. • Se le recomienda a los usuarios considerar alternativas de viaje durante el Proyecto de Mantenimiento que afectan sus líneas. • Además del Proyecto de Mantenimiento, se están llevando a cabo trabajos en las vías en todo el sistema Metrorail por la noche, los fines de semana y durante algunas horas pico. • Durante la ejecución de SafeTrack, Metrorail seguirá cerrando a la medianoche, los 7 días de la semana. El horario de los últimos trenes varía; visite wmata.com/stations para obtener información. Para obtener actualizaciones en tiempo real, inscríbase para recibir MetroAlerts en wmata.com/metroalerts Estaciones Afectadas

Tipo de Trabajo

9/15 – 10/26

Vienna a West Falls Church

Uso continuo de una sola vía Cierre del segmento de la línea durante el fin de semana

10

10/29 – 11/22

Fort Totten a NoMa-Gallaudet U

Cierre del segmento de la línea

11

11/28 – 12/29

East Falls Church a West Falls Church

Uso continuo de una sola vía

12

Principios de enero

Braddock Rd a Huntington/Van Dorn St

Uso continuo de una sola vía Cierre del segmento de la línea durante el fin de semana

13

Fines de enero/principios de febrero

Rosslyn a Pentagon

Cierre del segmento de línea

14

marzo

Braddock Rd a Huntington/Van Dorn St

Uso continuo de una sola vía Cierre del segmento de la línea durante el fin de semana

15

Fines de marzo/abril

Greenbelt a College Park

Uso continuo de una sola vía Cierre del segmento de la línea durante el fin de semana

Nota: No se realizarán trabajos de SafeTrack durante el Día de Acción de Gracias, Navidad, Año Nuevo y la Semana de Inauguración Presidencial para que los usuarios y trabajadores tengan descanso.

D E TA L L E S D E L P R O Y E C T O 1 0

Del 29 de octubre al 22 de noviembre de 2016 Cierre del segmento de la línea entre — NoMa-Gallaudet U y Fort Totten Servicio reducido en todas las estaciones Rhode Island Ave estarán cerradas.

. Las estaciones de Brookland-CUA y

• Los trenes de la línea roja funcionarán en dos segmentos: Shady Grove a NoMaGallaudet U y Glenmont a Fort Totten • Dos estaciones estarán cerradas: Brookland-CUA y Rhode Island Ave • Autobuses reemplazarán los trenes entre NoMa-Gallaudet U y Fort Totten • Se espera aglomeraciones en todos los trenes debido a la frecuencia reducida del servicio de la línea roja • La línea verde ofrece una alternativa para viajar entre Fort Totten y Gallery Place • Todos los usuarios de la línea roja deben considerar alternativas de viaje y evitar viajar durante las horas pico si es posible; se prevé que los trenes estén extremadamente aglomerados.

Para obtener más información, visite wmata.com/safetrack o llame al (202) 637-7000.

. A7


A8 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

ELECCIONES

¿Qué es el Fenómeno Trump? n La periodista Diana Castañeda y el profesor Pablo Álamo escriben un libro para explicar qué está pasando Por Pablo Álamo ESPECIAL PARA EL TIEMPO LATINO

Dos cosas me han llamado poderosamente la atención de Donald Trump. Por un lado, la profunda contradicción que es en sí mismo el personaje, que se ve reflejado en lo que dice y en la percepción tan dispar que genera en la gente; y por otro, las características de su estilo de liderazgo, que está caracterizado por una alta orientación a los resultados y un optimismo desmedido en sí mismo, en lo que es capaz de hacer, que roza la ingenuidad. Si algo queda claro, después de un estudio riguroso del fenómeno Trump, es que el magnate inmobiliario es mucho más que la imagen que se empeña en presentar y que los medios difunden con una sorprendente propagación típica de la lógica del espectáculo. En efecto, he escuchado a personajes de muy diversos niveles culturales y posiciones ideológicas llamar a Trump de todo: un hombre exitoso, un césar romano, un excelente negociador, un dictador, un hombre con una capacidad intuitiva sobresaliente, un payaso, un vendedor de humo, un racista, un misógeno, un peligroso manipulador, entre otras linduras. Sin embargo, el fenómeno Trump no es sólo Trump sino más bien una respuesta interesada de un ganador que ha querido aprovecharse de un

CORT. P.A./PARA EL TIEMPO LATINO

LIBRO. El profesor Pablo Álamo con el libro "El Fenómeno Trump"

contexto ideológico, social e institucional muy especial, que ha hecho posible que su natural liderazgo haya adquirido una magnitud inesperada para los expertos. Recuerdo una conversación en el Café Dupont el pasado mes de julio. En esta cafetería, situada en un barrio tradicional de la ciudad de Washington, por el que vale la pena pasear observando su bella arquitectura, por ejemplo la sede de la Embajada de Indonesia, un alto diplomático me dijo lo siguiente: “El éxito de Trump como un outsider de la política se explica en gran parte por un tendencia creciente de la población que rechaza la política tradicional, mucho menos las consecuencias negativas de la globaliza-

GOGUE/PARA EL TIEMPO LATINO

CARICATURA. Donald Trump por Gogue.

“Trump es un síntoma de una crisis más profunda del sistema democrático”. ción, y por su excelente capacidad comunicativa, que ha cautivado a los medios”. Trump es un genio de la comunicación, entendida como la habilidad de conectar con la gente, ya sea para ser aceptado o rechazado. Conecta con la gente por su autenticidad y por un discurso que, aunque es políticamente incorrecto para muchos, tiene el mérito de haber logrado representar el ideal de grandeza que está en la esencia del sueño americano. Hagamos que América vuelva a ser grande resume lo que la mayoría de los estadouniden-

RelAjese. La crianza de los hijos es mAs fAcil. Encontrar un buen seguro médico de bajo costo no es tan fácil. ¡Pero con FAMIS si lo es! y solo hay que hacer una llamada telefónica para inscribir a sus hijos para que reciban exámenes médicos, medicinas, exámenes de la visión y dentales, visitas a la sala de emergencia, servicios para la salud mental y mucho más. Y lo mejor de todo es que no hay que hacer pagos mensuales. Así que apresúrese a inscribir a sus hijos para que estén listos para regresar a la escuela. Llame a Cover Virginia al 1-855-242-8282 para completar la solicitud o para más información visite www.coverva.org. Patrocinado por el Estado de Virginia.

FAMIS

Seguro Médico de Alta Calidad y de Bajo Costo para Niños

coverva.org

ses quieren. Aunque es verdad que Estados Unidos está mejor que hace ocho años, cuando Obama tomó las riendas del país, logrando superar su mayor crisis económica, la percepción y la realidad de buena parte de la población no es de grandeza. Una cosa es estar mejor que en el 2008 y otra muy distinta es tener casa propia, buenos autos, poder llevar a los hijos a universidades privadas, cada vez más costosas, e ir de vacaciones sin particulares restricciones. Trump sabe que hay una parte importante de la sociedad

que está endeudada, frustrada e indignada por no poder tener todo lo que quiere y a ella ha dirigido sus mayores esfuerzos con un mensaje directo, violento y radical: hay enemigos, hay obstáculos, que impiden que Estados Unidos siga siendo grande, y él es la solución, sin duda mejor opción que Hillary, insiste. En El Fenómeno Trump, la periodista Diana Castañeda y yo concluimos que el magnate tiene fortalezas y limitaciones, que van más allá de sus ideas políticas expresadas con una inusitada violencia. RASGOS DE EFICACIA 1. Aprovecha los retos 2. Competitivo: sin miedo al enfrentamiento 3. Comunicación directa: lenguaje sencillo, poco

técnico, cercano a la gente 4. Orientado a los resultados 5. Persuasivo, auténtico RASGOS DE INEFICACIA 1.Presumido, percepción de un ego muy alto 2.Trato brusco, actitud dictatorial 3. Dificultad para escuchar opiniones contrarias 4. Exagerado y radical en sus juicios 5. Bajo nivel de autocontrol que puede llevar a toma de decisiones impulsivas Corresponde a la responsabilidad personal hacer fructificar los dones recibidos y esforzarse por minimizar las limitaciones que tenemos, generalmente rodeándonos de personas que nos complementen llenando los vacíos que podemos tener. ¿El ego de Trump, lo permitirá? La gente puede rechazar o indignarse con el fenómeno Trump. Pero una cosa es clara: el magnate es sólo la punta del iceberg, un síntoma de una crisis más profunda: del sistema democrático, con una institucionalidad cada vez menos eficiente; de la política tradicional, con dinámicas cada vez más corruptas que cercenan la soberanía del pueblo con impunidad; del Partido Republicano, con problemas serios de legitimidad y liderazgo; de la baja popularidad de Hillary Clinton; de una crisisque ha acentuado el lado negativo de la globalización: cada vez será más difícil ser grandes y mantener los valores identitarios del pasado. Negar esta realidad es querer vivir un sueño. PABLO ÁLAMO UNIVERSIDAD SERGIO ARBOLEDA BOGOTÁ, COLOMBIA


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. A9

ELECCIONES

Problemas para defender al jefe n Tim Kaine atacó en el debate de vicepresidentes y Pence no supo justificar las posiciones de Donald Trump Por Miriam Burgués EFE

El debate entre los aspirantes a la vicepresidencia de EEUU, más bronco de lo esperado y lleno de interrupciones, mostró al demócrata Tim Kaine continuamente al ataque, como suele hacer Donald Trump, y a su rival republicano, Mike Pence, más calmado, pero con apuros para defender a su jefe. El primer y único debate televisado entre los compañeros de Trump, candidato republicano a la Casa Blanca, y Hillary Clinton, su rival demócrata, se celebró en la Universidad Longwood de Farmville, en la Virginia más rural. El senador Kaine empezó fuerte, por momentos acelerado, con declaraciones potentes como que le “aterra” la perspectiva de pensar en Trump como el próximo comandante en jefe de EEUU que, no obstante, se vieron opacadas por las constantes interrupciones a su rival. En el caso de Pence, gobernador de Indiana, estuvo mucho más calmado y se le vio cómodo con la estrategia de tildar de mentiras o simplemente no responder a los recordatorios de Kaine sobre comentarios xenófobos o discriminatorios hechos por Trump. “No se puede ganar un debate si vas a mentir y no defender a tu compañero de fórmula”, subrayó a los periodistas al término del debate una de las

portavoces de la campaña demócrata, Karen Finney. Finney se declaró “muy satisfecha” de que Trump fuera “el centro del debate”, porque ese era el objetivo. Mientras, uno de los principales asesores de Pence, Nick Ayers, explicó que el gobernador llegó al debate “preparado para hablar acerca de políticas” y se encontró con un rival que insistió en centrar el cara a cara en “ataques personales”. Ayers destacó ante los periodistas las numerosas menciones en las redes sociales que hubo durante el debate a los “repetidos esfuerzos” de Kaine por “interrumpir” tanto a Pence como a la moderadora, la periodista filipino-estadounidense Elaine Quijano. El consenso entre analistas y medios fue que la estrategia que mejor resultado dio fue la de Pence. El cronista político Chris Cillizza, del diario The Washington Post, comentó que, “muy desde el principio, Pence fue el más cómodo de los dos hombres sobre el escenario del debate” y Kaine adoptó el papel de “atacante”, pero “no funcionó”. Para Tim Naftali, historiador presidencial, Pence “ganó el debate pretendiendo que su compañero de fórmula era Ronald Reagan” en lugar de Trump y fue “una noche frustrante” para Kaine, aseguró a CNN. Hasta el portal WikiLeaks se pronunció en su cuenta de Twitter y otorgó la victoria a Pence por sus “calmadas res-

puestas” frente a un Kaine ceñido al guión. Según una encuesta de la cadena CNN entre 472 votantes que vieron el debate, el 48 % cree que venció Pence, mientras el 42 % da como ganador a Kaine. Es cierto que los estudiados ataques de Kaine tuvieron un cierto impacto sobre su rival, que se quedó mudo, por

ejemplo, cuando el senador enumeró algunos insultos de Trump contra mujeres, inmigrantes o veteranos, y no pudo cuestionar la posibilidad de que el magnate haya evadido legalmente pagar impuestos durante 18 años. Pence, por su parte, fue bastante efectivo en la defensa de la labor de las fuerzas del orden y

en los temas de política exterior, llegando incluso a calificar al presidente ruso, Vladímir Putin, de “líder pequeño y abusador”, en un intento por distanciarse de Trump. Hubo en este debate muchos más detalles de política exterior que en el primer cara a cara entre Trump y Clinton, y Pence afirmó que, si Rusia continúa

involucrándose en el conflicto en Siria, EEUU debería usar la “fuerza militar” contra el régimen de Bachar Al Asad. La moderadora también fue blanco de críticas, sobre todo por no cortar las interrupciones mutuas entre los candidatos y no repreguntar en casos en que era necesario, especialmente ante evasivas de Pence.

Burritoman vs The Quiff Otro episodio del cómic electoral de Ulises Kuroshima para El Tiempo Latino.

The

havana cuba All-Stars

All-Stars

CUBAN NIGHTS OCTUBRE 14 - Hylton Performing Arts Center OCTUBRE 15 - Center For The Arts La alegría del Caribe palpita por el aire cuando los distinguidos músicos de Cuba comparten su rica herencia musical, de la Rumba a la Cha-Cha-Cha a la Habanera. Viajen en la tierra de playas con arena blanca, el humo de cigarro, y el ritmo del Jazz Latino con los ilustres músicos de The Havana Cuba All-Stars. Esta excitante orquesta trae una auténtica experiencia Cubana, con tambores rítmicos y castañuelas, trompetas, y guitarra acústica. Dedicados a presentar una extensa tapicería que exsiste en la música Cubana- del baile latino a las baladas sentimentales. Este concierto presenta las estupendas tradiciones musicales de la gente Cubana. “The Asere Friendship Tour” es la primera gira The Havana Cuba All-Stars ha tomado en los Estados Unidos y celebra la nueva amistad entre los Estados Unidos y Cuba. Trayendo las tradiciones musicales de sus antepasados a los Estados Unidos por primera vez, los vocales españoles del grupo, canciones tradicionales, y los rítmos chisporroteos iluminarán el escenario y llenará la sala con sonidos excitantes.

888-945-2468 HYLTONCENTER.ORG • CFA.GMU.EDU


A10 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

EDUCACIÓN

El ingreso a la escuela privada n Las opciones académicas y de asistencia financiera que están al alcance en el área para los estudiantes hispanos Por Miguel Guilarte EL TIEMPO LATINO

La comunidad hispana del área metropolitana está llena de estudiantes talentosos y, sin dudas, las escuelas privadas e independientes los quieren reclutar. Ingresar al sistema educativo privado es hoy por hoy una opción completamente viable para los hispanos, siempre y cuando las familias se decidan a realizar el proceso para la selección, aplicación e inscripción en las unidades educativas. Las jornadas de puertas abiertas (open house), consultar la información que ofrecen la mayoría de las instituciones educativas en sus páginas de internet y las ferias de las escuelas son excelentes fuentes para conocer los programas, documentarse y decidirse a preparar las aplicaciones. Este domingo 9 de octubre, los residentes del área metropolitana tendrán una excelente oportunidad por la realización de la Feria Anual de Escuelas Privadas que promueven el Latino Student Fund (LSF) y el Black Student Fund (BSF), un evento único que tendrá lugar de 2 a 5pm en el Washington Convention Center en DC. Más de 60 escuelas, colegios e internados del área metropolitana de Washington y estados vecinos expondrán sus programas educativos. La feria ha sido un éxito por

ALEXANDRA VILCHEZ/EFE

PROCESO. Los estudiantes hispanos tienen acceso a becas y ayuda financiera, pero deben prepararse con tiempo.

la creciente participación de las familias, que cada vez se interesan más en el sistema de los colegios privados, algo que es muy beneficioso para las escuelas y para las familias. En las ferias conjuntas del LSF y el BSF, las familias de las comunidades latina y afroamericana tienen a la disposición toda la información necesaria para aplicar en los procesos de admisión y asistencia financiera para ingresar a estas instituciones. Directivos de las escuelas, maestros, padres y personal de admisión y asistencia financiera se unen para brindar todos los detalles a las familias interesadas. Y si bien es cierto que el nivel de ingresos económicos de muchas familias de la comunidad latina no es suficiente para

Asistir a los “Open House” para recaudar información es clave en la selección. sufragar los elevados costos de estas escuelas, existen organizaciones de ayuda y las escuelas tienen asistencia financiera para hacer el sueño realidad. “El interés está aumentando, hay más familias con las que estamos trabajando para que niños y jóvenes ingresen a colegios privados”, dice María Fernanda Borjas, presidenta y directora ejecutiva del Latino Student Fund, organización que realizará dos talleres informativos a las 2:45pm y 3:45pm en la Feria de las Escuelas. Habrá participación de familias que ya incursionaron en los programas, directivos de las

escuelas y responsables de admisión y asistencia financiera. “Ése es el secreto, que los padres compartan con sus vecinos y amigos las experiencias que han tenido en las escuelas privadas. Los latinos somos personas que nos gusta pasarnos la información personalmente, contarnos nuestras experiencias y así tomamos confianza y se nos facilita la toma de una decisión”, explicó Borjas. “Son experiencias que animan e incentivan a otras familias a interesarse para intentarlo”, puntualizó Borja. > CONTINÚA EN PAG. 11


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. A11

EDUCACIÓN Proceso clave para el éxito académico > VIENE DE PAG. 10

PATRICIA GIOVINE/EFE

CLASES. Los grupos de estudiantes son más reducidos en la escuela privada lo que permite una mejor interacción

MIGUEL GUILARTE/ETL

DC. La Feria de las Escuelas privadas es el domingo 9 de octubre de 2 a 5pm en el Washington Convention Center.

Las oportunidades en las escuelas privadas son infinitas pero se recomienda empezar con tiempo los procesos de aplicación ya que por lo general requieren de visitas a las escuelas, llenado de planillas, solicitud y recopilación de cartas de recomendación para los alumnos, entrevistas y exámenes. Toda una tarea que sin duda vale la pena por los inmensos beneficios que generan para los niños y su entorno familiar. El personal de las organizaciones que promueven la educación en escuelas privadas y parroquiales, así como el personal administrativo y académico de las escuelas que se visitan en los “open house” son los encargados de facilitar el flujo de información. También facilitan las visitas a las escuelas, explican los programas, ayudan en el llenado de planillas y asesoran a la hora de tomar la decisión final, en caso de que el estudiante sea aceptado en más de una escuela. Las familias a que se decidan a buscar asistencia para tratar de insertar a sus hijos en el sistema educativo privado podrán tener más y mejores opciones educativas en este país, una de las metas que los ayudan siempre a hacer realidad el llamado sueño americano. Es cierto que los elevados costos de la educación privada la hacen poco accesible para muchos hispanos, pero existen organizaciones que pueden facilitar el acceso y programas de ayuda financiera para estudian-

tes con un sólido potencial académico. Las organizaciones otorgan becas, prestan ayuda logística, facilitan la reducción de costos de aplicación, servicios de apoyo académico y recursos informativos. El proceso de admisión en una escuela privada es largo y requiere de mucha dedicación. Es también enriquecedor, porque se descubren alternativas disponibles y que muchos desconocen. El éxito de un ‘open house’ depende en gran parte de la persona que lo conduce y los

Los “Open House” de las escuelas privadas son el punto de partida. más efectivos son los que tienen al director de admisión como responsable de la visita, y no un voluntario o un padre de la escuela. La mayoría de las escuelas privadas del área, planifican sus días de “Open House”, se preparan para eso, y despliegan una artillería de folletos, demostraciones y videos, que les permite mostrar lo mejor de su oferta académica. Muchos padres recomiendan llevar un cuaderno para anotar los detalles que más les impactan de cada visita, y luego hacer una evaluación detallada. En algunos colegios, los alumnos de la secundaria son los que se ocupan de acompañar a los padres y a los potenciales estudiantes durante estas

jornadas de puertas abiertas. A veces son los maestros los que recomiendan las escuelas, otras, los vecinos o los amigos. Por lo general, antes de iniciar el recorrido y de seleccionar algunas dentro de una larga lista, muchos padres van recolectando información con varios años de anticipación. La elección se decide por varios factores: el vecindario, los condados donde están las escuelas más destacadas, la modalidad de la escuela, la cantidad de alumnos que hay en cada clase, y el programa académico. Las escuelas organizan recorridos que permiten que las familias puedan conocer el edificio, el plan educativo y las actividades especiales que proponen. En algunos casos, los alumnos pueden asistir como oyentes a alguna clase. La mayoría de los educadores consideran que una buena escuela elemental permite ir formando al niño para los desafíos posteriores. Y por otra parte, todos coinciden en que la preparación para la universidad debe empezar en la escuela media. La elección de la escuela puede hacer la diferencia en el rendimiento del alumno. Los directores coinciden en que los padres se interesan por el apoyo académico que ofrece la institución, y en el caso de los que tienen hijos en la secundaria, también ponen atención en los cursos avanzados. Todo un mundo de posibilidades para abrir más puertas a los estudiantes hispanos en este país. En los sitios web de la mayoría de las escuelas privadas del área y en www.latinostudentfund.org se puede encontrar detalles sobre los “open house”, la Feria de Escuelas de DC y otros programas.

¡VISÍTANOS EN NUESTRO OPENHOUSEDELOTOÑO! Domingo 6 de noviembre, de 2:00 PM a 5:00 PM

Exigenteplandeestudiosqueincluyeprogramasde4añosparaEstudiantesSobresalientes (Honors Program), cursos Preuniversitarios Avanzados (Advanced Placement/AP), Academia de Artes con orientación profesional, y un centro de aprendizaje para estudiantes que asistirán a la universidad yquenecesitan apoyo individual. Tecnología Avanzada y Personalizada de computadores portátiles para ampliar el horizontedeaprendizaje decadaestudiantemedianteelusoefectivodeherramientasdeWeb 2.0 y del Internet, que los preparará para sus actividades laborales futuras. Ambiente exclusivo de comunidad pequeña con un total de 500 alumnos matriculados, un tamaño promedio de clase de 14 estudiantes y una proporción de 10 estudiantes por profesor. Programas extracurriculares diversos que incluyen un departamento de actividades religiosas, retiros, servicios de oración y liturgias, programas de coro y banda, oportunidades artísticas,y más de 15 equipos deportivos escolares.

113 St. Mary’s Place • Laurel, MD 20707 • (301) 725-3228 • www.PallottiHS.org


A12 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

EDUCACIÓN

Una familia, tres sueños educativos n Es una familia hispana que apostó por la enseñanza en escuelas privadas. El éxito llegó con becas y esfuerzo Por Milagros Meléndez­Vela EL TIEMPO LATINO

Pedro Núñez es un inmigrante peruano que radica en Virginia, junto a su esposa con la que lleva casado casi 25 años. Hoy sus hijas, las hermanas Núñez son un modelo para la juventud hispana. Las tres han sobresalido en los estudios, deportes, trabajo social y cívico; y tienen un futuro brillante. Recientemente, la más pequeña Jean Núñez, de 18 años, se graduó de la secundaria con el máximo honor “Summa Cum Laude”, recibiendo ofertas de cuatro universidades con becas completas para estudiar durante los cuatro años de carrera. “Me decidí por UVA (Universidad de Virginia)”, expresó Jean quien planea estudiar Medicina. Jean se graduó con un GPA de 4.39 en el colegio religioso Bishop Ireton de Alexandria Virginia. Ella y sus hermanas estudiaron en la misma escuela, recibiendo medias becas, destacando académicamente y en deportes como la natación. “Jean también fue reconocida por su servicio comunitario en un club de la escuela llamado Hatian Allice donde fue presidenta logrando recaudar $15 mil para ser donado a los niños de Haití”, dijo el padre. “Estuve un mes en Haití enseñando inglés a los niños”, contó la adolescente quien fue reconocida por servicios comunitarios en el Club Cardi-

nals donde fue presidenta logrando recauudar $2000 para alguna institucion dedicada a encontrar cura para el cáncer. Además se hizo acredora del President’s Education Awards Program for Oustanding Academic Excelence, firmado por el presidente Barack Obama.. Tanto Jean, de 18 años como Sandie, de 21, han seguido los pasos de su hermana mayor Karoline, quien se graduó de Ciencias Políticas e Inglés en una universidad privada sin pagar un dólar; y continúa sus estudios de Leyes en la George Washington University. “Karito”—como la llama su familia— se abrió camino sola. Pronta a graduarse de secundaria, le dijo a sus padres que quería estudiar en una universidad privada, la Villanova en Pennsylvania, que ocupa el primer lugar en el rankin de universidades regionales. El costo anual era de $57 mil. La primera reacción del padre fue de enfado, contó la madre, Nancy Núñez. “Él estaba enojado, le dijo ‘¿tú crees que somos millonarios?,¿cómo vamos a pagar esa cantidad?. Y no quiso saber nada”, relató la madre. Sin embargo, Karoline sometió sus documentos a “escondidas” del padre. Y a la semana recibió por correo la respuesta de la universidad en la que la recibían con todos los gastos pagados, una beca conocida en inglés como “Full Ride”. Luego siguió Sandie, quien cursa su último año de Biologia en Virginia Tech, con beca parcial y se está preparando para postular a una Escuela

Dental. • Cómo lograron becas “Siempre escuché que ir a la universidad acá era un dineral y trabajábamos mucho con mi esposa para juntar dinero para el futuro de nuestras hijas. Pero un día alguien me dijo que si ellas eran estudiosas la universidad le iba a salir gratis. Yo no lo creía, y ahora veo que así es”, manifestó el padre. Las tres jóvenes siempre estuvieron en el cuadro de honores de la secundaria, pero al mismo tiempo practicaban deportes y hacían obras sociales. “Eso es lo que ven las universidades para dar las becas. No sólo observan las notas, sino el trabajo voluntariado de los estudiantes y otros aspectos”, manifestó Núñez. Las hermanas han participado en un internado a nivel nacional en el Smithsonian Latino Center’s 2016 Young Ambasadors Program siendo una de las pocas latinas en el programa. “Nosotros buscábamos las oportunidades para envolvernos en diferentes programas”, expresó Sandie, quien tiene definido que se enfocará en salud pública. Karoline siempre ha estado activa en la comunidad y política. Actualmente está trabajando en una firma de abogados , pero ha sido llamada para participar en la campaña de la candidata presidencial, Hillary Clinton para incentivar el voto latino en Virginia. “Nosotras no olvidamos nuestras raíces y queremos trabajar por los hispanos”, agregó Sandie.

CORT. FAMILIA NUÑEZ/PARA EL TIEMPO LATINO

FAMILIA. Los Núñez con sus tres hijas después de la graduación de una de ellas, Jean, en junio de 2016.

COVENANT LIFE SCHOOL

Extensión de los Carriles Expresos de la I - 395 Ciudad de Alexandria, Condados de Arlington y Fairfax Reunión Pública sobre Diseño

Faith, Community, Service, Academics, Arts, Athletics

PreK –

INFORMATION SESSIONS:

PreK-12 I Accredited I Christian I College Prepatory

VISITAS OFRECIDAS CADA LUNES A LAS 9AM

301-869-4500 I 7503 Muncaster Mill Rd, G’burg MD

Wednesday, Sept. 28 – 7pm & Tuesday, Oct. 25 – 7pm

OPEN HOUSE: Sunday, Nov. 6 • 11am - 2pm LT (SEAL) Brendan Looney ‘99 Convocation Center located off Route 1 at Madison Street

For Prospective Students and Parents

240-764-2210 / admissions@dematha.org

El equipo médico de Miguel cuenta con una persona muy importante OFRECE LOS SIGUIENTES PROGRAMAS: • Cosmetología • Estética • Manicure • Preparación para la licencia estatal • Trenzado del cabello • Instructor de Cosmetología • Gerente de Cosmetología • Clases en Español y Inglés Cursos de medio tiempo y de tiempo completo. Se ofrecen cursos de lunes a sábado Educacion Continúa para renovar Salón de Belleza la licencia de Cosmetología abierto al público y barbería de DC.

…Miguel No seas un espectador cuando se trata de tu salud. Usa las guías de la iniciativa Toma las riendas para informarte sobre los tratamientos médicos para una variedad de condiciones de salud, comparar los beneficios y riesgos, y prepararte para las citas médicas. Las guías son gratis y fáciles de leer. Visítanos en: facebook.com/AHRQehc.espanol o envía un mensaje de texto al 22764 con la palabra MISALUD.

Toma las riendas

INFÓRMATE COMPARA PREPÁRATE

Matrículas flairbeautyinstitute@hotmail.com abiertas Paulagran2013@gmail.com para Clases de 3328 Georgia Ave. NW Barbería Washington, DC 20010

Lunes 24 de octubre de 2016, 6:30 – 8:30 p.m. La presentación formal empieza a las 7 p.m. Wakefield High School 1325 S. Dinwiddie Street, Arlington, VA 22206 Miércoles 26 de octubre de 2016, 6:30 - 8:30 p.m. La presentación formal empieza a las 7 p.m. Francis C. Hammond Middle School 4646 Seminary Road, Alexandria VA 22304 Infórmese acerca de los resultados de la evaluación ambiental y los planes propuestos para extender los carriles expresos de la I-395 en ocho millas al norte, desde la Turkeycock Run cerca de la Edsall Road hasta la Eads Street, cerca del Pentágono. De conformidad con la Ley Nacional de Política Medioambiental (NEPA) y el 23 CFR Parte 771, se ha preparado un documento medioambiental en la forma de una Evaluación Medioambiental para consulta y comentarios públicos. De acuerdo a lo dispuesto por la Ley Nacional de Preservación Histórica, Sección 106 y 36 CFR 800, la información concerniente a los efectos potenciales de las mejoras propuestas sobre las propiedades que figuran o son elegibles para figurar en el Registro Nacional de Lugares Históricos también se ha incluido en el documento ambiental. Visítenos entre las 6:30 y las 8:30 p.m. para ver las exposiciones e informarse sobre el proyecto. Habrá personal del VDOT disponible para contestar sus preguntas. Consulte la información del proyecto en el sitio web del VDOT (www.virginiadot.org/395expresslanes), en la audiencia pública o durante las horas laborales en la Oficina Distrital del VDOT del norte de Virginia, en 4975 Alliance Drive en Fairfax. Por favor llame con anterioridad al 703-259-2381, al 800-367-7623 o al TTY/TDD 711 para asegurarse de que habrá personal apropiado disponible para responder sus preguntas. La información también está disponible para consulta en el Arlington County Government Center y en la Biblioteca Pública Beatley Central Library durante las horas laborales. Entregue sus comentarios escritos en la reunión, preséntelos a más tardar el 11 de noviembre de 2016 a Amanda Baxter, Virginia Department of Transportation, 4975 Alliance Drive, Fairfax, VA 22030, o envíelos por email a 395expresslanes@ VDOT.virginia.gov. Por favor haga referencia a “I-395 Express Lanes Extension” en el espacio destinado al Asunto (Subject) El VDOT asegura la no-discriminación y la igualdad de oportunidades de empleo en todos sus programas y actividades, de conformidad con los Títulos VI y VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964. Si usted necesita más información o asistencia especial para personas discapacitadas o que no dominen el inglés, comuníquese con Derechos Civiles del VDOT en el 703259-1775 o en el TTY/TDD 711. Proyecto Estatal No. 0395-969-205, P101, UPC:108313


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. A13

EDUCACIÓN

Sueños de una familia mexicana n Los niños Carlos y Ximena Ortiz se benefician de la educación privada en escuelas de Maryland La escuela privada es una opción bien válida para que las familias hispanas cumplan con su meta de brindar la mejor educación a sus hijos. Y la familia Ortiz es un claro ejemplo de ello. Dos niños de origen mexicano, Carlos y Ximena Ortiz ingresaron en 2015 a las escuelas Landon School y Grace Episcopal, gracias al Programa Acceso del Latino Student Fund. Ximena pasó este 2016 de Grace Episcopal a Holton-Arms School. La historia de Carlos Ortiz, su esposa Dolores y sus dos hijos se enmarca en esa ansiada

“Todo comenzó cuando una amiga mexicana nos habló sobre el Latino Student Fund, asistimos a los talleres que ellos ofrecen para informarnos sobre el proceso, las solicitudes a las escuelas, las entrevistas, los exámenes y una entrevista con el encargado del programa Acceso. Fue algo largo porque requiere tomar tiempo en el trabajo, para ir a visitar a las escuelas pero no es nada que no se pueda hacer. Vale la pena el 100%”, admitió Ortiz. Sobre las experiencias de su familia hasta ahora aseguró que ahora sus hijos “están más contentos” de ir a la escuela. “Aunque se tiene que levantar más temprano porque la escuela es más lejos, les da gusto de ir porque se sienten muy bien. Los cursos son más pequeños y los maestros tienen un poco

Ingresaron a estos planteles privados a través del Latino Student Fund.

