El trailero magazine edition 122 september

Page 1





5




8


9




12


13






18

Operation Safe Driver Week 2017

T

hese inspections at CMVs are essential to reduce road accidents, control the mechanical safety of vehicles and check that drivers comply with road rules. Surely, the owner-operators who are fined will change their habits to avoid future fines or to be out of service. All CMV drivers must respect the driving rules and perform the maintenance of their vehicle before each trip.

Semana de Operación y Seguridad para Choferes 2017

E

Estas inspecciones en los CMVs son imprescindibles para reducir los accidentes en las carreteras, controlando la seguridad mecánica de los vehículos y comprobando que los choferes obedezcan las normas viales. Seguramente los dueños-operadores que son multados cambian sus hábitos, para evitar futuras multas o estar fuera de servicio. Todo conductor de CMV debe respetar las normas de manejo y realizar el mantenimiento de su vehículo antes de cada viaje.

Trucker Performance vs. Trucker Health ny illnesses, combined with bad eating habits and lack of rest

A

can affect a trucker’s performance on the road. Unfortunately, getting sick is a big concern for owner-operators, because most do not have health insurance. Meanwhile, company drivers can have full medical coverage, even up to life insurance. It would be very helpful if the state or federal government create an affordable medical program for owner-operators.

Desempeño del trailero vs. su salud

C

ualquier enfermedad sumada a los malos hábitos alimentarios y la falta de descanso afectan al desempeño del trailero en la carretera. Infelizmente, enfermarse es una gran preocupación para los dueños-operadores, porque la mayoría no cuenta con seguro médico. En comparación, los choferes de compañías pueden contar con cobertura médica completa hasta seguros de vida. Sería de gran ayuda si el gobierno estatal o federal creara un programa médico accesible para los dueños-operadores.


19



21


22

FREE ROADSIDE

I

Assistance to Commercial Drivers

n order to launch this new program to provide Free Roadside Assistance and deliver a new value added service to the members of ONE20, a free membership community for truckers, the company has established a partnership with Roadside MASTERS, a company that provides a membership of emergency roadside assistance for CMVs throughout the U.S. This collaboration will provide the biggest roadside service and it is very aligned with the commitment of ONE20 with their professional drivers’ members of making their life safer, easier and more economic. My ONE20 app makes it possible for its users to do trip planning, have free truck safe navigation, find out about deals and discounts in restaurants, stores, etc., check out

the ratings of truck stops and also community gripes. Over 350,000 members of the ONE20 will have access to this new program of Free Roadside Assistance. But the drivers who aren´t members yet can have access to this service by downloading for free My One20 App directly from Apple or Google Play Store. ONE20 members are eligible for having access to the free Silver level service of RoadsideMASTERS.com. Some of the advantages included in this service are: - Tire repair - Flat tire change - Trailer and truck towing - Jump starts - Mobile mechanic services Become member of the Gold and Platinum programs can also be an option for drivers to increase their coverage of services, but this will depend on the additional services and products that the driver is using from ONE20. The benefits of the program are available 24/7 and, in case the trucker requires assistance, the only thing he needs to do is to call the support number on his membership card. Then he will receive a text message from RoadsideMASTERS.com that will allow the support team to find the driver by geolocation and the service team will know exactly where they have to go. The complete list of ONE20 Roadside program’s benefits is available on: www.one20.com/roadside


ASISTENCIA GRATUITA en carretera para Conductores Comerciales

P

ara lanzar este nuevo programa para proporcionar asistencia gratuita en carretera y aportar este valor añadido a los miembros ONE20, una comunidad de afiliación gratuita para camioneros, la compañía ha establecido una asociación con Roadside MASTERS, una empresa que ofrece un sistema de afiliación para asistencia de emergencia para CMVs en las carreteras de los Estados Unidos. Esta colaboración proporcionará el mayor servicio de carretera y está muy alineada con el compromiso de ONE20 y dar a los conductores profesionales afiliados, una vida más segura, fácil y económica.

