Infoguide Sommer 2010

Page 1

spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:35 Seite 1

allegra

SOMMER/ESTATE 2010

Urlaub in Silvaplana

Alle Informationen Restaurantguide

Gut Essen und Trinken Sportangebote

Fit im Urlaub Vacanze a Silvaplana

Tutte le informazioni


Foto: Daniel Martinek/fotoswiss.com/Engadin St. Moritz

spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:35 Seite 2

Herzlich Willkommen Benvenuti

04 08

12

14 16

18

Urlaub aktiv Vacanze attive Restaurantguide Silvaplana Guida ristoranti Silvaplana Wanderkarte Oberengadin Cartina escursioni Alta Engadina Corvatsch Bergbahn Funivia Corvatsch Geheimnisvoll: Burg Crap da Sass Misterioso: Castello Crap da Sass Events im Sommer Eventi in estate

22

24 26 28 30 32 34

Informationen über Silvaplana Informazioni su Silvaplana Silvaplana Service Silvaplana servizi Wellness & Bäder Benessere & bagni Hotels Alberghi Tourist Info Silvaplana Informazione turistica Silvaplana Bus und Taxi Bus e taxi Ortspläne Silvaplana, Surlej und Champfèr Piantine Silvaplana, Surlej e Champfèr


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:36 Seite 3


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:36 Seite 4

04

www.silvaplana.ch


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:36 Seite 5

Wassersport

Wandern

Biken

Der Silvaplanersee ist als eines der besten Wassersportgebiete Europas bekannt. Der legendäre Malojawind lässt die Herzen der Surfer, Kiter und Segler höher schlagen. Saison ist von Mitte Juni bis Mitte September. Surfen: Silvaplana hat ein Surfcenter mit Schule, Strandbar und eigenem Parkplatz. Surfschule Silvaplana Arnoud Missiaen, Tel: 081 828 92 29 www.windsurfing-silvaplana.ch info@windsurfing-silvaplana.ch Kiten: Silvaplana ist einer der Top Spots für Kitesurfen mit Schule und eigener Kitebeach. Swiss Kitesurf GmbH Sportzentrum Mulets Tel: 081 828 97 67 info@kitesailing.ch www.kitesailing.ch Segeln: Der Silvaplanersee ist für Segler einmalig auf der ganzen Welt, ein windsicheres Revier in hochalpiner Umgebung. Swiss Sailing School Silvaplana Tel: 079 455 36 51 www.swisssailingschool.ch segelschule@gmx.ch

Unsere Wanderwege umfassen rund 500 km markierte Wege. Angeboten werden geführte Wanderungen, botanische und mineralogische Exkursionen und Touren mit Guides. Touren: Informationen über das ausführliche Programm erhalten Sie hier: Infostelle Silvaplana Via dal Farrer 2 Telefon 081 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin.stmoritz.ch/ silvaplana Guides: Für Privattouren nutzen Sie den Service der beiden einheimischen Wanderguides: Wanderleiter: Christian Gaudenzi Tel: 079 291 45 72 ch.gaudenzi@bluewin.ch Wanderleiter: Silvio Manzoni Tel: 079 353 53 94

Radsportler und MountainbikeFahrer finden im Oberengadin ein ausgedehntes Radwegnetz vor, das grösstenteils über Naturstrassen führt und spezielle Strecken für Mountain-Biker beinhaltet. Touren: Auskünfte zu geführten Bike-Touren erhalten Sie bei Silvaplana Tourist Information oder den Sportgeschäften. Ski Service Corvatsch Via dal Corvatsch 31 und Via dal Farrer 1 Tel: 081 838 77 77 Cross Country Sport Via dal Farrèr 96 Tel: 081 828 84 83