Es recomendable conocer los planes académicos para elegir la escuela.

Por Miguel Guilarte EL TIEMPO LATINO

meta del sueño americano. Carlos salió de su natal Oaxaca, en México, hace 26 años, soltero, y convencido de que en los Estados Unidos encontraría un futuro mejor. Cuando llegó a este país, Ortiz se radicó en el área metropolitana de Washington donde, dice, ha trabajado muy duro para cumplir sus metas. Nunca olvidó sus raíces. Cuenta Ortiz que un amigo de su adolescencia más tarde emigro a Chicago, Illinois, y él lo fue a visitar. Fue un viaje que este

MIGUEL GUILARTE/ETL

FAMILIA. Carlos Ortiz y su esposa Dolores con sus hijos Carlos y Ximena durante una recepción del Latino Student Fund en Washington, DC.

oaxaqueño difícilmente podrá olvidar. De visita en Chicago, Ortiz conoció a la hermana de su amigo, la joven Dolores Cruz Calderón, también de Oaxaca, se enamoraron y ya llevan más de 15 años de casados. De esa unión nacieron Carlos, de 10 años, y Ximena, de 8, dos niños que ingresaron en 2015 en escuelas privadas del área metropolitana, gracias al

Programa Acceso del Latino Student Fund. “Ellos estudiaban en escuelas públicas en Maryland y ahora Carlos estudia en Landon School en Bethesda. Ximena estudió un año en Grace Episcopal y este año pasó a Holton-Arms”, dijo Ortiz en una entrevista con El Tiempo Latino . “No fue fácil tomar la deci-

sión pero como padres uno siempre quiere lo mejor para los hijos, darles la mejor educación para que su vidas sean un poco más fáciles de lo que fueron las nuestras, la mía sobretodo”, expresó Ortiz. “Siempre voy a hacer por mis hijos lo que esté a mi alcance para que pueden estar en una buena escuela, ir a la universidad y tener una mejor vida”,

aseguró Ortiz. “Las oportunidades que brinda este país son enormes, ahí están pero hay que buscarlas, trabajar y nunca darse por vencido. Hay que inculcarle a los hijos que tienen que estudiar y lograr una buena educación”, continuó. Consultado sobre la efectividad del Programa Acceso, Carlos Ortiz relató:

más de tiempo para dedicarle a los niños”, explicó Ortiz. Por su parte Dolores Cruz Calderón afirmó que “todo está al alcance” y recomendó a los padres “que se informen porque todas las escuelas son accesible y ofrecen ayuda financiera. “No hay que limitarse, hay que hacer el esfuerzo porque la ayuda siempre llega”, concluyó. Los Ortiz compartirán su experiencia este domingo 9 en la Feria de las Escuelas de DC, de 2 a 5pm en el Washington Convention Center.

¡Descubre Burgundy! Grace Episcopal School Alexandria, Virginia

Preschool - Grade 5  Music, Drama, Studio Art, and Integrated Technology  Service Learning Projects  Character Development  Preschool & Junior Kindergarten through Grade 5  Before & After Extended Care  Low Student - Teacher Ratio  Middle School Counseling

Open House

Descubre nuestro ambiente escolar único para los estudiantes desde Junior Kindergarten hasta el octavo grado. Con • • • • •

un programa práctico, atractivo y estimulante clases de arte, tecnología y lenguas extranjeras para todos una comunidad diversa y de apoyo nuevos espacios de aprendizaje y juego al aire libre viajes de estudio a nuestro centro de estudios medioambientales en West Virginia ¡Y más!

November 11, 2016 January 18, 2017 9:30-11:30 a.m.

or call 703-549-5067 to schedule a tour

w w w . g r a c e s c h o o l a l e x . o r g  3 6 0 1 R u s s e l l R o a d  Alexandria, VA 22305

¡Venga a visitarnos!

1010 Larch Avenue Takoma Park, MD 20912 301-891-4750 Www.dbcr.org

OPEN HOUSE sábado, 19 de noviembre de 2016 12:00—2:00 p.m. Don Bosco Cristo Rey atrae estudiantes con recursos financieros limitados que están motivados a ir a la Universidad y quieren aprender en un ambiente escolar pequeño. Todos los estudiantes trabajan en compañías profesionales varios días al mes para ayudar a pagar su educación.

Para matricularse o programar una visita a nuestro campo de 25 acres en Alexandria, llama al 703.329.6968.

Viernes, 11 de noviembre de 9-11 a.m Sábado, 3 de diciembre de 2-4 p.m . Domingo, 8 de enero de 2-4 p.m . Burgundy Farm Country Day School • 703.329.6968 www.burgundyfarm.org • www.facebook.com/burgundyfarm


A14 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

HERENCIA HISPANA

Premian el espíritu hispánico n Entregan en Washington los Premios Onís a las humanidades, la diplomacia y la visión empresarial Por Tomás Guevara EL TIEMPO LATINO

La noche del sábado 1 de octubre el tenor Israel Lozano alzó su copa y brindó junto a su esposa, la soprano Darcy Monsalve, cantando ese gran momento de La Traviata de Giuseppe Verdi. Y escuchamos al poeta: “Bebamos alegremente de este vaso...” Y el evento de Plaza Institute —una organización privada y washingtoniana— brindó en honor de los tres Premios Onís: el ex embajador español, Javier Rupérez, por su carrera diplomática y su impacto en las relaciones entre Estados Unidos y España; los educadores y empresarios Jeannine Piacenza y Raúl Echevarría, por haber creado en la región de Washington el concepto Communikids donde preescolares aprenden lenguas; y el periodista Armando Trull a quien se reconoció su trayectoria desde la categoría de las humanidades y su esfuerzo por dotar de rostro humano las noticias que, de otra manera, pasarían desapercibidas. “Le agradezco a WAMU, a Plaza Institute y a El Tiempo Latino por ayudar a proyectar mi trabajo periodístico; pero me emociono irremediablemente cuando pienso en todos esos menores centroamericanos que hoy conviven con nosotros en el área de Washington, que deben trabajar largas

horas y sin casi dormir ir a la escuela por las mañanas... esos menores que huyen de la violencia y tratan de hacer de la vida algo que tenga sentido...”, dijo Trull mientras se le ahogaban las palabras embargado con la emoción. Federico de Onís —el nombre que llevan los galardones— fue un catedrático español, discípulo de Miguel de Unamuno, quien consolidó a principios del siglo XX los estudios hispánicos en la Universidad de Columbia en Nueva York y, posteriormente, en Puerto Rico. Al evento, que tuvo lugar en Bethesda, Maryland, acudieron, entre otras personalidades, el embajador de España ante la Casa Blanca, Ramón Gil Casares; el cónsul general de México, Juan Carlos Mendoza Sánchez; el embajador de España ante la Organización de Estados Americanos, Jorge Hevia, la CEO de Girl Scouts de la Greater Washington Region, Lidia Soto-Harmon; la presidenta del Children’s Health Board de Children’s Hospital, Rosalía Miller; el presidente de la Hispanic Heritage Foundation, Antonio Tijerino; y el presidente del Hispanic Council en Madrid, Daniel Ureña. “Para nosotros es un privilegio ser testigos del dinamismo de los hispánico en Estados Unidos”, expresó Ureña a El Tiempo Latino. Además, el embajador Hevia señaló la importancia de la herencia hispana como parte de la unidad iberoamericana en un proceso de integración cultural único.

PARA EL TIEMPO LATINO/TOMÁS GUEVARA

HISPANOS. (De izq. a der.) Michael Ramos, de Plaza Institute; El tenor Israel Lozano, el director de El Tiempo Latino Alberto Avendaño, el educador Raúl Echevarría, la soprano Darcy Monsalve y Los Ruimonte: la soprano Ana María Ruimonte y el músico Alan Lewine, el 1 de octubre en los Onís Awards.

Por su parte, el embajador Rupérez quien recogió el premio junto a su esposa Rakela, recordó la importancia de los hispano dentro del tejido estadounidense. “Agradezco este premio, pero sobre todo valoro la amistad de grupos como Plaza Institute porque entienden lo estadounidense y lo hispano como una armonía”, dijo Rupérez. Y cuando Echevarría y Piacenza recogieron su galardón, expresaron una visión de empresa educativa diferente que se engarza con lo “hispánico y lo global”. “En Communikids trabajamos en la educación de futuras generaciones donde las lenguas

son generadoras de empatías culturales y forman a un futuro ciudadano global sensible y capacitado para enfrentar los retos de este nuevo siglo”, dijo el educador y empresario Raúl Echevarría. La ceremonia de entrega de los galardones corrió a cargo del director para la región de Washington de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) y miembro de la Real Academia Española, Luis Alberto Ambroggio quien, porteriormente, se dirigiría a la audiencia, como orador invitado, para hablar de las raíces hispanas de Estados Unidos. > VER PAG. 15

9a FERIA ANUAL DE

PARA EL TIEMPO LATINO/TOMÁS GUEVARA

VOZ. (De izq. a der) El periodista Armando Trull (izq.)recibe su premio de manos del director de la ANLE, Luis Alberto Ambroggio.

Salud Comunitaria de Frederick SÁBADO, 22 DE OCTUBRE, 8 A.M.-3 P.M.

E-ventplex, en el local de la Feria de Frederick • 797 East Patrick Street, Frederick

2016

 Examen físico por un médico

 NUEVO ESTE AÑO—Citas disponibles para ver a un especialista de:  Examen de: Audición, vista, densidad ósea, presión arterial, Gastroenterología Cardiología mamografía, enfermedad cardíaca, enfermedad pulmonar, diabetes, hepatitis B y C, y VIH/SIDA Endocrinología Urología  Salud mental

Ortopedia

Neurología

 Salud bucal y referencias para cuidado de seguimiento

Obstetra/ginecología

Dermatología

 Manejo de su cuidado de salud

Otorrinolaringólogo (oído, Alergias/Inmunología nariz, garganta) Audición Hematología/oncología Trastornos pulmonares

 Vacunas contra la influenza (para todas edades)

La Salud Comunitaria

está en nuestras manos aacfmd.org • info@aacfmd.org • 301-694-3355 • Find us on Social Media!


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. A15

HERENCIA HISPANA

PARA EL TIEMPO LATINO/TOMÁS GUEVARA

EDUCACIÓN. Raúl Echevarría y Jeannine Piacenza del grupo Communikids, el 1 de octubre con su Onís Award.

Los Ruimonte y la Academia del español > VIENE DE PAG. 14

La entrega de los Premios Onís de Plaza Institute para celebrar el Mes de la Herencia Hispana en Estados Unidos contó con una presentación musical de gran calidad cultural y emocional. El dúo Los Ruimonte —el matrimonio de una soprano española y un músico estadounidense— ofrecieron a los asistentes prueba de que, como decía el compositor alemán Carl María Von Weber, la música “es el verdadero lenguaje universal”. La soprano Ana María Ruimonte hizo viajar a la audiencia, en tan solo media hora, por siglos de música y poesía.

Acompañada por su esposo, Alan Lewine —un excelente bajo de exquisita formación jazzistíca—, Ruimonte entonó una cantiga medieval del rey Alfonso X “El Sabio”, recuperó una canción sefardita, nos entregó una pieza de zarzuela, viajó por el bolero de la mano de Lecuona y aterrizó en las primeras décadas del siglo XX con la magia de Federico García Lorca en una hoja de ruta tan profunda, culturalmente hispánica y universal, que dejó con la boca abierta a un público entregado. Los Ruimonte anunciaron el concierto que iban a realizar el jueves, 6 de octubre, en la Biblioteca del Congreso en

Washington, acompañados de otros músicos y en el que bajo el título de “El carro del amor” presentan un espectáculo de música, voz, marionetas y narración de historias. “Alan y yo estamos buscando siempre nuevas formas de expresar y de acercar el arte de la música a la gente”, dijo a El Tiempo Latino la soprano Ana María Ruimonte. Los Ruimonte han actuado por Europa, Israel y Estados Unidos, y recientemente han formado parte de Cubadisco 2016 en el Gran Teatro “Alicia Alonso” de La Habana. Cerró la noche, el escritor Luis Alberto Ambroggio, director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española en la región de Washington. Ambroggio, quien había entregado los galardones en compañía del abogado Michael Ramos, se dirigió a los presen-

PARA EL TIEMPO LATINO/TOMÁS GUEVARA

JUNTOS. El embajador Javier Rupérez, junto a su esposa Rakela, recibió el Premio Onís a la diplomacia.

tes para recordarles que “Estados Unidos también es hispano”. Ambroggio habló de su último libro titulado “Estados Unidos Hispano”. “En este libro recojo descubrimientos, hechos, estadísticas, anécdotas, temas sobre

Jefferson llamó al español “el más necesario” de los idiomas modernos. nuestra historia, cultura e idioma hispano de Estados Unidos, para que se conozca nuestra contribución a lo que es nuestro país, ahora el segundo país hispanohablante del mundo, con perspectivas de ser el primero en el 2050”, dijo Ambroggio e invite a la audiencia a

conocer y promulgar la presencia histórica, social, política y económica hispana que se alarga 500 años en el tiempo. “He querido escribir un grito de realidad fascinante, de honra, de satisfacción y de esperanza. Porque así celebraremos para siempre y cada vez más el Estados Unidos hispano de ayer, hoy y siempre”, enfatizó. “Comparto en el libro, entre otras cosas, la insistencia del que fuera presidente y padre fundador de Estados Unidos, Thomas Jefferson, para que su círculo familiar y político aprenda español”, contó Ambroggio. Jefferson definió al español como “el más necesario de los idiomas modernos”. Y en una carta a su sobrino en 1785 le dice que el español le será muy útil para la vida política. “La circunstancia de poseer tal idioma podría darte una

situación de preferencia frente a otros candidatos”, le escribió el presidente, filósofo, arquitecto y científico. Ambroggio recordó la hispanofilia de otro grande de la cultura estadounidense: Walt Whitman. “El poeta Whitman habla del elemento hispano de la nacionalidad estadounidense y dice: “El carácter hispano le va a proveer algunas de las partes meas necesarias a la compleja identidad Americana (estadounidense). Ningún origen muestra una mirada retrospectiva más grandiosa en términos de religiosidad y lealtad, o de patriotismo, valentía... ¿Quién sabe si ese elemento (hispano) como el curso de un río subterráneo que gotea invisiblemente por cien o dosceintos años, emerge ahora con un fluir más extenso y una acción peremanente?”.

Ve directo a lo bueno

TV Latino

19

$

DESDE

866-961-0345

99

/mes por 12 meses cuando combinas serv. y cont. por 2 años*

Disfruta el nuevo Contour® con más paquetes para elegir. Nueva Guía Intuitiva rica en gráficas y control remoto activado por voz para que cambies de canal y encuentres programas usando comandos de voz. Más de 265 de tus canales favoritos en inglés y español como ESPN, Discovery®, History®, AMC, National Geographic, NBC Universo, beIN SPORTS, Univision Deportes Network, Cine Sony ¡y más! Todos tus canales locales como ABC, NBC, Fox, CBS, CW, Telemundo y Univision, más canales HD.

Cox Solutions Store®

cox.com/espanol

*Termina el 31 de octubre de 2016. Disponible para clientes residenciales nuevos en áreas de servicio de Cox. $19.99/mes incluye nueva suscripción a Contour TV Latino cuando el cliente hace una nueva suscripción al Cox Bronze Bundle (Cox Contour TV Latino más HBO, Internet Preferred o Premier dependiendo del mercado de Cox y servicio de teléfono Premier por 12 meses). Tarifa total del bundle es de $89.99/mes o $99.99/mes (dependiendo del mercado de Cox) por 12 meses. Tarifa aumenta $40/mes para los meses 13-24. Se requiere contrato por dos años. Pueden aplicar cargos por terminación anticipada. Después del periodo de promoción, aplican tarifas regulares. Visita cox.com/espanol para ver tarifas actuales. Instalación gratis limitada a instalación profesional estándar en hasta 3 tomas precableadas. Precios excluyen cargos por instalación/activación adicional, cargos por equipo, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos (incluyendo un recargo por transmisión de señal abierta, actualmente $3.00/mes) y otros cargos. No todos los servicios y funciones están disponibles en todas las áreas. Puede requerirse verificación de crédito y/o depósito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas. Se requiere un receptor digital de Cox o un CableCARDTM provisto por Cox junto con un equipo certificado compatible con CableCARD; precios y disponibilidad de funciones pueden variar. Para más detalles consulta la sección de Preguntas Frecuentes sobre CableCARD en www.cox.com. Se requiere un módem DOCSIS 3 para recibir consistentemente velocidades óptimas para Internet Preferred y niveles superiores y es altamente recomendado para todos los demás niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varían. Visita www.cox.com/internetdisclosures para los Cox Internet Disclosures completos. Módem telefónico será provisto; se mantiene como propiedad de Cox. Se requiere una batería de respaldo (no incluida) para tener servicio, incluyendo acceso al servicio e911, durante una interrupción del servicio eléctrico. Debes monitorear y reemplazar la batería cuando sea necesario (visita www.cox.com/battery). Otras restricciones pueden aplicar. ESPN es una marca registrada de ESPN, Inc. ©Disney.Todos los derechos reservados. © 2016 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.


A16 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

HERENCIA HISPANA

Celia Cruz, azúcar en el Museo

MIGUEL GUILARTE/ETL

VIEJO. Un automóvil de antaño adaptado con computadoras interactivas.

n Un espectacular vestido de lentejuelas de la “Reina de la Salsa” se expone en el Museo de Historia Afroamericana Por Miguel Guilarte EL TIEMPO LATINO

MIGUEL GUILARTE/ETL

PRENDA. El vestido de lentejuelas rojas, moradas y doradas de la “reina de la salsa” Celia Cruz en el Museo de Cultura e Historia Americana.

La mítica salsera cubana Celia Cruz, quien marcó pautas y estableció un hito en la historia de la música latinoamericana, tiene un nicho en Washington, DC. El recién inaugurado Museo de Cultura e Historia Afroamericana incluyó un despampanante vestido de la “Reina de la Salsa” en una de sus 12 exposiciones inaugurales, reconociendo el aporte de Cuba y Latinoamérica en los logros de las personas de la raza negra. “La historia de la comunidad negra es mucho más amplia que solo EE.UU. y por eso incluimos a Celia Cruz”, dijo a la prensa, Dwan Reece, la curadora de la exposición de Música y Artes Escénicas. La prenda es un despampanante vestido de lentejuelas ro-

Show de Automóviles g Clásicos Antiguos

jas, moradas y doradas, un ejemplo bien representativo de la vestimenta que caracterizaba a Cruz, quien rompió mitos y paradigmas hasta convertirse en “parte de la historia de la influencia africana y de la música que ha cruzado fronteras y límites más allá del Caribe”, expresó Reece. Una realidad que es reconocida por el activismo afroamericano en Washington. “Por fin los afrodecendientes tenemos un museo en la capital de la nación”, dijo a El Tiempo Latino el puertorriqueño Roland Roebuck, miembro del Afro Latino Caucus. Arriba de la vitrina que exhibe el vestido de Celia, hay una fotografía del percusionista Mongo Santamaría, también de Cuba, durante un concierto en Fort Lauderdale, Florida. Nacida el 21 de octubre de 1925 en La Habana, Cuba, Celia interpretó el son, son montuno, guaguancó, rumba, guaracha, bolero y salsa entre otros ritmos latinoamericanos.

Caritas Pintadas Premios People’s Choice

MUsica en Vivo

Gratis un regalo con el recibo de su compra de $15 de uno de nuestros 30 comercios Hasta agotar existencias

¡Muy pronto en Diciembre: Carruseles en el Centro Comercial! Todos los días

Aspen Beer & Wine................ 301.460.3300 Aspen Hill Cleaners ................301.871.5770 Bank of America.....................301.603.1340 Capital One Bank....................301.460.0900 Chipotle .................................301.598.2215 Comcast/Xfinity .................... 301.836.9520 CVS.........................................301.871.7011 Dino’s Barber..........................301.871.1224 Dress Barn..............................301.871.5857 Dress Barn Woman.................301.598.8330 EB Games...............................301.598.0863 Famous Footwear...................301.460.4034 Five Below .............................301.598.2057 Five Guys .............................. 301.598.5000 FloorMax................................301.460.4100 Giant......................................301.460.7527 GNC........................................301.871.4332 Golden Nails...........................301.438.0504 Hair Cuttery............................301.598.0916 Jerry’s Subs & Pizza ................301.460.6801 McDonald’s.............................301.598.5982 My Eye Dr...............................301.438.0555 Next Day Blinds......................301.603.1364 Panera Bread..........................301.598.7190 Payless ShoeSource................301.438.1346 Sally Beauty Supply ...............301.871.9077 Silver Fountain Restaurant.....301.460.1200 Simply Wireless......................301.438.3316 Sleepy’s ..................................301.598.2670 T-Mobile.................................301.822.4540 Unleashed..............................301.598.3673 Wingstop................................301.438.9464

Ubicado en la intersección de Aspen Hill Road con la Connecticut Avenue

También destacan el aporte del percusionista Mongo Santamaría. símbolo auténtico de la cultura latina en el mundo. Celia también hizo famosa la palabra “Azúcar” que adoptó y quedó en la memoria como su frase identificativa y que ella gritaba como anuncio carnavalesco incitando a la diversión, siendo la cantante hispana que más cariño y seguidores logró en el mundo y es recordada por siempre como La Reina de la Salsa o La Guarachera de Cuba, entre otros apodos más Por su parte, Santamaría fue un percusionista y director de orquesta cubano y una de las principales figuras del jazz lati-

no. Introducido desde pequeño en el mundo de los ritmos africanos y cubanos, se convierte, en la década de 1940, en uno de los grandes especialistas de las congas y los bongos, en Cuba. En 1948 se traslada a Nueva York, y trabaja con diversas orquestas, entre ellas la de Pérez Prado y más tarde con Tito Puente, hasta 1958, grabando una docena de discos en este periodo. . Celia Cruz y Mongo Santamaría llegan al Museo de Cultura e Historia Afroamericana donde comparten escenario con otros tesoros que fascinarán a los amantes de la música y otras áreas que abarca el Museo, conformado por unos 35 mil artículos, 3 mil de ellos actualmente en exhibición. Aunque la música y el deporte despiertan pasiones, otra de las muestras en la que hay una conexión con Cuba es “Esclavitud y Libertad”, en donde se encuentran desde grilletes y cadenas hasta los certificados con los que los esclavos conseguían la libertad y que siguen guardados cuidadosamente en cajitas de madera. La exposición abarca las conexiones entre Cuba y Estados Unidos y profundizará en la alianza trazada a principios del siglo XIX entre comerciantes de los dos países para perpetuar la esclavitud en las plantaciones de algodón del sur de EE.UU. y los cultivos de azúcar y café en la isla. “Cuba tiene gran importancia porque queremos que la gente vea las experiencias similares y las diferencias”, dijo la curadora Mary Elliott.

Busca un vestido especial o el regalo para tu próxima celebración.

Excelentes opciones

en Takoma/Langley

Sábado 5 de noviembre nooviembrre Sábado 11:00 11::00 a.m. a..m. - 3:30 p.m. Dé un paseo en medio de los centenares de autos clásicos antiguos maravillosamente restaurados que se exhibirán en el Aspen Hill Shopping Center el sábado 5 de noviembre de 11:00 am a 3: 30 pm!

Desarrolló su carrera en un principio en Cuba, luego en México, Estados Unidos, otros países de Latinoamérica y más tarde triunfo en los otros continentes. La cantante cubana creó un estilo único y una imagen icónica de insuperable atractivo gracias a un don difícilmente repetible, estableció un lugar de respeto para las mujeres que interpretan la música popular y trasmitió su mágica alegría, contagiosa en los territorios más lejanos abriendo el camino a los artistas latinos en latitudes donde ella fue quien primero expuso y despertó sensacionalmente el interés del público a la música de Latinoamérica, por lo que se le considera como el

The K Shop 7653 New Hampshire Avenue Takoma Park, MD 20912 301-445-6158 $10 desc. en los vestidos de fiesta con este anuncio

Capitol Stores 7663 New Hampshire Avenue Takoma Park, MD 20912 301-445-4437 Vestidos de fiesta y ropa para bautizo y primera comunión. 20% desc. con este anuncio

Fantasy Nails 1173 University Blvd E. Takoma Park, MD 20912 301-439-2206

Librería Rincón Cristiano

7676 New Hampshire Avenue Takoma Park, MD 20912 301-431-2633 http://rinconcristiano.com/ contacto@rinconcristiano.com. Exclusivas Biblias para bodas y Quinceaneras. Haga de su dia especial, memorable con la Palabra de Dios.


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

HERENCIA HISPANA

SUPREME COURT/.

La jueza Sonia Sotomayor.

Cultura latina en museos n Siguen las celebraciones en el Instituto Smithsonian por el mes de la hispanidad que culmina el 15 de octubre El Tiempo Latino REDACCIÓN

El complejo de museos Smithsonian en DC continúa celebrando el Mes de la Herencia Hispana con una serie de actividades que resaltan la cultura, tradiciones y personajes de esta población, que ya alcanza las 56 millones de personas en Estados Unidos, según el Censo. Entre los eventos que se acercan se encuentran: • Día familiar en el Museo del Aire y Espacio El sábado 8 de octubre de 10am a 3pm toda la familia podrá visitar el Museo Nacional del Aire y Espacio para el programa “Día Familiar de la Herencia Hispana: Innovadores en la aviación y el espacio”. Los visitantes podrán aprender acerca de las contribuciones de los latinoamericanos a la aviación y la exploración del espacio, conocer a científicos e ingenieros latinos y participar en actividades bilingües. El museo está localizado en el 600 Independence Ave SW, Washington, DC 20560 . • Historias sobre retratos: Sonia Sotomayor Las familias podrán explorar la Galería Nacional de Retratos mediante un programa que abarca el arte y la historia a través de la narración. Luego de escuchar una historia acerca de un atleta, activista o líder latino, los participantes podrán participar en una actividad de arte. Este evento es presentado en conjunto con las bibliotecas publicas de D.C. Este sábado 8 de octubre, de 1 a 4 p.m y domingo 9 de octubre, de 2 a 5 p.m. “Historias sobre retratos” de la Galeria presenta la historia de la jueza Sonia Sotomayor, la primera hispana en la Corte Suprema de Justicia. El domingo 16 presentará la historia del fallecido activista César Chávez • Visitas guiadas El Museo de Arte Americano realiza durante todo el mes visitas guiadas, en las que se destacarán obras de artistas latinos y obras que representan la cultura hispana. Las visitas guiadas tienen lugar todos los días a las 12:30 pm y 2 pm. • Exhibiciones Durante toda esta fecha está abierta la exhibición “El gran camino Inka: Construyendo un imperio” del Museo Nacional del Indígena Americano, que examina los cimientos del camino Inka, así como el legado del Imperio Inka desde el período colonial hasta la actualidad. Todos los programas de celebración del Mes de la Herencia Hispana en el Smithsonian están sujetos a cambios. A menos que se indique lo contrario, los programas en los museos del Smithsonian son gratuitos. Para más información y un calendario completo sobre las actividades por este mes, visite www.SmithsonianEducation.org/Heritage o envíar un correo electrónico a heritagemonths@si.edu. Para información general acerca del Smithsonian, el público puede llamar al 202-633-1000.

Solicita participar en The Workshop at Macy’s hoy mismo. Si tu empresa es propiedad de mujer u otra minoría y está lista para crecer y ampliarse, te invitamos a hacer la solicitud para The Workshop at Macy’s en la Ciudad de Nueva York, nuestro programa gratuito y exclusivo para el desarrollo de los comerciantes minoristas.

Inffórmate y haz la solicitud hoy mismo en macysinc.com/worksho op

. A17


A18 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

HERENCIA HISPANA

Carmen de Vicente, amor a la danza n Es bailarina y maestra de bailarines y en el área de DC fundó la única orquesta de castañuelas en el mundo Por Desiré Vidal Perea ESPECIAL PARA EL TIEMPO LATINO

Es profesora de Danza Española titulada por el Real Conservatorio de Música y Danza de Madrid, llegó hace 20 años a USA y, desde entonces, Carmen de Vicente combina la enseñanza con su labor al frente de la agrupación sin fines de lucro “Requiebros Spanish Dance Group”, iniciativa que surge hace dos años gracias al apoyo de la División Cultural del Condado de Arlington, con la que Carmen lleva trabajando 17 años. En todo este tiempo, Carmen no ha perdido ni la expresividad ni el acento. Mujer intuitiva y sensible, anticipa mi primera pregunta y responde “enseñamos Danza Española en general, no sólo el flamenco que es lo más conocido, sino también el folclor de las diferentes regiones españolas; las danzas del siglo XVIII, también conocidas como Danzas Goyescas”. Dice sentirse “un poco Quijote porque la gente tiene un cliché acerca de España…” —Profesora y bailarina, pero también concertista de castañuelas, actuando en es­ cenarios tan prestigiosos como el Concert Hall del Ken­ nedy Center. Y fundadora de la “Orquesta de Castañuelas Carmen de Vicente”, ¿cómo surge esta idea? —Las castañuelas son mi pasión como instrumento solista, pero también las uso como una forma de ayudar a

DESIRÉ VIDAL/PARA EL TIEMPO LATINO

MAESTRA. Carmen de Vicente (cuarta por la izq.) junto a algunos de sus estudiantes y bailarines en el estudio de Arlington, Virginia.

“Las castañuelas son mi pasión y una herramienta para mis estudiantes”.

