LENGUA LATINA La lengua del imperio modelo Ender SĂĄnchez, compilador (2015) Abreviaturas Unidad V. Los verbos latinos Tema 1. Generalidades de los verbos latinos 1.1. Concepto de verbo 1.2. Personas gramaticales 1.3. NĂşmero gramatical 1.4 Voces gramaticales 1.4.1. Voz activa 1.4.2. Voz pasiva 1.5. El aspecto: presente y perfecto
2
Tema 2. Tiempos gramaticales de los verbos latinos 2.1. Concepto de tiempo gramatical 2.2. Tiempo presente 2.3. Tiempo futuro 2.4. Tiempo pretérito imperfecto 2.5. Tiempo pretérito perfecto 2.6. Tiempo pretérito pluscuamperfecto 2.7. Tiempo futuro perfecto Tema 3. Formas personales de los verbos latinos 3.1. Modo indicativo 3.2. Modo subjuntivo 3.3. Modo imperativo Tema 4. La conjugación de los verbos latinos 4.1. Concepto de conjugación 4.2. Modelos de conjugación según la raíz verbal del verbo latino 4.2.1. Primera conjugación 4.2.2. Segunda conjugación 4.2.3. Tercera conjugación 4.2.4. Cuarta conjugación 4.2.5. Conjugación mixta Tema 5. Clasificación de los verbos latinos 5.1. Por el empleo gramatical 5.1.1. Verbos personales 5.1.2. Verbos impersonales 5.1.3. Verbos transitivos 5.1.4. Verbos intransitivos 5.2. Por el significado verbal 5.2.1. Verbos copulativos o atributivos 5.2.1.1. Valores sintácticos del verbo sum 5.2.1.2. Verbos compuestos de sum 5.2.2. Verbos predicativos 5.3. Por su formación 5.3.1. Verbos regulares 5.3.2. Verbos irregulares 5.3.3. Verbos deponentes 5.3.3.1. Verbos semideponentes 5.3.4. Verbos defectivos 5.3.4.1. Verbo eō y sus compuestos 5.3.4.2. Verbo fiō y sus compuestos Tema 6. Formas no personales de los verbos latinos 6.1. Forma nominal infinitivo
3
6.2. Forma nominal gerundio 6.3. Forma nominal gerundivo 6.4. Forma nominal supino 6.5. Forma nominal participio Tema 7. La voz pasiva 7.1. Consideraciones sobre la voz pasiva Tema 8. El complemento predicativo 8.1. Concepto de complemento predicativo 8.2. Concordancia entre el sustantivo y el adjetivo. Concordancia entre el complemento predicativo y el sujeto 8.3. Adjetivos y sustantivos en funciรณn de complementos predicativos
4
ABREVIATURAS
Abl. A. c. Acus. Adj. C. c. l. C. d. C. t. Dat. Decli. Demos. Fem. Futu. Gen. Géne. Imper. Inde. Indic. Interro. Llam. Masc. Neu. Nomb. Nom. Núm. Per. Pers. Pose. Perf. Plur. Pluscua. Pred. Predic. Prp. Pres. Preté. Pron.
> ablativo (caso). > antes de Cristo. > acusativo (caso). > adjetivo. > complemento circunstancial de lugar. > complemento directo. > complemento de tiempo. > dativo (caso). > declinación. > demostrativo. > femenino (género). > futuro (tiempo). > genitivo (caso). > género. > imperativo (modo). > indefinido. > indicativo (modo). > interrogativo. > llamado, -a. > masculino (género). > neutro (género). > nombre. > nominativo (caso). > número. > persona. > personal. > posesivo. > perfecto (tiempo). > plural (número). > pluscuamperfecto (tiempo). > predicado. > predicativo. > preposición. > presente (tiempo). > pretérito (tiempo). > pronombre.
5
Refl. Rela. Sign. Sing. Subjun. Suj. Sust. Tamb. Trans. Termi. Véa. nue. Verb. Voc.
> reflexivo. > relativo. > significa. > singular (número). > subjuntivo (modo). > sujeto. > sustantivo. > también. > transitivo (verbo). > terminación. > véase nuevamente. > verbo. > vocativo (caso).
6
UNIDAD V. LOS VERBOS LATINOS TEMA 1. GENERALIDADES DE LOS VERBOS LATINOS Los verbos son la parte de la oración o categoría léxica que expresa existencia, acción, consecución, condición o estado del sujeto. Semánticamente expresa una predicación completa, es como el complemento incondicional de la oración. Ejemplo en español: Luis está pensativo. Vemos que Luis es un nombre propio, está es el verbo conjugado que indica que la acción se realizó en ese momento, pensativo es un adjetivo que complementa al sustantivo Luis; describiendo a Luis como pensativo. En latín, los verbos son casi los mismos que en español, salvo ciertos verbos compuestos de otros. Los verbos tienen una flexión única llamada conjugación, y esta se muestra de igual forma en diferentes idiomas: mediante tiempos, persona, modo, etc. Cuando hablamos de verbos y de conjugación de verbos, es necesario tener una idea básica de la composición del verbo. Se habla de raíz verbal, la vocal temática, y la terminación que le corresponde según la conjugación. Cuando se busca en el diccionario de latín cualquier verbo como laudō (alabar), aparece: laudō, -ās, -āre, āvī, -ātum. Y no es más que la primera y segunda persona del tiempo presente del verbo (ego laudō, tū laudās), el infinitivo (laudāre), la primera persona del tiempo pretérito perfecto (ego laudāvī), y el supino (laudātum). ¿Para qué el diccionario muestra el verbo de esta manera? Para que se aprecie el tema. Vemos que laudō, laudās, ladāre, laudāvī, laudātum, tiene tema en -a; entonces es un verbo de la primera conjugación que estudiaremos más adelante. 1.1. Concepto de verbo Según el Diccionario de la Lengua Española: "4. m. Gram. Clase de palabras que puede tener variación de persona, número, tiempo, modo y aspecto". De acuerdo con la autora María Luisa Montero Curriel: “… es uno de los elementos constitutivos de la oración y se da en todas las lenguas del mundo; para constituir una oración se necesitan dos pilares: el sintagma nominal, cuyo núcleo es un sustantivo, y el predicado o sintagma predicativo, cuyo núcleo es el verbo”, “Los gramáticos greco-latinos lo definían atendiendo a los siguientes criterios: a) No admiten flexión casual; b) Indica tiempo; c) Expresa acción o estado; d) además, desde el punto de vista sintáctico, el verbo apareció pronto como el núcleo del predicado (siendo la única palabra que puede desempeñar dicha función), que tienen concordancia con el sujeto”.
7
1.2. Personas gramaticales La persona gramatical es una de las categorías gramaticales básicas, presente en la práctica totalidad de las lenguas del mundo. Se encarga de regular la forma deíctica adecuada a cada caso para determinar el papel del hablante, del oyente y de cualquier otro interviniente al respecto de la predicación. La persona gramatical se materializa casi siempre en el pronombre personal, aunque en muchas ocasiones lo hace también en la forma precisa que adopta el verbo en cada oración. Así, son tanto el pronombre personal y el posesivo, como el verbo, las categorías que distinguen y aplican el rasgo de la persona gramatical. En casi todos los casos, las lenguas distinguen un total de tres personas gramaticales, las conocidas como primera persona, segunda persona y tercera persona. Solo en algunos casos se distingue algún valor adicional. Repasemos las personas gramaticales existentes en latín dividiéndolas entre singular y plural. Las personas gramaticales de singular. 1. Primera persona de singular, egō. Esta primera persona de singular se refiere a yo. Verbigracia: egō lūx mundī sum (yo soy la luz del mundo). NOTA: Esta es una frase de Jesús de Nazaret. 2. Segunda persona de singular, tū. Esta segunda persona de singular se refiere a tú. Verbigracia: tū, quī mē amat, ille quī æternum mē amābit (tú, el que me ama, aquél que me amará eternamente). 3. Tercera persona de singular, ille, illa. Esta tercera persona de singular se refiere a él y aquél, también a ella y aquélla. Verbigracia: ille dolet vērē quī sīne teste dolet (él sufre verdaderamente como el que sin testigos sufre). Las personas gramaticales de plural. 4. Primera persona de plural, nōs. Esta primera persona de plural se refiere a nosotros. Verbigracia: nōs nōbilēs sumus (nosotros somos nobles). 5. Segunda persona de plural, vōs. Esta segunda persona de plural se refiere a vosotros o ustedes. Verbigracia: vōs, quod mīlia multa bāsiōrum lēgistis (vosotros, que habéis leído muchos miles de besos). 6. Tercera persona de plural, illī, illæ. Esta tercera persona de plural se refiere a refiere a ellos y aquéllos, también a ellas y aquéllas. Verbigracia: illī lūteī flōrēs meī sunt (aquéllas flores amarillas son mías). 1.3. Número gramatical En gramática, el número es una categoría propia de determinados tipos de palabras que designa la cantidad de elementos a los que hace referencia una construcción o
8
sintagma. El número del verbo es una marca de concordancia impuesta por el sujeto. A veces se dan discordancias entre el sujeto y el verbo. Fundamentalmente, en función de si dichas palabras hacen referencia un elemento o varios elementos, éstas pueden adoptar distintas formas, como su forma singular o su forma plural. Tanto en latín como en español existen palabras en singular y en plural. En singular se refiere a una sola cosa o persona, en plural se refiere a varia cosas o personas, es decir, a una pluralidad de estas. Como hemos venido viendo, el número gramatical nos sirve para ver cuántos sujetos intervienen en la oración, determinándolo en el pronombre utilizado o en la raíz o desinencia del verbo conjugado dependiendo del modelo de conjugación del que se trate. Verbigracia: habēmus y amāmus nos muestran su pluralidad de sujetos cuando vemos la desinencia –mus que corresponde a la primera persona de plural (nōs) de todos los tiempos verbales de indicativo voz activa. Para un mejor estudio del latín, y de cualquier otro idioma o lengua, es necesario dividir los sustantivos, adjetivos, pronombres y conjugaciones según las personas gramaticales y según el número gramatical. 1.4. Voces gramaticales de los verbos latinos La voz gramatical es una categoría gramatical que nos muestra la relación significativa que une al verbo, al sujeto y al objeto. Esta categoría gramatical nos permite averiguar si el sujeto es de tipo agente o de tipo paciente, es decir, si la oración es activa o pasiva. La voz gramatical es una característica asociada al verbo, y es a su vez un tipo de diátesis gramatical. De esta manera, cuando el verbo de una oración aparece con voz activa, entonces el sujeto será un sujeto agente «un sujeto que realiza una acción», mientras que si la voz del verbo es pasiva, entonces el sujeto será un sujeto paciente «un sujeto que recibe», o sufre la acción. La voz gramatical adquiere un papel fundamental a la hora de determinar tanto la forma morfológica del verbo como la estructura general de la oración. 1.4.1. Voz activa La voz activa o directa es la voz no marcada o más frecuente en las oraciones de una lengua. En ella el agente consciente de una acción que realiza, ejecuta o controla la acción del verbo, es decir, es un sujeto agente. En otras palabras, se dice que una oración está en voz activa cuando la significación del verbo es producida por la persona gramatical a quien aquel se refiere. Verbigracia: māter tua amābat tē (tu madre te amaba). El estudio de la voz activa de los verbos latinos se verá más adelante cuando estudiemos detenidamente cada una de las desinencias
9
correspondientes a los modelos de conjugaciones existentes en latín y cuando estudiemos los tiempos y modos verbales. 1.4.2. Voz pasiva La voz pasiva es una construcción o conjugación verbal por la cual se presenta al sujeto como pasivo (sujeto paciente), mientras que la acción ejecutada por el verbo es desempeñada por un complemento (complemento agente) y no por el sujeto agente del verbo en voz activa. En español la voz pasiva se basa en una combinación entre el verbo ser en el tiempo que corresponda, más el participio pretérito del verbo que se conjuga; participio que tendrá concordancia en género. Lo mismo pasa en latín en los verbos compuestos, pero en tiempos simples no hace falta el verbo sum. Verbigracia: mātre tuā amābāris (eras amado por tu madre); mātre meā amātus eram (había sido amado por mi madre). Vemos que eram es el verbo sum conjugado, y acompaña al participio amātus. NOTA: No puede traducirse amātus eram como “era amado”, porque “era amado” se traduce amābar. Lo correcto es traducir amātus eram como “había sido amado”. 1.5. El aspecto: presente y perfecto El aspecto (infectum/perfectum) que se refiere al tiempo inmanente de la acción del sujeto, era una de las categorías semántico-gramaticales fundamentales sobre las que descansaba la conjugación del verbo latino; no obstante, en romance va a ser menos pertinente. Los tiempos del tema infectum o de presente (presente, pretérito imperfecto y futuro imperfecto) hace referencia a una acción cuyo tiempo no se ha concluido totalmente, mientras que el tema perfectum o de perfecto indica que tal tiempo se ha ido consumiendo. Los tiempos del tema perfectum (pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto y futuro perfecto) se aprecian en pasado puesto que incluyen, en su esfera semántica, la relación de anterioridad.