Sportzentrum Mulets Das Sportzentrum Mulets mit seinem Restaurant ist das sportliche Herz von Silvaplana. Direkt am See gelegen bietet es eine Vielzahl an verschiedenen Sportmöglichkeiten: Kiten, Tennis, Beachvolley und Fussball stehen den Gästen zur Verfügung, dazu ein grosser Kinderspielplatz. Tennis: Zwei Tennisplätze mit Flutlichtanlage stehen für Sie bereit. Platz-Reservation bei: Stefan Popprath Tel: 081 828 97 67

Hochtouren/Klettern Das Engadin ist ein Kletterparadies für alle Bergsteiger. Zwei Empfehlungen für unsere Gäste, die nach ganz oben streben: Der Klettergarten auf dem Julierpass bietet Kletterrouten mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Oder von der Bergstation Diavolezza ausgehend, Klettern auf der «via Ferrata» hoch auf den Piz Trovat mit atemberaubender Aussicht auf das Berninamassiv. Klettern im Engadin ist ein besonderes Ferienerlebnis für Jung und Alt! Mehr Informationen bei Tourist Info Silvaplana Via dal Farrer 2 7513 Silvaplana Tel: 081 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin.stmoritz.ch

Reiten Auf Westernpferden durch die unberührte Natur um Silvaplana reiten. Stallungen: Julie & Roman Hossmann, Tel. 081 832 11 95, Mobile 078 806 60 22 hossmann.stallungen@bluewin.ch

Fischen Vom 15. Mai bis zum 15. September sind die Oberengadiner Seen für die Fischerei geöffnet. Patent: Das nötige Patent können Sie bei der Gemeindepolizei Silvaplana beziehen. Gemeindepolizei Silvaplana Tel: 081 838 70 80 polizei@silvaplana.ch www.silvaplana.ch

05

Fotos: Andy Mettler/swiss-image.ch/engadinwing / Engadin St. Moritz / Eugen Gebhardt / Christoff Sonderegger/Engadin St. Moritz

urlaub aktiv


Fotos: Engadin St. Moritz / Trail Running Camp Silvaplana / Eugen Gebhardt / Andri Lüthi/Skiservice Corvatsch

spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:36 Seite 6

Sport acquatico

Escursionismo

Mountain bike

Il Lago di Silvaplana è noto come uno dei territori migliori in Europa per i sport acquatici. Il leggendario vento di Maloja fa battere il cuore dei surfisti, kitesurfisti e dei velisti. La stagione dura di metà giugno a metà settembre. Surf: Silvaplana dispone di un centro surf con scuola, bar in spiaggia e parcheggio proprio. Scuola surf Silvaplana Arnoud Missiaen, Tel.: 081 828 92 29 www.windsurfing-silvaplana.ch info@windsurfing-silvaplana.ch Kitesurf: Silvaplana è uno dei top spots per i kitesurfisti con scuola e propria spiaggia per il kitesurf. Swiss Kitesurf GmbH Centro Sportivo Mulets Tel.: 081 828 97 67 info@kitesailing.ch www.kitesailing.ch Vela: Per i velisti il Lago di Silvaplana è unico nel mondo, è un distretto con garanzia di vento in un’area di alta montagna. Swiss Sailing School Silvaplana Tel.: 079 455 36 51 www.swisssailingschool.ch segelschule@gmx.ch

I nostri sentieri d’escursionismo comprendono circa 500 km di percorsi marcati. L’offerta comprende delle gite guidate, escursioni botaniche e mineralogiche e gite con guide. Escursioni/gite: Qui trovate delle informazioni sul programma dettagliato: Sportello d’informazione Silvaplana, Via dal Farrer 2 Telefono 081 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin-stmoritz.ch/silvaplana Guide: Per gite private vi consigliamo di usare il servizio dei due accompagnatori di gita locali: Accompagnatore di gita: Christian Gaudenzi Tel.: 079 291 45 72 ch.gaudenzi@bluewin.ch Accompagnatore di gita: Silvio Manzoni Tel.: 079 353 53 94