“Me pregunto por qué la danza es la hermana pobre de todas las artes”.

mis alumnos a desarrollar un mejor sentido del oído, del ritmo. Empezamos con piezas que ya conocían como el Concierto número 5 de Brandemburgo, o el Tico Tico. Y así nació el “Castanet Ensemble Carmen de Vicente”. Un día se nos ocurrió tocar una pieza en un festival y desde entonces no dejamos de hacerlo. Puedo decir que somos la única orquesta de este tipo en el mundo. —¿Por qué dice sentirse

Cultural pues uno espera que ésta apoye o promueva lo que uno hace que al fin y al cabo es difundir parte de la cultura española. Excepto cuando la llevaba el señor Romero de Terreros, consejero cultural que sí que nos ayudó bastante, en estos 20 años poco apoyo hemos tenido y luego como estos cargos son temporales de tres o cuatro años pues no da tiempo. Recibimos mucho más apoyo del Condado de Arling-

DESIRÉ VIDAL PEREA/PARA EL TIEMPO LATINO

FAMILIA. Carmen de Vicente (der.) con su hija Rocío Ford

una Quijote de la danza en el área de Washington? —Porque estoy ubicada en el área donde está la embajada de España en Estados Unidos… Y

no es que uno espere gran cosa de los estamentos oficiales pero como se da la circunstancia de que la embajada está aquí y tiene una magnífica Oficina

ton. El actual cónsul de España en Washington, Enrique Sardá Valls, sí nos ha ayudado mucho como también lo hizo el embajador Rupérez apoyando con su presencia en los eventos, pero desde la Oficina Cultural, como digo, nada de nada… Tampoco ninguna asociación o casa de comunidad autónoma española se ha dirigido a mí para montar algo de forma conjunta. Se fomentan eventos gastronómicos pero ¿por qué la danza es la hermana pobre de las artes? —Usted ha renunciado a ser profesora en universida­ des por su hija... — Mi hija Rocío siempre ha sido la prioridad para mí. He querido vivir todas las etapas de su crecimiento al máximo. Pero nunca he querido que ella siguiera mis pasos porque era consciente de que en este país es más sencillo ser astronauta que profesora o bailarina de Danza Española, pero ya desde los tres años lloraba si no venía a las clases conmigo… Hace dos años, descubrí su calidad tocando castañuelas y me sorprendió muchísimo porque nunca le di clases privadas ni nada parecido y, desde entonces, hacemos dúos madre-hija que gustan muchísimo. —¿Planes de futuro? —Irnos a Japón. Porque allí adoran lo español y sé que allí las castañuelas gustarían muchísimo… Necesitamos quién nos lleve ¡Buscamos manager que nos lleve a Japón! Para más información, www.carmendevicente.com/ home.html o entrar en la página de Facebook “Requiebros Spanish Dance Group”.

5 5 5

Sergio Mendes Y BRASIL L

2016 UNA CELEBRACIÓN DE 50 AÑOS DE BRASIL ‘66

5 5 5 55 5

Octubre 14, 2016, 8 p.m. .m. BOLETOS $60, $58 adultos mayores $30 estudiantes con ID.

domingo 9 de octubre • 1-5 p.m.

Arlington Mill Community Center, 909 S. Dinwiddie St. ,Arlington,VA

¡Música en vivo! ¡Comida típica! ¡Vendedores locales! ¡Actividades para los ¡Celebre lo mejor de la cultura latinoamericana en Arlington durante el niños! mes de la Herencia Hispana! Visite parks.arlingtonva.us, búsqueda “Festival Latinoamericano”

de r o d a n Ga

5 5

, y m m emios Gra r p s o i r a v

5 nominado al Oscar como 5 cantautor y miembro del Salón de la Fama del Rock & Roll 5

5

ROBERT E. PARILLA PERFORMING ARTS CENTER MONTGOMERY COLLEGE • GUEST ARTIST SERIES 51 Mannakee Street • Rockville, MD 20850 www.montgomerycollege.edu/pac • Box Office: 240-567-5301


Matthew se acerca

7 DE OCTUBRE DE 2016

. EL TIEMPO LATINO . A19

Vida

} FLORIDA Y CAROLINA DEL SUR EN ALERTA El poderoso huracán Matthew, que perdió algo de in­ tensidad tras haber azotado el martes 4 de octubre por la noche el extremo oriental de Cuba, deja sentir sus efectos sobre Bahamas, desde donde avanza ahora ha­ cia la costa este de Florida, informó el Centro Nacional de Huracanes de Estados Unidos.

“Mi madre era Claudina Molina” n Melissa Altamirano habla de su madre, asesinada en mayo. “Su ejemplo vive entre las personas a las que ayudó” Por Alberto Avendaño EL TIEMPO LATINO

Melissa Altamirano llegó a El Tiempo Latino porque quería hablar de su madre, Claudina Molina. Quería que el mundo supiera de la historia, del ejemplo de una inmigrante boliviana que dejó huella en otros seres humanos, que ayudó a estudiantes latinos a progresar, que mejoró la vida de las personas mayores que cuidaba con profesionalidad pero, sobre todo, con amor. Melissa Altamirano se sentó frente a mi, olvidándose de la cámara de Alfredo Duarte que la apuntaba con curiosidad y emoción, y lloró recordando a su madre. Y abrazó su espíritu. El video que grabó en El Tiempo Latino es un homenaje a un ser humano, mamá Claudina, en el que no hay una sola brizna de rencor hacia el hombre que la mató. A los pocos privilegiados que pudimos escucharla nos tensó las cuerdas del corazón. El día que Melissa habló de su mamá, el tiempo se paró. Y todos los que la escuchamos aprendimos del amor y fuimos mejores. Claudina Molina fue la ter-

ADEMÁS

ALFREDO DUARTE/PARA EL TIEMPO LATINO

AMOR. Melissa Altamirano rinde un homenaje a su madre Claudina Molina asesinada en mayo en el condado de Montgomery.

cera víctima mortal de un hombre que disparó a varias personas, el 6 de mayo pasado, en los condados de Montgomery y Prince George’s, en Maryland. El funeral tuvo lugar el 17 de mayo y fue una emocional muestra de amor hacia una persona querida en la comunidad. Molina tenía 65 años. Había llegado a este país con

B13

“Vivimos en una sociedad que nos está consumiendo, nos olvidamos de vivir”. dos hijos pequeños, su titulación de enfermería y muchos sueños que el tiempo, el esfuerzo y la entrega a los demás le ayudarían a cumplir. “Mi madre era un ejemplo para todas las mujeres y con sus

Deportes: “El Burrito” Ortega de visita en DC

B16

pacientes siempre les proporcionaba esa ayuda emocional que necesitaban”, señaló Melissa y contó cómo su madre se convirtió en una segunda madre y consejera para muchos de sus compañeros de escuela.

Salud: promueven el turismo médico

Melissa recuerda que la última mañana que vio a su madre ésta le dijo “Meli te quiero”. “Y por alguna razón yo no le dije te quiero”, recordó con pesar Melissa. “Estamos tan ocupados que nos olvidamos de decir algo tan simple, pero tan esencial como te quiero… ese día en el trabajo vi en el internet que habían

B19

matado a alguien en el Montgomery Mall. No le tomé cuidado. Pero algo en mi corazón me decía que algo no estaba bien. Al día siguiente era el día de las Madres y después del trabajo fui a buscar el regalo de mi mamá, pero ese día me sentía perdida, me sentía rara y me fui a la casa sin comprar nada… me dio una desesperación de ver a mi madre. Llegué a la casa y estaban los detectives esperándome”. Fue el peor día en la vida de Melissa: “Me tardé cuatro horas en llamar a mi hermano para decírselo”. “Ése día aprendí que uno nunca sabe cuándo se va a ir y aprendí que vivimos en una sociedad que nos está consumiendo y que estamos perdiendo la esencia de lo que es la vida”, dijo. Melissa aún no lo puede creer: “Hablo con ella y le digo: ¿por qué te fuiste tan pronto?” Ahora quiere hacer lo que a su mamá le hubiera gustado que hiciera. Seguir adelante. “Cada día me digo que tengo un plan, sé que tengo que hacer lo mejor que puedo y estoy tratando… tengo que agradecer a mi empresa porque sin su ayuda nunca hubiera podido despedir a mi mamá como ella se merece… y a todas esas personas que han estado ahí apoyándome”.

Cultura: muestra sobre México en Kennedy Center

Una clienta de 94 años perdió su asistente de salud porque la enfermera que reevaluó su necesidad de servicios solo hablaba inglés. La Asesoría Legal para Adultos Mayores (LCE) le ofreció un abogado para representarla en la corte. Ganaron el caso y a la clienta le reinstituyeron sus servicios. LCE ofrece servicios legal gratuitos y hablamos su idioma. Por favor llame si le podemos ayudar. 202.434.2120

Legal Counsel for the Elderly is affiliated with AARP.

Part of the Senior Service Network Supported by the DC Office on Aging.


A20 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

OPINIÓN A18 • 24 de julio de 2015 • el tiempo latino  LOS VICES opinión

¿Quiénes son estos jóvenes?

Por Armando Caicedo

n Sociedad

En lo único que quedamos cubanadas Por Armando Caicedo de acuerdo, después del debate de los VicePresidentes... Esperamos 54 años, para ver la bandera de Cuba en Washington

© 2016 Armando Caicedo 849 - Member AAEC

Nuestro hombre en La Habana

Antes de 54 años, el presidente Ted Cruz o el presidente Rubio la volverán a bajar

...es que 5 de cada 10 votantes, no saben quiénes somos

No Kaine

Pence

Trump recuerda a Chávez Un presidente paralizado © 2015 Armando Caicedo - 786 - Member AAEC

n Elecciones

Odian a la prensa. Los altera enormemente que alguien los cuestione. Y si eso ocurre, agredenpor e insultan. Por ejemescapó incompetencia, coplo, cuando confronté a rrupción e impunidad. Los erroChávez durante entrevista res cometidos trasuna la escapatoria en Chapo Venezuela ennuevos. 2000, loLuego pridel no son de la matanza de mero que hizoy desaparición fue insultarme: 43 estudiantes de Ayotzinapa el “Estás repitiendo basura”, me pasado mes dehizo septiembre, Peña dijo. Trump lo mismo en Nieto se volvió a esconder. Otros el 2015 en Iowa; en lugar de hablaban por él. contestar mishizo preguntas Peña Nieto lo mismome (o, expulsó guardaespalmás bien, con dejó un de hacer) cuando de unaCarmen conferencia ladas periodista Aristeguidey prensa. su equipo denunciaron un acto de corrupción y de conflicto de intePero Trump y Chávez reses en la compra de la llamada aprendieron a saltarse a la “Casa Blanca.” El presidente, de prensa. ¿Para que dar entrevisnuevo, dio la caraque y continuó tas a no periodistas hacen su viaje a China. Más tarde, fue su preguntas incómodas si pueesposa quien habló por él. den conseguir una mayor Angélica Rivera salió en lasaurediencia en con discursos televisides sociales un apresurado vos? amateur Las estaciones de Estados video a explicar cómo le Unidos han transmitido ingenuamente a Trump; para las “Connacionales Peña Nieto se cadenas en Veneescapa El Chapo, y el zuela, fue obligatorio. No recuerdo nunca haber futuro también”. visto a Chávez usar un teleprompter. Improvisaba estaba pagando una casa de 7 por mihoras, y se alimentaba del estallones de dólares a un contratista dogobierno de ánimo quienes lo del de sude esposo. Luego, ella prometió casa. lo oían. Trumpvender casi lanunca Eso no ha ocurrido usa— salvo cuando todavía. quiere paTampoco la surecer lo quehay nodetalles es — y de tiene la puesta investigación que un misma capacidad chavistaemde pleado del presidente Peña Nieto decir lo que la gente quiere oír. está realizando sobre esa inusual Sí, ambostransacción. leen mentes. Ese y sospechosa esTres su graves don político. Entienden crisis, tres terribles qué es lo que le duelemexicanos, a la gente, ausencias. Muchos escogen a un enemigo, dividen acostumbrados a presidentes fuertes no recoal paísy yautoritarios, luego se presentan

Por Jorge Ramos

lo puedo evitar. Cuando nNo México

veo hablar a Donald Trump

inmediatamente me acuerdo Por Jorge Ramos de Hugo Chávez. No son igua-

Hay quemuchas no cambian, litos,conductas pero tienen cosas que son repetitivas. En México, en común. cada¿En vezqué quese hay una crisis granparece el magnade, el Presidente Enrique Peña te multimillonario que quiere Nieto se achica. llegar a la Casa Blanca con el Tres graves eventos han marcalíder bolivariano laque atacó de la do su presidencia: masacre democracia Venezuela lasy los estudiantes en de Ayotzinapa, murió en elde2013? Más por de lo acusaciones corrupción la casa su esposa le compró que que pareciera a simple vista.a un contratista el Basta buscar del los gobierno, nombres yde escape Joaquín “El Chapo” los dosdelíderes juntos en GoGuzmán. los tres ogle paraY en tener una casos larga Peña lista Nieto se ha empequeñecido y no de artículos y blogs sobre deha dado la cara. magogia, y cuando autoriEso hizo populismo exactamente tarismo siglo se escapó aElprincipios Chapo. Endel lugar de XXI. a México a enfrentar regresar Lo primero sorprende a la peor crisis deque seguridad de su sexenio, quedó en Francia quienessehan estado frentey nia siquiera sues visita. Eso se Trump oacortó Chávez que todo es llama poder. sobrevacío ellos.deLa palabra “yo” se Cuando el narcotraficante Parepite interminablemente en blo Escobar - el más peligroso del sus discursos, y hablan de sí planeta en 1992 - se escapó de la mismos en terceracolombiano persona. cárcel, el Presidente Esa es la primera señal de Cesar Gaviria inmediatamente arroganciauna y megalomanía. suspendió importante visita a Madrid. Peña Nieto no hizo Concentran el poder; esaeso. es Fue escuchar a su No seotravergonzoso característica esencial. cretario Gobernación, Miguel aceptandecríticas, son sus proAngel Osorio Chong, presumir cíprios mejores consejeros, son nicamente, en una conferencia de siempre el centro de atención, prensa, del sistema penitenciario se presentan como todopodemexicano. rosos, no permiten que nadie Fue penoso el argumento de compita contra ellos, y sus Osorio Chong de que El Chapo se voluntades poraencima de pudo escaparvan debido que se respetaron sus derechos humanos y leyes y tradiciones. su privacidad en su celda. No. Se

nocen a un líder débil, esquivo y

cómo sus salvadores. Y son enojones. Profesan una especie de pensamiento mágico; creen quese lasniega cosasavan ocurrir solo que daraconferencias porque ellos lo dado dijeron piden de prensa; no ha unaysola en unaaños. confianza ciega en sus tres promesas. Solo eso puede explicar la foto de dos en el Sonjóvenes muy mexicanos inescrupulosos. diario español, El País, con una Chávez era un gran mentiroso. burlona que decía:para “Se Mintió cartulina flagrantemente les peló el Chapo.” Las encuestas llegar al poder en 1998; dijo también hablan de un hartazgo que entregaría la presidencia y de una falta de confianza en la en cinco años o menos, y que labor presidencial. no tomaría el controlmágico de ninguEl pensamiento de na empresa privada medio de Peña Nieto es creer oque las cosas desaparecen si no se habla comunicación. de ellas. Se equivoca. gusta Trump, también,No le miente hablar de la narcoviolencia, descaradamente. El fin depero sedesde llegóThe a laNew presidenmana que pasado, York cia han sido asesinados más de Times detectó 31 mentiras pú40,000 mexicanos, según cifras blicas de Trump y el sitio oficiales. Politico identificó 87 ocasiones Peña Nieto y sus asesores en queque el candidato exageró o creen están en 1968 o en dijo algo falso de cinco 1988, cuando sedentro podía ocultar la realidad guardando silencio dias. Trump y Chávez son loso censurando a los medios. no. típicos caudillos. De esos,YadesLas redes sociales los desbordan, afortunadamente, hemos tenihay periodistas mexicanos muy do muchos en América Latina. valientes que denuncian los abuTrump no podría tomar sos y la prensa internacional no control del ejército, la Corte los deja mentir. Suprema, el que Congreso y pelos Lo menos podemos medios de comunicación dirle a un presidente es que presida, que cuentasen y que no como lo rinda hizo Chávez Venese esconda. de zuela. Pero(Es lo una que cuestión sorprende “accountability,” comohaya dicen en tanto es que Trump apainglés.) lasdemocracia grandes crisis de recido Ante en una con México, Peña Nieto ha sido un 240 años de historia. presidente paralizado. Casi irrePor eso, cuando veo a levante. Trump mesolo brinca el corazón Y así no se escapa El Chaporque sigotambién. oyendo a Chávez. po; el futuro © 2 0 15 - t h e n e w yo r k t SYNDICATE i m e s s y n di c a ©JORGE RAMOS-NYTIMES t e . Jorge . R amos @nytimes . com

www.eltiempolatino.com One Franklin Square NW, Washington, DC 20071 TEL: 202-334-9100 FAX: 202-496-3599 e-mail: contacto@eltiempolatino.com Ventas: sales@eltiempolatino.com

nPolítica Candidatos

n

PorRubén RubénNavarrette Navarrette Por Dada la intensidad con que los

NOTICIAS Alberto Avendaño Milagros Meléndez-Vela, Miguel Guilarte

editor en jefe

PUBLICIDAD DIRECTORA Zulema Tijero EJECUTIVoS DE CUENTAS Mónica Mendoza Flores, Jorge Drogett CLASIFICADOS María Giraldo-Schwartz Ilsy M. Bú, Gloria Canon

ADMINISTRACIÓN Y PRODUCCIÓN Kristen Holmes tráfico Ivonne Alemán Zanatta asistente de administración Gabriela Gruen director de arte Carlos Alburqueque diseñadora gráfica Viviana Rouco gerente general

Gerente de Circulación Luis P. Torrico

El Tiempo Latino es una publicación de The Washington Post. Servicios de Noticias: Associated Press, EFE El Tiempo Latino no es responsable por las opiniones expresadas en artículos firmados. © El Tiempo Latino LLC. Derechos reservados. Nota: La compañía puede a su entera discreción, editar, clasificar o rechazar cualquier contenido publicitario. Ajustes se hacen sólo si un error altera materialmente la efectividad del aviso y solo por el espacio actual ocupado por el error.

Audit Bureau of Circulations

Son hispanos entre 18 y 34 años, pertenecen a una generación nacida mayoritariamente nen Cuba Estados Unidos, hablan inglés y reivindican el español Por Alberto Avendaño como parte de su cultura. Les llaman “milenios” y, seLa novela de Graham Greene gún algunas proyecciones de“Nuestro hombre en La Habana” más esmográficas, una inusual representarán fusión de comedia y del suspense. Unciento espía accidental 80 por del crecicomienza a inventarsedel reportes miento poblacional país en deesas inteligencia edades. en los que incluye una lista de el losCenso agentes recluSegún delque 2010, los ta y que solo existen en la cabeza hispanos representaron más de de nuestro hombre. Todo va bien la mitad (56%) del crecimiento hasta que estos agentes imaginapoblacional en seEEUU en la rios —o gente que les parece— primera decada del siglo XXI. comienzan a ser asesinados. Es una parodia conlos básicos Ahora es elpolítica turno de “milesentimientos humanos fondo. nios” hispanos. Ellosdepueden Esta comedia de los errores cambiar la manera de viviresy interpretada que relacionarsepor deun loshombre estadouniparticipa en un juego que descodenses. Las empresas de marnoce —un tipo normal con ambiketing y los medios de comuniciones simples y obsesionado con cación ya hija están prestando cuidar de una a la que adora. atención; por ahora, paCuando fuipero, a La Habana, y cuanrece queperiodista, nadie ha conseguido do, como informé o escribí sobre la comunidad cubacomunicarse de manera efectinavadey,Estados Unidos, jamás me sobre todo, recíproca con encontré ellos. con un espía accidental peroProliferan hablé con personas cuyas vilas conferencias das fueron cambiadas por la fuerespecialmente en el terreno del za inmisericorde de los vientos de sobre cómo venderlamercadeo ortodoxia política. les cosasenalaestos jóvenesjugar que Muchos isla debieron parecen representar una deAllas a ser soldados por una causa. generaciones máso familiares idealistas, gunos tenían amigos endesprendidas la cárcel por pensar diferente y anti consumistas de las últimas décadas. Y si a ello le añadimos el componente hispano y multicultural, la mezcla es bella, atractiva y explosiva. Graham Greene’s Our Man in Haaseguran que vanaLos is a expertos rare fusion of comedy lossuspense. MileniosThe hispanos comparand most unlikely often spies starts intellicon sus fabricating compañeros estagence reports that a list ofla dounidenses deinclude generación, agents that only exist in the head juventud, la familiaridad con oflas ourtecnologías man. All goes until y laswell redes sothese imaginary agents —or peociales, y el espíritu indepenple who fit the description— start diente; pero algo que los being killed. It ishay a political paroapego a sus dyhace aboutúnicos: essentialsu human feelings. raíces latinas, su relación con The comedy of errors committed familias y los países de bysus a man who becomes a player inorigen a gamedehesus ignores —a normal familias. guy, Recientemente, with simple ambitions, and Juan Carlos obsessed with providing yfor the Dávila, vicepresidente gerendaughter he loves. te general del Hispanic Market When in assignment in HavaCenter of Excellence de la emna, and when reporting or wripresa Nielsen, dijo community que aunque ting about the Cuban el 65 por ciento de los Hispanic in the United States, I never met Millennials one accidentalnacieron spy but I en did Estatalk todos people whoseunlives been Unidos, 40 have por ciento changed by the unmerciful winds son bilingües lo que representa ofun political orthodoxy. aumento del 73 por ciento Many in the década. island had to play en la última the game of being soldiers for a Su cultura y su otra lengua cause. Some had friends or relaes muy esta tives in jailimportante for thinking para different generación. —spies?— or for being different “They are made in the USA —homosexuals, rockers, punks... withjust Hispanic ” exMost wantedingredients, simple things — soap, jeans, a meal at a restaurant presó Davila.

—¿espías?— o por ser diferentes — hace poco, mi suegro —un creyenhomosexuales, rockeros, punkis... te sincero en la causa de la libertad La mayorían deseaban cosas sim- cubana— utilizó la palabra “traiples —jabón, jeans, una comida en ción” cuando le comenté sobre un restaurante para turistas. Tam- cómo Obama estaba templando la bién conocí a algunos que solo ne- actual guerra fría bilateral. cesitaban un poco de espacio para Pero no parece ser la búsqueda respirar sin importar el sistema de la libertad el motor de la caída político y más allá de la relación del muro cubano. Más parecen disfuncional entre La Habana y razones económicas y geopolítiWashington. cas. Ya que Rusia y China se han Muchos en USA se me identifi- posicionado en la isla, es hora para caron como la línea dura en la cau- que Washington envíe su mensaje: sa por la libertad de Cuba. Algunos EE.UU. también jugará en esa parpodían recordar con minuciosidad te de su jardín trasero caribeño. el momento en que tuvieron que China es el mayor prestamista dejar atrás su isla. La mayoría me de Cuba y su segundo socio coaseguraron que irían voluntarios mercial. Es fácil ver automóviles, LINDA DAVIDSON/THE WASHINGTON POST a una deseada invasión estadounibuses y electrodomésticos de faEl reto y las expectativas de los “Millenials”. bricación china. Rusia perdonó julio de 2014— el 90% de la “Made in USA” es la clave —en ausencia de expertos hispanos deuda cubana contraída en la era Washington es demográfica y cultural que está soviética, en la televisión, en laelprensa en lo que dejó camino reactivo no proactivo revolucionando este país y ge- franco general, los altos cargos para en negocios en el sector en el tema nerando tantascubano. expectativas dedirectivos con capacidad de la energía, planes para instalar como ansiedades. Que se lo una decisión en las empresas, ende los base satelital y promesas dense de su país de origen. Mienel comercio bilateral. pregunten a Donald Trump y a aumentar dos principales partidos polítitras hijos y nietos me dijeron Washington sussus seguidores, todavía ancla- cos del país)...es reactivo —no que Cuba cerca de (que sus coraentodo el tema dos en laestá percepción algu- proactivo— Mientras estocubano. es nueszones, pero lejos de sus vidas. Para participación juenos llaman realidad) de que los Ojalá tro su pan de cada día,en el este poder de ellos “no hay traición” en un posi- go de tronos geopolítico proporhispanos son inmigrantes sin compra (poder económico es ble levantamiento del embargo y cione a los cubanos las cosas simpapeles que violan, matan y otra cosa) de los jóvenes lati“no hay razón” para la hostilidad ples de la vida que tanto deseaba trafican drogas.Unidos. La percep- nuestro nos sehombre disparaen a los 1,3 billones entre Cubacon y Estados La Habana. ción queen enMiami, algunas filas con- de dólares. Una vez, mi entrevisservadoras en algunos guetos tantas a ñ o e s e aún d i t o r nos DE E l tfaltan i e m p o l at i no tado me llamóy“comunista” al sa- Av e n d¡Pero l b e r t o avAunque e n da n1 ber que yo había estadorealidad en Cuba. Y liberales llaman de @ acosas! no está mal el

que los hispanos ven telenovelas y votan demócrata repetitivamente sin pensar. Pues bien, estos jóvenes hispanos dinamitanneeded tanta some percepción, tanto esjust breathing space logan populista y barato, regardless the political systemtanto and espejismo de políticos mediobeyond the Havana-Washington dysfunctional relationship. cres y analistas ciegos que solo Many in the US projected themsaben hablar inglés. selves as hardliners of the Cuban Porque mientras los ejecutifreedom Some could recally vos decause. históricos (viejos) by the minute when they had to prestigiosos (viejos) medios de leave the island. Most of them comunicación todavía a estas even told me that they’d volunteer de nuestra realidad soinalturas a US military invasion of their cial se preguntan si deben utilihomeland. And I met their chilzar and inglés o español, hay dren grandchildren whosisaid ciertos temas que les interesen más a los jóvenes hispanos, si ya Washington que estos jóvenes hablan was inglés no deberían reactive onolvidarse the de esa “cosa mexicana”... mientras Cuban issue. estos hombres blancos para quienes loclose hispano es un aliethat Cuba is to their hearts nígena de Marte o unlives. insecto but far away from their Foral them is noanalizar “treason” an que there hay que coninpineventual lifting of the embargo, zas (todo con tal de no aceptar and is “no reason” forparte the quethere lo hispano es una current US-Cuba hostility. substancial de la realidad estaOnce in Miami, my interviewee dounidense tan legítima como called me communist when he lo anglo)... cosas learned that Imientras had beenestas in Cuba. ocurren y las empresas los And recently, my father-in-lawy —a políticos cometen errorfreetras great believer in the Cuban error y procuran no invitar dom cause— used the word “betra-a yal” whenaI la commented what latinos mesa (poroneso hay

empujón que estos jóvenes le dieron a la campaña de Hillary Clinton. Empujón a un lado. Advirtiéndole a los Clinton y a los demócratas que nowar. los trathe current bilateral cold ten y que su It iscon not paternalismo the search of freedom abstención su falling enojo ofpuede what is drivingothe the Cuban wall. Rather, economics hacerle daño a esos liberales and geopolitics. Since con Russia and lentos en aceptar hechos China (no are conpositioning palabras) themselves la latinidad inestadounidense the island, it was time for Washsin complejos ington to send a message: The ni restricciones. United States will also be a player Noside hace lo decía on that of mucho its Caribbean bac-el actor Edward James Olmos kyard. cuando una conferenChina isdurante already Cuba’s largest cia nacional que el creditor and the recordó second biggest trade partner at en $1.4 in futuro no está losbillion números, 2013. buses sinoChinese-made en entender elcars, comportaormiento households appliances humano. Por are eso,preesta valent in the island. Russia agreed generación no debería ser solo in July 2014 to write off 90% of apetecida por las marcas, las Cuba’s Soviet-era debt which empresas, o los propelled deals on partidos. the energy inLas instituciones dustry, plans to install educativas a ground deberían ayudarles a solidifistation for Russia’s satellite navigation and promises by car su system, biculturalidad para conPresident increase bilavertirlosPutin en lostolíderes globales teral deltrade. futuro. Washington was reactive Esta generación trae—neuna ver proactive— on the Cuba issue. riqueza cultural que puede haHopefully the US entering the cer of más rico y másthrones poderoso game geopolitical will a este país, si este país bring Cubans the simple thingssabe of aprovecharlo. lifeapreciarlo our man iny Havana longed for.