Presente
TEMA DE PRESENTE Indicativo Pretérito imperfecto
Futuro imperfecto Subjuntivo Imperativo Infinitivo Presente Pretérito imperfecto Presente Futuro presente TEMA DE PERFECTO Indicativo Pretérito perfecto Pretérito pluscuamperfecto Futuro perfecto Subjuntivo Infinitivo Pretérito perfecto Pretérito pluscuamperfecto Perfecto Futuro
10
TEMA 2. TIEMPOS GRAMATICALES DE LOS VERBOS LATINOS Hasta ahora solo sabemos que el verbo se enuncia de acuerdo a personas, número y aspecto, tomando como referencia a que el número nos denota singularidad o pluralidad, la persona nos indica el sujeto al que se refiere, y el aspecto es solo una categoría que nos divide las clases de tiempos verbales de acuerdo al pasado y al presente. Distinto que en español —que tiene tiempo presente, futuro simple, pretérito imperfecto, pretérito perfecto y condicional simple en modo indicativo—, el latín no tiene tiempo condicional y añade otros tiempos verbales perfectos, como lo es el pretérito pluscuamperfecto (más que perfecto) y futuro perfecto de indicativo. Todos los tiempos verbales de latín se estudiarán uno por uno con sus respectivas desinencias verbales y traducciones en español/castellano. 2.1. Concepto de tiempo gramaticales El verbo es una clase de palabras que marca el tiempo. El tiempo verbal, en este sentido, es la categoría gramatical que sitúa la realización de una acción o la situación de un estado, y está marcado por los elementos correspondientes en las formas de la conjugación. Los tiempos verbales pueden expresar que un verbo se ha realizado ya en tiempo pasado, que se está realizando en un momento actual o presente, o bien, que se trata de una acción aún no realizada pero que ocurrirá en el futuro. Al decir yo corro se está expresando una acción que actualmente ocurre. 2.2. Tiempo presente El tiempo presente expresa lo que existe, está o se ejecuta en el momento actual, es decir, en el momento que el sujeto habla, como cuando decimos estoy seguro de tu afecto. Veamos cuáles desinencias verbales corresponden a este verbo en persona, número y modo indicativo y subjuntivo. INDICATIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs
-ō, -m -s, -is -it, -t -mus, -imus
-or -ris, -re -tur -mur
11
vōs illī, illæ
-itis -nt, -it, -unt
-minī -ntur
SUBJUNTIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
-m -s -t -mus -tis -nt
-er -ris -tur -mur -minī -ntur
El siguiente cuadro muestra la conjugación del verbo lacrimō (llorar, derramar lágrimas) en tiempo presente, voz activa y pasiva de los modos indicativo y subjuntivo. INDICATIVO
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
SUBJUNTIVO
PRESENTE VOZ ACTIVA Y PASIVA lacrimō lloro, lacrimem llore, lacrimor soy llorado lacrimer sea llorado lacrimās lloras, lacrimēs llores, lacrimāris eres llorado lacrimēris seas llorado lacrimat llora, lacrimet llore, lacrimātur es llorado lacrimētur sea llorado lacrimāmus lloramos, lacrimēmus lloremos, lacrimāmur somos llorados lacrimēmur seamos llorados lacrimātis lloráis, lacrimētis lloréis, lacrimāminī sois llorados lacrimēminī seáis llorados lacrimant lloran, lacriment lloren, lacrimantur son llorados lacrimentur sean llorados
2.3. Tiempo futuro El tiempo futuro, futuro simple o futuro imperfecto (porque es tema de presente o infectum) expresa la idea que está por venir, pero de un modo absoluto, como cuando decimos habrá magníficas fiestas. Veamos cuáles desinencias verbales corresponden a este verbo en persona, número y modo indicativo.
12
INDICATIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
-bō, -am -bis, -ēs -bit, -et -bimus, -mus -bitis, -tis -bunt, -nt, -ent
-bor, -ar -beris, -ēris, -re -bitur, -ētur, -bimur, -mur -biminī, -minī -buntur, -ntur
El siguiente cuadro muestra la conjugación del verbo rideō (reir, burlar) en tiempo futuro simple, voz activa y pasiva del modo indicativo.
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
INDICATIVO PRESENTE VOZ ACTIVA Y PASIVA rīdēbō reiré, rīdēbor seré reido rīdēbis reirás, rīdēberis serás reido rīdēbit reirá, rīdēbitur será reido rīdēbimus reiremos, rīdēbimur seremos reidos rīdēbitis reiréis, rīdēbiminī seréis reidos rīdēbunt reirán, rīdēbuntur serán reidos
2.4. Tiempo pretérito imperfecto El tiempo pretérito imperfecto expresa una idea que se verifica al mismo tiempo que la otra también pretérita, como cuando decimos estabas cuando ya nosotros habíamos salido. Veamos cuáles desinencias verbales corresponden a este verbo en persona, número y modo indicativo y subjuntivo. INDICATIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
-bam -bās -bat -bāmus -bātis -bant
-bar -bāris -bātur -bāmur -bāminī -bantur
13
SUBJUNTIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
-rem -rēs -ret -rēmus -rētis -rent
-rer -rēris -rētur -mur -minī -ntur
El siguiente cuadro muestra la conjugación del verbo propinquō (acercarse, aproximarse, acelerar) en tiempo pretérito imperfecto, voz activa y pasiva de los modos indicativo y subjuntivo.
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
INDICATIVO SUBJUNTIVO PRETÉRITO IMPERFECTO VOZ ACTIVA Y PASIVA propinquābam acercaba, propinquārem acerque, propinquābar era acercado propinquārer fuera acercado propinquābas acercabas, propinquārēs acerques, propinquābāris eras acercado propinquārēris fueras acercado propinquābat acercaba, propinquāret acerque, propinquābātur era acercado propinquārētur fuera acercado propinquābamus acercábamos, propinquārēmus acerquemos, propinquābāmur éramos acercados propinquārēmur fuéramos acercado propinquābāmus acercabais, propinquārētis acerquéis, propinquābāminī erais acercados propinquārēminī fuerais acercado propinquābatis acercaban, propinquārent acerquen, propinquābantur eran acercados propinquārentur fueran acercado 2.5. Tiempo pretérito perfecto
El pretérito perfecto se usa cuando la idea del verbo, aunque pasada, parece que puede continuar por no ser aún lejana ni absolutamente acabada y que todavía nos afecta, como cuando decimos ha habido varios combates en la semana pasada. Veamos cuáles desinencias verbales corresponden a este verbo en persona, número y modo indicativo y subjuntivo. INDICATIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū
-vī, -ī, -vistī, -istī
-tus, -a, -um sum -tus, -a, -um es
14
ille, illa nōs vōs illī, illæ
-vit, -it -vimus, -imus -vistis, -istis -vērunt, -ērunt
-tus, -a, -um est -ī, -æ, -a sumus -ī, -æ, -a estis -ī, -æ, -a sunt
SUBJUNTIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
-vī, -ῑ -vistī, -istī -vit, -it -vimus, -imus -vistis, -istis -vērunt, -ērunt
-tus, -a, -um sim -tus, -a, -um sīs -tus, -a, -um sit -ī, -æ, -a sīmus -ī, -æ, -a sītis -ī, -æ, -a sint
El siguiente cuadro muestra la conjugación del verbo probō (probar, ensayar, examinar, inespeccionar o juzgar) en tiempo pretérito perfecto, voz activa y pasiva de los modos indicativo y subjuntivo. INDICATIVO
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
SUBJUNTIVO PRETÉRITO PERFECTO VOZ ACTIVA Y PASIVA probāvī probé, probāverim haya probado, probātus, -a, -um sum fui probado probātus, -a, -um sum haya sido probado probāvistī probaste, probāverīs hayas probado, probātus, -a, -um es fuiste probado probātus, -a, -um es hayas sido probado probāvit probaste, probāverit haya probado, probātus, -a, -um est fue probado probātus, -a, -um est haya sido probado probāvimus probamos, probāverīmus hayamos probado, probātī, -æ, -a sumus probātī, -æ, -a sumus fuimos probados hayamos sido probados probāvistis probasteis, probāverītis hayáis probado, probātī, -æ, -a estis fuisteis probados probātī, -æ, -a estis hayáis sido probados probāvērunt probaron, probāverint hayan probado, probātī, -æ, -a sunt fueron probados probātī, -æ, -a sunt hayan sido probados
2.6. Tiempo pretérito pluscuamperfecto El tiempo pretérito pluscuamperfecto expresa una idea ya verificada, pero con anterioridad a otra idea pretérita, por eso le llaman «más que perfecto», porque parece que hay en él más anterioridad que en el mismo pretérito perfecto, como cuando decimos ya habíamos regresado a casa, cuando llegaste al parque.
15
Veamos cuáles desinencias verbales corresponden a este verbo en persona, número y modo indicativo y subjuntivo. INDICATIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
-veram, -eram -verās, -erās -verat, -erat -verāmus, -erāmus -verātis, -erātis -verant, -erant
-us, -a, -um eram -us, -a, -um erās -us, -a, -um erat -ī, -æ, -a erāmus -ī, -æ, -a erātis -ī, -æ, -a erant
SUBJUNTIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
-vissem, -issem -vissēs, -issēs -visset, -isset -vissēmus, -issēmus -vissētis, -issētis -vissent, -issent
-us, -a, -um essēm -us, -a, -um essēs -us, -a, -um esset -ī, -æ, -a essēmus -ī, -æ, -a essētis -ī, -æ, -a essent
El siguiente cuadro muestra la conjugación del verbo intellegō (entender, comprenden, dar cuenta) en tiempo pluscuamperfecto, voz activa y pasiva de los modos indicativo y subjuntivo. INDICATIVO
ego tū
ille, illa nōs vōs
SUBJUNTIVO
PLUSCUAMPERFECTO VOZ ACTIVA Y PASIVA intellēxeram había entendido, intellēxissem hubiese entendido, intellēctus, -a, -um eram intellēctus, -a, -um essēm había sido entendido hubiese sido entendido intellēxerās habías entendidos, intellēxissēs hubieses entendido, intellēctus, -a, -um erās intellēctus, -a, -um essēs habías sido entendido hubieses sido entendido intellēxerat había entendido, intellēxisset hubiese entendido, intellēctus, -a, -um erat intellēctus, -a, -um esset había sido entendido hubiese sido entendido intellēxerāmus habíamos entendido, intellēxissēmus hubiésemos entendido, intellēctī, -æ, -a erāmus intellēctus, -a, -um essēmus habíamos sido entendidos hubiésemos sido entendidos intellēxerātis habíais entendido, intellēxissētis hubieseis entendido, intellēctī, -æ, -a erātis intellēctus, -a, -um essētis
16
habíais sido entendidos intellēxerant habían entendido, intellēctī, -æ, -a erant habían sido entendidos
illī, illæ
hubieseis sido entendido intellēxissent hubiesen entendido, intellēctus, -a, -um essent hubiesen sido entendido
2.7. Tiempo futuro perfecto El tiempo futuro perfecto expresa una idea que está por suceder con relación al momento en que se habla, pero al mismo tiempo es pasada con relación a otra idea venidera, como cuando decimos ya habré concluido mi trabajo cuando regreses. Veamos cuáles desinencias verbales corresponden a este verbo en persona, número y modo indicativo. INDICATIVO
VOZ ACTIVA
VOZ PASIVA
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
-verō, -erō, -veris, -eris, -verit, -erit, -verimus, -erimus, -veritis, -eritis, -verint, -erint,
-us, -a, -um erō -us, -a, -um eris -us, -a, -um erit -ī, -æ, -a erĭmus -ī, -æ, -a erĭtis -ī, -æ, -a erunt
El siguiente cuadro muestra la conjugación del verbo errō (vagar, perderse, errar, equivocarse, desviarse del buen camino/ir por mal camino) en tiempo futuro perfecto, voz activa y pasiva del modo indicativo.