El app My ONE20 posibilita que sus usuarios hagan la planificación de sus viajes, naveguen de forma segura en camiones de forma gratuita, encuentren ofertas y descuentos en restaurantes, tiendas, etc., verifiquen las calificaciones de las paradas de camiones y también las quejas de la comunidad. Más de 350.000 miembros de la ONE20 tendrán acceso a este nuevo programa de asistencia gratuita en carretera. Sin embargo, los conductores que todavía no tengas acceso a este servicio podrán descargar gratis la app My One20 directamente desde Apple Store o Google Play Store. Los miembros de ONE20 están calificados para tener acceso al servicio gratuito Silver de RoadsideMASTERS.com. Algunas de las ventajas incluidas en este servicio son: - Reparación de llantas - Cambio de llantas - Remolque de trailas y camiones - Arranque del motor - Servicios de mecánico vía móvil Convertirse en un miembro de los programas de Gold y Platinum también puede ser una opción para que los conductores aumenten su cobertura de servicios, pero esto dependerá de los servicios adicionales y productos de

ONE20 que el conductor esté utilizando. Los beneficios del programa están disponibles las 24 horas del día durante los 7 días de la semana. En caso que el camionero necesite ayuda, lo único que debe hacer es llamar al número de soporte de su tarjeta de miembro, luego recibirá un mensaje de texto de RoadsideMASTERS.com, permitiendo que el equipo de soporte encuentre al conductor por geolocalización, así el equipo de servicio sabrá exactamente a dónde tienen que ir. La lista completa de los benéficos del programa de asistencia en carretera de ONE20 está disponible en: www.one20.com/roadside

23



25




28

ARDWIN FREIGHT REPRESENTATIVE

Juan Rojas Peña

S

Click it or Ticket

ome experienced drivers have the misconception that their experience guarantees nothing will happen to them because they drive well however this induces them in making a serious and dangerous mistake. The purpose of the seat belt is to ensure the occupants of the vehicle are safe and it is your obligation to fasten it. The belt is undoubtedly the most important internal protection mechanism of vehicles, as it protects us in case of an abruptly stop or in the event of a collision. Some drivers use the excuse that the utilization of the belt is very uncomfortable, but the truth is that the belt could save your life. For this reason, it seems inexplicable that 66.5% of those involved in incidents were not wearing the belt. How irresponsible! I just hope these people aren’t parents. Remember that our children often do not listen to our advices, but follow our example. So, let’s assure to be a good example to them at all

Click it or Ticket

A

lgunos conductores experimentados tienen la idea errónea de que no les va a pasar nada porque conducen bien y obviamente están en un grave y peligroso error. El propósito del cinturón de seguridad es asegurar a los ocupantes del vehículo y es tu obligación abrochártelo. El cinturón es, sin duda, el más importante mecanismo de protección interno de los vehículos, ya que nos protege en caso de que se tenga que parar bruscamente o en el caso de una colisión. Algunos choferes ponen como excusa

times, so they do not acquire bad habits that could endanger their lives. You could never forgive yourself if something were to happen. Always wear your belt, even if you are going to drive a short distance. If you are carrying passengers make sure they’re use their seat belt as well. The use of the belt is mandatory and not using it is a violation of the section 392.16 of the FMCSA.

que el uso del cinturón es muy incomodo, pero lo cierto es que el cinturón puede salvar tu vida. Por esta razón, me parece inexplicable que se haya detectado en incidentes que el 66.5% de los involucrados no estaban usando el cinturón. ¡Qué irresponsables! Solo espero que estas personas no sean padres de familia. Recuerda que nuestros hijos muchas veces no escuchan nuestros consejos, ellos siguen nuestro ejemplo. Así que, asegurémonos de ser un buen ejemplo para ellos en todos los momentos, para que ellos no adquieran malos hábitos como este, que podrían poner en riesgo sus vidas. Ya que esto no te lo podrías perdonar jamás. Usa siempre tu cinturón, aunque vayas a conducir una distancia corta. Si llevas pasajeros, asegúrate de que ellos también usen debidamente el cinturón. El uso del cinturón es obligatorio y no usarlo es una violación de la sección 392.16 de la FMCSA.