Our Man in Havana

for tourists. And I met a few who

President Obama did: Thawing

A

E T

L

Av e n d a ñ o i sESe d i t o r o fDE el t m p o l at i no VENDAÑO DIRECTOR L i eIEMPO ATINO @ a l b e r t o av e n d a n 1

Latinos Hillary, no tanto Trump,con McCain: disculpas

Fundado en 1991

EDITORes

Por Alberto Avendaño @AvendanoTV

LA ESQUINA

National Association of Hispanic Publications

Donald Trump debe disculparse por latinos detestan a Donald Trump, decir que John McCain es considerado muchos demócratas probablemencomo un héroe sólo “porque fue captute supusieron el grupo de rado” en la Guerra que de Vietnam. electores de crecimiento rápiPero mientras tratamos elmás tema de de Estados Unidoselapoyaría en lado expiación de errores, senador de Arizona una disculpa a un grupo masa adebe Hillary Clinton—y con de electores por algo quelos no candidatos ha sido parmárgenes tales que ticularmente heroico: su sacudida a la demócratas al Congreso podrían derecha en unesa tema candente. aprovechar ola. El motivo por el que McCain es un Eso no está sucediendo. Sólo héroe de guerra no tiene nada que ver pocas semanas antes Día naval de la con el hecho de que el exdel aviador Elección, los por demócratas parecen fuera capturado los norvietnamitas, observar el nivelen de1967. entusiasmo que tras ser derribado los latinos tienen por laClinton El heroísmo surgió por forma eny que McCain se condujo como prisionepreguntarse: “¿Dónde está aquel ro de guerra. Sus captores lo torturaron amor?” repetidamente lo colocaron en régiSegún un yreciente artículo del men de aislamiento durante dos años. Washington Post, con la falta de Lo golpearon y quebraron sus huesos, apoyo a Clinton dejándolo inválido. yP a los candidatos alorCongreso en contiendas ser hijo del comandante de laclave Maentre electores latinos, los derina de los Estados Unidos en el Pacífico mócratas temen McCain estar desperdien aquel momento, sabía que las ofertas una liberación inmediaciando lade oportunidad para asegutarar eran propagandísticos, lo el gestos voto latino como una por parte tanto se negó adeabandonar el “Hanoi permanente la coalición demóHilton”--es correcto, negó crata. Clinton aun)se tiene una abandolideraznar- hasta que otros estadounidenses go de 4-1 sobre Trump en las capturados antes que él fueran liberaencuestas y casi un 80 por ciento de dos. los desaprueba las palabras, Sulatinos recompensa: más torturas hasta los actos, las y la integrisu liberación enpolíticas 1973. dad del candidato republicano. Trump parece pensar que el hecho de que Pero McCain en manos enemigas lo cayera que les preocupa a los

esdemócratas una especie es de que defecto de personaClinton no allidad. canzó la misma posición que ocuEseelargumento especialmente, pó presidenteesObama con los bueno, sustancioso, proviniendo de electores latinos en 2012. Y esa una persona que no fue a la guerra de brecha en entusiasmo podría traVietnam por recibir cuatro prórrogas en una deducirse estudiante, así participación como también elecuna toral menor que la esperada entre prórroga médica. los latinos, que podría por realmente El candidato presidencial el Parperjudicar a Clinton enexpresó estados tido Republicano para 2016 a reporteros, quepoblaél no indecisos recientemente, con importantes sintió nolatinas haber participado porque “yo ciones como Florida, Nevano fui un gran admirador de la Guerra da, Arizona y Colorado. de Vietnam.” Cuando se trata de vender a los No fue un gran admirador, ¿eh? Sin latinos la candidatura de Clinton, la duda, lo mismo puede aplicarse a micandidata nohombres lo consigue. He aquí les de valientes y mujeres que seis motivos: fueron al sudeste de Asia, muchos de los

ción. riera a la otra. Ese tiro les salió por cedió ante los torlaMcCain culata,nunca porque muchos latinos turadores Vietnam Norte. Pero prefierendeno meter del a su abuela en mostró considerablemente menos capolítica. Después, los demócratas rácter al ceder ante los nativistas que lo latinos comenzaron a llamarla “La matonearon en la última década. Hillary”. funcionó. Conocí aTampoco McCain por vez primera a latinos nunca olvidan. fines3. de Los los años 90, cuando yo trabajauna ocasión una baClinton para Theadoptó Arizonaen Republic. En aqueen ainmigración, alarllalínea época,dura McCain menudo se refería aldeando apoyo hispano quelocutor recibía--que ante un radialfue de deNueva más del 50 por en“categóricasus campaYork queciento estaba ñas de reelección--como “honor”. mente en contra de los un inmigrantes Escribí una columna diciendo en que2014, una ilegales. ”Y por supuesto, persona que pasó cinco años y medio cuando más de 80.000 refugiados como prisionero de guerra probablede América mayomente no tomaCentral—en esa palabra a lasuligera. ría mujeres niños—cruzaron Pero en 2010,y tras perder, dos añosla

1. Los latinos son más cínicos de frontera, Clinton pareció insensilo que lo eran hace ocho años ble cuando dijo, durante un prograporque Obama los traicionó. Ende sulosma con participación del público “Independientemente comentarios de Trump campaña presidenciaendeVietnam, en CNN,McCain que “habíadebe que mandar sobre lopara quelaocurrió a los de 2008, Obama prometió que la re- vuelta” a los jóvenes. Más tarde hispanos una disculpa por lo que ocurrió en Arizona”. forma migratoria integral sería una suavizó su posición. alta prioridad y criticó duramente a antes, 4. elComo señalara hay cuales nunca volvieron. voto hispano queClinton, fuera a BalaMcCain gestióndijo de que George W. Bush por rack un Obama--cuyo proverbio mexicano dice: no desea una dishistorial deque servicio deportar inmigrantes Pero coneraquién andas y te diré culpa personal de Trump,ilegales. pero que se a “Dime los latinos mucho más breve-y una vezuna que asumió sus estadounifunciones, abandonar quién eres. Los propuesta electores de tienen les debe a los veteranos su”propia ley denses. el senadorsi se en una Obama dejó de lado el asunto migratoria, razón al preguntar ellaviocomparte Pienso que el magnate inmobiliacampañade desu reelección durante el primer período y au- apretada las opiniones marido,contra el ex rio debe disculparse ante McCain--de J.D. Hayworth,Bill ex congresista convertimentó las deportaciones. presidente Clinton, quien milihombre a hombre, o, en este caso, de en locutor radial de derecha. 2. Con los latinos, un poco de dotarizó la frontera mexicano-ameriboca a hombre. McCain expresó con entusiasmo su respeto rinde mucho. La campaña cana en 1994, mediante la operaPero McCain también debe discul- apoyo a la dura ley migratoria de Arizode Clinton tropiezos iniciales. na. ción Gatekeeper y firmó en leydeuna parse ante lostuvo hispanos --especialmenLa ley, muchas estipulaciones la la Arizona-ex secretaria terrible en 1996,porque tePrimero, los de su pintó estadoade por de el cual fueronpropuesta, más tarde revocadas la Estado una abuela latina, Corte facilitó la deportación indivitrato torpecomo y lamentable, en recientes Suprema, requería quede se practiesperando emoción que los caran duosperfiles y dificultó su reingreso en años, de otro que temalaque figura en la acétnicos con los hispanostual campaña presidencial: del 70Unidos. por ciento de los cuales se latinos sienten por una laseinmigratransfi- -más Estados

opuso ella.latinos saben que Clinton 5.aLos después de McCain gayIncluso sus sustitutos losque ignora porque nara la reelección, no logró deshacerse dedican su tiempo a cortejar a los deblancos ese virusde nativista que lo había infecclase obrera en estados tado. En junio de 2011, McCain echó la del Cinturón Metalúrgico como culpa de unos incendios de bosques a Pennsylvania, losOhio, inmigrantes ilegales. Michigan y Wisconsin. Los culpables resultaron ser ciudada6. Estados Finalmente, el Post, nos de Unidossegún que habían ido demuchos camping.demócratas latinos se queEl año pasado, McCain--haciéndose jan de que la campaña de Clinton se eco de las palabras de Hillary Clinton, retrasó en producir anuncios en entre otros--exigió que Estados Unidos español en mercados clave. La camenviara vueltamás a decenas de miles con de paña de estaba preocupada mujeres y niños de América Central. cortejar a los latinos angloparlantes Eso, a pesar del hecho de que muchos la temían generación del Milenio, quiedede ellos ser asesinados si volvían nes, Caracterizando irónicamente, ese sonfenómeno los que siena casa. de ten menos entusiasmo por Clinton. “crisis humanitaria y de seguridad en Losfrontera demócratas estánpropuso aprennuestra sur,” McCain modificar revocar ley de 2008 que diendo ouna durauna lección. Supusiedificultaba el hecho regresode deque refugiados de ron que el los latinos América tuvieranen una odien aCentral Trumpsin seque traduciría un audiencia con un juez. amor por Clinton. Pero, en la Para muchos hispanos, el viejo Mcpolítica, no siempre los que odian Cain ha desaparecido. al defranco uno serán necesaEladversario inconformista que enfrentó riamente sus audazmente a losaliados. extremistas es ahora Los aliados se logran tratando un oportunista político con poca com- a pasión y mucho cinismo.y no dirigiénla gente con respeto Quizás de la podose a ésa ellasea enlaelnaturaleza último momento. lítica. no es heroísmo. Los Pero votossinseduda ganan. Independientemente comenLo que nos llevadeallosprincipal tarios de Trump sobre lo que ocurrió en motivo por el que Hillary Clinton Vietnam, McCain debe a los hispanos nodisculpa está recibiendo una recepción una por lo que ocurrió en ArimásEscuchémosla. cálida de los electores latinos. zona.

No se la ganó.

©The

Wa s h i ng t on

Post

Writers

r u ©THE b e n @ rWASHINGTON u b e n n ava r r ePOST tt e . cWRITERS om

Group

GROUP


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. A21

VOCES

El futuro de la paz en Colombia n Américas

Por Julián Giraldo Todavía con el asombro producido por el triunfo del No al plebiscito por la Paz, los colombianos nos preguntábamos cómo es que llegamos a esto y qué sigue para nosotros. Se sintió como se debieron sentir muchos ingleses al día siguiente del Brexit o como se deben sentir los españoles sin gobierno luego de casi un año o cómo se sienten muchos norteamericanos de tener un personaje como Donald Trump, como candidato a Presidente de su país. La lógica no siempre se impone en la política. O mejor, raras veces sucede. O quizás la lógica no sea la lógica y lo que creemos y consumimos como lógica basados en opiniones de expertos y generadores de opinión no es la lógica de la gente. Algo parece claro: la democracia se ha vuelto cada

vez más vulnerable al devenir de los hechos puros, a los impulsos de grupos interesados, a la inmediatez de las redes sociales, a lo que pudiéramos llamar la anarquía de la opinión. Hoy toda la prensa internacional se pegunta por qué una idea tan loable como apoyar un acuerdo de paz de un país en guerra resulta derrotada por la votación del pueblo que la sufre. ¿Cómo puede estar un país tan dramáticamente dividido en torno a un propósito tan obvio? ¿Los colombianos no quieren la paz? Difícil dar respuestas a estas preguntas pero donde no creo que encontremos respuestas es el resultado del No. El No en sí mismo es simplemente la cara que vemos de un problema que subyace mucho más adentro. Igual sucedió en Inglaterra que al día siguiente pensaba cómo regresar la historia y asumir que nada había pasado sin reflexionar por qué no hay un propósito común, por qué no hay cohesión social. En España los líderes reclaman grandeza sólo si viene de los demás sin importar el precio para el país. En Estados

USTED Puede SER Empresario

Le mostraremos cómo

Comience a tiempo parcial con Primerica y construir una nueva carrera en los servicios financieros. Entrenamiento proporcionado.

Para más información llame a Edwin Gómez

(301) -968 - 7459

Unidos pensamos que el problema es Trump y no una sociedad dividida que se niega a entender que todos somos inmigrantes y solo nos diferencia el año en que llegamos. No hay sentido de sociedad. No existe ya la sociedad. Existen grupos humanos compartiendo autopistas, escuelas, redes sociales. El sustento de la sociedad que es el propósito común se perdió. Por eso, tal vez el caso de Colombia sirva como ejemplo

unos. Y que esas reglas que solo nos vinculan si las anima la justicia, no aplicarían la justicia esta vez. Y la justicia implica, por lo menos, que si alguien comete una falta que la sociedad misma ha acordado que atenta contra su supervivencia, debe tener una sanción. Una sanción tasada por la gravedad del hecho cometido. Pero es claro que los miembros de las Farc autores de los más graves crímenes, nunca contemplaron pagar

“Tal vez, en vez de paz, la sociedad misma se sintió amenazada”. para analizar qué es lo que pasa por una sociedad que vota No a la Paz. ¿Cuál es la verdadera razón por la que el pueblo renunció a la paz? O quizás no lo hizo. Por lo pronto votó No a un acuerdo que evidentemente no satisfizo a la sociedad. Pero ¿qué es aquello que logró doblegar los deseos de paz? Tal vez la respuesta sea instintiva y en vez de paz la sociedad misma se sintió amenazada, se sintió en peligro al ver que las reglas que hemos acordado que aplican para todos, no aplicarían para

ninguna sanción. El gobierno no quiso profundizar en el tema desde le principio, y lo convirtió en un punto más de la agenda cuando ha debido ser la condición de la agenda. Pero ya era muy tarde. Ya el mundo entero había fijado sus ojos en el proceso y el Presidente de Colombia había delegado todo excepto el logro del acuerdo con las Farc. Para solucionarlo, se vinculó a la academia que empezó a hacer distinciones conceptuales y lingüísticas. Fue cuando surgió la tesis de que la

6281 Franconia Road Suite 200 Alexandria Va 22310

703-313-7007

• Niños Abandonados Cruzando Frontera/ Detenidos en la Frontera • DACA • Tps • Visas • Cancelar Deportación y Orden de Salida • Permisos de Trabajo • Procedimientos Consulares • Ciudadanía • Peticiones Familiares

• • • • • • • • • • • •

Asilo Corte Federal Agresión Hurto Posesión de Drogas Posesión de Armas Accidentes Robos/Asaltos Mociones de Fianza Conducir Peligrosamente Manejar Sin Licencia/Licencia Suspendida Conduciendo Bajo la Influencia DwI/DuI

BANCARROTA

Le ayudamos a salir de sus deudas

Oficina de abOgadOs

Ammerman y Goldberg

202-638-0606 301-890-4500 703-550-7030

¡¡Llámenos!!

Pregunte por Mauricio

REPORTE DE CREDITO Y CONSULTA GRATIS www.ammermangoldberg.com

Somos una agencia que se encarga de resolver sus deudas. Ayudamos a las personas a declararse en Bancarrota bajo el código de Bancarrota.

entendido siempre y el pueblo dijo No. No sometimos a plebiscito si queremos que los políticos corruptos en lugar de ir a la cárcel sigan haciendo política, o que la política sea manejada siempre por los mismos, o que los políticos se elijan entre ellos mismos. La pregunta era otra y esa fue la que perdió. El plebiscito preguntaba si queríamos una paz estable y duradera. Los críticos la vieron como una inducción a votar favorablemente. Yo creo en cambio que fue exactamente lo que no vieron los colombianos. Se planteó una propuesta de paz pero sin vocación de permanecer en el tiempo, y pareció más un acuerdo con demasiadas concesiones. Pero como en todas las votaciones democráticas hay una confluencia de factores que impiden determinar cuál es el verdadero causante de un resultado u otro o si no es sólo uno sino la mezcla de varios. La sociedad lee ciertos hechos políticos y los digiere masivamente para después optar por una decisión u otra. GIRALDO ES CEO DE NTN24.

Oficinas Legales de CLAUDIA P.S. BOTTY, ESQ Inmigración y Naturalización •Residencia Permanente •Ciudadania/Naturalización •Permisos de Trabajo, TPS •Representación en Cortes

•Visa Inversionistas EB-5 •Asilo Político •Representación en Consulado •Certificación Labor, H1-B

Casos de INMIGRACION en todos los Estados Unidos immigration.law95@gmail.com Claudia P,S. Botty, Esq. Abogado Hablo Español

202-276-2746

1629 K St. NW, Suite 300 Washington, DC 20006

Ampliación de la I-395 Sur Ciudad de Alexandria y Condado de Fairfax Audiencia Pública sobre Diseño Jueves 27 de octubre 6:30 – 8:30 p.m. Francis C. Hammond Middle School 4646 Seminary Road, Alexandria VA 22304

Infórmese acerca de los planes para construir un cuarto carril permanente en la I-395 en dirección sur entre la Duke Street y la Edsall Road. Actualmente hay cuatro carriles al norte y sur del corredor del proyecto, pero sólo tres carriles permanentes dentro de los límites del proyecto. El carril adicional construido mediante este proyecto va a cubrir esta carencia para aliviar los cuellos de botella en el área de Landmark. Ésta es una audiencia suplementaria, debido a los cambios en el diseño desde que se realizó la primera audiencia pública en abril de 2016.

Oficina Legal de Frank Nieves Abogado de Inmigración y Defensa Criminal

justicia no simplemente se logra privando a los culpables de la libertad. Que hay otros mecanismos para hacer justicia. Y concluyeron que no habría penas privativas de la libertad sino restrictivas de la libertad. Juegos de palabras que jamás cruzaron los ámbitos académicos porque la gente común y corriente lo leyó como impunidad. Como injusticia. Los guerrilleros que secuestraron, asesinaron, violaron durante décadas no irían a la cárcel porque todo eso lo hicieron como parte de su lucha por el pueblo. Pero como no habría sanción de la sociedad en su conjunto, al menos debería haber perdón de parte los miembros individualizados de esa sociedad que fueron victimas. Pero ¿quién es capaz de perdonar? No sabemos con certeza. No son ni buenos ni malos, sólo sabemos que unos sí perdonaron y otros no. En televisión sólo vimos los que si lo lograron, los otros en silencio votaron el domingo pasado por el No. ¿Es que acaso hay justicia en Colombia? No. No hay. Pero lo que sometimos a plebiscito fue si queríamos ese acuerdo de paz sin justicia como la hemos

Conforme a la Ley Nacional de Política Medioambiental (NEPA, por sus siglas en inglés) y al 23 CFR Parte 771, se ha preparado un Documento de Exclusión Categórica preliminar (CE, por sus siglas en inglés) en cooperación con la Administración Federal de Autopistas (FHWA, por sus siglas en inglés) y está disponible para consulta y comentarios públicos. Habrá personal del VDOT disponible para discutir los estudios ambientales en marcha y la coordinación con las agencias reguladoras apropiadas para obtener información acerca de los recursos en la zona del proyecto. Se publicará un aviso público para consulta y comentarios sobre el documento final de la CE en una fecha posterior. En cumplimiento con la Ley Nacional de Preservación Histórica, Sección 106 y 36 CFR Parte 800, la información relativa a los efectos potenciales del proyecto propuesto sobre las propiedades que figuran o que son elegibles para figurar en el Registro Nacional de Lugares Históricos también se proporciona en la documentación ambiental. Visítenos entre las 6:30 p.m. y las 8:30 p.m. para ver las exposiciones e informarse sobre el proyecto. Habrá personal del VDOT disponible para contestar sus preguntas. Consulte los materiales del proyecto en la audiencia, incluida la CE preliminar, el reporte técnico de tráfico, los planes, la programación del proyecto y la información sobre los servidumbre, medio ambiente y derechos civiles. Los materiales están disponibles para consulta en ((www.virginiadot.org/ projects/northern virginia), en la audiencia, o durante las horas laborales en la Oficina Distrital del VDOT del norte de Virginia, en 4975 Alliance Drive en Fairfax. Por favor llame con anterioridad al 800-FOR-ROAD (800-367- 7623) o al TTY/TDD 711 para asegurarse de que habrá personal apropiado disponible para responder sus preguntas. Entregue sus comentarios escritos en la reunión, preséntelos a más tardar el 11 de noviembre de 2016 a Mr. Calvin Britt, P.E., Virginia Department of Transportation, 4975 Alliance Drive, Fairfax, VA 22030, o envíelos por correo electrónico a meeting_ comments@VDOT.virginia.gov. Por favor coloque “I-395 South Widening” en el espacio destinado al Asunto (Subject). El VDOT asegura la no-discriminación y la igualdad de oportunidades de empleo en todos sus programas y actividades, de conformidad con los Títulos VI y VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964. Si usted necesita más información o asistencia especial para personas discapacitadas o que no dominen el inglés, comuníquese con la División de Derechos Civiles del VDOT en el 703-259-1775 o en el TTY/TDD 711. Proyecto Estatal: 0395-029-015,P101 UPC: 103316 Proyecto Federal: HSIP-395-4(177)

Ahorre en costos de energía. COMIENCE AQUÍ h Ahorre automáticamente con Energy Wise Rewards™ si es cliente de Pepco con el aire acondicionado central o una bomba de calor.

¿Cuánto puedo ahorrar? n

n

n

Este año, ahorre hasta $160 de su factura con instalación garantizada y créditos de recompensa. Hágase instalar un termostato programable en línea (un valor de $180) o un interruptor de exterior sin cargo. Reduzca los costos de calefacción y refrigeración hasta en un 10 % al año utilizando el termostato programable en línea para maximizar la eficiencia de su hogar.*

¿Por dónde empiezo? Simplemente ingrese en pepco.com/rewards para ver los detalles del programa e inscríbase. Las nuevas tecnologías y las mejoras a nuestro sistema están mejorando el servicio a la vez que nos ayudan a ofrecer formas adicionales de aumentar la eficiencia de su hogar. Ahora todos podemos ahorrar dinero y energía.

Para obtener información sobre formas adicionales de ahorrar, visite pepco.com/everyonesaves. *Cálculo del Departamento de Energía de los EE. UU.

© Pepco, 2016


A22 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

Hermosos Muebles. Entrega GRATIS a tiempo para las festividades. El día por el Descubrimiento de América, es el momento perfecto para prepararse y recibir a los invitados para en estas festividades. Si usted compra ahora, recibe un 50% de ahorro y la entrega gratis a tiempo para las festividades. Marlo es el lugar perfecto.

AHORRE

MÁS

GRATIS % LA ENTREGA!

50

*

*

Descubra la selección. Descubra el ahorro. bring your style to life | www.marlofurniture.com

ROCKVILLE, MD 725 Rockville Pike (301) 738-9000

ALEXANDRIA, VA 5650 Gen. Washington Dr. (703) 941-0800

LAUREL, MD 13450 Baltimore Ave. (301) 419-3400

FORESTVILLE, MD 3300 Marlo Lane (301) 735-2000

*El 50% de descuento tomado de los precios etiquetados. Entrega local gratis con la compra mínima de $1799. Visite la tienda para detalles.

FREDERICKSBURG, VA LIQUIDATION CENTER 4040 Plank Road 540-785-2635


Clasificados

Vea

7 DE OCTUBRE DE 2016

B

Horario: 9 am a 5 pm. Para publicar anuncio regular, Martes Hasta las 5 pm. Para publicar “liners”, Miércoles hasta las 12 pm. 1 Empleos

1

2 Servicios

. B1

Pág. 10

EL TIEMPO LATINO

nuestra

sección de

Deportes

7 de octubre 2016 • www.eltiempolatino.com

Llame al tel. 202-334-9100 Fax. 202-496-3599

.

Forma de pago: cheque, money order, check cards, o cárguelo a su tarjeta de crédito Visa, Mastercard o AMEX. NO SE ACEPTA DINERO EN EFECTIVO

3 Autos

4 Varios

5 Alquileres

Anuncios de Portada

PLANOS

PARA PERMISOS DE CONSTRUCCION

Arquitectos e Ingenieros g Registrados en MD, VA, DC

301-219-2144

EXAMEN MÉDICO DE INMIGRACIÓN

Cucarachas ER lia P i m ya Chinches tu F LO ea

COMERCIALES RESIDENCIALES

¡SR. PROPIETARIO LLAME AHORA! PARA UNA CONSULTA GRATIS

Servicio de Exterminación de

$290 EXAMEN COMPLETO

F tu a e eg ot Pr LICENCIA Y SEGURO

NO

Aceptamos todas las tarjetas de crédito IA ches

Chin pates Pregunte ele

ENC ERI C EXP A-D DE

por el especial OS

INCLUYENDO VACUNAS

$75 PARA NIÑOS MENORES DE 15 AÑOS VACUNAS PARA VIAJAR COMO LA FIEBRE AMARILLA

as ch arahes r delCucmes ac CE Ro

EXAMEN ANÓNIMO PARA DETECCIÓN DE ENFERMEDADES DE TRANSMISIÓN SEXUAL

N 5A ¡Llámanos ahora! •1

571-484-2976

SE HABLA ESPAÑOL

Lunes - Viernes 9am - 5pm Sábados 9-12pm

ALEX CDL TRAINING INC.

TRAVEL CLINIC

Driving School

6226-A Old Franconia Rd. Alexandria, VA 22310

Tel: 703-313-5060

Oficinas Legales ALAVI, PLLC

20 AÑOS DE EXPERIENCIA

Le ofrecemos entrenamiento los fines de semana para la obtención de su licencia CDL Clase A y B

• Bancarrota • Accidentes Consulta GRATIS

Le garantizamos su licencia con el curso completo

LLAME AHORA

Sólo para personas aprobadas por el MVA. Debe ser Residente o Ciudadano.

Llámenos para una cita previa

1401 University Blvd, Suite G27 • Hyattsville, MD 20783

DR. ALLEN A.

FARSAII

Los resultados médicos que tu necesitas. La relación personal que tú quieres. • Eliminación de piedras en el Riñon y la Vejiga sin cirugía • Problemas de próstata: cáncer, agrandamiento de la próstata, cirugía con laser para problemas de la próstata. • Tratamientos para la impotencia sexual sin cirugía. • Tratamos la eyaculación precoz

Viagra o Cialis GRATIS en su primera visita

• Citas el mismo día disponible llamando primero • Con una vasectomía sin bisturi, el sábado puede estar de regreso al trabajo el lunes • Viagra ó Cialis gratis *con consulta

¡se habla español!

RASCHELL REYES

703-546-8537 • 301-744-7158 www.alavilegal.com

DIRECTV Instalación el mismo día, llama para detalles.

301-358-6535

RECIBA

10

$

De DeSC.

En su cita de los Sábados

GERMANTOWN UROLOGY CENTER 20629 Boland Farm Road Germantown, MD 20876 Abiertos los Sábados. 301-428-3040

Ud.

Escúchanos en Radio América 1540 AM y Radio Unida 920 AM

HMI

Communications LLC

Puede pagar sus

Clasificados con:

202.334.9100

Planos & Construcción Diseños de planos / General Contractor Trámite de aprobación en el condado (Building Permit)

Contamos con buenas referencias Licencia y Seguro MD y VA

Llámenos para un estimado gratis:

(703)975-5474 (703)945-7527

•Residencial •Casas nuevas •Adiciones •Decks •Remodelaciones

BRIGHT SMILE PEDIATRIC DENTIST PLLC

DR. OSCAR ALDO LUNA DENTISTA DE NIÑOS

Ortodoncia (frenillos) CLINICA DE NIÑOS Y ADOLESCENTES

www.brightsmiles-children.com

• Oxido Nitroso (GAS DE LA RISA) • Aceptamos MEDICAID y mayoría seguros PPO Ofertas les • Sedación consciente y Especia tes n ie c Sedación intravenosa para Pa ro u g • Emergencias e S Sin • Dental Laser: El paciente no no necesita inyección con aguja “Member of the Academy of Pediatric Dentistry” HABLAMOS “Member of the Academy of GP Orthodontics”

Horario de Atención: Lunes-Viernes 8:00 AM -5:00 PM

ESPAÑOL

703-938-1415 410 Pine St .SE. Suite #100 Vienna, VA. 22180

COMPRA - REPOSICIÓN VENTA - VENTA CORTA

• Consulta totalmente gratis • Te ayudamos a COMPRAR o VENDER tu casa • Te ayudamos arreglar tu crédito • Prestamos con hasta 00% de financiamiento • Asistencia con gastos de cierre y cuota inicial

• Y muchos otros programas • Ayudamos con propiedades en FORECLOSURE (Te Ayudamos a parar la reposición del banco) • SHORT SALE o venta corta (Donde el valor de tu propiedad es más bajo del precio de compra)

Karina Graves

Agente de Bienes y Raíces

CONsULTa GraTis

FIRST DECISION REALTY 1604 HILL RD. SUITE 370 • VIENNA, VA 22182

Cel. 571-243-3432

Alguien en quien usted y su familia puede confiar

SKIN & LASER SURGERY CENTER PerfeccionE Su Inglés TENEMOS LA SOLUCIÓN PARA SUS PROBLEMAS EN LA PIEL ¡RESALTE SU BELLEZA! DERMATOLOGÍA GENERAL • TRATAMIENTO DE CANCER DE LA PIEL: CIRUGÍA DE MOHS • BOTOX Y FILLERS: RESTYLANE, RADIESSE, JUVEDERM • PROCEDIMIENTOS COSMÉTICOS: Rejuvenecimiento de la Piel Removemos: Tatuajes, Lunares, Venas, Cabellos y otras Lesiones • ACNE, ECZEMA, PSORIASIS • VERRUGAS, IRRITACIÓN DE LA PIEL • PECAS, MANCHAS, MELASMA • CICATRICES, KELOIDS • EXFOLIACIONES QUÍMICAS • REMOVEMOS MAQUILLAJE PERMANENTE • MICRODERMABRASION • REJUVENACIÓN Y ESTIRAMIENTO DE LA PIEL (Skin Tightening)

Se Aceptan Seguros de Salud

Únase a los miles de estudiantes que dominan el Inglés con Inlingua.

Ofrecemos clases por la mañana, tarde y noche. ¡¡Nuevos precios bajos!!

¡LLame hoy!

1901 N. Moore St. Arlington, VA 22209 703-527-7888 www.inlinguaenglish.edu

¡LLÁMENOS Y VISÍTENOS!

www.bderm.com

MCLEAN, VA 703-893-1114 WOODBRIDGE, VA 703-492-4140

CONSULTA GRATUITA CON LA PRESENTACIÓN DE ESTE AVISO

*Inlingua le ayuda con los trámites de su visa de estudiante (F-1).


B2 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

ClasifiCados 1

EmplEos

Empleos

llama 202.334.9162

Apartamentos

Ventas

u

COMPLEJO DE APARTAMENTOS EN FALLS CHURCH, VA NECESITA

PORTERO/LIMPIEZA & PERSONAL DE MANTENIMIENTO Con experiencia en plomeria pintura & electricidad CON PAPELES EN REGLA *** APLICAR EN PERSONA ***

6079"A" BELLVIEW DRIVE FALLS CHURCH, VA 22041 (703) 820-6600

Administrativo

u

NUEVAS VACANTES DISPONIBLES

En Alexandria, Falls Church,Woodbridge, Springfield, Nokesville, Sterling, Reston,Arlington, Fairfax, Herndon, Manassas, Lorton, Centreville, McLean, Chantilly y Annandale **** NECESITAMOS ****

PERSONAL PARA ATENDER A ANCIANOS, NIÑOS Y OTRAS

PERSONAS CON DISCAPACIDADES

FULL TIME Y FINES DE SEMANA * Debe tener documentos legales para trabajar * Licencia de Conducir y Movilidad Propia * Inglés (Básico, Intermedio o Avanzado) LLAMAR SOLO DE LUNES A VIERNES DE 9:30 PM A 12:30 PM

703-865-4318

BUSCAMOS PERSONAS PARA TRABAJAR EN TIENDAS DE ENVIOS DE DINERO TEMPLE HILLS & ALEXANDRIA PART TIME FULL TIME LLAMENOS AL (240)-688-3640

Belleza

u

ATENCIÓN

COSMETÓLOGA(O) BARBERO

RP MeRcal, inc, solicita personal PlaZaS DiSPOniBleS

CON EXPERIENCIA LLAMAR AL:

*TELEMARKETISTAS *PROMOTORES EN VENTAS Y MERCADEO *SUPERVISORES con eXperiencia preVia en Ventas

OFRECEMOS: *ENTRENAMIENTO PROFESIONAL *OPORTUNIDADES DE DESRROLLO Y CRECIMIENTO *OPORTUNIDAD PARA HOMBRES Y MUJERES REQUISITOS: *VERDADEROS DESEOS DE SUPERACION *ACTITUD GANADORA Y ENTUSIASTA *HABLAR Y ESCRIBIE ESPANOL *GUSTO Y DINAMICA PARA TRATAR CON EL PUBLICO *DISPUESTO A CRECER EN EL MUNDO DE LOS NEGOCIOS

interesaDos llaMar

202 369 2306

202-2650734

Administrativo LA JUNTA ELECTORAL DEL CONDADO DE PRINCE GEORGES

ESTÁ BUSCANDO A ELECTORES REGISTRADOS PARA SERVIR COMO

EN EL DÍA DE ELECCIÓN GENERAL PRESIDENCIAL DEL OCHO DE NOVIEMBRE, 2016. LA JUNTA ELECTORAL ESTA EN NECESIDAD INMEDIATA DE JUECES ELECTORALES REPUBLICANOS Y UNAFILIADOS SE NECESITAN TRABAJADORES ELECTORALES BILINGÜES FLUIDOS EN ESPAÑOL

PARA MÁS INFORMACIÓN LLAME AL 301-341-7300

TRABAJO INMEDIATO ! AREA AEROPUERTOS BWI MD, DULLES VA RONALD REAGAN VA ! NECESITAMOS PERSONAL EN COMPAÑIA DE RENTA DE AUTOS

HOMBRES Y MUJERES TODOS SON BIENVENIDOS OFRECEMOS SEGURO DE SALUD PART TIME Y FULL TIME PAGO SEMANAL

Posicion : Drivers REQUISITOS:

SER MAYOR DE 21 AÑOS DE EDAD, LICENCIA DE CONDUCIR DE ESTE PAIS RECORD LIMPIO DE MANEJO HORARIOS DISPONIBLES DE 8 AM A 6 PM Y DE 1 PM A 12 AM LUNES A DOMINGO LLAMAR PARA HACER UNA CITA

(410) 449-5459 & (571) 933-8515

ESPECIAL DE LA SEMANA

u

eSTaMOS BUScanDO

Mandar hoja de vida alfredo@rpmercal.com

u

u

SALON DE BELLEZA EN WASHINGTON, DC necesita:

FERIA DE TRABAJO

TRABAJADOR ELECTORAL EN LOS CENTROS DE VOTACIÓN

Aeropuertos

u

operadores de maquinas de coser

DeBe teneR De 4 A 5 AÑOs De eXpeRienciA De cOstURA en máQUinA inDUstRiAl BUEN PAGO – OFRECEMOS UN BUEN AMBIENTE DE TRABAJO – INCENTIVOS BASADO EN PRODUCCION - VACACIONES PAGADAS BENEFICIOS MÉDICOS, DENTALES Y DE VISION

FAVOR AplicAR en peRsOnA: KARlA cOllettO swimweAR

319-D Mill St. NE • ViENNa Va 22180 llAmenOs pARA más inFORmAción 703-281-3262 X450

Tienda

u

NOW HIRING temporary Full-time store employees CASHIERS - $13/hour apply in person Monday, tuesday, thursday–saturday 9am–7pm or anytime online at https://giantlandover.reidsystems.com/?key=GLTRW

MARYLAND

VIRGINIA

Metro Points 8500 annapolis road, new carrollton

Homewood Suite 4850 leesburg pike, alexandria

Hampton Inn 8225 town center Drive, Baltimore Hampton Inn 960 north Frederick avenue, Gaithersburg

please bring tWo of the following forms of identification driver’s license, social security card, passport, photo iD, birth certificate.