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
INDICATIVO FUTURO PERFECTO VOZ ACTIVA Y PASIVA errāverō habré errado, errātus, -a, -um erō habré sido errado errāveris habrás errado, errātus, -a, -um eris habrás sido errado errāverit habrá errado, errātus, -a, -um erit habrá sido errado errāverimus habremos errado, errātī, -æ, -a erĭmus habremos sido errados errāveritis habréis errado, errātī, -æ, -a erĭtis habréis sido errados errāverint habrán errado, errātī, -æ, -a erunt habrán sido errados
17
TEMA 3. FORMAS PERSONALES DE LOS VERBOS LATINOS Es preciso aclarar lo que se entiende por formas personales de los verbos latinos. Estas formas verbales son aquellas que informan de su número, la persona, el tiempo, el aspecto y el modo a través de sus desinencias. Son entonces las formas personales la clase de verbos que hemos estudiado desde el inicio desde esta unidad. 3.1. Modo indicativo El modo indicativo es, tomando palabras del Diccionario de la Lengua Española, el que enuncia como real lo expresado por el verbo. Un verbo en indicativo señala una acción especifica que puede variar en lo que respecta a su tiempo. Son acciones probables, existentes. Debido a la exhaustiva explicación de las conjugaciones en modo indicativo no resulta prescindible ejemplificar lo que es un verbo en indicativo, pues no es sino la forma verbal que hasta ahora hemos estudiado. 3.2. Modo subjuntivo El modo subjuntivo es, nuevamente escogiendo la definición del Diccionario de la Lengua Española, con que se marca lo expresado por el predicado como información virtual, inespecífica, no verificada o no experimentada. Con este modo es posible presentar una acción como posible o hipotética. Los verbos de este modo suelen subordinarse a otro que pertenece al modo indicativo. En vista de que este modo ha servido de ejemplo en temas anteriores, no amerita ejemplos en latín. 3.3. Modo imperativo El modo imperativo es el que denota principalmente mandato, ruego o exhortación; de acuerdo al Diccionario de la Lengua Espñola. Como hasta ahora poco se ha estudiado este modo, veamos los siguientes ejemplos y construcciones con el verbo legō (coger, recoger, juntar, recorrer) en voz activa y pasiva más los tiempos presente y futuro. IMPERATIVO
Presente
VOZ ACTIVA SINGULAR tū ille, illa lege/legĭte! — lega/legá!
VOZ PASIVA SINGULAR tū ille, illa legere! — sé legado!
18
Futuro
Presente Futuro
legitō! legarás!
legitō! legará!
PLURAL vōs illī, illæ legĭte! — legád/leguen! legitōte! leguntō! legareis! legarán!
legitor! serás legado!
legitor! será legado!
PLURAL vōs legiminī! sed legados! —
illī, illæ — leguntor! serán legados!
Este tipo de conjugación carece de algunas personas gramaticales. Es preciso aclarar que en la 3ª, 4ª y 5ª conjugación las desinencias coinciden en la tercera persona de plural en tiempo futuro, es decir, todas terminan en –unto, mientras que en las demás conjugaciones a esa tercera persona le corresponden las desinencias –nto.
TEMA 4. LA CONJUGACIÓN DE LOS VERBOS LATINOS La conjugación latina es muy parecida a la que se ha conservado en español. Los verbos latinos tienen voz (activa y pasiva), modo (indicativo, subjuntivo e imperativo), tiempo (presente de indicativo, subjuntivo e imperativo; pretérito imperfecto de indicativo y subjuntivo; pretérito perfecto de indicativo y subjuntivo; pretérito pluscuamperfecto de indicativo y subjuntivo; futuro imperfecto de indicativo e imperativo; futuro perfecto de indicativo), persona (primera, segunda y tercera) y número (singular y plural). A su vez, existen formas nominales o no personales (participios, infinitivos, gerundio, gerundivo y supino). Los verbos se enuncian para saber la conjugación y para conocer los temas verbales, que son el elemento común a varios tiempos o formas nominales. El enunciado de los verbos consiste en dar las siguientes formas: habeō (primera persona en voz activa), habēs (segunda persona en voz activa), habēre (infinitivo del presente en voz activa), habuī (primera persona de singular del pretérito perfecto de indicativo en voz activa), habitum (supino), que significa «tener, haber». Con ese enunciado podemos determinar los temas, como se ha dicho, y la conjugación a la que pertenece el verbo (si es 1ª, 2ª, 3ª, 4ª o mixta [5 ª]). Existen cuatros conjugaciones regulares y una mixta que mezcla tiempos verbales de la 3ª y 4ª conjugación. Normalmente en el diccionario se omite la segunda persona del singular del tiempo presente de indicativo, y el infinitivo de tiempo presente,
19
indicando con un número la conjugación (1, 2, 3, 4). Ejemplo: habeō 2: tener, llevar consigo. 4.1. Concepto de conjugación La conjugación es la ordenación sistematizada de todas las formas que puede adoptar el verbo cambiando de desinencias según el tiempo, la voz, la persona, el modo y el número. Es importante citar el Diccionario de la Lengua Española: “1. f. Acción y efecto de conjugar.”, “3. f. Gram. Serie ordenada de las distintas formas de un mismo verbo o comunes a un grupo de verbos de igual flexión, con las cuales se denotan sus diferentes modos, tiempos, números y personas.”, “4. f. Gram. Cada uno de los grupos en que se clasifican los verbos de igual flexión de una lengua.”. 4.2. Modelos de conjugación según la raíz verbal del verbo latino Llamamos clases de conjugaciones a los distintos modelos de conjugaciones existentes en latín, modelos que se diferencian no por significados de cada verbo, sino por la raíz verbal presente. Principalmente tenemos la primera conjugación, la segunda conjugación, la tercera conjugación y la cuarta conjugación. Sin embargo, los autores consideran que hay una quinta conjugación, o también llamada conjugación mixta, que guarda cierta similitud con la tercera conjugación pero con la transformación de algunas terminaciones verbales que hacen de esta conjugación mixta un modelo completamente distinto y raro que vale la pena estudiar detenidamente. En español hay tres conjugaciones. Los verbos de la primera tienen el infinitivo acabado en –ar (amar), los de la segunda en –er (temer), y los de la tercera en –ir (partir). La terminación del infinitivo nos proporciona información suficiente para clasificar cualquier verbo: amar, temer, partir. En latín existen cuatro conjugaciones. Pero la conjugación de un verbo latino no puede determinarse desde el infinitivo; es decir, no decimos “Conjuguemos el verbo amāre”. Hace falta algo más, generalmente la primera persona del singular del presente de indicativo en voz activa o esta misma y la segunda persona de singular, el infinitivo, el pretérito perfecto de indicativo en voz activa de primera persona de singular y el supino usualmente. Entonces decimos: “Conjuguemos el verbo amō, amās, amāre, amāvī, amātum”. Es como si en español necesitáramos el quinteto de palabras “amo, amas, amar, amé, a amar” para reconocer que estamos ante un caso de la primera conjugación.
20
4.2.1. Primera conjugación La primera conjugación es aquella ordenación de palabras con temas en vocal -ā que indican la acción del sujeto de la oración según el tiempo, la persona, el modo, el número y la voz. La forma infinitiva del verbo siempre termina en –āre. Así tenemos: intrō, intrāre, intrāvī (entrar); laudō, laudāre, laudāvī (alabar); plōrō, plōrāre, plōrāvī (llorar); vocō, vocāre, vocāvī (llamar); labō labāre, labāvī (trabajar); auscultō, auscultāre, auscultāvī (escuchar, prestar atención); y amō, amāre, amāvī (amar). Veamos en el siguiente cuadro la primera conjugación con el verbo amō, amāre, amāvī y sus respectivas traducciones en español/castellano, en todos los tiempos verbales, números y personas, aunque solo en voz activa y en el modo indicativo. SINGULAR INDICATIVO
V O Z A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego amō amo amābō amaré amābam amaba amāvī amé amāveram había amado amāverō habré amado
tū amās amas amābis amarás amābās amabas amāvistī amaste amāverās habías amado amāveris habrás amado PLURAL
ille, illa amat ama amābit amará amābat amaba amāvit amaste amāverat había amado amāverit habrá amado
nōs amāmus amamos amābimus amaremos amābāmus amábamos amāvimus amamos amāverāmus habíamos amado amāverimus habremos amado
vōs amātis amáis/aman amābitis amaréis/amarán amābātis amabais/amaban amāvistis amasteis/amaron amāverātis habíais amado amāveritis habréis amado
illī, illæ amānt aman amābunt amarán amābant amaban amāvērunt amaron amāverant habían amado amāverint habrán amado
Véase nuevamente el segundo cuadro de “1.2.2. Voz pasiva” para revisar la voz pasiva del verbo amō en tiempo presente de indicativo. 4.2.2. Segunda conjugación La segunda conjugación es aquella ordenación de palabras con temas en vocal -e que indican la acción del sujeto de la oración según el tiempo, la persona, el modo, el número y la voz. La forma infinitiva del verbo siempre termina en –ēre. Así tenemos: habeō, habēs,
21
habēre, habuī (tener, poseer, conservar, presido sobre, considerar); moneō, monēs, monēre, monuī (advertir, aconsejar, recordar); præmoneō, præmonēs, præmonēre, præmonuī (recordar de antemano, advertir, pronosticar, predecir, presagiar); lateō, latēs, latēre, latuī (estar oculto, estar en la clandestinidad, vivir retirado u oculto); y moveō, movēs, movēre, movī (mover, molestar, agitar, remover, excitar, promover, producir). Veamos en el siguiente cuadro la segunda conjugación con el verbo habeō, habēs, habēre, habuī y sus respectivas traducciones en español/castellano, en todos los tiempos verbales, números y personas, aunque solo en voz activa y en el modo indicativo. SINGULAR INDICATIVO
V O Z A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego habeō tengo habēbō tendré habēbam tenía habuῑ tuve habueram había tenido habuerō habré tenido
tū habēs tienes habēbis tendrás habēbās tenías habuistī tuviste habuerās habías tenido habueris habrás tenido PLURAL
ille, illa habet tiene habēbit tendrá habēbat tenía habuit tuvo habuerat había tenido habuerit habrá tenido
nōs habēmus tenemos habēbimus tendremos habēbāmus teníamos habuimus tuvimos habuerāmus habíamos tenido habuerimus habremos tenido
vōs habētis tenéis/tienen habēbitis tendréis/tendrán habēbātis teníais/tenían habuistis tuvisteis/tuvieron habuerātis habíais tenido habueritis habréis tenido
illī, illæ habent tienen habēbunt tendrán habēbant tenían habuērunt tuvieron habuerant habían tenido habuerint habrán tenido
4.2.3. Tercera conjugación La tercera conjugación es aquella ordenación de palabras con temas en consonante que indican la acción del sujeto de la oración según el tiempo, la persona, el modo, el número y la voz. La forma infinitiva del verbo siempre termina en –(consonante)ere. Así tenemos: regō, regis, regere, rēxī (reinar, gobernar); scribō scrībis, scrībere, scrīpsī (escribir); quærō, quæris, quærere, quæsivī (buscar, mirar para, preguntar); discō, discis, discere, didicī (aprender, [en teatro] estudiar, praticar); y gerō, geris, gerere, gessī (llevar, hacer, poner [ropa]).