Not wearing the belt increases the chances of dying by 25 times. The safety belt will prevent you from being ejected from the vehicle by the force of the impact, being dragged and scratched on the ground or being crushed by your own or other vehicle. Although good drivers do not usually cause accidents, they may be involved in an accident caused by a bad driver, bad weather, mechanical failure, the blast of a tire, etc. The use of a seat belt prevents injuries and deaths, avoiding expulsion and protecting the head and spinal cord. So, please do not make the mistake of overconfidence, fasten your seat belt and avoid risking your life. Your family will thank you. Have a good day and a safe trip.

No utilizar el cinturón incrementa en 25 veces las posibilidades de morir. El cinturón de seguridad evitará que seas expulsado del vehículo por la fuerza del impacto, ser arrastrado y rasguñado en el suelo ó ser aplastado por su propio u otro vehículo. Aunque los buenos conductores no suelen causar accidentes, es posible que estén involucrados en un accidente causado por un mal conductor, mal tiempo, falla mecánica, la explosión de una llanta, etc. El uso de un cinturón de seguridad evita lesiones y muertes, evitando la expulsión y protegiendo la cabeza y la médula espinal. Así que, por favor, no cometas el error de tener exceso de confianza, abróchate el cinturón y evita arriesgar a tu vida. Tu familia te lo agradecerá. Que tengas un buen día y un viaje seguro.

29




32

HOW TO AVOID THE UNCOMFORTABLE

FLUID RETENTION?

D

uring the summer many people suffer from fluid retention. Higher temperatures, changes in eating habits, facilitate the feeling of being more swollen. In the truck drivers’ case, the discomfort can be even worse, because sitting all day in the truck makes it difficult to properly eliminate the fluids from the body. These liquids are produced by an imbalance between the fluids of the body. If they are not removed from the body they accumulate in the tissues and, consequently, the feeling of swelling occurs. There are health factors, such as heart or kidney problems that cause fluid retention and need medical help to resolve it.

But it can also be caused by external factors such as heat, high humidity, high consumption of sugar and/or sodium, stress or not resting properly. These factors resemble the conditions that many truckers deal with on the roads, especially during the summer. But it is possible to be prevented by the following way: - Drinking a lot of water - At least 2.5 liters each day, since the water will help to eliminate the wastes of the body and to dilute the sodium, and avoid liquid concentration in the tissues. If you do not like water, be creative, drink teas, natural juices without sugar, but always carry a lot of liquid with you in the truck. - Eating salty foods moderately - Such as cheeses, sauces, sausages. And also using small amounts of salt in your food. - Controlling or even avoiding the consumption of foods with sugar - Because both sugar and sodium (salt) favor the retention of liquids. Consuming foods rich in water - like fruits and vegetables. If you do not find these options on the road, try to take them from home on the next trip. - Do physical activity - It is important to avoid a sedentary life, physical exercise will promote blood circulation, helping to remove fluids from the

body. You can even walk during a half an hour in the truck stop when you park the truck before going to rest. - Eating foods rich in potassium – Such as potatoes, bananas, legumes, etc., to counteract the effects caused by salt in the body. - Consuming proteins - If there is a lack of it in the diet this could contribute to the accumulation of fluid in the tissues. - Resting properly - It is very important to pay special attention to a good rest, because it will help to prevent fluid retention, especially in the lower limbs. - Do not sit for a long period of time. Something difficult for a trucker, but you should try to walk a little at every chance that you stop the truck. - Use loose clothing - Because it will help the blood circulation. ETM


33

¿CÓMO EVITAR LA INCÓMODA

RETENCIÓN DE LÍQUIDOS?

urante el verano muchas personas sufren de retención de líquidos. Temperaturas más altas, cambios en los hábitos alimenticios, facilitando la sensación de estar más hinchado. En el caso de los camioneros, el malestar puede ser peor aún, porque estar sentados durante todo el día en el camión dificulta la correcta eliminación de los líquidos del cuerpo. Esos líquidos son producidos por un desequilibrio entre los fluidos del cuerpo. Si no son eliminados del organismo se acumulan en los tejidos y, consecuentemente, se produce la sensación de hinchazón. Existen factores de salud, como problemas cardiacos o renales que causan la retención de líquidos y necesitan ayuda médica para solucionarse. Pero también puede ser causada por factores externos como calor, humedad elevada, alto consumo de azúcar y/o sodio, estrés o no descansar correctamente. Estos factores se asemejan a las condiciones que muchos camioneros lidian en