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B3

ClasifiCados 1

EmplEos

Varios

u

UNITED SERVICE TE INVITA A NUESTRA

Compañía de rápido crecimiento busca

• CHOFERES

FERIA DE TRABAJO

PARA REPARTIR/HACER ENTREGAS

• HOUSEKEEPERS FT • HOUSEMEN FT

*NO NECESITA LICENCIA CDL *Estar familiarizado con areas de MD, DC y VA * Tener record de la policía, buen record de manejo por 3 años * Transporte propio.

• TRABAJADORES

PARA TRABAJO EN GENERAL EN UN ALMACÉN Aplicar en persona de 10am a 4pm. Traer ID con foto y Tarjeta SSN

1851 SOUTH CLUB DRIVE • LANDOVER, MD 20785 Estamos cerca al Metro Cheverly, línea Naranja

PARA HOTELES EN BETHESDA & LARGO, MD INTERESADOS LLAMAR A

Andres 301-267-0996 • Emad 301-500-9765 PARA AVERIGUAR LUGAR & HORA DE LA FERIA

Almacen

u

EMPRESA LIDER DISTRIBUIDORA DE ALIMENTOS busca:

EMPRESA LIDER DISTRIBUIDORA DE ALIMENTOS busca:

REQUISITOS: -Experiencia demostrable en compras de productos perecederos. - Conocimiento de productos latinoamericanos. - Capacidad para analizar datos estadísticos y trabajar con proyecciones. - Juicio sólido y habilidad de toma de decisiones. -Capacidad de negociación. -Bilingüe Español / Ingles.

Requisitos: - Experiencia demostrable en diseño de procesos y control de calidad, de preferencia en empresas distribuidora de alimentos. -Solido conocimiento de Excel. -Capacidad para analizar datos estadísticos. -Empuje, automotivación y orientación al logro de resultados. -Bilingüe Español / Ingles. Interesados referir currículo a: talentoempresarial12@gmail.com

ANALISTA DE COMPRAS

CONTROL DE CALIDAD

Interesados referir currículo a: talentoempresarial12@gmail.com

Tintorería

Automotríz / Mecánicos / Choferes /Técnicos

u

u

TINTORERIA EN SPRINGFIELD,VA BUSCA

PLANCH. DE CAMISAS NECESITA EXPERIENCIA

703-554-4150 TINTORERIA BUSCA

** McLean, VA **

703-371-2361

DRYCLEANERS EN NORTH ARLINGTON, VA busca

PLANCHADOR DE CAMISAS CON EXPERIENCIA

PARA ENTREVISTAS, LLAME EN INGLÉS AL

PLANCHADOR PANTALONES &CAMISAS

CON EXPERIENCIA

SALARIO:*DC $11.50/HR *BETHESDA, MD $11/HR

(703) 725-5862 BESSON's DRYCLEANERS busca

* PLANCHADOR DE "TOPS" * PLANCHADOR DE PANTALONES * SPOTTER * COUNTER PERSON INGLES APLICA EN PERSONA O LLAMA YA!

1329 14TH STREET NW WASHINGTON DC 20005

TINTORERIA EN AREA DE VIENNA, VA

(202) 667-4556

busca

• DRIVERS • SALES PEOPLE • PERSONAL • CAJEROS

NECESITAMOS CONDUCTORES EN ARLINGTON & MT VERNON 7 OFERTAS DE TRABAJO DISPONIBLES EN CADA UBICACION PAGO PARA TRABAJADORES EMPIEZA $9.50/HR •CONDUCTORES $11/HR •CAJEROS (AS) PAGO A EMPEZAR $10/HR Para pasar aspiradora (vacuum) en los carros de los clientes,secar, limpiar autos despues de ser lavados. Deben de ser muy amigables y con mucha atención de detalles. VEN LISTO PARA TRABAJAR. MUY BUEN PAGO, PROPINAS Y BONOS. OPORTUNIDAD DE AVANZAR

APLICAR EN PERSONA:

solicita:

**PLANCHADORES para CHAQUETAS Y PANTALONES. **COUNTERPERSON

3407 Mount Vernon Ave Alexandria, VA 22305 420 South Van Dorn St Alexandria, VA 22304

PACKING & ASSEMBLY

CON EXPERIENCIA 5 DIAS A LA SEMANA

237 Maple Ave. East, Vienna, VA. 22180

CHOFERES

703-945-0650 703-255-2832

PARA MANEJAR DUMP TRUCKS

** CON EXPERIENCIA** CON LICENCIA CLASE A o B INDISPENSABLE TENER BUEN RECORD DE MANEJO

Construcción / Jardinería

u

PINTORES 5 AÑOS DE EXPERIENCIA MÍNIMA

AYUDANTES

2 AÑOS DE EXPERIENCIA MÍNIMA DEBETENER PERMISO DETRABAJO

** AREAS DE VA, DC & MD** LLAMAR A LA OFICINA

301-948-1748 DEJAR MENSAJE CON SU INFORMACION

3013 Gallows Rd Falls Church, VA 22042 101 North Glebe Rd Arlington, VA 22203

AREA DE STERLING, VA

SE SOLICITA PINTOR

SE SOLICITA PINTOR PARA EMPRESA EN NORTHERN VIRGINIA

CON EXPERIENCIA EN PINTURA Y

MINIMO-5 AÑOS DE EXPERIENCIA EN TRABAJO RESIDENCIAL. DISPONIBLE INMEDIATAMENTE. PINTURA INTERIOR, EXTERIOR Y LAVADO A MAQUINA DE PRESION. LOS INTERESADOS DEBEN TENER ALTO GRADO DE HABILIDAD,TENER TRANSPORTE PROPIO Y TENER ESTATUS LEGAL. SU PAGO CONMESURARA CON SU EXPERIENCIA.

REPARACIONES DE DRYWALL

MD, DC & VA

REQUISITOS:

Seguro Social , Residencia Permanente, y Ningún récord criminal.

(571)-243-8944

Para mas informacion:

703-421-1462 jayrof@hotmail.es

SE BUSCAN PERSONAS CON EXPERIENCIA

EN TRABAJO EXTERIOR COMERCIAL

HÁBILES EN VIDRIO & INSTALADORES DE PANELES DE PARED NECESARIO PODER VIAJAR A TRABAJAR A OTROS ESTADOS INGLES BÁSICO LEGAL PARA TRABAJAR EN USA MAYOR INFORMACION

(703)-474-0369

8747 Cooper Rd Alexandria, VA 22309 Restaurantes / Bares & Deli

u

SE SOLICITA PERSONAL CON EXPERIENCIA

• LAVAPLATOS • CASHIER • PREPARACION/COCINA/ ESTACION DE ENSALADAS • HORNERO DE POLLO A LA BRASA INDISPENSABLE HABLAR ESPAñOL & INgLéS Interesados aplIcar en persona:

POLLO CABANA • 7423 GREENBELT RD • GREENBELT, MD 20770

240-586-9745

DRIVERS CDL-A

REGIONAL 46-49 CPM! HOME WEEKLY-SOME WEEKDAYS! EXCELLENT BENEFITS FLATBED EXP. NICE SIGN-ON-BONUS TRAINING AVAILABLE

844-842-8420 x160

PREFERIBLE CON 5 AÑOS DE EXPERIENCIA

SE NECESITA CONDUCTOR

LLAMAR EN INGLÉS O ENVÍAR TEXTO

(301) 399-4062

REFINISHING DE BAÑOS sin experiencia necesaria

LLAMAR DE 9AM-4PM: 703-677-2739

AUTO

*** AREA DEL NORTE DE VA * ESTAMOS BUSCANDO ***

PINTORES

**OPORTUNIDAD DE EMPLEO** ESTAMOS CONTRATANDO TRABAJADORES DE TIEMPO COMPLETO EN:

703-597-7491 703-996-8585

PARA CAMION DE CAJAS CON LICENCIA REGULAR REPARTIMOS EN LAS AREAS DE MARYLAND WASHINGTON Y VIRGINIA INTERESADOS COMUNICARSE CON FATIMA AL (703) 337-4508

Restaurantes / Bares & Deli

u

GANE

$900- $1,200 /SEM


B4 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

ClasifiCados 1

EmplEos

Restaurantes / Bares & Deli

u

DELI EN DC NECESITA

RESTAURANTE EL DON

COCOS FOOD MARKET

MESERAS(OS)

AYUDANTE PARA DELI

EN WASHINGTON DC NECESITA:

GRILL/SANDWICH MAKER

CON/SIN EXPERIENCIA

BARTENDER

FM * FT * WEEKDAY * WEEKEND

PARA TRABAJAR FULL TIME & PART TIME LLAMAR:

**AREA DE FOGGY BOTTOM**

202-248-1991 202-345-2267 240-464-8348

GEORGE WASHINGTON UNIVERSITY

(703) 346-1873

Margaritas Grill Necesita:

LOOKING FOR:

EXPERIENCED

necesita:

SANDWICH MAKER MONDAY-FRIDAY * 6 - 4pm ***ALEXANDRIA VA ***

-TORTILLAS -PUPUSAS -EMPANADAS -POLLO Y MAS

703-830-3688 202-200-2718

**TIEMPO COMPLETO**

703-433-2003

WANTED

* SANDWICH MAKER * CASHIER

DELI BUSCA

LAVAPLATOS

Ubicado en Burke, VA

con Experiencia

• COCINEROS • MESERA (O)

FULL TIME *MON THRU FRI

INGLÉS BASICO LUNES A VIERNES * 6am - 3pm

ENGLISH & EXPERIENCE PREFERRED *** APPLY IN PERSON***

80 M STREET S.E.

300 E ST SW

WASHINGTON D.C. 20003

202-488-8600

Con experiencia. Tiempo Llamar para cita 703-395-5446 o presentarse: completo y medio tiempo

9526 Burke Rd, • Burke VA 22015

WASHINGTON DC 20024 METRO Federal Center SW Station *** GRAND DELI ***

571-338-3601

CHINESE REST. EN AREA DE

AVICOLLI'S

*** LOOKING FOR ***

ESTA BUSCANDO IMMEDIATAMENTE COCINEROS DE COCINA ITALIANA Y PIZZEROS CON EXPERIENCIA BUENOS TRABAJADORES Y RESPONSABLES COMUNICARSE AL

FULL TIME

TENEMOS CASA BONITA PARA QUEDARSE o VIVIR

**CAJERO(A)**

WASHINGTON, DC 20024 Llamar antes de 11:30am o despues de 2pm

202-479-3958

* CAJERA/CASHIER *TRABAJADOR

INGLES BASICO OK* NO EXPERIENCIA OK Llamar a Wilder Sanchez

703-323-6464 703-915-1049

3900 B PICKETT RD FAIRFAX VA 22031

kwkadc@gmail.com

HIRING IMMEDIATELY

LINECOOK EXPEDITOR PART TIME FULL TIME

LARGO PLAZO/ LONG TERM

bilingüe (ingles y español). Con actitud positiva y con excelente ética del trabajo. Debe ser puntual.

(240) 751-7949

LLAMAr AL

425 3RD ST. SW

WILD CHICKEN RESTAURANTE EN FAIRFAX, VA busca

*** BUSCA CABALLERO***

KITCHEN HELP/ LAVAPLATOS

BUEN PAGO * INGLES BASICO OK LUN-VIE * 6am - 4pm.Aplicar en persona

(703)606-0216

FREDERICKSBURG, VA

BAKERY EN SILVER SPRING, MD BUSCA

*GRILL PERSON * CASHIER/COFFEE *SANDWICH MAKER *SALAD MAKER

SENECA FALLS UPSTATE NY

$14/HOUR WITH EXPERIENCE

APPLY IN PERSON

AMBIENTE AMABLE * TRABAJO LIGERO CABALLEROS SERIOS LLAMAR A ALAN o JOSE

RAMPARTS

571-699-6150

1700 FERN ST. ALEXANDRIA VA 22302 703-986-6616

NO ALCOHOLIC DRINKER PLEASE

Limpieza

u

NECESITA

MAIDS/hOUSEKEEPERS

Manassas, VA Busca

hONESTAS Y TRABAJADORAS

lIMPIADoREs DE cAsA CON LA LICENCIA DE CONDUCIR PARA CONDUCIR Y LIMPIAR Tiempo completo Salario competitivo

conductores con licencia $11/ hora

PART TIME o FULL TIME

Feriados y vacaciones pagadas No trabajamos fines de semana Proveemos carros

Llama Ya! “The Maids” 703-257-7440

9173 KEY COMMONS CT. • MANASSAS, VA 20110

PERSONAL DE LIMPIEZA RESIDENCIAL

• No noches o fines de semana • $11 por hora para comenzar, tiempo completo • Millaje y viaje pagados • DEBE tener auto y licencia válida • Excelente jefe • FERIADOS Y VACACIONES PAGADAS!

PARA LIMPIEZA DE CASAS DURANTE HORAS DEL DÍA

Carro de la compañía, buen pago semanal, vacaciones pagadas. Plan de retiro 401(k). Compañía en crecimiento ofrece entrenamiento y posibilidad de avance. Debe tener documentación para trabajar en U.S.A.

Preferible aplicantes con Licencia de Conducir, pero no es necesario.

APLIQUE EN PERSONA LUNES A MIÉRC. 9AM -3PM ALEXANDRIA 4813A Eisenhower Ave., Alexandria, VA 22304

LIMPIEZA

FREDERICKSBURG HYATTSVILLE 408 Westwood Office Park 7411 Riggs Road, Ste 312 Fredericksburg, VA 22401 Adelphi, MD 20783

We are looking for

gREAT

housE clEAnERs

• Great pay plus tips • Paid Training ¡Llama ahora!

240-786-4016

Bonos + Vacaciones *+ $15 P/H L/T

Maximaids Compañía De Limpieza TE OFRECE • Vacaciones pagadas • Feriados pagados • Entrenamiento pagado • Overtime pagado • Travel pagado • Bonos pagamos • $11-$15 p/h l/t pagamos • Full time & Part time • Movilidad transporte

¡Te Esperamos de lunes a viernes de 8am-4pm!

703.941.4205

6579 Edsall Rd, Springfield VA 22151 info@MaxiMaids.com SE BUSCA

PERSONAS PARA LIMPIEZA DE CASAS

Entrenamiento y gasolina pagados

VEN A LLENAR UNA APLICACIÓN *LUN. A VIER. 9:30AM A 3:30PM

No trabajamos noches, ni fines de semana

DEWEY BUSINESS PARK

2981 PROSPERITY AVE  FAIRFAX VA 22031 BUSCA EL LETRERO DE “DEWEY BUSINESS PARK” ESTAMOS EN EL 2981

Llamar al 443-546-7439 THE CLEANING AUTHORITY

Serviendo al Condado de Montgomery

Busque GANA ENTRE $350-$600 POR SEMANA

busca

MAIDS/ HOUSEKEEPERS

•Manassas • Gainesville •Haymarket • Warrenton

•Posiciones disponibles de inmediato •$500-$600/semanal •Millas pagadas para los conductores •Inglés Básico OK

TIEMPO COMPLETO LUNES A VIERNES NO NOCHES, NO FINES DE SEMANA Y NO FERIADOS

Llamar al 703-754-3635

Excelente Pago y Propinas • Entrenamiento pagado • Ambiente familiar Compensación varía, promedio de $330 - $600 por semana Ofrecemos todos los productos de limpieza , equipos y transporte hacia y desde y hacia las casas de clientes. ¡No necesita su coche! ¡Ven a visitarnos, te esperamos!

MOLLY MAID 4901 RUGBY AVENUE • BETHESDA, MD 20814

Oficinas localizadas en Vienna y Springfield

• Trabaje de Lunes - Viernes 8:00 - 5 (u otras horas por petición) • Pago competitivo, incentivos, bonos y propina • Salario entre $10 y $13 por hora, mas propinas Aplicar en persona para entrevista Lunes a Viernes 10:00 am - 3:00 pm 571-482-6440 4600 Duke Street • Ste 425 Alexandria, VA 22304

STERLING, VA

PAGO PARA EMPEZAR $11/hora

PARA LIMPIAR CASAS

• Tiempo Completo • Brindamos uniformes • Vacaciones y feriados pagados • Carro por la compañía • Salario competitivo • Inglés basico necesario

INDISPENSABLE TENER PERMISO DE TRABAJO No noches, no fines de semana • Inglés básico necesario • Vacaciones pagadas y Beneficios • No requiere vehículo • Oportunidad para Crecer y Avanzar

Aplicar en persona en:

9518 - a lee Hwy • FAirFAx, VA 22031

(ES)

CON LICENCIA * PARA MANEJAR & LIMPIAR

SUPERVISORES Y ASISTENTES • $ 9 -$ 12 para empezar • Experiencia necesaria • Tiempo completo • No Noches ni fines de semana

necesitamos

•CONDUCTORAS

301-841-9292

Limpieza de Casas

MAIDS LIMPIEZA RESIDENCIAL DRIVERS/CONDUCTORES

CANDIDATAS LLAMAR A “THE MAIDS” AL

Llamar a

(703) 691-7999

571-203-0001

506 SHAW ROAD #314 • STERLING, VA 20166


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B5

ClasifiCados 2

SERVICIOS

Limpieza

u

COMPAÑÍA DE LIMPIEZA DE CASAS BUSCA

TRABAJADORES DE LIMPIEZA HOMBRES Y/O MUJERES * PARA LIMPIAR Y CONDUCIR VIVIR CERCA A LA COLUMBIA PIKE EN ARLINTON,VA LLAMAR DE 8AM A 7PM 571-982-0074

SE NECESITA PERSONAL DE LIMPIEZA FEMENINO CON EXPERIENCIA PARA TRABAJAR EN LIMPIEZA DE OFICINAS EN EL AREA DE RESTON VIRGINIA DE LUNES A VIERNES DE 7:30 A 4 PM SE REQUIERE HABLAR INGLÉS , TENER TRANSPORTATION PROPIA Y TENER DOCUMENTOS O PERMISO DE TRABAJO PAGO $10 A $11 PER HORA POR FAVOR SOLO COMUNICARSE PERSONAS QUE REÚNAN LOS REQUISITOS SOLICITADOS LLAMAR AL (571) 237-7893

Servicios

necesita

PERSONAL DE LIMPIEZA

(HOMBRES Y MUJERES)

busca

PERSONAL DE LIMPIEZA DE CASAS CON DOCUMENTOS EN REGLA EN MARYLAND

para entrenarlas como PROFESSIONAL MAIDS Lunes a Viernes • NO FINES DE SEMANA Gane $350-$500/semana • Debe ser responsable • Tener licencia de manejo • Documentos legales • Vehículo propio

Es importante hablar inglés básico

CANDIDATAS LLAMAR 301-384-2890

EN WASHINGTON DC FULL TIME & PART TIME

• Membresía del club de cortesía • Oportunidades de carrera EQUINOX 1170 22ND ST NW, WASHINGTON DC, 20037 (22nd st & M st) Llamar al (240)383-0083

llama 202.334.9149

Servicios de Funeraria

u

Dignity

El Tiempo Latino El periódico en español de The Washington Post

Celebrando vidas con Dignidad

Más videos. Más fotos. Más noticias. Participe en nuestros concursos

Usted tiene la seguridad de

Descubra

El Nuevo

nuestro compromiso para ayudar y dar honor a su ser querido con

Click.

! y MÁS

dignidad y que también tenga derecho a los beneficios y servicios únicas que Dignity Memorial puede ofrecer.

eltiempolatino.com

George Washington Cemetery

Líder de la prensa hispana para Washington, D.C., Maryland y Virginia.

9500 Riggs Rd. Adelphi Md 20786 Tenemos personal bilingüe para cordialmente asistirle en español. Oficina 301-434-4640

¡Visítenos Hoy! 613 3x3

Servicios Profesionales

u

Programa DUI/DWI

CELEBRAMOS

ALCOHOL/DROGAS • SALUD MENTAL EsPaÑOL E INGLÉs

Counseling Plus Inc. 8561 Fenton St., Suite 230 Silver Spring, MD 20910

301-565-9001 www.counselingplus.com

MATRIMONIOS

Weddings

Academia de Belleza

Spectrum Beauty Academy

Autorizados en cualquier estado de los EE.UU. A domicilio, oficina, local, parque, lago, playa, etc.

Ofrecemos Cursos De: • Cosmeología • Estética ¡Y mucho más! • Barbero • Uñas 25 S Quaker Lane Ste 15 • Alexandria, VA 22314 • 703-370-9700

ABP Insurance Agency, Inc.

aGENcIaDEsEGuROs

¡Llame hoy para una cotización GRATIS! Atendiéndoles en nuestras oficinas ubicadas en: 7202 Arlington Blvd. Suite 300 Falls Church, VA 22042

Telf. 703-846-0558 de Lunes a Viernes en el horario de 9:30 a 5:30 de la tarde OfrEcIéNdOlEs sEgUrOs dE:

•Vida •CaSa •aUTO •SegUrO COmerCial

MULTI-SOLUTIONS LLC

13625 N. Gate Drive Silver Spring, MD 20906 301-996-1108 • 240-833-2526

A&K

COMPAÑIA DE SEGUROS AUTO-CASA-NEGOCIOS MOTOCICLETAS-VIDA FR-44 - SR-22 VOLQUETAS

sERVIcIOs DE cOMPuTacIÓN Aceptamos con Permiso de conducir o Licensia. ESTIMADOS POR TELÉFONO Y TOTALMENTE GRATIS. Aseguramos en DC MD VA

(en Virginia) Llámenos y Compare Hablamos Español Atención de Lunes a Viernes 9:00am a 5:00pm www.transworldins.com 10803 Main Street #500 Fairfax VA 22030 Monica Melendez 703-591-6668 Fax: 703-591-3898

Sus Agentes Angel Rios, Brenda Ramirez, Erick Navia 703-864-9802 esperan por su llamada.

7 días d la semanea Inglés-Esp añol Notaria Pública

202.334.9100

Instalación and mantenimiento de redes de computadoras impresoras y sistemas de telefonía. Backup y recuperación de datos. Nos especializamos en soporte y servicio de computación para pequeños y medianos negocios.

Atendemos toda el area metropolitana de Washington DC. www.channeltronic.com

1-844-674-4230 • 571-730-4653 2800 Juniper St. #5 • Fairfax, VA 22031

on c a end or i t a opi e may ado r p cia sd erc e tu Abr oducto n el m a ganan ra e t n pr n t o a – b ue r a n ue s a e i im im sisti tiv c n a í e r m a m r c n fo ra rsió os pa ión in e v In an ses 283 7 Llám óxima 8 -34 8012 pr 3 0 7 502 1 57

Reparaciones & Remodelaciones / Limpieza

u

Ud.

Puede pagar sus

Clasificados con:

202.334.9100

Heating, Cooling, Refrigeration & Water Heater

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO, REPARACION & INSTALACIONES Haga que su sistema de AC o refrigeradora sea 100% eficiente y tenga menos consumo eléctrico; haciendo el mantenimiento antes de la temporada. Aire Acondicionado, mantenimiento pre-temporada $79.00 Refrigeradores $49.00 Calentadores de agua $49.00 AceptAmos todAs lAs tArjetAs

www.qualityambient.com (240)704-0412

LEO TECNICO TECNICO REPARA

COMERCIAL Y RESIDENCIAL REAPARA E INSTALA

•Aire Acondicionado •Calefacción •Refigeradoras •Lavadoras y Secadoras •Cocinas ESTIMADOS VA, MD, DC GRATIS

703-864-5255

•Aire Acondicionado •Calefacción •Refigeradoras •Lavadoras y Secadoras •Cocinas ESTIMADOS GRATIS

SERVICIO VA, MD, DC 703-864-5255


B6 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

ClasifiCados 1

EMPLEOS

Reparaciones & Remodelaciones / Limpieza

Clases / Educación

u

PLOMERIA

u

FAM ROOFING CORPORATION

LICENCIA Y SEGURO

ESTIMADOS GRATIS! NORTE DE VIRGINIA, DC, MARYLAND Aceptamos

JAVIER

(CELULAR) 703-932-1658 Jaz.construction@gmail.com

20 años sirviendo en dc, md y va, con los mejores precios y servicio. Ofreciendo 5 años de garantia en mano de obra y 20 años en materiales, seguros y licencia, especialidad en shingles roof, techos planos, reparaciones

ESPAÑOL 240 286 7234 INGLÉS 301 825 1954 famroofin@hotmail.com

Cumple con la lay de VA y MD Obten tu:

• Licencia de Constructor Clases A, B y C para Virginia • Preparación de Examen MHIC para Maryland • Preparación para examenes Técnicos para • Building y Home Improvement • • Clases de Electricidad, HVAC y Plomería • • Clase Básica de HVAC (Certificación CFC y R410A)

Clases de Lectura de Planos (BluePrint Reading) Clases de Certificación en EPA lead RRP Clases de Journeyman y Master Plomería

Llame ahora para más información

Clases / Educación

u

703-298-4556 ó 703-298-5789

ABC LICENSE FOR CONTRACTORS INC.

VA GENERAL CONTRACTOR MD: Preparación para el exámen MHIC AhOrA CLAses De prepArACiOn De exAMenes De buiLDing hOMe iMprOVeMent, etC EDUCACION PARA OBTENER LA LICENCIA DE “GENERAL CONTRACTOR CLASS” A, B & C

Licencias

u

• VA ContrACtor PrE LICEnSE, *LICENSE # VA2731001977 • VA ContrACtor rEMEDIAL, *LICENSE # VA2731001978

OBTENGA LICENCIA DE MARYLAND Y PLACAS PARA SU VEHICULO

Obtenga sOlO COn su pasapOrte O dOCumentO de su pais

TODO LO QUE LOS ESTADOS DE VIRGINIA Y MARYLAND REQUIERE PARA CUMPLIR CON LAS REGULACIONES DEL CONDADO Y DEL ESTADO:

• PLACAS PARA SU VEHICULO DE MD Y VA AUTORIZADOS • TITULOS, REGISTRACIONES Y DUPLICADOS POR EL MVA • LICENCIA INTERNACIONAL • PRESTAMO DEL VEHICULO PARA EL EXAMEN EN EL MVA • RENOVACION DE LA LICENCIA DE MD • ASESORIA A NUEVOS NEGOCIOS SERVICIO A LA 11222 Grandview Ave. Ste 3 2ndo Piso • Wheaton, MD 20902 PUERTA DE SU CASA 3420 Hamilton St. Suite 206 • Hyattsville, MD 20782

• PROPUESTAS PROFESIONALES. • VIRGINIA BUILDING CODE “USBC” • OBTENER BUILDINGS PERMITS

MIRAVAL TAG

•BUILDING PERMITS

AL FINALIZAR EL CURSO SE LE OTORGARA:

• “CERTIFICADO DE CALIFICATION” PARA APLICAR AL BOARD DE CONTRACTORS • ENTRE LOS REQUISITOS ESTA EL NUMERO DE LICENCIA DE CONDUCIR

240-513-TAGS (8247) • 301-760-8537

HORARIO DE CLASES MIERCOLES DE: 5:00PM – 10:00 PM A SABADO DE 9:00 AM – 3:00 PM

900 South WAShIngton St. #204 • FALLS ChurCh VA 22046

phone:(703) 473-9846•Fax(703) 564-1181 www.abclicensecontractors.com

Licencias

u

OBTENGA SU LICENCIA DE MARYLAND -Todos Califican- ALFONSO QUINONES TITLE SERVICES • Le asesoramos en todo • Le traducimos el documento para obtener la licencia • Le preparamos los taxes y le sacamos la cita para el MVA • Lo llevamos al MVA con interprete y le prestamos el carro para el examen de conducir • Licencia Internacional de 1, 3 y 5 años • Placas y seguros para su carro con solo pasaporte

817 Silver Spring Ave. Suite 100 Silver Spring, MD 20910

Cel: 240-304-1194 Of: 301-585-3915

LA UNION MALL AAQ SERVICES, INC

LA UNION MALL 1401 Uni Hyat Textos &

1401 UNIVERSITY BLVD. # G25B HYATTSVILLE, MD 20783

¿TODAVIA SIN LIC. DE CONDUCIR DE M.D.?