22
Veamos en el siguiente cuadro la tercera conjugación con el verbo regō, regis, regere, rēxī y sus respectivas traducciones en español/castellano, en todos los tiempos verbales, números y personas, aunque solo en voz activa y en el modo indicativo. SINGULAR INDICATIVO
V O Z A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego regō reino regam reinaré regēbam reinaba rēxῑ reiné rēxeram había reinado rēxerō habré reinado
tū regis reinas regēs reinarás regēbās reinabas rēxistī reinaste rēxerās habías reinado rēxeris habrás reinado PLURAL
ille, illa regit reina reget reinará regēbat reinaba rēxit reinó rēxerat había reinado rēxerit habrá reinado
nōs regĭmus reinamos regēmus reinaremos regēbāmus reinábamos rēximus reinamos rēxerāmus habíamos reinado rēxerimus habremos reinado
vōs regĭtis reinéis/reinen regētis reinaréis/reinarán regēbātis reinabais/reinaban rēxistis reinasteis/reinaron rēxerātis habíais reinado rēxeritis habréis reinado
illī, illæ regunt reinen regent reinarán regēbant reinaban rēxērunt reinaron rēxerant habían reinado rēxerint habrán reinado
Sin embargo, existen algunos verbos de la tercera conjugación con algunas formas irregulares. Verbigracia: edō, edis/ēs, edĕre/ēsse, ēdī. El siguiente cuadro muestra la conjugación del verbo edō en modo subjuntivo, voz activa. SUBJUNTIVO Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego edam, edim coma — ederem, ēssem comiera ederim haya comido ēdissem hubiera comido —
SINGULAR VOZ ACTIVA tū edās, edīs comas — ederēs, ēssēs comieras ēderīs hayas comido ēdissēs hubieras comido —
ille, illa edat, edit coma — ederet, ēsset comiera ēderit haya comido ēdisset hubiera comido —
23
Como vemos, en algunos tiempos verbales se añaden otras formas que también son válidas, pero que no entran dentro del modelo de conjugación y eso las hace irregulares. Verbigracia: Quis ederet/ēsset? Quī? (¿Quién comiera? ¿El qué?). 4.2.4. Cuarta conjugación La cuarta conjugación es aquella ordenación de palabras con temas en vocal -i que indican la acción del sujeto de la oración según el tiempo, la persona, el modo, el número y la voz. La forma infinitiva del verbo siempre termina en -īre. Así tenemos: audiō, audīs, adīre, audīvī (oír, escuchar, prestar atención); sciō, scīs, scīre, scīvī (saber, conocer, comprender); vinciō, vincīs, vincīre, vinxī (atar, sujetar, rodear); pūniō, pūnīs, pūnīre, pūnīvī, (castigar, tomar venganza); veniō, venīs, venīe, vēnī (venir, acercar); y pōnō, ponīs, pōnere, posuī (poner, ordenar). Veamos en el siguiente cuadro la cuarta conjugación con el verbo audiō, audīs, adīre, audīvī y sus respectivas traducciones en español/castellano, en todos los tiempos verbales, números y personas, aunque solo en voz activa y en el modo indicativo. SINGULAR INDICATIVO
V O Z A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego audiō oigo audiam oiré audiēbam oía audīvī oí audīveram había oído audīverō habré oído
tū audīs oyes/oís audiēs oirás audiēbās oías audīvistī oíste audīverās habías oído audīveris habrás oído PLURAL
ille, illa audit oye audiet oirá audiēbat oía audīvit oyó audīverat había oído audīverit habrá oído
nōs audīmus oímos audiēmus oiremos audiēbāmus oíamos audīvimus oímos audīverāmus habíamos oído audīverimus habremos oído
vōs audītis oís/oyen audiētis oiríais/oirían audiēbātis oíais/oían audīvistis oísteis/oyeron audīverātis habíais oído audīveritis habréis oído
illī, illæ audiunt oyen audient oirían audiēbant oían audīvērunt oyeron audīverant habían oído audīverint habrán oído
24
4.2.5. Conjugación mixta La quinta conjugación o conjugación mixta es aquella ordenación de palabras que indican la acción del sujeto de la oración según el tiempo, la persona, el modo, el número, la voz, y que guarda cierta característica con los verbos de la 3ª y 4ª conjugación. Esta tiene temas en vocal –i breve o larga. La forma infinitiva del verbo siempre termina en –(consonante)ere. Así tenemos: percutiō, percutis, percutere, percussī (golpear, penetrar, empujar); perficiō, perficis, perficere, perfēcī (lograr, ejecutar, despachar, terminar); incipiō, incipis, incipere, incēpī (empezar); faciō, facis, facere, fēcī (hacer, construir, erigir, producir, componer); capiō, capis, capere, cēpī (coger, tomar). Esta conjugación presenta una mixtura en cuanto a las desinencias verbales. Veamos en el siguiente cuadro las diferencias y semejanzas entre la conjugación mixta y la 3ª y 4ª conjugación con los verbos scribō scrībis, scrībere, scrīpsī (3ª); sciō, scīs, scīre, scīvī (4ª); y capiō, capis, capere, cēpī (mixta); todos con sus respectivas traducciones en español/castellano, en tiempo presente y con todas las personas y números gramaticales, aunque solo en voz activa y en el modo indicativo.
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
INDICATIVO PRESENTE - VOZ ACTIVA 3ª 4ª sciō sé scribō escribo scīs sabes/sabés scrībis escribes scit sabe scrībit escribe scīmus sabemos scribĭmus escribimos scītis sabéis/saben scribĭtis escribís/escriben sciunt saben scrībunt escriben
5ª (mixta) capiō tomo capis tomas capit toma capĭmus tomamos capĭtis tomáis/toman capiunt toman
Como vemos, la raíz verbal en la 3ª conjugación llega hasta la consonante -b (scrib-), en la 4ª conjugación hasta la -i (sci), y en la conjugación mixta hasta la –i (capi-). Las similitudes las vemos en las desinencias de la primera y segunda persona de singular de la 3ª y 5ª conjugación: -ō, -is; las desinencias de la tercera persona de singular y la primera, segunda y tercera de plural de la 4ª y 5ª conjugación: -t, -mus, tis, -unt. Veamos en el siguiente cuadro la conjugación mixta con el verbo faciō, facis, facere, fēcī y sus respectivas traducciones en español/castellano, en todos los tiempos verbales, números y personas, aunque solo en voz activa y en el modo indicativo.
25
SINGULAR INDICATIVO
V O Z
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego faciō hago faciam haré faciēbam hacía fēcī hice fēceram había hecho fēcerō habré hecho
tū facis haces/hacés faciēs harás faciēbās hacías fēcistī hiciste fēcerās habías hecho fēceris habrás hecho PLURAL
ille, illa facit hace faciet hará faciēbat hacía fēcit hizo fēcerat había hecho fēcerit habrá hecho
A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf.
nōs facimus hacemos faciēmus haremos faciēbāmus hacíamos fēcimus hicimos
vōs facitis hacéis/hacen faciētis haréis/harán faciēbātis hacíais/hacían fēcistis hicisteis/hicieron
fēcerāmus habíamos hecho fēcerimus habremos hecho
fēcerātis habíais/habían hecho fēceritis habréis/habían hecho
illī, illæ faciunt hacen facient harán faciēbānt hacían fēcērunt, fēcēre hicieron fēcerānt habían hecho fēcerint habrán hecho
Preté. pluscua. Futuro perf.
TEMA 5. CLASIFICACIÓN DE LOS VERBOS LATINOS Los verbos latinos se clasifican dependiendo del morfema raíz, así tenemos por el empleo gramatical, por el significado verbal y por su formación. 5.1. Por el empleo gramatical Por el empleo gramatical tenemos los verbos que tienen ciertas reglas de gramática que no deben dejarse pasar por alto, son los que en su empleo o utilización cumplen las pautas establecidas para su correcto sentido y significación. Así tenemos: personales, impersonales, transitivos e intransitivos. 5.1.1. Verbos personales Los verbos personales son los verbos que admiten sujetos. No podemos decir ille pluet (aquél lloverá) porque los humanos no llovemos, aunque sí lloramos: lacrimās multum (lloras mucho). Si los verbos personales son todos aquellos verbos que permiten la participación de seres humanos en la acción que representa su significado, entonces todos los
26
verbos que hemos venido estudiando en los modelos de conjugaciones son verbos personales. El siguiente cuadro muestra la conjugación de los verbos vocō, vocāre, vocāvī (llamar); dēbeō, dēbēre, dēbuī (deber); y vivō, vīvere, vīxī (vivir). Estos están en tiempo presente y pretérito perfecto de indicativo en voz activa.
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
INDICATIVO — VOZ ACTIVA PRESENTE 1ª 2ª vocō llamo dēbeō debo vocās llamas dēbēs debes vocat llama dēbet debe vocāmus llamamos dēbēmus debemos vocātis llamáis/llaman dēbētis debéis/deben vocant llaman dēbent deben
3ª vivō vivo vīvis vives vīvit vive vīvimus vivimos vīvitis vivís/viven vīvunt viven
PRETÉRITO PERFECTO vocāvī llamé dēbuī debí vocāvistī llamaste dēbuistī debiste vocāvit llamó dēbuit debió vocāvimus llamamos dēbuimus debimos vocāvistis dēbuistis llamasteis/llamaron debisteis/debieron vocāvērunt, vocāvēre dēbuērunt, dēbuēre llamaron debieron
vīxī vivo vīxistī vives vīxit vive vīximus vivimos vīxistis vivís/viven vīxērunt, vīxēre viven
5.1.2. Verbos impersonales Los verbos impersonales o unipersonales son los verbos que carecen de personas, aquellos que se usan solo en tercera persona de singular y a veces de plural. Son verbos que, excepcionalmente, se refieren a fenómenos de la naturaleza. También son denominados verbos meteorológicos o climáticos, tales como: pluit, pluĕre, plūvit (llover); dīlūcēscit, dīlūcēscere, dīlūxit (amanecer, empezar a clarear); ningit, ningĕre, ninxit (nevar); fulget, fulgēre, fulsit (relampaguear, hacer resplandor, dar brillo o iluminación); tonat, tonāre, tonuit (tronar); y glaciat, glaciāre, glaciāvit (alcanzar un estado sólido en proceso de enfriamiento). Sin embargo, también se utilizan para referirse a acciones que no dependen de una persona sino de una cosa o animal, o que pudieran referirse a una acción vinculada a un hecho acontecido. Los verbos impersonales se clasifican en propios e impropios. Los primeros son intransitivos y carecen de formas en la primera y segunda persona de singular y plural porque solo se usan en tercera persona, esto con la finalidad de referirse a fenómenos
27
meteorológicos o propios de la naturaleza; mientras que los segundos son verbos que tienen conjugaciones completas en todas las personas gramaticales, solo que su significado es tan amplio que admiten la utilización de la tercera persona para acontecimientos naturales. Pudiendo utilizarse tanto para seres humanos como para animales, cosas o acontecimiento naturales. Un ejemplo de verbo impersonal impropio es fulgeō, fūlgēs, fulgēre, fulsī que significa brillar, aunque como impersonal propio significa también relampaguear, dar resplandor. Otro ejemplo de esto es el verbo sum y cadō que también veremos en tercera persona: eō mōns est (el monte está hacia allá), pīnus sub montem cecidit (el pino cayó cerca del monte). Existen verbos irregulares que poseen una función impersonal impropia en las conjugaciones de la tercera persona, tales como: it, este entiéndase viene aplicando a cualquier movimiento animado o inanimado (camina, pasea, vuela, etcétera); venit (vino, acerco); pudet (es una vergüenza/da pena); y pænitet + acusativo, genitivo de cosa, infinitivo (a arrepentir, a lamentar). Dentro de “cosas” están los verbos que expresan sentimientos, emociones y acontecimientos: oportet + acusativo (es conveniente, necesario); licet + dativo (es lícito), accidit (sucede). 5.1.3. Verbos transitivos Los verbos transitivos son los verbos que se utilizan con complemento directo para tener un significado completo, ya que se refieren a acciones que transitan desde el actor al objeto. Un ejemplo en español: he conseguido dos entradas para el concierto. El grupo compuesto por “dos entradas para el concierto” representa el objeto directo o complemento directo y “he conseguido” es el verbo transitivo, por lo tanto, el caso gramatical acusativo es aquel que nos da ese objeto directo. Todo dependerá de la terminación que muestre. Verbigracia: Quis poēsin meam tibi recitābit? (¿Quién te recitará mi poesía?). Si traducimos sin tomar en cuenta que el objeto directo poēsin meam nos indica que eso que el sujeto recitará para el otro es la poesía del que está hablando, se vería en español el objeto directo de la siguiente forma: a mi/mía a la poesía. Debemos tomar los sustantivos y adjetivo que estén en caso acusativo como esos complementos que nos refieren o conducen a esa cosa a la que se refieren en la oración. Veamos otro: Post reditum ex Hispānia senātus populusque rōmānus Scipiōnī et suō exercituī maximōs honōrēs tribuit (después del regreso de Hispania el senado y el pueblo romano tributa a Escipión y a su ejército los mayores honores). Si vemos detenidamente maximōs honōrēs están en caso acusativo, pero si lo traducimos sin tomar en cuenta que todo sustantivo y adjetivo en caso acusativo hacen de
28
complemento u objeto directo, entonces no tuviera el sentido que se muestra entre paréntesis. 5.1.4. Verbos intransitivos Los verbos intransitivos son los verbos que no admiten complemento directo para determinar el verbo. Este tipo de verbos solo necesitan de un único participante. Un ejemplo en español: Marisol canta ópera. Vemos que no es necesario un complemento directo para que la oración se entienda. Pensemos que la acción del sujeto se agota en la sola conjugación de dicho verbo. Verbigracia: tua serva in domū meā accidit (tu esclava tuvo lugar en mi casa). El verbo accidō puede tener varios significados dependiendo de si es transitivo o intransitivo. Lo más recomendable es consultar el diccionario de latín antes de conjugar cualquier verbo. 5.2. Por el significado verbal Por el significado verbal tenemos los verbos que le dan un significado distinto a otro verbo cuando se encuentra junto a este, así tenemos: copulativos o atributivos, auxiliares y predicativos. Veamos cada uno con ejemplos y cuadros de conjugación. 5.2.1. Verbos copulativos, atributivos o auxiliares Los verbos copulativos, atributivos o auxiliares son los verbos irregulares que sirven de nexo o cópula entre el sujeto y el atributo, además, sirven también para complementar otros verbos en su significación. El atributo puede ser un sustantivo o un adjetivo que hace referencia al sujeto de la oración, que evidentemente tiene que ser un sustantivo, y se da con los verbos copulativos. En español tenemos de verbos copulativos los verbos ser, estar y parecer, porque dan un atributo al sujeto. En latín el verbo copulativo por excelencia es sum (ser, estar). Verbigracia: quīcumque amātus eram tē (quienquiera había sido amado por ti). Vemos que amātus eram denota el tiempo pretérito pluscuamperfecto de indicativo en voz pasiva que siempre se traduce como había sido + participio del verbo (amado). Sin embargo, existe una serie de verbos que pudieran funcionar como verbos copulativos siempre que indiquen estado, duración o apariencia, a saber, fierī (llegar a ser), ēvādere (resultar), manēre (permanecer, continuar siendo), y vidērī (parecer). Con respecto a los tiempos verbales del verbo sum, es necesario aclarar que el tiempo presente, pretérito imperfecto, futuro imperfecto (de indicativo), el presente, pretérito imperfecto (ambos de subjuntivo), presente y futuro (de imperativo) y
29
presente (de infinitivo), conforman el sistema de presente o tema de presente que encontraremos en muchos textos de latín sobre la conjugación de verbos irregulares, sobre todo donde explican el verbo sum; ahora, el tiempo pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto y futuro perfecto (de indicativo), pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto (ambos de subjuntivo) y perfecto y futuro (de infinitivo), conforman el sistema de perfecto o tema de perfecto. El sistema o tema de presente siempre inicia con es-, o con s-. El sistema o tema de perfecto siempre inicia con fu-. Los cuadros de conjugaciones no se ilustrarán por tema de presente y perfecto. Se enuncia: sum, esse, fuī. SINGULAR INDICATIVO
V O Z A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego sum soy erō seré eram era fuῑ fui fuĕram había sido fuerō habré sido
tū es eres/sos eris serás erās eras fuistī fuiste fuerās habías sido fueris habrás sido PLURAL
ille, illa est es erit será erat era fuit fue fuĕrat había sido fuerit habrá sido
nōs sumus somos erĭmus seremos erāmus éramos fuĭmus fuimos fuerāmus habíamos sido fuerĭmus habremos sido
vōs estis sois erĭtis seréis/serán erātis erais/eran fuistis fuisteis/fueron fuerātis habíais sido fuerĭtis habréis sido
illī, illæ sunt son erunt serán erant eran fuērunt fueron fuĕrant habían sido fuĕrint habrán sido
SINGULAR SUBJUNTIVO
V O Z A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego sim sea — essem fuera/fuese fuĕrim haya sido fuissem hubiera/hubiese sido
tū sīs seas — essēs fueras/fueses fuerīs hayas sido fuissēs hubieras/hubieses sido
ille, illa sit sea — esset fuera/fuese fuĕrit haya sido fuisset hubiera/hubiese sido
—
— PLURAL
—
30
C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua.