D

las carreteras, especialmente durante el verano. Pero es posible prevenirse de la siguiente forma: - Bebiendo mucha agua - Como mínimo 2,5 litros cada día, ya que el agua ayudará a eliminar los desechos del organismo y a diluir el sodio, evitando que los líquidos se concentren en los tejidos. Si no te gusta el agua, sé creativo, toma infusiones, zumos naturales sin azúcar, pero lleva siempre contigo en el camión mucho líquido. - Comiendo alimentos salados de forma moderada - Tales como quesos, salsas, embutidos. Y también usando pequeñas cantidades de sal en tu comida. - Controlando o, incluso, evitando el consumo de alimentos con azúcar Porque tanto el azúcar como el sodio (sal) favorecen la retención de líquidos. - Consumiendo alimentos ricos en agua- Como frutas y verduras. Si no encuentras estas opciones en carretera, intenta llevarlos desde casa en el próximo viaje. - Practicando actividad física – Es importante evitar la vida sedentaria, el ejercicio físico favorecerá a la circulación sanguínea, ayudando a eliminar los líquidos del organismo. Puede ser incluso caminar durante media hora por el truck stop cuando estaciones el camión antes de ir a descansar. - Comiendo alimentos ricos en potasio – Como patatas, plátanos,

legumbres, etc., para contrarrestar los efectos causados por la sal en el cuerpo. - Consumiendo proteínas – En caso que falten en la alimentación esto podría contribuir para el acumulo de líquidos en los tejidos. - Descansando de forma adecuada – Es muy importante dedicarle especial atención a un buen descanso, porque ayudará a evitar la retención de líquidos, especialmente en los miembros inferiores. - No permanecer mucho tiempo sentado. Algo difícil para un trailero, pero se debe intentar caminar un poco en cada oportunidad que se pare con el camión. - Usando ropa holgada – Porque ayudará en la circulación sanguínea. ETM


34


35


36

Top 5 Countries to Move to

T

oday the globalized world allows people to easily move away from their home country. According to a survey conducted by InterNations, considering factors range from the friendliness of the local population to the cost of living, and explains why emigrating to one of these countries may be a good option:

Taiwan: Perfectly combines its cozy culture and helpful population to match the comforts that exist in the western world. The exported products can be expensive, however the local food is found to be very delicious and cheap. Malta: The Mediterranean country attracts visitors due to its location in Europe, and by the warmness of its climate. It provides a very relaxed atmosphere, along with quiet rural villages and nightlife in other areas of the country.

Los 5 mejores países para mudarse

E

l globalizado mundo actual permite que las personas se muden fácilmente de su país natal. Según una encuesta realizada por InterNations, considerando factores como la amabilidad de la población local o el costo de vida, emigrar para uno de estos países puede ser una buena opción:

Taiwán: Combina perfectamente su acogedora cultura, población cálida y servicial con las comodidades que existen en el mundo occidental, facilitando para los inmigrantes mudarse allí. Los productos exportados pueden ser caros, pero la comida local además de ser muy rica, es barata. Malta: Este país mediterráneo atrae principalmente por su localización, cerca de la Europa continental, y por la calidez de su clima. En esta isla se respira un ambiente relajado, contando con pueblos muy tranquilos y campestres y otros con mucha vida nocturna.

Ecuador: The population of the country is friendly; its food is delicious and cheap and its health care system is affordable and economic. With a great choice of cities to live in and a balanced cost of living, it creates an attractive destination for immigrants.

Ecuador: La población es amigable, su comida deliciosa y barata y su sistema de salud es asequible y económico. Con varias opciones de ciudades dónde vivir y un coste de vida equilibrado, es un destino muy atractivo para los inmigrantes.