Ciclisti e amanti del mountain bike troveranno una grande rete d’itinerari per ciclisti in Alta Engadina che segue principalmente le strade naturali e contiene dei sentieri specifici per il mountain bike. Giri: L’informazione turistica Silvaplana o i negozi di articoli sportivi vi danno maggiori informazioni su giri in mountain bike guidati. Ski Service Corvatsch Via dal Corvatsch 31 e Via dal Farrer 1 Tel.: 081 838 77 77 Cross Country Sport Via dal Farrer 96 Tel.: 081 828 84 83

Centro sportivo Mulets Il centro sportivo Mulets con il suo ristorante forma il cuore sportivo di Silvaplana. Situato direttamente al lago offre una varietà di possibilità sportive: Kitesurf, tennis, beach volley e calcio stanno a disposizione ai clienti, inoltre c’è un grande parco giochi per i bambini. Tennis: Due campi da tennis con luci a fascio luminoso stanno a vostra disposizione. Prenotazione dei campi presso: Stefan Popprath Tel.: 081 828 97 67

Escursioni in alta montagna/ arrampicata L’Engadina è un paradiso d’arrampicata per tutti gli alpinisti. Ecco due suggerimenti per i nostri ospiti che amano l’ascensione: La palestra di roccia al Passo Julier offre degli itinerari d’arrampicata con diversi livelli di difficoltà. Oppure partendo dalla stazione a monte Diavolezza si raggiunge la via ferrata per un’arrampicata al Piz Trovat con una vista mozzafiato del massiccio del Bernina. Maggiori informazioni presso l’informazione turistica Silvaplana Via dal Farrer 2 7513 Silvaplana Tel.: 081 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin-stmoritz.ch

Equitazione Andare a cavallo attraverso la natura intatta nelle vicinanze di Silvaplana. Scuderia: Julie & Roman Hossmann, tel.: 081 832 11 95, cellulare 078 806 60 22 hossmann.stallungen@bluewin.ch

Pesca I laghi dell’Alta Engadina sono aperti alla pesca dal 15 maggio al 15 settembre. Licenza: La licenza necessaria può essere presa presso la polizia comunale Silvaplana. Polizia comunale Silvaplana Tel.: 081 838 70 80 polizei@silvaplana.ch www.silvaplana.ch

vacanze attive

06

www.silvaplana.ch


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:36 Seite 7

ve 07


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:36 Seite 8

08

www.silvaplana.ch


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:36 Seite 9

geniessen godimento

Ob traditionelle oder innovative Küche, rustikales Ambiente oder gechillt, im Engadin lassen sich Speis und Trank in gepflegter Atmosphäre mit allen Sinnen geniessen.

Sia la cucina tradizionale o la cucina innovativa, ambiente rustico o rilassato, in Engadina si mangia e beve squisitamente in un ambiente accurato per tutti i sensi.

Restaurant Conrad

Spunta Grischun

Ristorante Pizzeria Romantica

Rustikale italienische Küche, grosse Sonnenterrasse. Cucina rustica italiana, grande terrazza di sole. täglich: 07.00 bis 24.00 Hotel Conrad, Via dal Farrer 1, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 54

Engadiner Restaurant mit Bündner Spezialitäten. Ristorante engadinese con specialità grigionesi. täglich: 12.00 bis 23.00 Hotel Albana, Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78

Pizza, hausgemachte Pasta und italienische Spezialitäten. Pizza, pasta fatta in casa e specialità italiane. täglich: 16.00 bis 24.00 Via Maistra 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 84 88

Restaurant Le Gourmet

Restaurant A Gruta

Leichte südeuropäisch inspirierte Gourmet- Küche. Leggera cucina-gourmet mediterranea. täglich: 11.00 bis 23.00 Hotel Albana, Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78

Echte portugiesische Küche. Vera cucina portoghese. täglich: 17.00 bis 24.00 Via vers Mulins 17, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 99 00