Futuro perf.
nōs sīmus seamos — essēmus fuéramos/fuésemos fuerīmus hayamos sido fuissēmus hubiéramos/hubiésemos sido —
vōs sītis seáis/sean — essētis fuerais/fueseis fueran/fuesen fuerītis hayáis sido fuissētis hubierais/hubieseis sido —
illī, illæ sint sean — essent fueran/fuesen fuĕrint hayan sido fuissent hubieran/hubiesen sido —
5.2.1.1. Valores sintácticos del verbo sum El verbo sum tiene cuadro valores sintácticos principales. 1. El valor fundamental el de verbo copulativo. Verbigracia: deus est bonus (Dios es bueno). Vemos que es un verbo copulativo porque lleva un atributo que es el adjetivo bonus (también podría ser un sust.) que va concertando en género, número y caso gramatical con el sujeto deus. 2. Sum + genitivo. Y esto se traduciría como "ser propio de". Verbigracia: sapientis est mūtāre cōnsilia (es propio del sabio cambiar de parecer). El genitivo sería sapientis, mūtāre verbo infinitivo. 3. Sum + dativo de persona. Y esto se traduciría como "poseer". Verbigracia: est mihi liber (yo poseo un libro). Aunque una traducción rigurosamente literal significaría "el libro es para mí". 4. Sum + dos dativos. Y esto se traduciría como "servir para". Verbigracia: dā operam ut is intelligat quod opus meum sibi magnō adiumentō fuit (haz que él entienda que mi obra le fue [le sirvió para] de gran ayuda). Sibi es el primer dativo, y magnō adiumentō es el segundo dativo. 5.2.1.2. Verbos compuestos de sum Los verbos compuestos de sum son verbos irregulares formados por el verbo copulativo sum y un prefijo-preposición, que influye totalmente en el significado del verbo. Estos verbos funcionan como intransitivos y se construyen con casos dativo (generalmente), y con ablativo. Verbigracia: cōnsul præerat legiōnī (el cónsul estaba al frente de la legión); iūdicēs urbe absunt (los jueces están lejos de la ciudad). El siguiente cuadro muestra una lista de verbos con enunciados y sus significados en español.
31
absum adsum dēsum insum intersum obsum possum præsum prōsum subsum supersum
VERBOS COMPUESTOS DE -SUM estar ausente, faltar, estar lejos ab-se ab-esse ā-fuī estar presente, asistir ad-es ad-esse ad-fuī faltar dē-es dē-esse dē-fuī estar presente, estar adentro in-es in-esse in-fuī estar presente, participar, interesar inter-es inter-esse inter-fuī dañar, contrariar ob-es ob-esse ob-fuī poder, ser capaz pot-es pos-se po-fuī presidir, estar delante præ-es præ-esse præ-fuī aprovechar, ser útil prōd-es prōd-esse prō-fuī estar debajo sub-es sub-esse — estar encima, dirigir super-es super-esse super-fuī
El verbo prōsum está formado por prōd- y el simple sum. La -d se conserva si la forma correspondiente del verbo sum empieza por vocal: prōdes, prōdest, prōderam, prōdesse; de lo contrario desaparece: prōsum, prōsumus, prōsunt, prōfuī, etc. Los verbos absum y præsum tienen participio de presente: absēns y præsēns. El siguiente cuadro muestra la conjugación del verbo possum en todos los tiempos verbales de indicativo en voz activa, el cual está compuesto del adjetivo indeclinable potis (ser capaz de) y el simple sum. Se enuncia así: possum, potes, posse, potuī. 5.2.2. Verbos predicativos Los verbos predicativos son los verbos que tienen significación propia, forman el núcleo del predicado verbal. Son el resto de verbos, transitivos o intransitivos, que no se utilizan para la conjugación de otros verbos y que no sirven de nexo entre el sujeto y el atributo. Esta clase de verbos se caracterizan porque constituyen la mayor parte de los verbos de una lengua y se distinguen de los verbos copulativos en que, a diferencia de ellos, poseen significado. Asimismo no pueden ser sustituidos por un verbo copulativo sin que la frase altere su significado. 5.3. Por su formación Por su formación tenemos los verbos que se forman bajo un parámetro igual al modelo estándar de conjugación, o pudieran ser también aquellos verbos que no cumplen con el modelo, que son la excepción a la regla. Clasificándose así: regulares, irregulares, defectivos y deponentes. Veamos cada uno con ejemplos y cuadros de conjugación.
32
5.3.1. Verbos regulares Los verbos regulares son los verbos que en las distintas formas que pueden adoptar en su conjugación se ajustan siempre a las formas del verbo que se toma como modelo. Los modelos de conjugaciones, que ya ha sido tema de estudio, son entonces verbos regulares: primera, segunda, tercera y cuarta conjugación. INDICATIVO — VOZ PASIVA PRETÉRITO PERFECTO 1ª CONJUGACIÓN lacrimāvī lloré intrāvī entré lacrimāvistī lloraste intrāvistī entraste lacrimāvit lloró intrāvit entró lacrimāvimus lloramos intrāvimus entramos lacrimāvistis llorasteis/lloraron intrāvistis entrasteis/entraron lacrimāvērunt, lacrimāvēre lloraron intrāvērunt, intrāvēre entraron
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
5.3.2. Verbos irregulares Los verbos irregulares son los verbos que no siguen los modelos regulares de conjugación, porque presentan variaciones en la raíz, en las desinencias, o en ambos elementos a la vez. volō nōlō mālō eō ferō edō abeō fiō
vīs nōn vīs māvīs īs fers edis abīs fīs
VERBOS IRREGULARES velle voluī desear, querer, referir, proponer nōlle nōluī no estoy dispuesto, no querer mālle māluī preferir īre iī ir, proceder, avanzar, [en ley] acceder ferre tulī llevar, apoyar, informar, echar [un voto] edĕre ēdī comer abīre abiī salir, marchar, transformar, jubilar fierī ∫ suceder, tomar lugar
El último verbo que se muestra en el cuadro anterior con el símbolo ∫ en donde debería ir la forma del pretérito perfecto significa que sí tiene pretérito perfecto, solo que no es como los anteriores, es de tipo deponente: factus sum. El siguiente cuadro muestra la conjugación de los verbos irregulares volō, nōlō y mālō en tiempo presente y pretérito imperfecto de modo indicativo.
33
INDICATIVO VOZ ACTIVA PRESENTE nōlō no quiero nō vīs no quieres vō vult no quiere nōlumus no queremos nōn vultis no queréis/quieren nōlunt no quieren
mālō prefiero māvīs prefieres māvult prefiere mālumus preferimos māvultis preferís/prefieren mālunt prefieren
PRETÉRITO IMPERFECTO volēbam quería nōlēbam no quería volēbas querías nōlēbās no querías volēbat quería nōlēbat quería volēbāmus queríamos nōlēbāmus no queriamos volēbātis nōlēbātis queríais/querían no queríais/querían volēbant nōlēbant dēbuēre querían no querían
mālēban prefería mālēbās preferías mālēbat prefería mālēbāmus preferíamos mālēbātis preferíais/preferían mālēbant preferían
volō quiero vī quieres vult, volt quiere volumus queremos vultis, voltis queréis/quieren volunt quieren
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
Aunque es más frecuente ver el uso del imperativo de nōlō en voz activa. SINGULAR
PLURAL
IMPERATIVO
Presente Futuro
tū
ille, illa
vōs
illī, illæ
nōlī no quieres/queré nōlitō no querrás
—
nōlīte no queráis
—
nōlitō no querrá
nōlitōte no querréis
nōluntō no querrán
El verbo nōlō es el resultado de contraer ne con volō, y el verbo mālō es el resultado de magis y volō > magz volō >mavolō > mālō. Los tiempos del tema de perfecto son regulares. No tienen voz pasiva ni impectivo, excepto nōlō, el cual más infinitivo se utiliza para dar órdenes negativas: nōlī facere (no quieras hacer/no hagas). Para suavizar el indicativo, tanto en latín como en castellano se utiliza el presente de subjuntivo velim (quisiera): velim faciās/velim ut faciās (quisiera que hicieras). Con respecto a mālō, por su significado comparativo, puede llevar además de su objeto directo, un segundo término de la comparación introducido casi siempre por quam. Verbigracia: mālō hoc quam illud (prefiero esto que aquello).