TEL: (301) 909-4024 (301) 640-5317 (301) 445-0482 - (301) 439-5380 TEXTOS & CEL: (301) 536-6791

NO PIERDA MAS TIEMPO NI DINERO $$$

TODOS APLICAN CON EL PASAPORTE, NO IMPORTA SU ESTATUS LEGAL, TENEMOS EXPERIENCIA CON CUALQUIER TRAMITE, RELACIONADO CON EL MVA: LICENCIAS DE CONDUCIR, PERMISOS, ID, RECORDS DE MANEJO, PLACAS/RENOVACIÓN AL INSTANTE Y MUCHO MÁS:

ASESORAMOS CON: • SU CITA • REVISION DE DOCUMENTOS • TRADUCCIONES • LO LLEVAMOS CON INTERPRETE • LE PRESTAMOS CARRO HORARIO: LUN - VIE: 10:00AM-6:00PM SAB: 10:00AM-3:00PM LOS DOMINGOS SOLO POR CITA

DMV CENTER PLACASPARAYSEGuROS: SEGUROS Solo necesita tener licencia internacional o de su país. (si no tiene llame) PARA PLACAS: Solo necesita Pasaporte Y un solo recibo de utilidad, cable, teléfono de casa, el cobro de seguro, colilla de cheques.

tOdOs CaliFiCan para sus plaCas Y segurOs liCenCia de marYland *Obtenga su número de IRS (itin) personal *Obtenga su número de ein de negocios *Placas “irp” para todos los estados *Su permiso de “iFtA” para todos los estados *Número “MC” motor carrier para todos los estados, número “DOt” *Licencia de negocio *Forme sus corporaciones *Seguros de negocios y personal

22636 GLENN DR STE. 104 STERLING, VA 20164

1-877-606-5222

On the train At the café In the morning In the evening

read express Look for the yellow Express boxes and our friendly Express hawkers all over D.C., Maryland and Virginia.

readexpress.com To advertise your business, call or e-mail today. 202.334.6732 | ads@readexpress.com ELX0368 3x5


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B7

ClasifiCados

3

AUTOS

Autos

llama 202.334.9165

Venta, Reparación de Autos y Grúas

u

PASSPORT TOYOTA

2012 Honda aCCord lx. #11819a. $12,500. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853.

2008 ToyoTa Camry Base Ce. #P3211B. $9,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853.

2011 Honda CiViC ex-l. #10524a. $14,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853.

2009 ToyoTa Camry l. #P3290, $15,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853.

2008 Honda CiViC HyBrid. #11493a. $8,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853.

2015 ToyoTa Corolla l. #12056a. $14,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240312-3853. 2014 ToyoTa Corolla l. #P3337. $13,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240312-3853. 2010 ToyoTa raV4. #11876a, $12,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240312-3853. 2006 ToyoTa TaComa 4x4. #11473B. $15,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853. 2006 ToyoTa sienna Ce Van. #11922a, $8,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853. 2012 ToyoTa Venza le. #11571B. $15,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240312-3853. 2014 ToyoTa TaComa CaBina regular. #11860a. $15,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853. 2011 Honda Cr-V ex-l 4x4. #12173a. $15,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853. 2012 ToyoTa raV4 4x4. #12028a. $14,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240312-3853. 2008 ToyoTa Camry Base Ce. #P3211B. $10,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853.

JERRY’S FORD

2015 Ford TransiT 350. #161656a. $25,698. BlanCa. llamar al 1-800-639-3673. 2014 merCedez Benz glK 350. #11850P. $28,980. BlanCo. llamar al 1-800-639-3673. 2012 CHeVroleT equinox. #17130a. $12,940. Plomo. llamar al 1-800-639-3673. 2013 CHeVroleT maliBu. #11882q. $13,882. silVer. llamar al 1-800-639-3673. 2011 BmW 328i. #161216a. $15,750. silVer. llamar al 1-800-639-3673. 2014 Ford exPediTion xlT. #161478a. $34,780. azul. llamar al 1-800-639-3673. 2008 ToyoTa Tundra limiTed. #161270B. $21,850. BlanCa. llamar al 1-800-639-3673. 2013 CHeVroleT Camaro. #17054a. $19,799. BlanCo. llamar al 1-800-639-3673. 2013 dodge ram 2500 laramie. #17155a. $38,999. gray. . llamar al 1-800-639-3673. 2013 ToyoTa Prius. #161985a. $14,457. gray. llamar al 1-800639-3673.

2015 Hyundai sonaTa limiTed. 2011 ToyoTa Camry xle. #10836a, #17108a. $19,969. silVer. llamar $11,000. Comuniquese Con; al 1-800-639-3673. maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853. 2013 ToyoTa Corolla s. #17272a. $13,979. Plomo. llamar al 2015 ToyoTa Corolla l. #P3293. 1-800-639-3673. $14,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 2014 merCedez Benz glK 350. 240-312-3853. #11850P. $28,980. BlanCo. llamar al 1-800-639-3673. 2014 ToyoTa Corolla l. #11554a. $12,500. Comuniquese Con; 2015 CHeVroleT Camaro ss. maria, Jimmy o Carlos al #11868P. $33,600. amarillo. 240-312-3853. llamar al 1-800-639-3673. 2010 ToyoTa raV4 4x4. #10610a, $15,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853. 2006 ToyoTa TaComa 4x4. #11473B. $15,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853. 2012 Ford esCaPe xlT. #11657a, $12,000. Comuniquese Con; maria, Jimmy o Carlos al 240-312-3853.

2016 audi a4. #11871P. $32,485. negro. llamar al 1-800-639-3673. 2011 CadillaC CTs-V. #11870P. $33,988. Plomo. llamar al 1-800-639-3673. 2008 Ford F-150 xlT. #161839a. $15,835. azul. llamar al 1-800-639-3673.

2011 JeeP ComPass. #161779B. $10,728. negro. llamar al 1-800-639-3673.

2009 Ford musTang CouPe. #g309702a. $9,000. llamar al 855-564-1919.

2012 Ford FoCus s. #17016a. $6,995. Plomo. llamar al 1-800-639-3673.

2012 dodge ram 1500 slT. #gJB0668B. $15,000. llamar al 855-564-1919.

2014 Ford Taurus limiTed. #16171B. $19,917. BlanCo. llamar al 1-800-639-3673.

2013 ToyoTa TaComa Prunner. #ga67815a. $21,700. llamar al 855-564-1919.

2013 VolKsWagen CC. #161502a. $21,500. negro. llamar al 1-800-639-3673.

2009 CHeVroleT maliBu. #ga76675a. $8,500. llamar al 855-564-1919.

2010 Ford esCaPe limiTed. #17024a. $14,862. azul. llamar al 1-800-639-3673.

2012 nissan alTima. #gd50386a. $12,500. llamar al 855-564-1919.

2012 nissan Versa. #17023a. $5,998. negro. llamar al 1-800-639-3673.

2007 Ford esCaPe xlT. #ga96336a. $6,900. llamar al 855-564-1919.

SHEEHY FORD

2006 VolKsWagen JeTTa gli. #l001164a. $5,200. llamar a Jorge al 571-730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2005 nissan xTerra se. #x161258a. $4,499. llamar a Jorge al 571-730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2004 ToyoTa sienna Van. #z853509a. $5,310. llamar a Jorge al 571-730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2005 Honda aCCord ex-l. #m25739a. $5,626. llamar a Jorge al 571-730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2002 ToyoTa 4runner. #gC13089a. $5,988. llamar a Jorge al 571-730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2007 ToyoTa Corolla. #zP2536. $3,290. llamar a Jorge al 571730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2009 mini CooPer s. #lx17311a. $10,000. llamar a Jorge al 571730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2013 Honda Cr-z. #lP13010. $12,300. llamar a Jorge al 571730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2010 VolKsWagen rouTan se mini Van. #d179352a. $7,995. llamar a Jorge al 571-730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2013 VolKsWagen gTi. #ye09059a. $14,484. llamar a Jorge al 571-730-4132 o mensaJe o TexTo al 585-713-9572. 2016 ToyoTa 4runner sr5. #gC70076a. $35,000. llamar al 855-564-1919. 2002 ToyoTa 4runner. #gC13089a. $8,000. llamar al 855-564-1919. 2010 Ford FoCus se. #g109660a. $8,200. llamar al 855-564-1919.

2016 ToyoTa 4runner sr5. #gC70076a. $35,000. llamar al 855-564-1919. 2002 ToyoTa 4runner. #gC13089a. $8,000. llamar al 855-564-1919. 2010 Ford FoCus se. #g109660a. $8,200. llamar al 855-564-1919. 2009 Ford musTang CouPe. #g309702a. $9,000. llamar al 855-564-1919. 2012 dodge ram 1500 slT. #gJB0668B. $15,000. llamar al 855-564-1919.

FITZGERALD AUTO MALL

2012 Honda CiViC lx. #678234a. $11,295. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.

USA

2006 lexus ls 430. #035496a. $10,000. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.

2011 ToyoTa sienna le. #usa2173. $15,795. llamar a raul al 301-899-2700.

2012 ToyoTa TaComa. #eP68815a. $22,495. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-6743144.795. 2013 ToyoTa Corolla s. #566159a. $12,895. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.

SPORT HONDA CHEVROLET

2011CHeVroleT exPress 3500 Cargo Van. #a5477. $18,600. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240-417-8775. 2009 CHeVroleT CoBalT. #97278638. $8,810. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240-417-8775. 2006 dodge daKoTa 2Wd. #a5656. $12,810. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240-417-8775. 2008 ToyoTa TaComa CaBina regular. #a5623. $9,725. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240-417-8775.

2010 nissan 370z CPe Touring. 2012 Honda aCCord. #dn42432. #am502964. $21,825. ComuniCaTe $14,900. llamar al 800-816-9918 Con soFia Por TexTo o WHaTo mensaJe de TexTo al saaP al 240-417-8775. 301-674-3144. 2015 JeeP CHeroKee 4Wd laTi2004 lexus gx470. #dP13670a. Tude. #a5660. $20,810. Comu$11,400. llamar al 800-816-9918 o niCaTe Con soFia Por TexTo o mensaJe de TexTo al 301-674-3144. WHaTsaaP al 240-417-8775. 2012 nissan alTima. #dr06608. $11,300. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.

2014 VolKsWagen JeTTa. #P3366. $12.525. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240417-8775.

2005 ToyoTa HigHlander. #297302a. $9,800. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.795.

2011 ToyoTa Camry. #P3405. $12,525. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240417-8775.

2006 Honda CiViC. #er82790a. $6,400. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.

2013 suBaru imPreza. #3397. $16,525. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240417-8775.

2006 nissan maxima. #dx46650. $5,600. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.

2014 nissan senTra. #P3365. $12,525. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240417-8775.

2002 ToyoTa Camry. #dP44951a. $5,000. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.

2008 Honda Cr-V ex-l. #P3406. $13,555. ComuniCaTe Con soFia Por TexTo o WHaTsaaP al 240417-8775.

2006 dodge daKoTa. #eP47099a. $4,200. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144. 2005 JeeP grand CHeroKee limiTed. #dr54819a. llamar al 800-816-9918 o mensaJe de TexTo al 301-674-3144.

AUTO

2004 ToyoTa Corolla le. #usa2196. $5,998. llamar a raul al 301-899-2700. 2010 ToyoTa raV4 limiTed. #usa2171. $15,795. llamar a raul al 301-899-2700. 2012 ToyoTa Tundra sr5. #usa2117. $24,589. llamar a raul al 301-899-2700. 2013 nissan alTima. #usa2196, 23K millas. $16,989. llamar a raul al 301-899-2700. 2010 Ford F-150 xlT. #usa2170. $17,898. llamar a raul al 301899-2700. 2009 Honda PiloT ex-l. #usa2187, 3 Filas de asienTios. $19,898. llamar a raul al 301899-2700. 2007 Honda aCCord ex. #usa2184. $10,898. llamar a raul al 301-899-2700. 2008 CHeVroleT aValanCHe lTz. #usa2180. $24,898. llamar a raul al 301-899-2700. 2010 Camaro 2lT. #usa2193, PoCas millas. $16,898. llamar a raul al 301-899-2700. 2010 CHeVroleT suBurBan lT 4x4. #usa2161. $21,898. 2011 ToyoTa sienna le. #usa2173. $15,795. llamar a raul al 301-899-2700. 2004 ToyoTa Corolla le. #usa2196. $5,998. llamar a raul al 301-899-2700. 2010 ToyoTa raV4 limiTed. #usa2171. $15,795. llamar a raul al 301-899-2700. 2012 ToyoTa Tundra sr5. #usa2117. $24,589. llamar a raul al 301-899-2700. 2013 nissan alTima. #usa2196, 23K millas. $16,989. llamar a raul al 301-899-2700. 2006 CadillaC esCalade. #usa2107. $14,695. llamar a raul al 301-899-2700. 2010 Ford F-150 xlT. #usa2170. $17,898. llamar a raul al 301899-2700. 2009 Honda PiloT ex-l. #usa2187, 3 Filas de asienTios. $19,898. llamar a raul al 301899-2700. 2007 Honda aCCord ex. #usa2184. $10,898. llamar a raul al 301-899-2700. 2008 CHeVroleT aValanCHe lTz. #usa2180. $24,898. llamar a raul al 301-899-2700. 2010 Camaro 2lT. #usa2193, PoCas millas. $16,898. llamar a raul al 301-899-2700.



7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B9

ClasifiCados 5

ALQUILERES

Alquileres Washington DC

u

u

llama 202.334.9100

Maryland

NEWBURY SQUARE

WASHINGTON, DC

RENTO APARTAMENTO DE 2/3 DORMITORIOS, Piso de madera, recien pintado. Estacionamiento disponible por $50, detrás del nuevo Walmart en la Georgia Ave, $1,400 + utilidades + depósito de seguridad.

APARTMENTS

Telf. (703) 731-6934

u

Maryland BALTIMORE, MD SE RENTA BASEMENT DE 1 DORMITORIO.

SILVER SPRING, MD

$600/mensual.

SE RENTA APARTAMENTO DE 2 DORMITORIOS. $750/mensual.

rento un cuarto para DAMA SOLAMENTE. cerca de buses, buen vecindario. Utilidades incluidas, disponible inmediatamente. Llamar al: 540-761-9390

SE RENTA HABITACION

$375/mensual. PARA MAS INFORMACION:

SILVER SPRING, MD

RENTO CUARTOS AMOBLADOS EN BASEMENT

410-227-1407

• Amplios apartamentos • Disponibles para entrega inmediata.

Lunes a Viernes: de 8:30 am a 5:30 pm sábados: de 10:00 am a 2:00 pm

Visítenos en: 6803 riggs rd. Hyattsville, md 20783

301-422-7100

Finchley Square Apartments 4008 38th St. • Brentwood MD, 20722

301.864.1566

Horario de Oficina M-F 9-5 • Wall to wall carpet/ • Conveniently Located Laundry Facilities Hardwood Floors • 24 Hr Emergency Maintenance Care • Large Living Room • Bus T18 to Green Line West Hyattsville • Separate Dining Area Apartamentos de una habitación • Spacious Eat-in Kitchens por tan solo $995 mes!!!. • Ample Closet Space Si se muda en el mes de octubre • Ceramic Tile Bathroom AhorA AbrimoS loS • Pet Friendly- Dogs 25lbs or Less SAbAdoS por CiTA • Cats Welcome Utilities included. • Ample Free Parking Available this month!

A caballero' solo' *Entrada Independiente ENTRE RANDOLPH & NEW HAMPSHIRE Info: 240-882-7458 - 240-676-0621

Virginia

u

ALEXANDRIA,VA

SE RENTA HABITACION EN SINGLE' HOUSE. Con entrada Independiente y Parqueo Entre South King Hwy. & Telegraph Rd. Acceso a Bus y Metro.

Llamar: (571)-215-8721

FAIRFAX, VA RENTO BASEMENT A persona responsables, educadas y sin vicios DISPONIBLE 1o. NOVIEMBRE Utilidades incluidas .Cerca del Fair City Mall .Telf. 703-861-7624 Preguntar por Ruth

EN ARLINGTON

GEORGE MASON APARTMENTS

Llamar por especial de Manager ESPECIAL DE 1 HABITACION, depósito completo y un 1 HABITACION $1,480 mes de renta gratis. 2 HABITACIONES $1,780 Llame al

(703) 528-7944

SPRINGFIELD,VA

RENTO CUARTO. salida independiente a persona sola'. entre rolling rd. y braddock rd. LLAMAR:

703-932-1658 703-225-8332

ALEXANDRIA.VA CASA RENOVADA

5 DORMITORIOS, 3 BAÑOS COMPLETOS. COCINA CON TODOS LOS ELECTRODOMESTICOS.A 3 BLOQUES DEL METRO DE HUNTINGTON PATIO CON REJA. $2,900 /mes A MINUTOS DE LA I-495 ,OLDTOWN DE ALEXANDRIA, FORT BELVOIR Y PENTAGONO MAYOR INFORMACION

hillwood mAnor A p A r T m e n T S ESPECIALES PRIMER MES DE

6079 “A” Bellview Dr, Falls Church, VA 22041

(A una cuadra del centro comercial y transporte público)

ApArtAmentos de 1 y 2 HAbitACiones

Grandes y espaciosos apartamentos, parqueo gratis y 24 hrs. de servicio de mantenimiento.

TODAS LAS UTILIDADES INCLUIDAS POR 12 MESES

703-820-6600

• Todas las uTilidades incluidas. • MiTad de RenTa GRaTis en el PRiMeR Mes, en una Y dos RecaMaRas

Abierto de Lunes a Viernes de 8am a 5pm.

Cualquier otro tiempo, con cita

Presente este cupón y reciba GRATIS el cargo por aplicación

50 (ahorro)

$

*Debe traer el anuncio. Expira 10/31/16

LLAMAR A 703-772-9981

6084-B Argyle Drive Falls Church, VA 22041

Falls Church, Va

RENTA TAN BAJA COMO $632.50

202.334.9100

• Servicio GRATIS de traslado a la Estación de Metro de Pentagon City • A minutos de la I-395 y del Beltway • Apartamentos renovados • 1, 2 y 3 dormitorios, algunos con den • 3 piscinas, Gimnasio, Áreas para juegos, 7 canchas de tenis • Centro de Negocios • Salón social para residentes • A pasos de CVS, McDonalds y Subway • Se aceptan gatos y perros

LORTON,VA

RENTO HABITACION EN TOWNHOUSE Baño privado' y entrada independiente DISPONIBLE INMEDIATAMENTE CERCA DE LA RUTA 1 - I495 & PARADA DE BUS 171

Con dos cuartos amplios Salida independiente,baño completo, & utilidades incluidas $1200 mensual buena ubicacion -395 I Telf. (703) 966-7318 - dejar mensaje

703-863-3950

¡OFERTA POR TIEMPO LIMITADO, APLICAR HOY!

Alexandria, Va

ARLINGTON.VA RENTO BASEMENT

703-466-0720

Olde Salem Village Apartments

• Estudio, apartamentos de 1 & 2 habitaciones, y townhouse de 2 habitaciones con basement • 4 cuartos grandes de lavandería en la comunidad • Área de recreación • Incluye algunas utilidades • Muy cerca de las tiendas de Seven Corners y Baileys Crossroads • No es necesario tener número de seguro social • Pregunte por nuestros descuentos a militares • Fácil acceso al bús

OldeSalemVillageApartments.com

1Dorm. Junior - $1,200* 1 Dormitorio - $1,170* 1 Dorm + Den - $1,350* 2 Dormitorios - $1,410* 2 Dorm + 1.5Baño - $1,645* 2 Dorm + Den- $1,645* 3 Dorm - $1,810*

LarchmontVillageApartments apartamentos estudio desde $ 50.00 9

Pregunte Por nuestros esPeciales!

ESPACIOSO Y RENOVADO APARTAMENTOS EN ALEXANDRIA • • • • • •

aL mes

703-578-7820

LLAME PARA MÁS INFORMACION

LynbrookAndMeadowCreek.com 5411-A Sheffield Court

ESPECIALES

WAIVED AMENITY AND $500/$1000 OFF ON 1ST FULL MONTHS’ RENT ON ALL 1/2/3 BEDROOM DELUXE. * Los precios cambian diariamente

Alexandria, Va • Servicio GRATIS de traslado a la Estación de Metro de Pentagon City • A minutos de la I-395 y del Beltway • Apartamentos renovados • 3 piscinas • 7 canchas de tenis • Gimnasio • Centro de Computadoras • Salón social para residentes • Áreas para juegos • A pasos de Global Foods, CVS y Subway • Se aceptan gatos y perros

LLAME PARA ESPECIALES

3400 north beauregard street alexandria, Va 22302 oficina (703) 820-1700

Horario de atención: Lunes a Viernes 9:00 am a 5:00 pm (cerrado de 12pm a 1pm) Sábado: 10:00 am a 02:00 pm y Domingo: oficina está cerrada Nuestro personal es Latino, hablamos tu idioma.

www.larchmontvillageapartments.com

Estudio $1,190* Junior $1,020*-$1,165* 1 Dormitorio $1,215*-$1,350* 1 Dormitorio / Den $1,475* 2 Dormitorios $1,421*-$1,545* 2 Dormitorios / Den $1,685*

703-578-7830

BrookdaleAtMarkCenter.com

1400 N. Beauregard Street * Precios sujetos a cambio

renunciaMos a la cuota De aMeniDaDes* *en aPartaMentos selectos renunciaMos a MeDio Mes De renta * en toDos los aPartaMentos Vacantes De una HaBitacion

1,080*- 1,155* 1 habitación 2 habitaciónes $1,320*-$1,505* Presentar este cupón y gratis el 2 habitaciónes/den$1,605*-$1,610* cargo por aplicación $50 (ahorro) exp. 11/30/16 3 habitaciónes $1,720*-$1,790* 441 N. Armistead Street • Alexandria, VA 22312 703-354-0911 $

Deposito de seguro

Cocina equipada con lavaplatos Acceso controlado al edificio Piscina para adultos y niños Patio y balcón privado Se aceptan mascotas Patio de recreo • Gimnasio • Lavandería

*Precio Sujeto a Cambios

$

BenningtonCrossings.com


B10 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

ClasifiCados 4

VARIOS

Venta / Renta de Propiedades / Negocios

u

SE VENDE

IGLESIA CON GUARDERÍA AUTORIZADA Y TERRENO ADICIONAL 9700 Old Allentown Road Fort Washington, MD 20744

Precio: $3,250,000 Zonificada R-R Tipo de Uso de la Propiedad: Ocupada / Propietario usuario Tipo de Propiedad: Propósito Especial Sub-tipo de Propiedad: Instalación Religiosa / Guardería Área del Terreno: 2,9810 Año de Construcción: 1968 Iglesia totalmente de ladrillo en excelente ubicación entre el National Harbor y el Capitolio Nacional. Muy cerca del nuevo MGM Hotel y Casino. CARACTERÍSTICAS ESPECIALES: • Santuario con Capacidad para 232 Personas • Dos Niveles • Espacios para Oficinas • Aulas • Salón Comunitario • Cocina

• Más de 100 Espacios para Estacionamiento • Pila Bautismal • Sala Coral • Salón de Equipos Audiovisuales • Guardería Autorizada • Aprobada para 99 Niños

CONTACTAR A: CARL WILLIAMS (301) 449-1450 ST. PAUL CHURCH DEVELOPMENT 8700 Jericho City Drive, Landover, MD 20785 301-449-1450 stpaulcdc01@gmail.com| spchurchonline.com

u

Anuncio Religioso

¿ESTÁ Buscando Pagar Una Renta Mas Baja?

¡Forest Park tiene lo que usted busca!

Rente un Lote de Tierra para Estacionar Su Casa Móvil o RV desde

NUEVAS CASAS MÓVILES EN VENTA

desde $48,000

710 al mes

$

Llámenos o visítenos hoy mismo

1-855-610-3990

(3 habitaciones)

Mayo 2016

ForestParkMobileHomePark001@myltsmail.com

Llámenos o visítenos hoy mismo

Mayo 2016

1-855-610-3990

ForestParkMobileHomePark001@myltsmail.com

A LA VENTA

NEGOCIO DE AUTOS USADOS Y TALLER DE REPARACION ESTABLECIDO POR MAS DE 10 ANOS EN LA MISMA UBICACION WINCHESTER VIRGINIA AREA LLAMAR 434-260-2108

Ud. u

Puede pagar sus

Clasificados con:

202.334.9100

Anuncio Público

SOLICITUD DE PROPUESTAS 153647-DF

El Departamento de Transporte de Virginia (The Virginia Department of Transportation (VDOT)) está solicitando propuestas de firmas que suministren Servicios de Meteorología para la Gerencia de Prevención de Riesgos, Seguridad y Emergencia de la Oficina Central del VDOT. Todas las propuestas deben recibirse a más tardar a las 10:30 AM del 25 de octubre de 2016, en el Departamento de Transporte de Virginia, Central Office Mail Center-Loading Dock Entrance; 1401 East Broad Street, Richmond, Virginia 23219. Se ofrecerá una Conferencia opcional previa a la presentación de las propuestas a las 10:00 AM del 12 de octubre de 2016. Para una copia de la Solicitud de Propuestas (RFP #153647-DF), visite el sitio web: www.eva.virginia.gov. El VDOT asegura el cumplimiento con el Título VI Requisitos de no- discriminación, en todas las actividades relacionadas con este anuncio. Para preguntas o información adicional, envíe un email a diane.fair@vdot.virginia.gov


Deportes B

7 de Octubre de 2016

13

ELIMINATORIAS CONCACAF La FIFA sanciona a El Salvador y Honduras por indisciplina de los aficionados en partidos clasificatorios a Rusia 2018 —B12

. eltiempolatino.com

FÚTBOL Ariel “El Burrito” Ortega viene a DC Presentará su libro “Mi autobiografía”

14

BÉISBOL McGwire llegaría al Salón de la Fama Podría ser elegido a pesar del dopaje

22

SHOW Sergio Mendes en concierto Músico brasileño toca en Maryland

PABLO MARTINEZ MONSIVAIS/AP

FESTEJO. (De. izq. a der.) los jugadores de los Nacionales, el venezolano Wilson Ramos, el lanzador Max Scherzer y el dominicano Wilmer Difo, celebran el triunfo ante los Marlins de Miami en el último juego de la temporada regular realizado el domingo 2 en el Nationals Park de Washington, DC.

NICK WASS/AP

ESTELAR. El derecho Max Scherzer será el lanzador abridor por los Nacionales en el partido que abre la serie ante los Dodgers en DC.

Nationals vs. Dodgers en DC GRANDES LIGAS

n Con dos partidos en Washington, comienza en el Nationals Park la Serie de División de la Liga Nacional Por Miguel Guilarte EL TIEMPO LATINO

Los Nacionales de Washington, campeones de la División Este de la Liga Nacional, jugarán dos partidos contra los Dodgers de Los Ángeles en el Nationals Park, en el inicio de la serie que otorgará un boleto para disputar el campeonato del Viejo Circuito. La serie, que se llevará el ganador de tres de un máximo de 5 partidos, se inicia hoy viernes a las 5:30pm en Washington, cuando Max Scherzer (20-7 y efectividad de 2.96) salte al montículo por la nove-

na capitalina para medirse a los Dodgers, campeones de la División Oeste, que tendrán a Clayton Kershaw en la lomita. “Sin importar lo que hayas hecho para tener éxito en la temporada regular, tienes que seguir haciéndolo exactamente igual en los playoffs. Sí, las luces son más brillantes. Sí, el graderío está lleno. Sí, los juegos comienzan a horas extrañas, hay mucha prensa, familiares y amigos que quieren boletos. Por fuera todo es un poco diferente, pero tu mentalidad debe ser la misma”, dijo Scherzer a la agencia AP. Así tendrá que hacerlo para tratar de dominar a recios toleteros de Los Ángeles como Corey Seager, el mexicano Adrián González, Justin Turner y Chase Utley. Scherzer lideró las Grandes

Ligas con 284 ponches y despachó por esa vía a 20 contrarios en un mismo juego, empatando un récord en las Mayores. Los Nacionales, dirigidos por Dusty Baker, quien como jugador fue parte de los Dodgers, no la tendrán fácil pues deberán enfrentar a Kershaw (12-4 y efectividad de 1,69), quien llega respaldado por sus tres premios Cy Young en las Mayores, un galardón que este año podría ser para Scherzer en la Liga Nacional. El manager de los Nats, Dusty Baker, jugó para los Dodgers de 1976 a 1983 y ganó con ellos la Serie Mundial en 1981. Una buena noticia para los Nacionales es que su estelar bateador Daniel Murphy estaría listo para jugar contra los Dodgers. En el entrenamiento del martes en el Nationals Park,

Murphy tomó práctica de bateo, agarró rodados en la segunda base y realizó algunas rutinas corriendo en el campo. El pelotero de 31 años no ha comenzado un juego en el lineup desde el 17 de septiembre debido a un tirón en el glúteo, aunque sí tomó tres turnos como bateador emergente. “Pienso que estará listo para el primer juego”, dijo a los periodistas el gerente general de los Nats, Mike Rizzo. “Tengo confianza en que será así”. La serie entre Dodgers y Nacionales continuará el sábado 8 a las 4 pm en DC, descansará el domingo 9 y el lunes 10 se reanudará en Los Ángeles para el tercer partido y un cuarto el martes en caso de ser necesario. Si la serie llega empatada a dos victorias por lado, las novenas regresarán a Was-

hington para definir la serie en un quinto partido el jueves 13. El manager de los Dodgers, Dave Roberts ya anunció su rotación de abridores para los tres primeros juegos, conformada además de Kershaw por el zurdo Rich Hill y el derecho japonés Kenta Maeda. Roberts no descartó la posibilidad de que el zurdo mexicano Julio César Urías, quien fue una pieza vital en el cuerpo de lanzadores del equipo durante la temporada regular, lance el cuarto o el quinto partido en caso de ser necesario. Roberts pudiera utilizar a Urías para un hipotético cuarto juego si es que opta por no usar a Kershaw. El vencedor de la serie entre Washington y Los Ángeles se medirá al vencedor de la Serie de División que jugarán Los Cachorros de Chicago, cam-

peones del Centro, contra los Gigantes de San Francisco que el miércoles 5 ganaron el boleto del comodín al vencer a los Mets de Nueva York en el Citi Field de la Gran Manzana. Los Gigantes, ganadores de la Serie Mundial en 2010, 2012 y 2014, enfrentarán a unos Cachorros que han amasado el mejor registro de la temporada regular de las Grandes Ligas y que llegan dispuestos a borrar la maldición de no poder ganar una Serie Mundial de béisbol desde hace 107 años y el banderín de la Nacional desde 1945. Las series de campeonato de la Liga Americana comenzaban el jueves 6 al cierre de esta edición, con los Azulejos de Toronto visitando a los Vigilantes en Texas y los Medias Rojas de Boston visitando a los Indios en Cleveland.

EEUU se mide a Cuba y Nueva Zelanda RUMBO AL MUNDIAL

n El técnico Klinsmann y Michael Bradley admiten que son juegos importantes de cara al partido contra México El Tiempo Latino REDACIÓN/EFE

La selección estadounidense no tiene dudas que el partido amistoso que jugará el sábado 7 en La Habana contra Cuba, definido como “histórico”, le debe servir de buena preparación para el Hexagonal de la Concacaf de clasificación al Mundial de Rusia 2018. Pero también son conscientes que más de lo que puedan aprovechar en el apartado deportivo, su valor será el tener que adaptarse a un terreno de juego y clima adversos que les haga estar en mejores condiciones de conocerse como equipo cuando llegue el verdadero

duelo ante México. “Nuestro objetivo es alcanzar la mejor química como equipo cuando llegue el duelo ante México y tanto el partido frente a Cuba como frente a Nueva Zelanda son ideas para buscar ese objetivo”, destacó Klinsmann. “Ahora bien, tampoco debemos perder la perspectiva que el gran objetivo a conseguir es el triunfo ante México el 11 de noviembre”. En la misma línea se expresó el centrocampista Michael Bradley, inmerso en su tercera fase de clasificación a un mundial, al establecer que lo importante será el haber estado 10 días juntos. “Está claro que un duelo Estados Unidos-Cuba en La Habana siempre es especial por muchas razones, pero centrados en el apartado deportivo nos permite comprobar sobre un terreno de juego la evolu-

ción que ha tenido el equipo después de estar 10 días reunidos”, comentó Bradley. “Luego tendremos que regresar con nuestros respectivos equipos por varias semanas más y es necesario que lleguemos al duelo con México con idea y base de grupo que se conoce”. Bradley, aunque dijo que la baja de Clint Dempsey por lesión siempre es algo que le resta potencial a la selección, la gran forma en la que se encuentra el delantero Jozy Altidore y la joven promesa Christian Pulisic serán de gran importancia de cara al futuro del Hexagonal de la Concacaf. “Nadie tiene dudas dentro del equipo que el partido del 11 de noviembre contra México será un gran encuentro”, concluyó Bradley. Luego del partido contra Cuba, EE.UU. se medirá el martes 11 a Nueva Zelanda en el RFK en DC.