Restaurants in Silvaplana: Restaurant Arlas Engadiner Spezialitäten und Pizzeria. Specialità engadinesi e pizzeria. täglich: 11.00 bis 24.00 Hotel Arlas, Via vers Mulins 16, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 48

Fotos: Chesa Guardalej / Ferienhotel Julier Palace AG / Thomas Schwan

Restaurant Rustica

Rustikale Engadiner Gastlichkeit im Stüva dal Postigliun im Hotel Guardalej (Bild oben). Szenetreff in Silvaplana, Restaurant im Julier P[a]lace (Bild links). Outdoor-Lounge mit bester Aussicht auf die Berge, Restorant-Lounge Mulets. Ospitalità rustica engadinese nella Stüva dal Postigliun all’albergo Guardalej (foto sopra). “Locale in” a Silvaplana, ristorante Julier P[a]lace (foto sinistra). Lounge all’aperto con ottima vista delle montagne, Restorant-Lounge Mulets.

Restaurant Julier P[a]lace Bündner Küche oder kreatives Ethnofood, jeden Donnerstag Ladies Night. Grosse Gartenterrasse und Lounge. Cucina grigionese o ethnofood creativo, ogni giovedì ladies night. Grande terrazza giardino e lounge. täglich: 07.00 bis 23.00 Hotel Julier P[a]lace, Via Maistra 6, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 96 44

Futtern wie bei Muttern, Rösti-Spezialitäten und Käse-Fondue. Mangiare come da mamma, specialità Rösti e fonduta. Mo - Fr: 08.00 - 22.00 | Sa: 10.00 - 22.00 Sonntag geschlossen Via dale Farrer 14, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 66

Strandbar Surfcentrum Hamburger, Würste und Sandwiches. Hamburger, salsicce e panini. täglich: 10.00 bis 19.00 Surfcentrum, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 92 29

Restaurants in Champfèr: Restaurant Jenatsch

Restorant Lounge Mulets Genussvolle Küche, Outdoor Lounge zum Chillen. Cucina squisita, lounge all’aperto per rilassare. täglich: 10.00 bis 24.00 Sportzentrum Mulets, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 85 82

Mediterrane und neue Küche, grosse Sonnenterrasse. Cucina mediterranea e moderna, grande terrazza di sole. täglich: 11.00 bis 23.00 Hotel Chesa Guardalej, Via Maistra 3, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00

09


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 10

Hier können Sie in Silvaplana alles Nützliche einkaufen: Questi negozi a Silvaplana hanno tutto per la vostra cucina.

Klassische Spezialitäten inspiriert von der Küche Asiens und Italiens, 13 Gault Millau Punkte. Specialità classiche ispirate dalla cucina asiatica e italiana, 13 punti Gault Millau. täglich: 12.00 bis 24.00 Hotel Chesa Guardalej, Via Maistra 3, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00

Volg Supermarkt mit breitem Angebot, direkter Zugang zum Parkhaus. Supermercato con grande scelta, accesso diretto all’autosilo. Mo - Fr: 08.00-12.15/14.00-18.30 Samstag: 08.00 - 17.00 Via dal Farrer, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 82 88

Dorfmetzgerei/Macelleria: Beste Fleisch- und Wurstwaren, im Supermarkt Volg. Carni e salumi ottimi, nel supermercato Volg. Mo - Sa: 08.00-12.15/14.00-18.30 Samstag: 08.00 - 17.00 Via dal Farrer, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 91 11 Grond Bäckerei und Konditorei. Panetteria e pasticceria. Mo - Fr: 07.00-12.15 | 15.00-18.30 Samstag: 08.00 - 18.00 Sonntag: 07.00 - 12.00 Via dal Farrer, 7513 Silvaplana Telefon 081 834 31 23

Butia Pitschna Lebensmittel, Backwaren und frisches Gemüse. Alimentari, prodotti da forno e verdura fresca. Mo - Fr: 08.00-12.15/14.00-18.30 Samstag: 08.00 - 17.00 Via Maistra, 7512 Champfèr Telefon 081 833 23 70