34
5.3.3. Verbos deponentes Los verbos deponentes son verbos usados en latín clásico con significación de voz activa o reflexiva, pero cuya conjugación se realiza en voz pasiva. Así, a pesar de que tengan forma pasiva, si son transitivos pueden llevar complemento directo. En otras palabras, los verbos deponentes son aquellos verbos que están escritos en voz pasiva, pero se traducen en voz activa o de forma reflexiva. La existencia de verbos deponentes es un rastro de ergatividad, que también se presentan en otras lenguas nominativo-acusativas. Veamos en el siguiente cuadro el enunciado de estos verbos. mīror fateor loquor experior patior sequor mētior potior
mīrāris fatēris loqueris experīris pateris sequeris mētīris potīris
VERBOS DEPONENTES mīrāri mīrātus sum fatērī fassus sum loquī locūtus sum experīrī expertus sum patī passus sum sequī secūtus sum mētīrī mēnsus sum potīrī potītūs sum
admirar confesar hablar experimentar padecer seguir medir obtener
A partir de la cuarta columna comienza los tiempos de pretérito perfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo e indicativo, y futuro perfecto de este último. Algunos verbos deponentes tienen una significación reflexiva en español. Veámoslos en el siguiente cuadro. VERBOS DEPONENTES CON SIGNIFICACIÓN REFLEXIVA proficīsceris proficīscī profectus sum ponerse en marca proficīscor ūteris ūtī ūsus sum servirse de +abl. ūtor lætāris lætārī lætātus sum alegrarse lætor
Los tiempos perfectos o los tiempos del tema de perfecto tienen la misma estructura que las conjugaciones en voz pasiva del tema de perfecto, pero su significación es activa. Verbigracia: nātī erĭmus (habremos nacido). Veamos en el siguiente cuadro la conjugación del verbo nāscor, nāceris, nāscī, nātus sum (nacer) en todos los tiempos, personas y números, aunque solo en modo indicativo y en voz activa.
35
SINGULAR INDICATIVO Presente Futuro Preté. imperf.
V O Z A C T I V A
Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego nāscor nazco nāscar naceré nāscēbar nacía nātus sum nací nātus eram había nacido nātus erō habré nacido
nōs nāscimur nacemos nāscēmur naceremos nāscēbāmur nacíamos nātī sumus nacimos nātī erāmus habíamos nacido nātī erĭmus habremos nacido
tū ille, illa nāsceris, nāscere naces nāscitur nace nāsceris, nāscere nacerás nāscētur nacerá nāscēbāris, nāscēbāre nāscēbātur nacía nacías nātus es naciste nātus est nació nātus erās nātus erat habías nacido había nacido nātus eris habrás nacido nātus erit habrá nacido PLURAL vōs nāsciminī nacéis/nacen nāscēminī naceréis nāscēbāminī nacíais nātī estis nacisteis nātī erātis habíais nacido nātī erĭtis habréis nacido
illī, illæ nāscuntur son nāscentur nacerán nāscēbantur nacían nātī sunt nacieron nātī erant habían nacido nātī erunt habrán nacido
Vemos que las desinencias empleadas son pasivas pero su significación es activa. Los verbos deponentes conservan formas activas con significación activa en: el participio de presente hortāns (exhortado), el participio de futuro secūtūrus (que va a seguir, que seguirá), el gerundio loquendī (de hablar), el infinitivo de futuro mīrātūrum esse (haber de admirar), y la perifrástica activa mīrātūrus sum (he de admirar). Por otra parte, el participio de perfecto es deponente por su forma pasiva y su significado activo: mīrātus, -a, -um (el que admiró). Tiene significado pasivo en algunos verbos cuando lleva agente (persona, animal o cosa). El gerundivo es siempre pasivo en los verbos deponentes: mīrāndus, -a, -um (que debe ser admirado). Algunos verbos deponentes tiene la desinencia del participio de futuro en voz activa –ūrus irregular, no derivado del participio perfecto: nāscor, nāsceris, nāscī, nātus sum (nacer) > nāscitūrus; orior, orīris, orīrī, ortus sum (levantar, aparecer, salir) > oritūrus; morior, moreris, morī, mortuus sum (morir) > moritūrus. Existen también unos pocos verbos con formas activan y significación pasiva, tales como: exulō, exulās, exulāre, exulāvī (estar exiliado); fiō, fīs, fierī, factus sum (ser hecho); vēneō, vēnīs, venīre, vēniī (ser vendido); vāpulō, vāpulās, vāpulāre, vāpulāvī (estar azotado o golpeado).
36
5.3.3.1. Verbos semideponentes Los verbos semideponentes son aquellos verbos que solo en los tiempos del tema de perfecto son deponentes, así tenemos: audeō, audēs, audēre, ausus sum (atreverse); gaudeō, gaudēs, gaudēre, gāvīsus sum (alegrarse); soleō, solēs, solēre, solitus sum (acostumbrarse); y fīdō, fīdis, fīdere, fīsus sum (confiar). También existen verbos compuestos por este último, tales como: cōnfīdō, cōnfīdis, cōnfīdere, cōnfīsus sum (confiarse, asegurarse); diffīdō diffīdis, dffīdere, diffīsus sum (desconfiar, desesperarse). Ahora echemos un vistazo al verbo gaudeō en tiempo presente y pretérito perfecto de modo indicativo, voz activa solo en presente y voz pasiva en pretérito perfecto. INDICATIVO PRESENTE gaudeō alegro gaudēs alegras gaudet alegra gaudēmus alegramos gaudētis alegráis/alegraron gaudent alegraron
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
PRETÉRITO PERFECTO gāvīsus sum fui alegrado gāvīsus es fuiste alegrado gāvīsus est fue alegrado gāvīsus sumus fuimos alegrados gāvīsus estis fuisteis/fueron alegrados gāvīsus sunt fueron alegrados
5.3.4. Verbos defectivos Los verbos defectivos son verbos irregulares que carecen de algunos de los temas, y por tanto, de algún tiempo verbal, persona gramatical o voz gramatical que se derivan de esos temas. Son verbos que, como irregulares, pueden o no, dependiendo, utilizarse personales o impersonales impropios según su significado así encontremos conjugaciones completas de este. Veamos en el siguiente cuadro los verbos defectivos, los cuales se enuncian: primero, con la primera y segunda persona en tiempo pretérito perfecto; y segundo, con infinitivo en tiempo presente. NOTA. Si encontramos conjugaciones completas donde aparecen tiempos presentes de estos verbos, tómenlos como pretérito perfectos, porque, como ya se ha visto, estos verbos carecen de algunos tiempos.
37
ōdī meminī cœpī pænitet piget pudet tædeō
ōdistī meministī cœpistī ∫ ∫ — tædēs
VERBOS DEFECTIVOS ōdisse — odiar, detestar, disgustar meminisse — recordarse, estar consciente cœpisse — empezar pænitēre pænituerit hacer arrepentirse pigēre piguit afligir, apesadumbrar pudēre puduit causar vergüenza tædēre tæduī estar disgustado, ofendido
Como veis, hay variedad de verbos. Los verbos que tienen en la segunda persona de singular el símbolo (∫) son los que admiten la función personal e impersonal. Algunos verbos son defectivos en tiempos y modos, tales veros son: inquam (decir), āiō (decir, afirmar, decir que sí/no), for (hablar), quæsō (rogar), queō (poder), y nequeō (no poder). Veamos la conjugación de cada uno. 1. Verbo inquam (decir). Se utiliza para introducir una cita, trivialidad, o argumento lógico. Normalmente se emplea con estilo directo o intercalado, como un inciso, y solo se usa en las siguientes formas: SINGULAR INDICATIVO
V O Z A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf.
ego inquam digo — — inquiī dije
tū inquis dices inquiēs dirás — inquistī dijiste
ille, illa inquit dices inquiet dirá inquiēbat decía inquit dijo
PLURAL
Presente
nōs inquimus decimos
vōs inquitis decís
illī, illæ inquiunt dicen
2. Verbo āiō (decir). Se utiliza en estilo directo e indirecto, como decir sí o decir no, y sus formas más usuales son: SINGULAR INDICATIVO V
Presente Preté. imperf.
ego āiō digo aiēbam decía
tū aīs dices aiēbās decías
ille, illa ait dices aiēbat decía
38
O Z
PLURAL
A C T I V A
Presente Preté. imperf.
nōs — aiēbāmus decíamos
vōs — aiēbātis decíais/decían
illī, illæ aiunt dicen aiēbant decían
3. Verbo for (hablar, llamar, decir). La única particularidad es que es deponente en los tiempos del tema de perfecto. SINGULAR INDICATIVO
V O Z
A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego for hablo fābor hablaré fābar hablaba fātus sum hablé fātus eram había hablado fātus erō habré hablado nōs fāmur hablamos fābimur hablaremos fābāmur hablábamos fātī sumus hablamos fātī erāmus habíamos hablado fātī erĭmus habremos hablado
tū fāris, fāre hablas fāberis, fābere hablarás fābāris, fābāre hablabas fātus es hablaste fātus erās habías hablado fātus eris habrás hablado PLURAL vōs fāminī habláis/hablan fābiminī hablaréis fābāminī hablabais fātī estis hablasteis fātī erātis habíais hablado fātī erĭtis habréis hablado
ille, illa fātur habla fābitur hablará fābātur hablaba fātus est habló fātus erat había hablado fātus erit habrá hablado illī, illæ fantur hablan fābuntur hablarán fābantur hablaban fātī sunt hablaron fātī erant habían hablado fātī erunt habrán hablado
4. Verbo quæsō (rogar). Se utiliza normalmente en inciso, como fórmula de cortesía en el estilo directo, en la primera persona de presente de singular o plural; por lo que podría traducirse como “por favor”. INDICATIVO Presente
SINGULAR ego ille, illa quæsō pido por favor quæsit pide por favor
PLURAL nōs quæsumus pedimos por favor
39
5. Verbo queō (poder). Aquí vemos las formas del verbo eō, aunque solo en algunos tiempos. SINGULAR INDICATIVO
V O Z A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego queō puedo quībō podré quībam podía quiī, quīvī pude quieram había podido quierō habré podido
nōs quīmus podemos quībimus podremos quībāmus podíamos quiimus pudimos quierāmus habíamos podido quierimus habremos podido
tū quīs puedes/podés quībis podrás quībās podías quistī, quivistī pudiste quierās habías podido quieris habrás podido PLURAL vōs quītis podéis quībitis podréis quībātis podíais quistis pudisteis quierātis habíais podido quieritis habréis podido
ille, illa quit puede quībit podrá quībat podía quiit, quivit pudo quierat había podido quierit habrá podido
illī, illæ queunt pueden quībunt podrán quībānt podían quiērunt, quiēre pudieron quierant habían podido quierint habrán podido
6. Verbo nequeō (no poder). SINGULAR INDICATIVO Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf.
V O Z A C T I V A
Preté. pluscua. Futuro perf.
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf.
ego nequeō no puedo nequībō no podré nequībam no podía nequiī, nequīvī no pude nequieram no había podido nequierō no habré podido
nōs nequīmus no podemos nequībimus no podremos nequībāmus no podíamos nequiimus
tū nequīs no puedes/podés nequībis no podrás nequībās no podías nequistī, nequivistī no pudiste nequierās no habías podido nequieris no habrás podido PLURAL vōs nequītis no podéis nequībitis no podréis nequībātis no podíais nequistis
ille, illa nequit no puede nequībit no podrá nequībat no podía nequiit, nequivit no pudo nequierat no había podido nequierit no habrá podido
illī, illæ nequeunt no pueden nequībunt no podrán nequībānt no podían nequiērunt, nequiēre
40
no pudimos nequierāmus no habíamos podido nequierimus no habremos podido
Preté. pluscua. Futuro perf.