Mexico: The country attracts immigrants because of its climate, fantastic beaches, friendly population, spectacular food and a rich culture, full of traditions.

México: El país atrae a los inmigrantes por su particular clima, fantásticas playas, población amigable, espectacular comida y su rica cultura, repleta de tradiciones.

New Zealand: Immigrants are seduced by its stunning natural beauty and landscapes. The country ranges from very calm cities to the most agitated. Salaries are lower but it has an economic health care system and many cheap options for travel and outdoor activities.

Nueva Zelanda: Los inmigrantes son seducidos por su impresionante belleza natural y paisajes. El país tiene ciudades muy tranquilas así como otras muy agitadas. Los salarios son más bajos que en su vecina Australia, pero tiene un sistema de salud barato y muchas opciones económicas de viaje y actividades al aire libre.



38


39


40


41


42


43



45












56




59


60


61


62


63


64


65


66


67




70

TAX DECLARATION: RECTIFY OR NOT YOUR REPORT?

C

an you rectify your taxes if you forgot to report anything in your report o you did any errors? But should you do it? That depends. You should file your tax report with the IRS every year if your income reaches the level that is required. In fact, you may be charged with a minor crime, for failing to do your tax

report or for a felony for false tax reports. First, you have to ask yourself if your tax report was as correct as possible. Otherwise, you will probably have to rectify it. An indisputable truth is that if you make a correction in your taxes, the IRS could have more questions and will investigate more, which could lead to an undesirable audit. Of course, the need to correct

your taxes may be necessary, both, to add more income or to claim expenses, which weren´t available when you filed the report so you couldn’t claim it. This situation happened to a trucker friend, who made his original tax return and did not report most of his transportation business expenses by not having them available. His

DECLARACIÓN DE IMPUESTOS: CORREGIR O NO TU REPORTE

¿

Puedes corregir tus impuestos si te olvidaste de reportar algo o hiciste algún error?¿Deberías hacerlo? Todo depende. Debes hacer tu reporte de impuestos con el IRS cada año, si tus ingresos alcanzan el nivel que es requerido. En realidad, puedes ser acusado por un crimen menor (mis-

demeanor), por no hacer tu reporte de impuestos o por un crimen mayor (Felony), por reportes de impuesto falsos. Primero, tienes que preguntarte a ti mismo si tu declaración de impuestos fue la más correcta posible. En caso contrario, probablemente necesitarás corregirla. Una verdad indiscutible es que si haces una corrección a tus impuestos, el IRS podría tener más preguntas e investigar más, lo cual

podría llevarte hasta una indeseable auditoria. Por supuesto que la necesidad de corregir tus impuestos podría ser necesaria, tanto para agregar más ingresos como para reclamar gastos, que, al no tenerlos disponibles, no los reclamaste en su momento. Tal situación le sucedió a un amigo trailero, el cual, cuando hizo su declaración de impuestos original, no reportó la mayoría de gastos de su

negocio de transporte al no tenerlos disponibles. Su declaración de impuestos mostraba una deuda de cerca de $200,000. Según nuestro amigo trailero, él hizo este reporte de esta forma por consejos de un agente del IRS, que le dijo que no había ningún problema en hacerlo así, ya que podía corregir dicho reporte sin ningún problema. Así pues, nuestro amigo los corrigió, tal como le sugirió el


tax return showed a debt of about $200,000. According to our trucker friend he did this report this way by the advice of an IRS agent, who said that there was no problem in it, and that he could rectify the report without any problem. Therefore, our friend made the correction, as suggested by the IRS agent. However, the IRS does not accept this correction before the original debt of $200,000 is paid. Section 250.165 of the IRS states that a taxpayer can submit a corrected tax report to rectify a report sent to the IRS. Generally, to claim credits or

agente del IRS. Sin embargo, el IRS no acepta esta corrección sin que antes se pague la deuda original de $200,000. La sección 250,165 del IRS señala que un contribuyente puede enviar un reporte de impuestos corregido para actualizar un reporte previamente enviado al IRS. Generalmente, para reclamar créditos o reembolso, un contribuyente puede presentar al IRS un reporte corregido dentro de: 1. Tres años (incluyendo