Burdun Lebensmittel und Backwaren. Alimentari e prodotti da forno. Mo - Fr: 08.00-12.15/14.00-18.30 Samstag: 08.00 - 17.00 Sonntag: 09.00 - 11.00 Via da Surlej, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 828 92 75

10

www.silvaplana.ch

Restaurants in Surlej: Restaurant Bellavista Wildgerichte der Extraklasse, fünf Stuben und eine Jagdhütte. Squisiti piatti di cacciagione, cinque salotti e una capanna di caccia. täglich: 11.00 bis 24.00 Landgasthof Bellavista, Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50

Restaurant Brasera Sonnenterrasse, traditionelle und regionale Küche. Terrazza di sole, cucina tradizionale e regionale. täglich: 11.00 bis 24.00 Hotel Chesa Surlej, Via dal Corvatsch 30, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 75 75

Pizzeria Margun Pizza vom Holzofen, Wildspezialitäten und Raclette. Pizza dal forno a legna, specialità di cacciagione e raclette. täglich: 11.00 bis 23.00 Via Sturetscha, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 71 68

Restaurant Süsom Surlej Pizza, Pasta, Fisch und Wild, grosse Sonnenterrasse. Pizza, pasta, pesce e cacciagione, grande terrazza di sole. täglich: 10.00 - 23.00 Via dal Corvatsch 69, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 828 82 12

Einen schönen Urlaubstag stimmungsvoll ausklingen lassen oder die Nacht zum Tag machen - hier findet jeder Nachtschwärmer das Passende. Concludere una bella giornata di vacanza pieno d’atmosfera o fare le ore piccole - qui c’è qualcosa conveniente per ogni nottambulo.

bars Bar Bellavista

täglich: 14.00 bis 24.00 Landgasthof Bellavista, Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50

Cocktailbar Albana täglich: 18.00 bis 01.00 Hotel Albana, Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78

Pianobar Kerzenlicht und Kaminfeuer. Lume di candela e fuoco nel caminetto. täglich: 18.00 bis 01.00 Hotel Chesa Guardalej, Via Maistra 3, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00

Bar Püf Kellergewölbe für Nightbirds. Scantinato per i nottambuli. täglich: 20.00 bis 03.00 Via Maistra, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 96 88

Sonderbar täglich: 10.00 bis 01.00 Hotel Julier P[a]lace, Via Maistra 6, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 96 44

Foto: Thomas Schwan

food

Stüva dal Postigliun


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 11

Hirschfilet Stroganoff «Bellavista»/Filetto di cervo Stroganoff «Bellavista» Bernhard Kleger, Hotelier und Gourmetchef vom Landgasthof Bellavista verrät Ihnen zum Nachkochen sein Lieblingsgericht. Zutaten: 600 g Hirschfilet, 80 g Zwiebeln, 160 g Champignons, 80 g Essiggurken, Butter zum Braten, 20 g Paprikapulver edelsüss , 200 ml Cognac, 200 ml Milch, 500 ml Vollrahm (Sahne), Salz und Pfeffer aus der Mühle . Das Hirschfilet sauber von Sehnen und Fett befreien und in zweimal zwei Zentimeter grosse Würfel schneiden. Zwiebeln schälen und zusammen mit den Champignons in feine Scheiben schneiden. Gurken in zündholzgrosse Streifen schneiden. Hirschfiletwürfel mit Salz, Pfeffer würzen und in der Pfanne mit wenig Fett kurz und gleichmässig anbraten. Die angebratenen Fleischstücke im Ofen bei 80° C kurz warm stellen. Nun in die Pfanne ein wenig Butter geben und die geschnittenen Zwiebeln darin gut anziehen lassen. Champignons und Gurken beigeben und kurz mitsautieren, mit Paprika bestäuben und mit dem Cognac ablöschen. Milch und Rahm dazugeben und einreduzieren, bis eine saucenfertige Konsistenz entsteht. Mit Pfeffer aus der Mühle und Salz abschmecken. Hirschfleisch nochmals in der Sauce aufkochen und sofort servieren.