CARL JUSTE/AP

ENTRENAMIENTO. El técnico de EEUU, Jürgen Klinsman (izq.), trota con sus jugadores, entre ellos Michael Bradley (der.), durante un entrenamiento en Miami antes de viajar a La Habana para el amistoso contra Cuba.


B12 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

DEPORTES DEPARTAMENTO DE TRANSPORTE DE MARYLAND ADMINISTRACIÓN ESTATAL DE AUTOPISTAS MD 410 desde la MD 201 hasta la Mustang Drive PROYECTO DE MEJORAS A LA SEGURIDAD PEATONAL Reunión Informativa El Departamento de Transporte de Maryland y la Administración Estatal de Autopistas (SHA, por sus siglas en inglés) invita a los interesados a asistir a una reunión informativa sobre el proyecto de Mejoramiento de la Seguridad Peatonal de la MD 410 (Autopista este-oeste) en el condado de Prince George’s. El proyecto se extiende a lo largo de la MD 410, desde la MD 201 (Kenilworth Avenue) hasta la Mustang Drive. Este proyecto proporcionará aceras compatibles así como otras mejoras propuestas, en cumplimiento con la Ley de Americanos con Discapacidades (ADA). QUÉ: La reunión informativa familiarizará a la opinión pública con el proyecto y brindará a los asistentes una oportunidad de discutir detalles del mismo. Habrá un área de exhibidores que ilustrará las mejoras propuestas, y habrá representantes del MDOT/SHA disponibles para responder a las preguntas relacionadas con éste. Habrá una breve presentación que empezará a las 6:15 p.m. Usted puede llegar en cualquier momento de la reunión y caminar a través del área de exhibición a su propio ritmo. CUÁNDO: Martes 18 de octubre de 2016, de 6:30 p.m. a 7:30 p.m. ROBERTO ESCOBAR/EFE

HINCHAS. Aficionados salvadoreños gritan consignas de apoyo a su equipo antes de un partido de El Salvador en el estadio Cuscatlán,en San Salvador.

Severas multas de FIFA FÚTBOL

n Castigan con miles de dólares a El Salvador y Honduras por incidentes en partidos de las eliminatorias El Tiempo Latino REDACCIÓN/EFE

La FIFA castigó a las Federaciones de El Salvador y Honduras por actos de indisciplina. El organismo multó con casi $50.000 a la Federación Salvadoreña de Fútbol por diversos incidentes ocurridos en el partido que la selección absoluta jugó contra la de México el 2 de septiembre en San Salvador. La Federación Salvadoreña de Fútbol informó de que la Comisión Disciplinaria de la

FIFA le comunicó este mismo martes de la sanción de 48.000 francos suizos (49.044 dólares). Según la FIFA, los salvadoreños violaron los artículos 65 y 67 del Código Disciplinario y el artículo 4 del anexo del Reglamento de Seguridad de los Estadios, por los que se declara responsable del uso de láser por parte del público, del lanzamiento de objetos al terreno de juego y de emitir palabras homófobas. Los incidentes ocurrieron durante el partido de la Competición Preliminar de la Copa Mundial de la FIFA Rusia 2018, en el que los salvadoreños perdieron por 3-1 ante el Tri. La decisión de la Comisión establece que en caso de reinci-

dir en este tipo de infracciones en el futuro, la institución “podrá imponer sanciones más severas en contra de la Federación Salvadoreña de Fútbol”, de acuerdo a la información oficial. Por su parte, el organismo rector del fútbol mundial ha sancionado con $65.000 unos 58.000 euros, a la Federación Nacional Autónoma de Fútbol de Honduras (Fenafuth) por “cánticos” homofóbicos durante los últimos dos partidos de las eliminatorias del Mundial de Rusia 2018 contra Canadá y México, informó la entidad. El presidente de la Fenafuth, José Ernesto Mejía, dijo que se trata de “un duro castigo” para una institución que tiene sus

finanzas “bastante deterioradas”. Mejía subrayó que se trata de “dos multas muy fuertes” que representan 65.000 dólares. La primera, de 50.000, por mal comportamiento de algunos aficionados durante el partido contra Canadá, en San Pedro Sula, norte de Honduras. La segunda sanción, de 15.000 dólares, fue por un hecho similar ocurrido en el Estadio Azteca. Ambos partidos se disputaron en septiembre. Precisó que los gritos contra Canadá fueron “recogidos por oficiales incógnitos” de la FIFA, lo que también habría sucedido en México por un reducido grupo de “supuestos aficionados de Honduras”.

DÓNDE: St. Bernard’s Catholic Church- Gymnasium, 5815 Riverdale Rd, Riverdale, MD 20737 CONTACTO: Ms. Dorey Uong, MDOT/SHA Project Manager, Maryland State Highway Administration, District 3 Engineering Systems Team, 9300 Kenilworth Avenue, Greenbelt, MD 20770; 301-513-7390 (línea de información gratis: 1-800-749-0737); duong@sha.state.md.us. Para mayor información sobre otros proyectos en el Condado de Prince George’s, favor visite el sitio web de la SHA, www.roads. maryland.gov y haga clic en el botón Projects, SHA Projects Page. Haga clic en cualquiera de los puntos del mapa del Condado de Prince George’s y luego en el enlace de Additional Project Information en la casilla correspondiente. SOLICITUD DE AYUDA: El Servicio de Retransmisión de Maryland (Maryland Relay Service) puede ayudar a los usuarios de Teletipo, en el 7-1-1. Las personas que requieran asistencia para participar, como un intérprete para discapacitados del habla o que requieran ayuda con el idioma Inglés, deben comunicarse con la Sra. Uong, a más tardar el 11 de octubre de 2016. ¡Por favor ¡haga planes para asistir! Gregory C. Johnson, P. E. (State Highway Aministrator)

7 de octubre de 2016 A-0816

Sport Automotive

New Chevrolet | New Honda | Pre-Owned Dealer www.sportchevrolet.com www.sporthonda.com Comuníquese con SOFIA 240-560-5369 Texto o Whatsapp

240-417-8775

s o m a t Aproveche nuestras diferentes opciones de p ce A financiamiento. No importa su estatus legal. X ID A T No importa su crédito, financiamos más del 90% de las personas que nos llaman. NO PIERDAS ESTA OPORTUNIDAD Y LLÁMAME. #97278638

#A5656

#A5623

#AM502964

#A5660

2009 CHEVROLET COBALT

2006 DODGE DAKOTA 2WD

2008 TOYOTA TACOMA CABINA REGULAR

2010 NISSAN 370Z CPE TOURING

2015 JEEP CHEROKEE 4WD LATITUDE

$8,810

$12,810

$9,725

$21,825

$20,810

#P3366

#P3405

#P3365

#P3406

2014 VOLKSWAGEN JETTA

2011 TOYOTA CAMRY

#3397

2013 SUBARU IMPREZA

2014 NISSAN SENTRA

2008 HONDA CR-V EX-L

$16,525 $12,525 $12,525 $12,525 $13,555 Trabajamos con bancos que ofrecen bajos intereses y bajos pagos mensuales. Saldrás manejando tu nuevo carro el mismo día. 3101 Automobile Blvd, Silver Spring, MD, 20904

3201 Automobile Blvd, Silver Spring, MD, 20904

Estos precios pueden variar de acuerdo al cargo de procesamiento del dealer, los precios no incluyen impuestos, placas ni cargos por financiamiento.


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B13

DEPORTES

“El Burrito” Ortega en Washington FÚTBOL

n Invitado por la Filial de River Plate, el crack argentino presentará su libro “Mi Autobiografía”, firmará autográfos y jugará un minitorneo Por Miguel Guilarte EL TIEMPO LATINO

El ex mundialista argentino, Ariel Arnaldo “El Burrito” Ortega presentará su libro “Mi Autobiografía” en Washington, DC, el jueves 17 de noviembre, como parte de una visita que realizará a la ciudad invitado por la Filial de River Plate en la capital estadounidense. La presentación del libro y rueda de prensa se realizará el jueves 17 a las 3pm en el Restaurante Malbec en Dupont Circle. Ese mismo día se realizará una cena con parrillada argentina a las 7 de la noche en The Knife-Argentinian Steak House, ubicado en el 14425 New Bedford Way, Woodbridge, Virginia. La visita se enmarca dentro de las actividades por el 2do aniversario de la Filial de River Plate en DC. “El Burrito” Ortega, ha sido reconocido como uno de los jugadores más

Volkswagen

desequilibrantes de la historia del fútbol argentino. Se destacó por su gran calidad técnica y facilidad a la hora de enganchar, teniendo un juego dotado de un estilo muy particular, por el frecuente uso de los cambios de ritmo bruscos a la hora de eludir, y el gran talento para definir de vaselina. Fue integrante de la Selección de fútbol de Argentina en los mundiales de Estados Unidos 1994, en el que reemplazó a Diego Maradona, en Francia 1998 en el cual fue una de las máximas figuras y en Corea-Japón 2002. Con el seleccionado argentino disputó 87 partidos, siendo uno de los jugadores con mayor cantidad de presencias, anotó 17 goles y ganó la medalla de oro en los Juegos Panamericanos de 1995 y la medalla de plata en los Juegos Olímpicos de 1996. Informes sobre la rueda de prensa, la cena y el torneo de fútbol con Sebastián Umerez por el correo sebumerez@gmail.com. Las entradas se pueden conseguir en la página www.tickeri.com o contactándose con la Filial a través de sus redes sociales en Facebook.com/Riverplatewashingtondc y Twitter: @RiverWashington..

CORTESÍA PATRICIO VIOLINI

PORTADA. El libro Mi Autobiografía de “El Burrito” Ortega.

Sheehy Volkswagen of Springfield

LEO LA VALLE/ EFE

MILLONARIO. Ariel Ortega festeja un gol con el River Plate en 2007.

PASSPORT TOYOTA

5001 Auth Way, Suitland, MD 20746 www.passporttoyota.com

240-312-3853

6601 Backlick Road Springfield, VA 22150

www.sheehyspringfieldvw.com Llamar a JORGE PÉREZ al directo 571-730-4132 Cell 585-713-9572

¿Necesita financiamiento?

VISÍTENOS, NOSOTROS LO FINANCIAMOS

JORGE

No crédito, mal crédito, bancarrota. AQUÍ LO AYUDAMOS. ACEPTAMOS TAX ID.

NO CRÉDITO, COMPRADORES POR PRIMERA VEZ.

No crédito, mal crédito, bancarrota. AQUÍ LO AYUDAMOS.

$

#P3337

#P3293

2014 TOYOTA COROLLA L

2015 TOYOTA COROLLA L

13,000

$

#P3275

2013 Ford focus titanium #L002033A

$

12,797

2016 Jeep Patriot #LR12995

16,800

$

2006 Volkswagen Jetta #L001164A

2009 Nissan Q #L508793A

6,650

$

2016 Chrysler Town & Country #LR12993

#P3192

2015 TOYOTA CAMRY LE

2015 Dodge Journey

2015 BUICK VERANO

#LR12994

16,800

$

$

2010 Toyota Camry SE #LP12991

21,497

11,700

$

$

2013 Honda Civic LX

2016 Toyota Camry SE

#LP12998

14,000

#LP13011

$

17,000

$

17,000

#P3302

#P3356

2013 TOYOTA RAV4 XLE

2013 TOYOTA SIENNA XLE

20,000

$

26,000 HABLAMOS ESPAÑOL

5,100

$

12,795

$

18,500

$

PRECIOS MÁS IMPUESTOS, PLACAS, $699 CUOTA DE PROCESAMIENTO Y FLETE.

Jimmy

María

*Estos precios no incluyen: impuestos, placas y cargos por procesamiento.

Carlos


B14 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

DEPORTES

¿McGwire al Salón de la Fama? BÉISBOL

n Mark Mcgwire, quien confesó el uso de esteroides, sería favorecido por cambios en el proceso de elección Por Mike Fitzpatrick AP

Mark McGwire tendrá otra oportunidad para entrar al Salón de la Fama del béisbol. El retirado toletero que reconoció que usó esteroides fue incluido dentro de una lista de siete figuras de la era contemporánea que serán sometidos a consideración para ser elevados a Cooperstown en diciembre. También se destacan el ex comisionado Bud Selig y el fallecido dueño de los Yanquis George Steinbrenner. El anuncio fue hecho el lunes por el Salón de la Fama. La lista de candidatos forma parte de los cambios realizados al proceso de elección que fue aprobado por la directiva del Salón en julio. Incluye a cinco jugadores, tres ejecutivos y dos managers que tuvieron impacto a partir de 1988. Harold Baines, Albert Belle, Will Clark y Orel Hershiser son los otros jugadores. Davey Johnson y Lou Piniella son los dos managers, mientras que John Schuerholz es un ejecutivo. Todos están con vida, salvo Steinbrenner, el polémico y exitoso propietario de los Yanquis desde 1973 hasta su deceso en 2010. Selig fungió como comisionado interino entre septiembre de 1992 y julio de 1998, y luego fue designado de forma permanente hasta enero de 2015. Bajo su mandato, las mayores cumplieron abarcadores cambios como la expansión hasta 30 equipos, los comodines en la postemporada y los juegos interligas. Será la primera vez que Selig aparecerá en una papeleta de candidatos al Salón de la Fama, y la tercera para Steinbrenner. Se quedó corto en las elecciones de 2010 y 2013 del comité de expansión. La votación se hará el 5 de diciembre durante las reuniones de invierno en Maryland. Para ser exaltado, los candidatos deben recibir al menos un 75% de respaldo de los 16 integrantes del comité de la era contemporánea. Los responsables de votar, designados por la directiva del Salón de la Fama, serán anunciados dentro de unas semanas. McGwire figura undécimo en la lista histórica con 583 jonrones. Marcado por los escándalos de la era de los esteroides, nunca estuvo cerca de salir elegido en las votaciones de la Asociación de Cronistas de Béisbol de Norteamérica y quedó fuera de toda consideración este año tras su décima y última oportunidad. En 1998, protagonizó uno de los récords más celebrados en la historia de las Grandes Ligas de este deporte al conseguir en una misma temporada 70 home runs, con lo cual rompía el récord de Roger Maris de 61 jonrones en la campaña de 1961 vistiendo la franela de St Louis Cardinals. Pero tres años después Barry Bonds rompería ese récord de jonrones con 73, récord que persiste hasta el momento actual. McGwire también fue líder en la liga en carreras impulsadas, dos veces en bases por bolas y con porcentaje en base, y cuatro bases en el porcentaje de slugging. Las lesiones lo afectaron en forma importante en la temporada 2000 y 2001 antes de que estos factores lo hicieran retirarse. Finalizó con 583 jonrones, ocupando el quinto en la lista de todos los tiempos en el momento de su retiro.

TANNEN MAURY/EFE

MANAGER. Lou Piniella podría ingresar al Salón de la Fama de Cooperstown en la galería de los estrategas.

JOHN G. MABANGLO/EFE

RETIRADO. Mark McGwire también fue entrenador con los Cardenales.

JOHN G. MABANGLO/EFE

ESTELAR. El ex jugador de los Atléticos de Oakland y los Medias Blancas de Chicago, Harold Baines.

www.shopusaauto.com

301-899-2700

Ampliación de la Elden Street Ciudad de Herndon Audiencia Pública sobre Diseño Jueves 27 de octubre de 2016, 6:30 – 8 p.m. Herndon Senior Center 873 Grace Street, Herndon, VA 20170 Infórmese acerca de los planes para ampliar la East Elden Street (Ruta 606) de cuatro a seis carriles entre el Herndon Parkway y Fairfax County Parkway, en la Ciudad de Herndon. Otras mejoras incluyen una nueva línea media elevada entre la Van Buren Street y el Herndon Parkway, además de mejoras en las infraestructuras peatonales y para ciclistas, como los carriles para bicicletas. De conformidad con con la Ley Nacional de Política Medioambiental (NEPA) y el 23 CFR Parte 771, se ha preparado una Exclusión Categórica (CE). De acuerdo a lo dispuesto por la Ley Nacional de Preservación Histórica, Sección 106 y 36 CFR 800, la información concerniente a los efectos potenciales de las mejoras propuestas sobre las propiedades se ha incluido también en el documento ambiental. Visítenos entre las 6:30 y las 8 p.m. para ver las exposiciones e informarse sobre el proyecto. Habrá personal del VDOT disponible para contestar sus preguntas Consulte los detalles del proyecto en el sitio web del VDOT ((www.virginiadot.org/projects/northern virginia), en la audiencia pública o durante las horas laborales en la Oficina Distrital del VDOT del norte de Virginia, en 4975 Alliance Drive en Fairfax. Por favor llame con anterioridad al 703-259-1795 o al TTY/TDD 711 para asegurarse de que habrá personal apropiado disponible para responder sus preguntas. Entregue sus comentarios escritos en la audiencia, preséntelos a más tardar el 28 de noviembre de 2016 a Mr. Hamid Misaghian, P.E., Project Manager, Virginia Department of Transportation, 4975 Alliance Drive, Fairfax, VA 22030, o envíelos por email a meetingcomments@VDOT.virginia.gov. Por favor haga referencia a “Elden Street Widening” en el espacio destinado al Asunto (Subject) El VDOT asegura la no-discriminación y la igualdad de oportunidades de empleo en todos sus programas y actividades, de conformidad con los Títulos VI y VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964. Si usted necesita más información o asistencia especial para personas discapacitadas o que no dominen el inglés, comuníquese con Derechos Civiles del VDOT en 703-2591775 o en el TTY/TDD 711. Proyecto Estatal U000-235-110, P101, R201, C501 Proyecto Federal: HPD-5401 (455) UPC: 50100

4608 Saint Barnabas Rd, Temple Hills, MD, 20748

TAX ID, No crédito, mal crédito, compradores por primera vez, bancarrota. “Todos califican” “Le garantizamos la aprobación de crédito y el mejor servicio al cliente en Español”

Llame y pregunte por

RAÚL

Cupón

Traiga este anuncio con usted y entréguelo al gerente de ventas. Se le descontarán $300 por cargos de procesamiento 2004TOYOTACOROLLALE #USA2196

2003TOYOTACAMRYLE #USA2197

AL MES

$

$

2008TOYOTASIENNAXLE

LIMITED

$

AL MES

249

2013NISSANALTIMA #USA2196, 23K millas

$

AL MES

349

#USA2192

AL MES

99

#USA2106

2006FORDEXPLORER LIMITED

99

2010TOYOTARAV4LIMITED #USA2171

$

#USA2193, pocas millas

249

2009HONDAPILOTEX-L #USA2187, 3 filas de asientos

$

189

2010CAMARO2LT

AL MES

$

AL MES

$

AL MES

299

2008DODGERAM1500SLT #USA2162

AL MES

379

$

AL MES

399

2008FORDF-150LIMITED 2012TOYOTATUNDRASR5 2010CHEVROLETSUBURBAN #USA2117

#USA2189

$

AL MES

399

$

AL MES

399

#USA2161

LT 4x4

$

AL MES

449

* Todos los precios no incluyen impuestos ni placas, más un cargo de $300 por procesamiento. Los precios no incluyen un 25% de inicial basado en un interés de 10.95%. Todos los incentivos y descuentos estan sujetos a la aprobacion de crédito.


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B15

DEPORTES ARGENTINA CAMPEÓN

CHRISTIAN ESCOBAR MORA/EFE

Jugadores de Argentina celebran con el trofeo al ganar por primera vez la Copa Mundial de Fútbol Sala Colombia 2016, el sábado 1 de octubre en el Coliseo del Pueblo de Cali, Colombia. Argentina se coronó al derrotar por 4-5 a una rocosa selección rusa que en los últimos segundos del partido estuvo a punto de igualar el marcador. Las grandes estrellas argentinas fueron su arquero Nicolás Sarmiento y Alan Brandi, que se despachó con un doblete en la final. Respaldaron la labor de Sarmiento y Brandi los goles de Vaporaki, Alamiro y Constantino. El trofeo de campeón lo recibió el capitán del equipo Fernando Wilhelm de manos del presidente de la FIFA, Giannni Infantino. En el partido previo, Irán se hizo con el tercer puesto tras derrotar a Portugal en la tanda de penaltis.

Sanción y racismo en el fútbol mexicano FIFA

n La Federación Mexicana de Fútbol sancionada por mala conducta de los hinchas. Investigan discriminación El Tiempo Latino REDACCIÓN/EFE

La sanción de FIFA y la investigación por ofensas al colombiano Jefferson Cuero dejan ver las dificultades de la Liga de fútbol de México por erradicar las expresiones racistas y homófo-

bas de sus tribunas. Cuero, jugador del Morelia, fue víctima de “supuestos gritos” de “algunos aficionados” en el estadio de las Chivas de Guadalajara el pasado fin de semana, indicó la Comisión Disciplinaria al anunciar una investigación sobre los hechos. Según los medios de prensa locales, durante el partido del torneo Apertura 2016, cada vez que el colombiano tomaba el balón, algunos aficionados imitaban el sonido de un mono.

Además de Cuero, en meses recientes, el colombiano Darwin Quintero y el ecuatoriano Michael Arroyo han denunciado presuntos insultos racistas de parte de sus rivales y de los hinchas. La indagatoria sobre los gritos a Cuero llega al unísono con la decisión de la FIFA de sancionar a la Federación Mexicana de Fútbol como “consecuencia de la conducta discriminatoria y antideportiva de sus aficionados” en la eliminatoria

mundialista rumbo a Rusia 2018. La federación fue multada con 30.000 francos suizos (unos 30 mil 600 dólares) por gritos homófobos de sus aficionados durante el partido con Honduras del pasado 6 de septiembre en el estadio Azteca. Esta multa se acumula a la que FIFA le impuso en mayo pasado por un total de 35.000 francos suizos (unos 35 mil 700 dólares) en castigo a los cantos discriminatorios en un partido

contra El Salvador en el estadio Azteca. Y es que semana a semana y en cada servicio de meta del equipo contrario, los aficionados mexicanos lanzan un coro homófobo que se ha extendido a otros torneos y a los estadios de otros países a los que acude a jugar la selección. Este grito se escucha en la mayoría de los estadios de fútbol de México y se ha convertido en un problema para la Federación cuando se presenta

en partidos de la eliminatoria de la Concacaf. Los directivos han salido al paso en diversas ocasiones para argumentar que el grito utilizado es una expresión que no es actual y que tampoco es discriminatoria. La Liga local ha desplegado por meses una campaña para desalentar los gritos que los aficionados lanzan en los estadios y que han sido calificados como homófobos por agrupaciones de derechos civiles

Ayúdenos a encontrar el tiempo. Metro desea conocer su opinión sobre el ajuste de las horas de operación del Metrorail. Las cuatro propuestas has sido desarrolladas para su revisión y las puede encontrar en wmata.com/hours. Dénos su opinión sobre estas propuestas a más tardar a las 5:00 p.m. del martes, 25 de octubre de 2016. Realice una encuesta en línea en wmata.com/hours. Envíe un correo electrónico y proporcione comentarios por escrito a writtentestimony@wmata.com. Proporcione su opinión personalmente al personal en varias estaciones de Metrorail. Las fechas, horas y lugares se encuentran enumeradas en wmata.com/hours. Asista a una reunión informal (open house) (en cualquier momento entre el mediodía y las 9:00 p.m.) y audiencia pública (en cualquier momento entre las 12:30 y 10:00 p.m.) en la Sede Central de Metro, 600 5th St NW, Washington DC el jueves, 20 de octubre de 2016. La opinión del público se proveerá a la Junta Directiva de Metro en diciembre de 2016 como parte del proceso de la decisión final. Se solicita la participación pública independientemente de la raza, color, nacionalidad, edad, sexo, religión, discapacidad o estatus familiar. Si necesita adaptaciones especiales en virtud de La Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades o servicios de traducción (de forma gratuita) debe ponerse en contacto con el equipo del proyecto al 202-962-2511 (TTY: 202-962-2033) al menos 48 horas antes de la fecha de la audiencia pública.

Para obtener más información sobre estas propuestas, incluyendo detalles sobre el trabajo que se hace cuando el sistema del Metrorail está cerrado, visite wmata.com/hours.


B16 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

SALUD Promueven más el turismo médico n Empresas ofrecen a sus empleados planes de salud con la opción de viajar a un país latinoamericano El Tiempo Latino REDACCIÓN

FELIPE CHACÛN/EFE

POLÉMICA. Mujeres protestan una propuesta de ley en California que obliga a los niños en escuelas públicas a ponerse las vacunas.

Vacunas, una polémica sin fin n Expertos se reúnen en Washington y piden luchar contra la desinformación sobre dosis de inmunización El Tiempo Latino REDACCIÓN, EFE

Un grupo de expertos pidió recientemente luchar contra la desinformación sobre las vacunas y la resistencia de algunos padres a vacunar a sus hijos durante una mesa redonda organizada por la Asociación de Científicos Españoles en Estados Unidos (ECUSA). “El miedo a las vacunas no es algo reciente, ha ocurrido siempre”, recordó Adolfo García-Sastre, director del Instituto de Salud Global y Patógenos

Emergentes en la Escuela Icahn de Medicina del Mount Sinai (Nueva York). El investigador recordó que en el siglo XVIII los ricos no querían vacunarse contra la viruela “por considerar que era una enfermedad de los pobres” y hoy en día sigue habiendo muchas personas que hacen campaña contra las vacunas. “Una vez, con mi hijo en el hospital en Nueva York, una enfermera trató de convencerme de que no lo vacunara por los efectos secundarios.”, relató. El profesor explicó que contrarrestar esa “mala reputación” que las vacunas tienen entre algunas personas no es el único reto, sino que los científi-

cos enfrentan también un proceso regulatorio complejo para probar que la vacuna funciona y que es segura en humanos. Mike Beard, director ejecutivo en la Fundación de Naciones Unidas, señaló por su parte que “incluso los que no creen en vacunas en Estados Unidos creen que las tenemos que tener para enviarlas a los países en desarrollo”. Beard recordó la controversia que desató el brote importado de sarampión que se originó en el parque de diversiones Disney de California en diciembre de 2014 y que reavivó el debate en Estados Unidos sobre si es conveniente vacunar o no a los niños.

James Noe, oficial de programas en la Iniciativa SarampiónRubéola, indicó que en Estados Unidos hay que hacer también el esfuerzo informativo que se lleva a cabo en naciones en desarrollo para combatir la desinformación que provoca el recelo en la población. “Hay que explicar que las vacunas salvan vidas y que si no se vacuna, volverá una enfermedad que ya se considera eliminada”, indicó Noe. Al evento, que tuvo lugar en la Embajada de España en Washington, asistió la directora de la Agencia Estatal de Investigación de España, Marina Villegas, que celebró el trabajo de ECUSA.

Cada vez son más las empresas estadounidenses que están ofreciendo a sus trabajadores planes de salud con la opción de viajar a un país latinoamericano para recibir tratamiento médico, según se dio a conocer recientemente en la “Cumbre Latinoamericana de Turismo de Salud” que se celebró en Los Ángeles. “El 5 % de los empleadores en Estados Unidos están ofreciendo a sus empleados planes de turismo médico. El crecimiento en dos años de estos programas ha sido exponencial”, aseguró en entrevista con Efe Massimo Manzi, director ejecutivo del Concejo para la Promoción Internacional de Medicina Costarricense (PRO-

MED). “Se utilizan programas médicos que incentivan a los empleados si viajan a Costa Rica o a América Latina. Los gastos de viaje los cubre el empleador, la cirugía también y no hay copago ni deducibles como en Estados Unidos”, aseveró Manzi. Algunas compañías llegan incluso a emitir un cheque a los trabajadores que la ayudan a “ahorrar dinero” eligiendo tratamientos en otro país. En la cumbre se encontraba el embajador de Costa Rica en Estados Unidos, Román Macaya Hayes, quien explicó que varias empresas estadounidenses ya han elegido Costa Rica como destino médico por la gran calidad de los servicios ofrecidos. “No tener un ejército ha servido para invertir en educación y en salud durante décadas. Tenemos grandes profesionales muy capacitados que ofrecen servicios médicos de calidad”, dijo el diplomático.

ALEXANDRA VILCHEZ/EFE

EXPERTOS. El turismo médico ha ido acrecentando.

D E S S E N E I T O D CUAN

E T R E U F S Á M SE O D I P Á R S Á M SE SE SANO ENERGÍZATE AGUA ES VIDA

ATERUPLP W @  P L P U R E T A RG  /W  WWW.WATERUP.O


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B17

SALUD

Alzhéimer: medidas preventivas

ZAYRA MO/EFE

GRUPO. Aún no hay una cura contra la enfermedad. La actividad física podría prevenirla.

n La enfermedad no tiene cura, pero expertos recomiendan algunas medidas que podrían atrasar la degeneración del cerebro Por Purificación León EFE

JUAN CARLOS CARDENAS/EFE

TENDENCIA. El Alzheimer afecta mayormente a las personas de edad avanzada.

El Alzhéimer es la causa más frecuente de demencia entre mayores de 65 años. La investigación sobre la enfermedad se halla en un momento álgido, tanto en lo relativo a tratamientos como al conocimiento de sus causas. Hasta el momento no existe una cura, por lo que la recomendación de los neurólogos es llevar a cabo acciones preventivas para retrasar lo máximo posible la llegada de la demencia. En el mundo hay unos 47,5 millones de personas que padecen la enfermedad acapara entre un 60% y un 70% de los casos, según datos de la Organización Mundial de la Salud (OMS). La enfermedad de Alzheimer consiste en una “degeneración del cerebro, sobre todo de la corteza cerebral, con pérdida de neuronas y sus conexiones y con acúmulo de una proteína (amiloide), así como con unas lesiones

características denominadas placas seniles y ovillos neurofibrilares”, explica Sagrario Manzano, coordinadora del Grupo de Estudio de Conducta y Demencias de la Sociedad Española de Neurología. La doctora señala que, entre los 60 y los 90 años, el número de nuevos casos se multiplica por cinco y, por lo tanto, el número de casos es cada vez mayor. De hecho, la edad es uno de los principales factores de riesgo de la enfermedad. “Después de los 65 años, la probabilidad de desarrollar alzhéimer se duplica cada cinco años. Las personas de 85 años o más tienen casi un 50% de probabilidades de presentar la enfermedad”, indica la Academia Americana de Médicos de Familia. Asimismo, esta entidad añade que la genética y los antecedentes familiares, el síndrome de Down, los factores ambientales y el estilo de vida son otros factores de riesgo de alzhéimer. La doctora Manzano también hace hincapié en el estilo de vida para combatir los factores de riesgo y encontrar factores protectores. Uno de ellos es la actividad física. “Muchos

estudios avalan que un ejercicio físico regular y no explosivo se asocia a un mantenimiento de la función cognitiva y a un retraso del comienzo de la enfermedad de Alzheimer”, apunta. La neuróloga habla, asimismo, de actividad social. “La hipótesis sería que una integración social más activa serviría para neutralizar el estrés de la vida cotidiana y su efecto neuroquímico (hormonal), que no es demasiado bueno para el cerebro”, expresa. Otro de los factores a tener en cuenta es la actividad mental. “Un incremento de los niveles de educación se asocia a una mayor probabilidad de mantener en el tiempo el funcionamiento cerebral adecuado”, comenta. “Se han analizado tareas como leer libros, asistir a conferencias

Ejercicio físico y mental, dieta alta en Omega y antioxidantes, entre las recomendaciones. o participar en juegos de mesa, entre otras, y hay evidencia de un menor riesgo de deterioro cognitivo y de demencia si son continuas”, añade. Por su parte, la prevención del riesgo cardiovascular es de suma importancia. “Su papel es crucial en el deterioro mental asociado a la edad. La gravedad de los síntomas cognitivos en personas con enfermedad de Alzhéimer se incrementa sustancialmente por la existencia de factores de riesgo vasculares. Dichos factores son: hipertensión arterial, hipercolesterolemia, diabetes, enfermedades cardiacas y tabaquismo, entre los que la diabetes es el fundamental”, afirma. Una dieta que incluye antioxidantes, vitaminas C y E y omega 3 podrían retrasar el inicio de demencia. “No son tratamientos curativos, pero sí serían recomendables”, dice la doctora.