no pudisteis nequierātis no habíais podido nequieritis no habréis podido
no pudieron nequierant no habían podido nequierint no habrán podido
5.3.4.1. Verbo eō y sus compuestos El verbo eō tiene una extensa opciones de traducción: ir, proceder, avanzar, resultar, suceder [como consecuencia], me preparo [para alguna acción] , me puse a, [en ley] acceder, contrariar la opinión de alguien en la votación, [en negocios] estoy vendido al [precio determinado]). Este verbo posee un doble tema de presente: -ei y –i. Aunque –ei nunca aparece como tal, ya que ante vocal se reduce el diptongo: -ei pasa a > -e, y ante consonante se contrae en –i. Pese a que este verbo es irregular, tiene cierta similitud con la cuarta conjugación. El siguiente cuadro muestra su conjugación solo en indicativo, voz activa. SINGULAR INDICATIVO
V O Z A C T I V A
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego eō voy ībō iré ībam iba iī, īvī fui ieram había ido ierō habré ido
tū īs vas ībis irás ībās ibas istī, ivistī fuiste ierās habías ido ieris habrás ido PLURAL
ille, illa it va ībit irá ībat iba iit, ivit fue ierat había ido ierit habrá ido
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
nōs īmus vamos ībimus iremos ībāmus íbamos iimus fuimos ierāmus habíamos ido ierimus habremos ido
vōs ītis vais/van ībitis iréis/irán ībātis ibais/iban istis fuisteis/fueron ierātis habíais ido ieritis habréis ido
illī, illæ eunt van ībunt irán ībānt iban iērunt, iēre fueron ierant habían ido ierint habrán ido
Al igual que el verbo sum, el verbo eō sirve para conjugar otros verbos, tomando la raíz verbal igual al verbo. Así tenemos los siguientes verbos:
41
VERBOS COMPUESTOS DE -EŌ marcharse, alejarse abīs abīe abiī ir a… adīs adīre adiī rodear circumīs circumīre circumiī ir juntos, reunirse coīs coīre coiī salir exīs exīre exiī entrar, empezar inīs inīre iniī perecer perīs perīre periī atravesar, casar trānsīs trānsīre trānsiī ir a rondar, esforzarse por ambīs ambīre ambiī apartar deīs deīre deiī pasar, despreciar, omitir, superar præterīs præterīre præteriī mover, girar, dar la vuelta, volver redīs redīre rediī
abeō adeō circumeō cœō exeō ineō pereō trānseō ambeō deeō prætereō redeō
En los tiempos de perfecto, -ii- puede contraerse en –i: redistī > rediistī. Además, los verbos queō (poder) y nequeō (no poder) se conjugan como eō. En el verbo redeō, por lo general, se usa la preposición ad, y se traduciría como: estoy reducido a, llegar a, lograr, alcanzar. 5.3.4.2. Verbo fiō y sus compuestos El verbo fiō es de la cuarta conjugación, aunque irregular tan solo por las formas que adoptan el infinitivo de presente (fierī), y el pretérito imperfecto de subjuntivo (fierem). Este verbo se traduce como: llegar a ser, convertirse en, hacerse, acontecer, ocurrir. Además, es defectivo en tema de perfecto, por lo que para el tema de perfecto se sirve del participio del verbo faciō: factus sum, facta erat… ya que pasó a usarse como voz pasiva pasiva del verbo faciō. El siguiente cuadro muestra su conjugación solo en indicativo, voz activa.
SINGULAR INDICATIVO
V O
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego fiō voy fīam iré fīēbam iba factus sum fui factus eram había ido factus erō habré ido
tū fīs vas fīēs irás fīēbās ibas factus es fuiste factus erās habías ido factus eris habrás ido
ille, illa fit va fīet irá fīēbat iba factus est fue factus erat había ido factus erit habrá ido
42
Z A C T I V A
PLURAL
Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
nōs fīmus vamos fīēmus iremos fīēbāmus íbamos factī sumus fuimos factī erāmus habíamos ido factī erĭmus habremos ido
vōs fītis vais/van fīētis iréis/irán fīēbātis ibais/iban factī estis fuisteis/fueron factī erātis habíais ido factī erĭtis habréis ido
illī, illæ fīunt van fīent irán fīēbant iban factī sunt fueron factī erant habían ido factī erunt habrán ido
Sintácticamente suele contruirse con complemento predicativo de sujeto. Además, la tercera persona de singular puede tener valor impersonal: fit (acaece, sucede). De la voz pasiva de presente de indicativo del verbo faciō, primera persona, sale la forma fiō, y de esta derivan –ficiō y –ficō para darle composición a otros verbos que se muestran a continuación. vērificō officiō īnficiō iustificō efficiō
VERBOS COMPUESTOS DE -FIŌ verificar vērificās vērificāre vērificāvī obstruir, atorar, obstacularizar officis officere offēcī teñir, manchar, venenar īnficis īnficere īnfēcī actuar con justicia, perdonar iustificās iustificāe iustificāvī resolver, ejecutar, causar efecto efficis efficere effēcī
TEMA 6. FORMAS NO PERSONALES DE LOS VERBOS LATINOS Todo lo contrario a las formas personales, las formas nominales o no personales de los verbos son aquellas formas verbales que no expresan ni número, ni persona, ni mucho menos un modo, solo expresan el tiempo verbal aunque algunos tengan pocos. Las formas no personales del verbo son el infinitivo, el gerundio, el supino, el gerundivo y el participio. Dichas formas no pertenecen a la conjugación verbal. Sin embargo, dichas formas poseen aspecto, como el caso del gerundio, el cual tiene un aspecto imperfecto y el participio, el cual es perfecto. No ocurre lo mismo en el caso del infinitivo, es decir, no posee un aspecto determinado.
43
6.1. Forma nominal infinitivo El infinitivo es una forma no personal del verbo que funciona como sustantivo (sujeto o complemento directo) y como verbo, caracterizado por terminar siempre en: 1ª conjugación en –āre. 2ª conjugación en –ēre. 3ª conjugación en –(consonante)ere. 4ª conjugación en –īre. 5ª conjugación o mixta en –(consonante)ere. Los infinitivos son muy importantes a la hora de conocer las reglas para conjugar los verbos. Cada modelo de infinitivo se conjuga siguiendo unas reglas comunes. Por tanto, aprenderemos cómo se conjugan cada uno de estos cinco infinitivos, también aprenderemos cómo conjugar con otros verbos, aplicando las reglas de conjugación del tipo de infinitivo de que se trate. Verbigracia: errāre hūmānum est (equivocarse es humano); sciō scrībere (sé escribir); sciō scrībere litteræ (sé escribir cartas). El infinitivo, como sustantivo, funciona como sujeto o como complemento, por ello se hace uso de los casos nominativo para el sujeto y acusativo para el complemento directo. El infinitivo, como verbo, va acompañado de complementos y de un sujeto. 1.ER EJEMPLO. Discere est difficile (aprender es dificil). Vemos que discere hace la función de sujeto del verbo est, y difficile es el atributo. 2.DO EJEMPLO. Volō discere (quiero aprender). Vemos que discere hace de complemento directo del verbo volō, por lo tanto le corresponde el caso acusativo. OBSERVACIÓN. Solamente en estos dos supuestos (en nominativo y en acusativo sin preposición) que vemos el sujeto o el complemento directo con forma de verbo infinitivo, a saber, discere como sujeto y discere como complemento directo. Las formas correspondientes a los casos genitivo, dativo, ablativo y acusativo con preposicion corresponderían al gerundio. 6.2. Forma nominal gerundio El gerundio es una forma no personal del verbo que funciona como sustantivo verbal, y que además sirve para declinar al infinitivo, supliéndose algunos casos gramaticales. Solo tiene singular y género neutro, y se mantienen los casos acusativo con preposicion, el genitivo, el dativo y el ablativo. Veamos el siguiente cuadro con los casos mencionados y desde la 1ª hasta la 5ª (mixta) conjugación con sus respectivas traducciones en español.
44
Acusativo Genitivo Dativo Ablativo
1ª laudandum a alabar laudandī de alabar laudandō para alabar laudandō alabando
GERUNDIO 2ª monendum monendī monendō monendō
3ª legendum legendī legendō legendō
4ª audiendum audiendī audiendō audiendō
5ª capiendum capiendī capiendō capiendō
3.ER EJEMPLO. Parātus ad discendum (dispuesto a aprender). Vemos que la preposición ad nos muestra otro tipo de complemento distinto al complemento directo, por lo tanto ya se hace con la forma de acusativo discendum. 4.TO EJEMPLO. Cupīdō discendī (deseoso de aprender). Vemos que que discendī está en genitivo. 5.TO EJEMPLO. Aptus discendō (apto para aprender). Vemos que discendō está en dativo y funciona como gerundio, y aptus es el sujeto; papȳrus apta scrībendō (el papel apto para escribir). Vemos que el gerundio es scrībendō y está en caso dativo, y el sujeto es papȳrus porque está en caso nominativo. 6.TO EJEMPLO. Prōficere discendō (sacar provecho aprendiendo). Vemos que discendō es el complemento circunstancial en caso ablativo. Todas estas formas, salvo la que se muestra en el último ejemplo, deben traducirse a español con forma de verbo infinitivo. En el caso del ablativo, puede traducirse a español como un gerundio. 6.3. Forma nominal gerundivo El gerundivo es un adjetivo verbal afín al gerundio, que se emplea para sustituir el gerundio cuando se requiere de complemento directo, concertando en género, número y caso con el sustantivo. Se traduce en español como infinitivo en voz activa, tomando como complemento directo el nombre con el que concertaba. Se le ha conocido como gerundio pasivo.
1ª laudandus, -a, -um
2ª monendus, -a, -um
GERUNDIVO 3ª legendus, -a, -um
4ª audiendus, -a, -um
5ª capiendus, -a, -um
1.ER EJEMPLO. Cupīdō librī emendī (deseoso de comprar un libro). Vemos que emendī es un gerundio, pero es un verbo transitivo que necesita complemento directo, y ese complemento directo es librī, porque ambos conciertan en género, número y caso. Podría decirse que cada vez que veamos un gerundio en caso genitivo junto a un
45
sustantivo en caso genitivo (tal como se exhibió en el ejemplo) estamos en presencia de un gerundivo. 2.DO EJEMPLO. Ad firmandam novam cīvitātem Rōmulus sabinas virgines rapī iussit (Rómulo mandó a raptar a las doncellas sabinas para robustecer la nueva ciudad). Vemos que ad firmandam novam cīvitātem conciertan en género, número y caso acusativo, y de complemento directo novam cīvitātem del verbo ad firmandam. 3.ER EJEMPLO. Cupidus līterārum discendārum (deseoso de aprender las letras). Vemos el gerundivo en discendārum porque concierta en género, número y caso con el sustantivo līterārum. 6.4. Forma nominal supino El supino es un sustantivo verbal que sólo tiene dos formas, acusativo en -umy dativo-ablativo en -u. Su empleo es muy restringido (en acusativo, dependiendo de verbos de movimiento; en dativo-ablativo, dependiendo de adjetivos que rigen el dativo). Verbigracia: venit cēnātum (vino para cenar); facile dictū (fácil de decirse, fácil pasar ser dicho). SUPINO 1ª 2ª laudātum a alabar monitum Acusativo laudātū para ser alabado monitū Dativo/Ablativo
3ª lectum lectū
4ª audītum audītū
5ª captum captū
6.5. Forma nominal participio El participio es un adjetivo verbal que concierta, por tanto, con un sustrantivo en género, número y caso, y a su vez puede ir acompañado de complementos como verbo que es. En cuanto al tiempo del participio, el tiempo en que se realiza la acción expresada por el adjetivo en sí (que es el participio) siempre va indicado por el verbo principal de la oración de la cual forma parte ese participio. Los diversos tiempos indican una relación de simultaneidad, anterioridad o posterioridad. Simultaneidad. Verbigracia: Respondet (contesta riendo). Anterioridad. Verbigracia: Respondit (contestó riendo). Posterioridad. Verbigracia: Respondēbit (contestará riendo). Sin embargo, existen dos clases de participio, el concertado y el absoluto. El participio concertado. Si el sustantivo que acompaña ese adjetivo verbal pertenece a la oración principal, entonces estamos en presencia de un participio concertado, por cuanto ambos van en el mismo género, número y caso. Si el sustantivo está en caso nominativo, haciendo la función de sujeto de la oración, el participio o adjetivo verbal debe ir en caso nominativo; y lo mismo si el sustantivo
46
actúa de complemento directo, trendría que concertar en caso acusativo. Verbigracia: Hominī nihil agentī diēs est longus (el día es largo para el hombre que no hace nada). Vemos que est longus es el verbo, diēs es el sujeto de ese verbo, hominī es un sustantivo que actúa como complemento indirecto, es decir, en caso dativo, y agentī es el participio de ese sustantivo en caso dativo. Cabe señalar que agentī es de la 3ª declinación y aquella forma terminada en –ī se ve también en ablativo y no puede confundirse con la terminación –is, en caso genitivo. El participio absoluto o ablativo absoluto. Si el sustantivo no forma parte de la oración principal estamos en presencia de un participio absoluto. En este orden de ideas, el participio solo concierta solamente en caso ablativo con un sustantivo no esencial en la oración y forma una expresión independiente respecto del resto de la oración. Verbigracia: Hostĭbus repulsīs, in oppidō magnā lætitia erat (rechazados los enemigos [después de rechazar los enemigos], había gran alegría en la ciudad después de rechazar los enemigos). Vemos que la expresión en ablativo absoluto sería hostĭbus repulsīs porque lo separamos del resto de la oración con una coma, pudiendose entender como un complemento circunstancial o de tiempo, o llamase solo complemento; in oppidō magnā lætitia erat sería la parte no esencial de la oración, mientras que hostĭbus sería el sujeto de la oración o complemento directo de repulsīs como participio que es (derivado de un verbo transitivo). NOTA: El participio y el sustantivo que sirvieron de ejemplo funciona precisamente como complemento de tiempo. Tal como se muestra en el siguiente cuadro, el participio es un adjetivo con tiempos verbales, que admite incluso la posibilidad de declinar, pero solo en las formas que se presentan en el tiempo de presente en voz activa y en tiempo de pretérito perfecto en voz pasiva; asimismo admite gradación cuando se utiliza como adjetivo: laudantissimus... Aunque a veces suele utilizarse como sustantivo.