Bernhard Kleger, albergatore e capo buongustaio all’albergo Bellavista vi tradisce il suo tratto favorito per cucinarlo: Ingredienti: 600 g filetto di cervo, 80 g cipolle, 160 g prataioli, 80 g cetrioli sott’aceto, burro per arrostire, 20 g polvere di paprica dolce, 200 ml Cognac, 200 ml latte, 500 ml panna, sale e pepe dal macinino. Rimuovere tendini e grasso dal filetto di cervo e tagliarlo in dadi di due volte due centimetri. Pelare le cipolle e tagliarle insieme ai prataioli in fine fette. Tagliare i cetrioli in fettine di grandezza di fiammiferi. Condire i dadi di filetto di cervo con sale, pepe e arrostire velocemente e regolarmente nella padella con un po’ di grasso. Mettere i dadi di carne arrostiti poco tempo al caldo nel forno a 80°. Ora mettere un po’ di burro nella padella e lasciar tirarci bene le cipolle. Aggiungere i prataioli e i cetrioli e saltare tutt’insieme velocemente, impolverare col paprica e annaffiare con Cognac. Aggiungere latte e panna e ridurre fino che si forma una consistenza di salsa. Aggiustare con pepe dal macinino e sale. Bollire ancora una volta la carne di cervo nella salsa e servire subito.

11


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 12

11

6

8 9

7

12

www.silvaplana.ch


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 13

9 10

13


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 14

Ausgangspunkt für Wanderungen, die Bergstation vom Corvatsch, bequem zu erreichen mit der Corvatschbahn. Die Gipfelstation Corvatsch im Abendlicht, Bild oben links. Hüttenromantik pur, Fuorcla Surlej, Bild oben rechts. Die 2. Sektion der Corvatschbahn von Murtèl zum Gipfel, grosses Foto. Punto di partenza per escursioni, la stazione a monte Corvatsch, raggiungibile agevolmente nella funivia Corvatsch. La stazione a monte del Corvatsch nella luce di sera, sopra a sinistra. Romantica in rifugio, Fuorcla Surlej, foto sopra a destra. La 2. sezione della funivia Corvatsch da Murtèl alla cima, grande foto.

14

www.silvaplana.ch


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 15

corvatsch www.corvatsch.ch

Authentischer Genuss – Bergweit

Betriebszeiten Orario di apertura

Entschweben Sie dem Alltag: Entweder erwandern Sie die fast unberührte Bergwelt des Corvatsch-Furtschellas-Gebietes zu Fuss und werden mit blühenden Sommerwiesen und klaren Ausblicken belohnt. Oder Sie fahren mit modernen, komfortablen Kabinen bis zur Corvatsch Bergstation auf 3303 m hinauf. Das Panorama bietet freie Sicht auf alle umliegenden Berge, Gletscher und Seen des Oberengadins. Dort oben sind Sie dem Himmel ein wenig näher. In der Ruhe der Berge ist Zeit für tiefe Zwiesprache mit der urtümlichen Natur. Authentisch und natürlich – so wie der Corvatsch selbst.

Fahrplan Orario

Fotos: Andrea Badrutt/Corvatsch AG / Roland Gerth/Corvatsch AG / Furcola Surlej

Un piacere autentico in tutta l’area montuosa Movetevi lievemente e sfuggite il ritmo quotidiano: Andate a piedi e fate un’escursione nella natura alpina quasi vergine della regione Corvatsch-Furtschellas e godete come ricompensa i prati estivi in fiore e il panorama fantastico. O prendete le cabine moderne e comode per salire alla stazione a monte del Corvatsch a 3303 m. Il panorama offre una vista libera di tutte le montagne, ghiacciai e laghi circostanti dell’Alta Engadina. In quest’altezza vi sentite un po’ più vicini al cielo. Nel silenzio delle montagne si trova il tempo per profondi dialoghi con la natura intatta. Autentico e naturale – preciso come il Corvatsch stesso. Infos zu den verschiedenen Bergbahnen erhalten Sie bei der Tourist Info. Maggiori informazioni sulle varie funivie presso l’informazione turistica.