.…porque yo visito a mi doctor cada año para una examinación. Mi nombre es Jayla y me siento a gusto con mi doctor y le hago muchas preguntas. ¡Estoy feliz que estoy creciendo saludable y fuerte! Para conocer sobre las series de I am healthy y aprender algunas recomendaciones para mantenerse saludable, visite www.amerihealthcaritasdc.com/iamhealthy o escaneé el código QR con su aplicación móvil. SM

5400ACDC-1422-63

www.amerihealthcaritasdc.com


B18 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

SALUD

El bienestar empieza en el agua n Water Up! es un proyecto para impulsar y monitorear el consumo de agua en Langley Park y las familias hispana Por Tomás Guevara ESPECIAL PARA EL TIEMPO LATINO

El agua es vida, pero más que eso el vital líquido es clave para la salud desde la infancia hasta la vida adulta. De ahí que el proyecto Water up! desarrollado por el Centro Avance del Instituto de Salud Pública de la Universidad George Washington, trabaja para impulsar el consumo de ésta entre los niños hispanos y sus familias en las escuelas públicas de Langley Park en el condado de Prince George’s. La investigadora principal de este programa que se desarrolla con fondos del Centro de Salud y Prevención de Enfermedades, (CDC por sus siglas en inglés), Uriyoán Colón-Ramos, comenta a El Tiempo Latino que el trabajo que realizan en seis escuelas de esa jurisdicción —que cuenta con una alta densidad de población salvadoreña, guatemalteca, hondureña y de otros países latinoamericanos— consiste en monitorear el consumo de agua entre los estudiantes. También en los meses recientes han ampliado la muestra de investigación hacia los grupos familiares, todo para asegurarse de que las familias prioricen el consumo de agua en lugar de bebidas azucaradas u otro tipo de líquidos para hidratarse. “Hay una tendencia entre las familias hispanas a creer que el agua del grifo está contaminada

TOMÁS GUEVARA/PARA EL TIEMPO LATINO

VOZ. La profesora de Salud Pública, Uriyoán Colón Ramos, del programa Avance de la George Washington University.

Se trata de que el consumo de agua le gane al de sodas y otras bebidas. y por eso prefieren tomar otras bebidas o comprar el agua embotellada”, dice la profesora Colón Ramos. “Nuestro proyecto trata de demostrarles que hay mucha información errónea al respecto, el agua del grifo o chorro

como ellos dicen, en la gran mayoría de casos reúne los requisitos de control de calidad y seguridad para beberla”, explica. También la profesora de la George Washington University comenta que según se deduce de las respuestas de las mismas personas de la muestra de investigación, en los edificios de apartamentos donde viven se presentan vendedores de filtros que hacen demostraciones con reactivos al agua lo que provoca

que ésta se torne de color turbio y hasta negro. De ahí que muchas madres y padres de familia hispanos digan que no tomarán agua del chorro porque “está contaminada”; sin embargo, las pruebas que han realizado en laboratorios para instalar los filtros en las escuelas de Langley Park demuestran lo contrario. El agua del sistema de acueductos de esa jurisdicción reúne condiciones óptimas de consumo sin necesidad de tra-

El agua de Langley Park es de buena calidad para el consumo. tamientos especiales. La investigación les ha llevado también a monitorear el comportamiento de los estudiantes y sun consumo de agua. La información recopilada les indica que los infantes de los primeros años de escuela to-

man más agua por deseo propio que los menores que asisten a los centros educativos de intermedia y secundaria. La diferencia radica, según las primeras conclusiones, en que los estudiantes de las segundas tienen mayor gestión de sus propios recursos para comprar las bebidas azucaradas en las máquinas dispensadoras. La profesora Colón Ramos agrega que en el año restante del proyecto el equipo continuará con la instalación de fuentes de agua para las escuelas, además de zonificar áreas dentro de los centros educativos donde habría mayor necesidad de contar con una fuente de agua, por ser áreas de mayor actividad recreativa. Lo principal es generar el hábito que los estudiantes y familiares recarguen las botellas reciclables que distribuye el proyecto, afirma. Estudios previos para encaminar esta investigación enfocado en la salud pública de los hispanos también les indican que entre la comunidad inmigrante latinoamericana hay mayor resistencia a tomar el agua de las fuentes que otros grupos étnicos. “Muchas personas vienen de países donde hay mucha desconfianza hacia el agua del sistema de agua potable. Aquí las personas pueden tener pruebas gratuitas que le certifiquen la limpieza y calidad del agua. Aunque puede haber casos donde el agua pierde calidad por las tuberías internas de edificaciones antiguas y con mal mantenimiento”, puntualiza la investigadora.

DENTISTA GENERAL Y COSMETICO

Professional Dental Care

os Hablam l Españo

Dr Ha Doan Thi Ung, D.D.S., P.C. General and Family Dentistry

Somos Profesionales en el Cuidado Dental Dentista con 20 años de experiencia Miembro de la Sociedad Dental Americana

• Exámen de Rayos-X • Limpiezas y Rellenos • Coronas • Puentes y Dentaduras

• Extracciones • Blanqueamiento de Dientes • Tratamiento de Canales • Emergencias

Aceptamos la mayoría de tarjetas de crédito y seguros dentales

Lunes-Viernes:10am-5:30pm • Sábado:10am-3pm • Domingo:10am-3pm

301-330-6234

28B South Frederick Avenue (Ruta 355) Suite 101• Gaithersburg, MD 20877

Familia Dental Dr. Hyuksoo Kwon, DDS, PC

en Herndon

Reston

Para niños y adultos

Odontología preventiva (limpieza), rellenos color blanco, coronas, puentes, veneers, endodoncias, dentaduras, extracciones, tratamiento periodontal, invisalign, braces, implantes, bleaching.

Consulta

Gratis

Oferta de Introduccion $59

•Se acepta la mayoría de seguros •Abierto fines de semana •Aceptamos Medicaid para niños (SE CUBREN FRENOS) •Cobertura Frenos

(INCLUYE EXÁMEN, LIMPIEZA,X-RAY)

Detras de McDonald’s

346 Elden St. Herndon,VA 20170

703-956-6995

Evite los riesgos. Hágase los análisis. Llame a nuestra línea de ayuda 1-888-7WE-HELP Conéctese con los servicios provistos por el Departamento de evaluación de salud mental y centro de referencia de DC y reciba: • Análisis de VIH/SIDA, asesoramiento y tratamiento médico • Detección y evaluación de uso de sustancias y trastornos mentales • Tratamiento por uso de sustancias • Asistencia para la recuperación

www.dbh.dc.gov Departamento de salud mental del Distrito de Columbia Tanya A. Royster, Doctora en medicina, directora


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B19

CULTURA

Abrazando a México n El Kennedy Center muestra “Brazos Abiertos: Embracing México”, un trabajo del artista Edgar “Saner” Flores Por Milagros Meléndez­Vela EL TIEMPO LATINO

“La vida es un regalo y qué mejor manera de celebrarla que siendo inspirado por aquellos que construyeron puentes universales en lugar de muros divisorios”, dice el artista mexicano Edgar “Saner” Flores. Saner es autor de la muestra “Brazos Abiertos: Embracing Mexico”, que exhibe el Kennedy Center hasta el 20 de octubre. Más de 25 artistas e íconos mexicanos están representados en la exposición, entre ellos Frida Khalo, Diego Rivera y el premio Nóbel, Octavio Paz. También Mario Moreno “Cantinflas”, Carlos Santana y Dolores Huerta, entre otros. El Kennedy Center y el Instituto Cultural Mexicano de la Embajada de México comisionó el trabajo a Saner, quien se inició en el arte pintando graffities a los 17 años. Más tarde, obtuvo un título de diseño gráfico de la Universidad Nacional Autónoma de México perfeccionándose en las artes visuales, como pintor, muralista e ilustrador. El trabajo de Saner —cuyo nombre artístico viene de la palabra en inglés “sane” que significa sano mentalmente— está fuertemente influenciado por el folklore, las tradiciones mexicanas y la cultura pop. Sus obras han sido expuestas en México, y varios países. Desde Francia, Saner nos constestó estas preguntas. —¿Cuál es el espíritu de Saner puesto en “Con los Brazos Abiertos”? ¿Y qué es lo que esperas que la gente se lleve al apreciarlo? —El espíritu de la inspiración y la perseverancia. Definitivamente quiero que la gente

SCOTT SUCHMAN/.

MÁSCARA. Pieza de la muestra Brazos Abiertos­Embracing Mexico que se expone en el Kennedy Center.

mento en el trabajo y el compromiso con unir en vez de separar; construir con el espectador y poder generar diálogos visuales. —¿Cuál es tu próximo paso? —En Francia inauguramos una muestra colectiva en el Museo de Arte Contemporáneo. Después viajamos a Costa Rica para desarrollar un proyecto con UNICEF. En noviembre expongo en Los Ángeles y a finales de año presentamos mi primer libro ilustrado para jóvenes y no tan jóvenes.

FACEBOOK/.

AUTOR. El artista mexicano Edgar "Saner" Flores, empezó con graffities.

SCOTT SUCHMAN/.

DC. Hay más de 25 personajes de México representados en la muestra.

La muestra permanecerá abierta hasta el 20 de octubre. se vea reflejada con personajes como éstos quienes en diferentes ámbitos han dejado una huella dentro de la cultura latina. Así nos damos cuenta de lo valiosos que somos y que cada uno de nosotros en su trabajo está haciendo una diferencia. —Empezaste como un ar­ tistas de la calle, bajo el sobrenombre “speed”, ¿por qué lo cambiaste a “saner”? —Empecé a los 17 años a incursionar en el grafiti. Creo que por elegir un nombre me puse “speed” pero un par de años después dejé de pintar. Al momento de regresar ya tenía un poco más de conciencia sobre lo que implicaba el poder elegir un nombre y sobre lo que a cada persona le significa. Para mí fue una especie de metáfora decir que eres “sano” en un mundo de locos. — Cuéntame un poco de ti, tus inicios y qué quieres trans­ mitir con tu arte. —Ahora vivo con mi futura esposa Lalix y nuestro perro Kobén—ellos son mis maestros de vida. Me apasiona el dibujo desde pequeño. Eso ha sido muy importante para mí pues me ha marcado en cada momento de mi vida y siempre me recuerdo con un lápiz y papel en la mano. Después de incursionar en el grafiti, cursé la carrera de diseño gráfico en la UNAM y eso mezclado con lo que aprendí en la calle me orilló a buscar un sentido más extendido a lo que pintaba y a tomar conciencia del espacio público o en su defecto a lo que tu deseas exponer en público. Así que después de tanto tiempo cada vez más se hace más importante la parte del funda-

Descubra lo emocionante que es Baltimore. La diversa herencia cultural de Baltimore aviva los sentidos. No podrá resistirse al colorido de nuestros vecindarios, nuestros museos y atracciones de primera clase, los alegres festivales y la exótica gastronomía. También puede disfrutar de un día maravilloso en nuestros espléndidos estadios, parques y canales. Hay mucho para descubrir. Visite Baltimore durante el Mes de la Herencia Hispana, y a lo largo del año, e inspírese. Programe su viaje hoy en Baltimore.org

Play


B20 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

CULTURA

Hollywood después de universidad n Estrellas del cine y TV que tienen títulos universitarios con ramas tan diversas como leyes, sicología o literatura Por Purificación León EL TIEMPO LATINO

¿Quién podría pensar que tras el rudo rey Leónidas había sido un abogado? Aunque pocos lo sepan, el actor Gerard Butler, famoso por sus papeles de tipo duro, estudió Derecho en la Universidad de Glasgow (Escocia) e, incluso, fue presidente de la Sociedad de Derecho de esa universidad. Pero, según ha confesado en varias entrevistas, “tenía claro que quería dedicarme a la interpretación”. Butler comenzó su periplo artístico un día, en una cafetería, cuando se encontró con el actor Steven Berkoff que estaba haciendo un casting para la obra de teatro “Coriolanus”, donde consiguió un pequeño papel. Más tarde debutó en el cine con la película “Su majestad Mrs. Brown”. Ese fue el principio de una larga carrera cinematográfica, con títulos como “El fantasma de la ópera”, “300” o “Un ciudadano ejemplar”, entre otros muchos. • Natalie Portman, sicóloga. Quien también ha alcanzado un gran éxito en el mundo del celuloide es Natalie Portman, que ganó el Óscar a la mejor actriz por su papel de bailarina en “Cisne negro”. La fama de Natalie Portman es fruto del compromiso y el esfuerzo. Durante años, compaginó su carrera como actriz con sus estudios universitarios. La actriz fue invitada como conferencista a la ceremonia de graduación de Harvard pues es una antigua alumna de este prestigioso centro educativo ubicado en Cambridge, Massachusetts, donde obtuvo el título de psicóloga en 2003. Portman también ha pasado algunos meses en Israel estudiando árabe, hebreo, historia de Israel, historia del islam y antropología de la violencia. • Edward Norton en Yale Del mismo modo, Edward Norton ha sabido hacerse un nombre en el universo de Hollywood y lo ha conseguido gracias a su gran trabajo en filmes como “American History X”, “El club de la lucha” o “El dragón rojo”, entre otros muchos títulos. Norton también ha sido alumno de una prestigiosa universidad estadounidense, en este caso Yale, ubicada en New Haven, Connecticut. Allí se graduó en historia en 1991, pero además hizo teatro e incluso destacó como remero. Aparte de atesorar un título de Yale, Norton habla japonés,

ETTORE FERRARI/EFE

SICÓLOGA. La actriz Natalie Portman estudió en la Universidad de Harvard.

CHRISTIAN CHARISIUS / POOL/EFE/EPA/DPA POOL

ABOGADO. El actor británico Gerard Butler estudió leyes en la Universidad Glasgow, en Escocia.

Gerard Butler lideró la Sociedad de Derecho de su universidad. pues estuvo trabajando en Osaka durante algún tiempo. Asimismo, el actor ha estudiado francés y tiene nociones de español. • Emma Watson y David Duchovny entre obras litera­ rias La actriz Emma Watson es otra de las estrellas que ha pasado por la universidad. A esta joven intérprete la hemos visto crecer en la pantalla a través de su personaje más querido, Hermione Granger, la fiel amiga del mago Harry Potter. Entre sus nuevos proyectos destaca “La bella y la bestia”, dirigida por Bill Condon, que se estrenará en 2017. Watson es una gran amante del género literario, no en vano se licenció en Literatura Inglesa en la Universidad de Brown, localizada en Providence, en el estado de Rhode Island Quien también tiene un título en Literatura Inglesa es David Duchovny, el incansable agente Mulder de “Expediente X”. Duchovny se graduó en la Universidad de Princeton, un centro de estudios que se encuentra en Nueva Jersey y, tras obtener la licenciatura, cursó un máster en la universidad de Yale. • Mayim Bialik, neurocientí­ fica en la vida real De otro lado en la exitosa serie “The Big Bang Theory”, la neurocientífica Amy Farrah

JUSTIN LANE/EFE

LETRAS. La actriz británica Emma Watson estudió Literatura Inglesa.

MICHAEL NELSON/EFE

ECONOMISTA. Matthew Fox estudió en la Universidad de Columbia, NY.

Fowler, es interpretada por Mayim Bialik quien, en la vida real, también es neurocientífica. Concretamente es doctora en neurocirugía por la universidad de UCLA. Además de doctorarse en Neurociencia, ha cursado estudios hebreos, toca varios instrumentos musicales y es una amante del baile clásico. Todo ello sin dejar de ser una gran actriz. • Matthew Fox, economista Otro estudiante brillante que ha llegado a la fama a través de

la pequeña pantalla es Matthew Fox, quien estudió Economía en la prestigiosa Universidad de Columbia de Nueva York, a la vez que jugaba al fútbol. No obstante, la madre de su novia, que trabajaba como representante de modelos, le convenció para que probara suerte en el ámbito de la interpretación. Eso le condujo a rodar un par de anuncios publicitarios para la televisión y, a partir de ahí, despegó su carrera como actor, que alcanzó su punto álgido con la serie “Perdidos”.

¡Viva Cesar, Viva Kennedy! featuring Eugenia León and La Marisoul y La Santa Cecilia

Thursday, October 13 | 8 p.m. | Eisenhower Theater The intersection of the work and ideals of Cesar Chavez and John F. Kennedy in the fight for civil rights and social justice are explored in this evening of theater, music, historic visuals, and enlightening conversation. Tickets from $10 Directed and hosted by Dan Guerrero with special guests Dr. Cynthia Telles El Teatro Campesino Luis Valdez Barbara Carrasco Andy Zermeño Paul F. Chavez Dolores Huerta Performances by El Teatro Campesino Eugenia León La Marisoul y La Santa Cecilia A PART OF

TICKETS ON SALE NOW! (202) 467-4600 | KENNEDY-CENTER.ORG Tickets also available at the Box Office. Groups (202) 416-8400 For all other ticket-related customer service inquiries, call the Advance Sales Box Office at (202) 416-8540.


7 DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

. B21

CULTURA

Estrenan el “Desierto” de Trump n La película del mexicano Jonás Cuarón es una alegoría migratoria que representará a México en los Oscar Por Alfonso Fernández EFE

La candidatura a la Casa Blanca del republicano Donald Trump ha hecho que “Desierto”, un filme de terror sobre el intento de cruzar la frontera entre México y EE.UU., sea “aún más relevante” en su “alegoría” sobre a dónde puede llegar el “odio humano”, según su director, el mexicano Jonás Cuarón. “Lo curioso es que yo empecé a escribir este guión hace diez años. Tardé tanto con el proyecto, por diversas razones, que Gael (García Bernal, actor protagonista) siempre se burlaba de mí y me decía que cuando saliese la película ya no iba a ser relevante”, afirmó Cuarón en una conversación en las oficinas de Efe en Washington. El cineasta participó con “Desierto” en el Festival de Cine Latinoamericano del American Film Institute de Silver Spring (Maryland), donde fue también entrevistado en video por El Tiempo Latino. “Por desgracia, lo triste fue que a unos meses de presentarla en Toronto, mi mujer, que es estadounidense, me pasó un enlace en el que Donald Trump anunciaba su candidatura presidencial y decía una cantidad de cosas terribles de los mexicanos”, señaló sobre el controvertido magnate neoyorquino, que ha calificado a los mexicanos de violadores y narcotraficantes “Me di cuenta de que el tema

S∙SHENKA GUTIÈRREZ/(EPA) EFE

ARTISTAS. El director Jonás Cuarón (izq) posa con el actor Gael García Bernal durante la presentación de Desierto, en México.

La película de Jonás Cuarón habla de inmigración y del “odio humano”. no seguía siendo relevante, sino que era aún más relevante”, subrayó el director, nacido en Ciudad de México en 1981. Cuarón, coguionista de “Gravity”, con la que su padre ganó el Óscar al mejor director, se estrena tras las cámaras con

“Desierto”, un thriller sobre inmigración, protagonizado por Gael García Bernal, Jeffrey Dean Morgan y Alondra Hidalgo. En esta película, coescrita con Mateo García, nieto de Gabriel García Márquez, el joven director mexicano apuntó que “quería hablar del tema migratorio, pero no quería dar lecciones ni hacer un trabajo periodístico, quería conectar de una manera visceral con el público”. “Como buena película de

terror el público sufre al verla, durante la función en el festival de cine de Toronto estuve espiando al público, se la pasaba mordiéndose las uñas, agarrados del asiento (...) Es una película para la que recomiendo ir con tu pareja para tener una excusa para agarrarle la pierna”, bromeó. Sobre su intención a la hora de escribir esta historia sobre el terrible sufrimiento que encara un grupo de migrantes mexicanos para cruzar la frontera y

El guión es de Cuarón y un nieto de Gabriel García Márquez. escapar del punto de mira de un vigilante estadounidense obsesionado con exterminarlos, Cuarón aseguró que “la idea era más crear una alegoría de a lo que puede llegar el ser humano si sigue siendo bombardeado por tanto discurso de odio”.

No obstante, remarcó que no se tiene que circunscribir a la frontera entre México y Estados Unidos, pese al polarizado contexto electoral. “Algo que siempre me interesó es que la cuestión migratoria es un algo atemporal y universal, la película sucede en la frontera entre México y EE.UU. pero podría suceder en Europa, Centroamérica o África”, agregó. Para Cuarón, el insistente discurso de Trump, que ha prometido reforzar la seguridad fronteriza y construir un muro entre ambos países, contrasta con “el mundo de hoy en día”. “Las fronteras son muy arbitrarias y hablar de ello es algo casi arcaico. Se ve en el cine con esas películas que pueden ser muy específicas de un lugar, pero viajan muy bien por todo el mundo, son preocupaciones universales”, dijo. Hace unas semanas, la Academia de Cine de México anunció que “Desierto”, que se estrena en los cines de EE.UU. el 14 de octubre, será la que represente al país en los Oscar de 2017 en la categoría de filme de habla no inglesa. Cuarón se mostró “honrado” de contar con la bendición de la Academia de México. “Fue una gran noticia. De por sí estaba muy emocionado de que la película se estrene en EEUU a mediados de octubre, a un mes de las elecciones y en temporada de Halloween, pues esta es una película de terror puro”, recalcó. “Desierto”, insistió, “no sé si es una película para ir con tu abuelita”.

4 DÍAS, 3 EVENTOS DE OTOÑO 1 GRANJA Y PARQUE

Cupón $5 de desc.

Valido sólo Para “Especiales de Juegos Ilimitados”

Jueves, Oct. 13

Desde Jueves Octubre 13 al Domingo Octubre 16

Ventas 6-9pm *Redimidos: 6-10pm

Domingo, Oct. 16

Ventas 12mediodía-3pm *Redimidos: 12 mediodía-4pm Solo un cupón por persona. No devoluciones. Cupón no es válido con otras ofertas o descuentos. No se aceptan cupones electrónicos. Solo cupones impresos.

colerides.com

Para más información 703-437-9101 http://www.fairfaxcounty.gov/parks/fryingpanpark/

Boo-Stravaganza | Carnaval De Otoño | Días De Cosecha En La Granja Octubre 13-16 • Parque de Frying Pan Farm • Herndon, VA

Visit lisner.gwu.edu or call 202.994.6800 for more information or to purchase tickets. @GWLISNER

LISN_1516_3


B22 . 7

DE OCTUBRE DE 2016

.

EL TIEMPO LATINO

CULTURA

Música y teatro a ritmo latino Lo que viene en cuanto a presentaciones artísticas alrededor del área de Washington HAVANA CUBA ALL STARS La agrupación Havana Cuba All Stars hace su debut en Estados Unidos con su tour “Cuban Nights”. En el área metropolitana se presentan en Virginia con dos funciones. La primera es el viernes 14 de octubre a las 8pm en el Hylton Performing Arts Center, ubicado en 10960 George Mason Circle, Manassas, VA. La segunda es el sábado 15 a las 8pm en el Center For The Arts de la Universidad George Mason, ubicado en el 4373 Mason Pond Drive.Fairfax, VA 22030 Havana Cuba All Stars es una agrupación vibrante que resalta el legado de la música cubana y la fusiona con ritmos contemporáneos de manera extraordinaria. JORGE NONELL/HAVANA CUBA ALL STARS

VOLCANES

SERGIO MENDES

GALita, el programa del Teatro Hispano GALA para toda la familia, presenta el estreno mundial de “Volcanes – Cuentos de El Salvador”, de Cornelia Cody. Comisionada por el GALA y dirigida por Gustavo Ott, esta producción bilingüe se presenta el 8, 9 y 22 de octubre en el Teatro GALA, l 3333 14th Street NW, Washington, DC 20010. Para más información sobre reservas y costo de boletos llamar al 202-234-7174.

El cantautor brasileño, Sergio Mendes, quien es múltiple ganador de los premios Grammy y pionero en el género bossa nova, se presentará el próximo viernes 14 de octubre alas 8pm en The Robert E. Parilla Performing Arts Center del Montgomery College. La presentación es parte de la celebración del 50 aniversario de la agrupación de Mendes, Brasil 66.

GRAFICA/GALA

FOTO/PROMOCIONAL

Millennium Stage Presentaciones gratis todos los días a las 6 p.m. No se necesitan boletos*

Con el patrocinio de

*A menos que se especifique lo contrario

Oct. 7 EREZ

Oct. 12 The Suzanne Farrell Ballet

Oct. 14 & 15 Local Dance Commissioning Project:

Maverick Lemons

Dia del Clarinete

Oct. 6–19 6 THU Mid Atlantic Arts

Foundation

La fundación presenta City of Poets, un proyecto musical de su programa Franco-Estadounidense de Intercambio de Jazz.

7 VIE EREZ

La cantautora israelí interpreta música de Proper Lady, su aclamado primer álbum de 2015, con material original, mezcla de R & B, soul, rock and roll y funk.

8 SÁB NSO Prelude

Miembros de la Orquesta Sinfónica Nacional – el violinista Jennifer Kim, la chelista Eugena Chang - y la pianista invitada Ellen Hwangbo, interpretan a Mozart y a Brahms.

9 DOM Geno Delafose

El acordeonista de zydeco trae al escenario su exclusivo sonido nouveau zydeco con su banda French Rockin Boogie. Artista del Richmond Folk Festival de 2016.

10 LUN Kaynak Pipers Band

El conjunto de kaba gaida (gaitas búlgaras) interpreta música popular tradicional de la montaña de Ródope de Bulgaria.

11MAR L’Orchestre Afrisa

International

Este grupo, una de las bandas más populares del África, interpreta su exclusiva música soukous, de rumba congolesa –africana.

Artista del Richmond Folk Festival de 2016.

12 MIE The Suzanne Farrell

Ballet

La compañía presenta un preestreno de su próxima presentación en el Eisenhower Theater (Oct. 21-23) con extractos de Danses Concertantes, la Gounod Symphony, y Stars and Stripes, al tiempo que la señora Farrell ilustra los ballets con comentarios.

13 JUE Kimberly Kong

La pianista, artista residente de Strathmore, y la chelista Alicia Ward - como el dúo Ward-Kong - interpretan obras clásicas.

14 & 15 VIE & SÁB Local Dance

Commissioning Project: Maverick Lemons

Lemons debuta en On the Brink, su nuevo trabajo, en el cual destaca los puntos fuertes del carácter del presidente John F. Kennedy y la visión de su presidencia como un viaje inconcluso y la búsqueda de la justicia, coraje, innovación, paz y servicio.

Family Night: Imagination Stage

16 DOM

En el divertido e interactivo taller "You & Me Song Circle", las familias están invitadas a moverse, silbar, reírse con un artista profesor de primera infancia que estará acompañado de un percusionista en vivo. Ideal para edades de uno a cinco.

17

LUN Kennedy Center Opera House Orchestra

Miembros de la KCOHO interpretan el Trio "Kegelstatt" de Mozart y selecciones de ocho piezas de Bruch para clarinete, viola y piano.

18 MAR Kassia Music Collective

El nuevo conjunto de cámara contemporáneo del área de D.C. intenta moldear el futuro de las tradiciones musicales clásicas, fusionando diferentes géneros y estilos.

19 MIE Byron Miño

El tenor ecuatoriano ha encantado al mundo con su talentosa voz y desenvoltura, dejando al público sin aliento. Presentado en colaboración con la Embajada del Ecuador.

Parte de JFKC: Una celebración del Centenario de John F. Kennedy.

Artista del Richmond Folk Festival de 2016.

PARA DETALLES O PARA VER EN LÍNEA, VISITE KENNEDY-CENTER.ORG/MILLENNIUM El Millennium Stage fue creado y apoyado por James A. Johnson y Maxine Isaacs con el fin de hacer accesible las artes escénicas a todos los públicos, en cumplimiento con la misión del Kennedy Center para con su comunidad y la nación. Los fondos adicionales para el Millennium Stage son proporcionados por la Bernstein Family Foundation, la Isadore and Bertha Gudelsky Family Foundation, Inc., la Meredith Foundation, la Morris and Gwendolyn Cafritz Foundation, la Dra Deborah Rose y el Dr. Jan A.J. Stolwijk, el Departamento de Educación de los Estados Unidos y el Fondo de Dotación para el Millennium Stage. El Fondo de Dotación del Millennium Stage fue posible gracias a James A. Johnson y Maxine Isaacs, la Fundación Fannie Mae, James V. Kimsey, Gilbert† Jaylee† Mead, La Mortgage Bankers Association of America y otras donaciones anónimas que aseguran el futuro del Millennium Stage. La programación educativa y artística del Kennedy Center también es posible gracias a la generosidad de la Comisión Nacional para las Artes Escénicas (National Committee for the Performing Arts) y el Comité Asesor para las Artes del Presidente (The President’s Advisory Committee on the Arts).

ALIMENTOS Y BEBIDAS TODOS LOS DÍAS A PRECIOS DE OFERTA • 5-6 P.M. TODAS LAS NOCHES • PUESTOS DE ALIMENTOS EN EL GRAND FOYER TOME METRO hasta la estación de Foggy Bottom / GWU y transpórtese en el bus gratuito del Kennedy Center que sale cada 15 minutos hasta la medianoche. VISITAS GUIADAS GRATUITAS

se ofrecen a diario por los guías Amigos del Kennedy Center. Horario de las visitas guiadas: L-V, 10 a.m.-5 p.m., y Sa./Dom. de 10 a.m.-1 p.m. Para obtener información, llame al (202) 416-8340.

Ricardo Morales

¡CONÉCTESE! Hágase aficionado al Millennium Stage del Kennedy Center en Facebook y ¡échele un vistazo a las fotos de artistas, próximos eventos, y mucho más!

POR FAVOR TENGA EN CUENTA:

No hay estacionamiento gratuito para los espectáculos gratuitos. El Kennedy Center da la bienvenida a las personas con discapacidades.

TODAS LAS PRESENTACIONES Y PROGRAMAS ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

Domingo, 16 oct., 3 p.m. BanDa De concierto presentanDo ricarDo morales Rachel M. Schlesinger Concert Hall and Arts Center Northern Virginia Community College Alexandria, Va.

Para mas información sobre conciertos en su área, visite nuestro calendario de conciertos disponible en nuestra página web.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.