reimbursement, a taxpayer can file In other words, a tax report that was made before April 15 and that its coIRS a corrected report within: 1. Three years after the date on rrection is sent after April 15 and not which the taxpayer submitted his later than three years after the original was sent to the IRS. report to the IRS; or 2. Two years after the date of having paid their taxes. Also section 1.6664- (c)(2)(3)(i) of the Internal Revenue Handbook does indicate, as a general rule, that a qualified corrected report is the one made after Remember, if you have questions on this or other the date the origiitem call Jagg Tax Solution Inc. at (909) 590-9307. nal was presented.

las extensiones) después de la fecha que el contribuyente hubiese enviado su reporte al IRS; o 2. Dos años después de la fecha de haber pagado sus impuestos. También la sección 1.6664(c)(2)(3)(i) del manual del Internal Revenue nos señala, como regla general, que un reporte corregido calificado es aquel que se hace después de la fecha que el original se tenía que presentar. Es

decir, un reporte de impuestos que se haya hecho antes del 15 de abril y que su corrección se haya enviado

después del 15 de Abril y no más tarde de los tres años después de haber enviado el original al IRS.

71


72


73


74

CVSA scheduled

Operation Safe Driver Week for October 2017

F

rom October 15th - 21st, law enforcement agencies will be involved in the CVSA’s Operation Safe Driver Week across North America. Through that week these agencies will increment educational outreach and traffic safety enforcement for CMV’s drivers. The drivers from passenger vehicles and also truckers who present dangerous driving behaviors will receive citations and warnings. Speeding, texting, distracted driving, driving too closely, not using the seatbelt, failure to comply traffic control devices and improper lane change will be considered unsafe/dangerous driving behaviors. During 2016’s Safe Driver Week practically three quarters of the citations issued represented speeding and also other local and state infractions. Almost 21,000 drivers from passenger vehicles and CMVs drivers were pulled over. Almost 20,000 citations were issued on the roads of the United States. The major five citations and warnings issued to the drivers of CMVs were: 1. Local and State Moving Infractions – 56.7 percent 2. Speeding – 19.6 percent 3. Non-compliance of Traffic Control Device – 7.6 percent 4. Failure Using Seatbelt While Driving a CMV – 7.1 percent 5. Utilizing a Hand Operated Phone – 2.4 percent

SEMANA DE OPERACION Y SEGURIDAD PARA CHOFERES

programada para Octubre del 2017 por la CVSA

D

el 15 al 21 de octubre, las fuerzas del orden participarán en la Operation Safe Driver Week de la CVSA en toda América del Norte. Durante esa semana, estas fuerzas aumentarán la divulgación educativa y la aplicación de la seguridad del tráfico para los conductores de CMVs. Aquellos conductores de vehículos de pasajeros y camioneros que presenten conductas de conducción peligrosas recibirán multas y advertencias. El exceso de velocidad, enviar mensajes de texto, la conducción distraída, conducir demasiado cerca de otro vehículo, no usar el cinturón de seguridad, el incumplimiento de los dispositivos de control de tráfico y el cambio inadecuado de carril se considerarán comportamientos de conducción inseguros/peligrosos. Durante la Operation Safe Driver Week del 2016 prácticamente tres cuartas partes de las multas emitidas representaban exceso de velocidad y también otras infracciones locales y estatales. Casi 21.000 conductores de vehículos de pasajeros y conductores de CMVs fueron parados. En las carreteras de los Estados Unidos fueron emitidas aproximadamente 20.000 multas. Las cinco principales multas y advertencias emitidas a los conductores de CMVs fueron: 1. Infracciones en movimiento (locales y estatales) - 56.7% 2. Exceso de velocidad - 19,6% 3. Incumplimiento de los dispositivos de control de tráfico - 7.6% 4. No usar el cinturón de seguridad al conducir un CMV - 7.1% 5. Utilizar un teléfono móvil de uso manual - 2.4%