ACTIVA Presente Futuro PASIVA Pretérito perfecto Futuro
PARTICIPIO 1ª 2ª laudāns, -ntis alabado monēns, ntis laudātūrus el que va a alabar monitūrus laudātus el que hubo sido alabado laudandus el que habrá sido alabado
3ª legēns, entis lectūrus
4ª audiēns, entis auditūrus
5ª capiēns, entis captūrus
monitus
lectus
audītus
captus
monendus
legendus
audiendus
capiendus
El participio conserva el régimen del verbo del se deriva y debe ir calificado por un adverbio incluso cuando se usa como sustantivo. Verbigracia:
47
1.ER EJEMPLO. Homō nēminī nocēns (el hombre que no daña a nadie). Vemos que nēminī es el complemento directo de nocēns, por lo tanto conserva el régimen del verbo del cual deriva ese adjetivo; iniūriās ferēns (que soporta las injurias). Vemos que el participio ferēns es un verbo transitivo, por lo tanto debe estar acompañado de un complemento directo que, a saber, es iniūriās. 2.DO EJEMPLO. Facētē dicta rēctē factum (un hecho justo). Vemos que rēctē y facētē son adverbios que van modificando o calificando al participio.
TEMA 7. LA VOZ PASIVA Una vez más puede comprobarse cómo el latín, por su carácter de lengua sintética, se diferencia del castellano. En nuestra lengua, cuando conjugamos un verbo en voz pasiva (soy amado, serás excluido, ha sido visto…) recurrimos al verbo auxiliar ser y al participio del verbo que se desea conjugar. En cambio, en latín, a excepción de los tiempos de perfecto, se utiliza una única forma verbal denominada como voz pasiva por la presencia de desinencias especiales. 7.1. Consideraciones sobre la voz pasiva En los tiempos de pretérito perfecto, pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo las terminaciones nominativas –us (de la 2ª declinación) y -a (de la 1ª declinación) se utilizan conforme a géneros de la persona a la que se refiere. El siguiente cuadro muestra las desinencias pasivas que encontraremos en las conjugaciones regulares en tiempo presente de modo indicativo y subjuntivo. SINGULAR
PLURAL
INDICATIVO Presente Futuro Preté. imperf. Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
ego tū ille, illa -o, -r -ris, -re -tur -bor -beris -bitur -bar -bāris -bātur -tus, -a, -um sum, es, est -tus, -a, -um eram, erās, erat -tus, -a, -um erō, eris, erit
nōs vōs illī, illæ -mur -minī -ntur -bimur -biminī -buntur -mur -minī -ntur -ī, -æ, -a sumus, estis, sunt -ī, -æ, -a erāmus, erātis, erant -ī, -æ, -a erĭmus, erĭtis, erunt
SINGULAR
PLURAL
SUBJUNTIVO Presente Preté. imperf.
ego -er — -r
tū -ēris — -ēris
ille, illa -ētur — -ētur
nōs -ēmur — -ēmur
vōs -ēminī — -ēminī
illī, illæ -entur — -entur
48
Preté. perf. Preté. pluscua. Futuro perf.
-tus, -a, -um sim, sīs, sit -tus, -a, -um essem, essēs, esset — — —
-ī, -æ, -a sīmus, sītis, sint -ī, -æ, -a essēmus, essent, essētis — — —
La terminación –us, que se une al tema del verbo, sirve para referirse a un sujeto masculino, la terminación –a a un sujeto femenino, mientras que la terminación –um (de la 2ª declinación) se utiliza para referirse a una tercera persona o cosa de singular y plural. Todo esto en singular. Ahora, aquellas terminaciones singulares de la 1ª y 2ª declinación hay que pasarlas a plural para referirnos a las personas gramaticales de plural. Esas terminaciones son –ī, y -æ. Veamos algunos ejemplos. 1. Amātus sum / amāta sum. 2. Amātus es / amāta es. 3. Amātus est / amāta est. 4. Amātī sumus / amātæ sumus. 5. Amātī estis / amātæ estis. 6. Amātī sunt / amātæ sunt. El participio con desinencias –us, -a, -um o –ī, -æ debe concertar en número con el verbo sum. En los tiempos de pretérito perfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo el tema del verbo se une a las terminaciones –us, -a, -um seguido del verbo copulativo sum en tiempo presente, el cual es sim para la primera persona de singular, pudiendo cambiar a sīs para la segunda persona y sit para la tercera persona. En plural las terminaciones del participio deben concordar en número con el verbo sum. La voz pasiva no es difícil de construir, solo ha de cambiarse las desinencias de voz activa por las desinencias pasivas manteniendo el tema y los sufijos temporalesmodales. Veamos ejemplos de voz pasiva con verbos en tiempo presente de modo indicativo. Paradigmas: amō (amar) y moneō (advertir, aconsejar, recordar).
ego tū ille, illa nōs vōs illī, illæ
INDICATIVO PRESENTE VOZ PASIVA amor soy amado moneor soy advertido amāris/amāre eres/sos amado monēris, monēre eres/sos advertido amātur es amado monētur es advertido amāmur somos amados monēmur somos advertidos amāminī sois amados monēminī sois advertidos amāntur son amados monentur son advertidos
49
Todas estas desinencias visibles en el cuadro las encontramos en verbos de la 1ª, 2ª, 3ª y 4ª conjugación. La única particularidad de esta categoría denominada voz pasiva es que algunas veces encontramos verbos con la desinencia –re en la segunda persona de singular (tū) y puede confundirse con la forma infinitiva del verbo.
TEMA 8. EL COMPLEMENTO PREDICATIVO 8.1. Concepto de complemento predicativo Se llama complemento predicativo, predicativo, o, más antiguamente, predicado de complemento a un complemento que atribuye una propiedad o característica al sujeto o al complemento directo de una oración con un verbo de significado léxico pleno, es decir, de un verbo que no es copulativo ni semicopulativo. Los predicativos complementan no solo al verbo sino a otros grupos de la oración, por lo que concuerdan, como norma general, con estos últimos. Los predicativos, al igual los atributos pueden ser adjetivos, nombres, grupos con preposición u oraciones. El hecho de que puedan ser nombres hace que se puedan confundir con los complementos directos. 8.2. Concordancia entre el sustantivo y el adjetivo. Concordancia entre el complemento predicativo y el sujeto Se sabe que el complemento predicativo es como el atributo, pero no sucede con un predicado nominal (en castellano: ser, estar y parecer). El adjetivo, también llamado atributo, concierta en género, en número y en caso con el sustantivo calificado. Verbigracia: amīcus certus in rē incerta cernitur. Vemos que certus e incerta conciertan en el mismo género, número y caso con el sustantivo al que se refiere. La palabra amīcus está en nominativo, singular y en masculino, al igual que certus; por otro lado está in rē e incerta, los cuales, ambos, están en ablativo, singular y femenino. Acá vemos la concordancia. Predicativo es un adjetivo o un sustantivo que completa la idea del predicado verbal sin dejar, por ello, de referirse a un sustantivo. 1.ER EJEMPLO. Juan anda descalzo. Vemos que descalzo es el adjetivo que completa el significado del verbo anda (que no es copulativo), sino que también concierta con el sujeto o sustantivo al que se refiere. Si cambiamos el género del sustantivo tendríamos que cambiar el complemento predicativo (descalzo), si cambiamos el número, pues cambiaría también el predicativo.
50
2.DO EJEMPLO. Hostēs castrīs sē pavidī tenēbant (los enemigos se mantenían temerosos en el campamento). Vemos que hostēs es el sujeto sustantivo en masculino y plural, tenēbant es el verbo, pavidī es el complemento predicativo en nominativo plural (porque es adjetivo), castrīs es el complemento circunstancial (ablativo). El predicado en sí es la información desde castrīs hasta tenēbant, por ello se dice que el predicativo está más próximo al verbo y dentro del predicado, mientras que los adjetivos propiamente van delante del sustantivo. 3.ER EJEMPLO. Fīlius lætus profectus est, trīstis revertit (el hijo partió alegre, y volvió triste). Vemos que fīlius es el sustantivo calificativo y sujeto de la oración, lætus y trīstis son los complementos predicativos que concuerdan en género, número y caso con el sujeto, y, además, completan el significado de los verbos profectus est y revertit. En español el uso del complemento predicativo es menos abundante que en latín, y en la mayoría de los casos un predicativo latino equivale a una locución adverbial en español. En cuanto a la concordancia del complemento predicativo, se sigue las mismas reglas de concordancia que los atributos frente a sustantivos calificativos, es decir, los adjetivos en género, número y caso, mientras que los sustantivos que funcionan como complemento predicativos también conciertan con el sustantivo en caso, y, a veces, en género y número. 8.3. Adjetivos y sustantivos en función de complementos predicativos Los adjetivos y sustantivos que pueden ser usados o que funcionan como complementos predicativos son: A) Aquellos que indican un estado anímico-corporal: alacer (animado, alegre, enérgico), mæstus (meláncolico, lleno de tristeza), trīstis (triste, con tristeza), invītus (de mala gana, reacio), sciēns (a sabiendas), īnciēns o īnscius (inconsciente), ignārus (ignorante), inopīnāns (inesperado), salvus (seguro, a salvo), incolumis (sano y salvo, sin daño), vīvus (en vida), mortuus (muerto, después de muerto), absēns (ausente, en su ausencia), præsēns (presente, en su presencia), frequēns (frecuente, numeroso, en gran número). B) Adjetivos que indican orden y sucesión: prior (el primero, el original de…, en la parte delantera,), prīmus (primero, el primer), prīnceps (en primer lugar), postrēmus (el que viene después), ultimus (último, en último lugar). C) Adjetivos que indican número: ūnus (uno), sōlus (solo, únicamente, por sí mismo), tōtus (todos juntos, todo a la vez), ipse (a sí mismo).
51
D) Adjetivos que se refieren al espacio o al tiempo: summus (el más alto o grande), medius (medio, mitad), īnfimus (más baja), extrēmus (en el extremo) y prīmus (el primero). Tienen un significado diferente como atributivo o predicativo Ejemplos Summus mōns In colle mediō Ab īnfimo colle Extrēmum oppidum Prīma nocte
ATRIBUTIVO El monte más alto En la colina de en medio Desde la colina más baja La última ciudad En la primera noche
PREDICATIVO Lo alto del monte A mitad de la colina Desde la falda de la colina El extremo de la ciudad A primera hora de la noche
Summus mōns en atributivo se refiere a la totalidad de la información: el monte más alto; mientras que en predicativo se refiere a una parte de la información: lo alto del monte. Esto mismo pasa con los otros ejemplos que se muestran en el cuatro. E) Sustantivos que indican edad, cargo o dignidad. Normalmente en español se traducen como en calidad de, como y otras expresiones adverbiales. Verbigracia: 1. Cicerō cōnsul coniūrātiōnem Catilinæ dētexit (Cicerón como [en calidad de] cónsul descubrió la conjuración de Catilina). Vemos que Cicerō es el sujeto y dētexit es un verbo transitivo, por lo que coniūrātiōnem Catilinæ es el complemento directo, cōnsul sería el complemento predicativo porque indica cargo y además concierta en género, número y caso, como si fuera un adjetivo, con el sustantivo Cicerō. 2. Hannibal puer in Hispāniam profectus est (Hanibal siendo niño [en su niñez, de niño] marchó a Hispania).
52
Sigue estudiando en: http://es.scribd.com/ender-sanchez http://issuu.com/ender-sanchez
SĂgueme: https://twitter.com/EndSanchAuthor https://instagram.com/endsanchez/ https://www.duolingo.com/EnderSanch1 https://plus.google.com/+EnderSanchez20/posts
Estudia con Sonia GonzĂĄlez Uz en: https://aprenderlatin.wordpress.com/author/raescou/ https://www.youtube.com/user/Raescou https://es.scribd.com/sonia_uz?tab=documents