78


79


80

ARE FEMALE MOANS

A

ccording to a study performed by scientists from the University of Leeds and also from the University of Central Lancashire, both in England, most of the moans produced by women during sex are feigned. More than one trucker will be disappointed to know this information, because the tendency is to believe that we are machines in bed and that these moans are triggered by our great performance under the sheets. 71 heterosexual women, sexually active between ages 18 and 48 participated in this study by answering questions about the sounds and moans that are emitted during sex and when and why they use them. The researchers found that it is very common for women to fake their moans during sex, as 4 out of 5 women reported that they moaned at least half of the times they had sexual encounters and failed to reach orgasm. If those moans are not for pleasure, why do they do them? For women, both moaning and saying spicy

¿LOS GEMIDOS FEMENINOS

SON FINGIDOS O ES UNA COSTUMBRE?

D

e acuerdo con un estudio realizado por científicos de la Universidad de Leeds y también de la Universidad de Central Lancashire, ambas en Inglaterra, la mayoría de los gemidos producidos por las mujeres durante el sexo son fingidos. Más de un camionero se sentirá decepcionado en saber esta información, porque la tendencia es creer que somos máquinas en la cama y que estos gemidos son provocados por nuestra gran actuación bajo las sábanas.

FEIGNED OR IS IT A HABIT?

words after some time having sex, aims to convince their sexual partner that they have reached an orgasm, rushing their partner’s climax. Accelerating the sexual process, either because she is tired, she is bored, she feels some kind of discomfort and not because she is really in the high point of her sexual arousal. Research has pointed out that, unlike what many men may think, pre-sexual caresses are much more promising to produce a real orgasm for a woman than the actual act of sex. So, truckers, if what you are looking for in a sexual relationship is that you both make the most of this moment of intimacy, the key is in the communication, asking what

71 mujeres heterosexuales, sexualmente activas y con edades entre los 18 y los 48 años participaron de dicho estudio respondiendo preguntas sobre los sonidos y gemidos que se emiten durante el sexo y sobre cuándo y porque recurren a ellos. Los investigadores descubrieron que es muy habitual que las mujeres finjan sus gemidos durante las relaciones sexuales, dado que 4 de cada 5 mujeres afirmaron que fingían estos gemidos como mínimo la mitad de veces en las que tenían encuentros sexuales y no conseguían llegar al orgasmo. Si esos gemidos no son de placer, ¿por qué los hacen? Por parte de las mujeres tanto los gemidos como decir palabras picantes después de algún tiempo que se esté llevando a cabo el acto sexual tiene como objetivo convencer a su pareja sexual de que ha llegado al orgasmo y apresurar el clímax de su pareja. Acelerando así el proceso sexual, ya sea porque está cansada, se está aburriendo, siente algún tipo de molestia y no porque realmente esté en el punto alto de su


81 your partner like, without being ashamed to speak and discover together what gives pleasure to your partner. But also prolonging and enjoying together the period before sex, with many caresses, kisses and touches, leaving the woman much more excited and prepared for a sexual intercourse. In this way, when seeking the couple pleasure and that both enjoy 100 percent of the sex, every time you return to your home, your wife will want those sexual encounters and surely will be waiting with much more desire and sexual tension than ever.

excitación sexual. La investigación aún apuntó que, a diferencia de lo que muchos hombres pueden pensar, las caricias previas a una relación sexual son mucho más prometedoras a producir un real orgasmo a una mujer que el acto sexual en sí. Así que traileros, si lo que buscan en una relación sexual es que ambos disfruten al máximo de este momento de intimidad, la clave está en la comunicación, preguntando lo que le gusta a tu pareja, sin tener vergüenza de hablar y descubrir juntos que es lo que le provoca placer. Pero también prolongando y disfrutando conjuntamente del período previo al sexo, con muchas caricias, besos y toques, dejando la mujer mucho más excitada y preparada para la

relación sexual. De esta forma, al buscar el placer del conjunto y que los dos disfruten del sexo al 100%, cada vez que vuelvas a casa, tu mujer deseará esos encuentros sexuales y seguramente te estará esperando con mucho más deseo y tensión sexual que nunca.


82


83


84




87



89



91







97





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.