19. Juni – 17. Oktober 2010 Station/Stazione Surlej: 19.06. -17.10.2010 08:25 -17:05 alle/ogni 20 min 10.07- 21.08.2010 08:25 - 17:25 alle/ogni 20 min

Restaurant Murtèl

Preise Sommer 2010

Alle Preise in CHF Erwachsene ab 16 Jahren / Kinder, 6-15 Jahre, Kinder in Besitz einer Juniorkarte fahren in Begleitung eines Elternteils kostenlos

Einzelfahrten Bergfahrt Talfahrt Surlej - Murtèl Erwachsene 24.00 17.00 Kind / ½ Tag-Abo 12.00 8.50 Murtèl - Corvatsch Erwachsene 13.00 10.00 Kind / ½ Tag-Abo 6.50 5.00 Surlej - Corvatsch Erwachsene 29.00 20.00 Kind / ½ Tag-Abo 14.50 10.00 Wanderbilette Surlej - Murtèl - Furtschellas Erwachsene Kind / ½ Tag-Abo Surlej - Corvatsch - Murtèl Erwachsene Kind / ½ Tag-Abo

Marktfrische Küche und Pizza. Cucina fresca e pizze. Mo - So: 09.00 bis 17.00 Mittelstation Murtèl Telefon 081 838 73 73

Berg-/Talfahrt

Panorama-Restaurant 3303 33.00 16.50 18.00 9.00 40.00 20.00

28.00 14.00 34.00 18.00

Weitere Informationen www.corvatsch.ch

Prezzi estate 2010

Tutti i prezzi in CHF Adulti da 16 anni / 6-15 anni, bambini con la carta junior viaggiano gratuito in compagnia di un genitore.

Biglietti singoli salita discesa Surlej - Murtèl Adulti 24.00 17.00 Bambini/mez. tas. 12.00 8.50 Murtèl - Corvatsch Adulti 13.00 10.00 Bambini/mez. tas. 6.50 5.00 Surlej - Corvatsch Adulti 29.00 20.00 Bambini/mez. tas. 14.50 10.00 Biglietti escursionistici Surlej - Murtèl - Furtschellas Adulti Bambini / mezza tassa Surlej - Corvatsch - Murtèl Adulti Bambini / mezza tassa

restaurants/ hütten

salita/discesa

33.00 16.50 18.00 9.00 40.00 20.00

Kreative euroasiatische Küche. Cucina creativa euro-asiatica. Mo - So: 10.00 bis 16.00 Bergstation Corvatsch Telefon 081 838 73 73

Fuorcla Surlej Hüttenrestaurant, Arvenstube, Übernachtungsmöglichkeit in Schlafkojen oder Matratzenlager. Ristorante in capanna, salotto in pino cembro, possibilità di dormire in cuccette o dormitorio da materassi. Juli bis Anfang Oktober Luglio a inizio ottobre Mo - So: 09.00 bis 19.00 Corvatschgebiet, gegenüber Mittelstation Area del Corvatsch, di fronte alla stazione intermedia Telefon 081 842 63 03/ 081 852 55 39

Chamanna COAZ SAC 2’610m südlich Piz Corvatsch, Berghütte am Rand vom Roseggletscher. 2'610 m sud del Piz Corvatsch, rifugio a margine del Ghiacciaio Roseg. Juli bis Anfang Oktober Luglio a inizio ottobre Hüttenwart: Telefon 081 828 87 77

28.00 14.00 34.00 18.00

Maggiori informazioni www.corvatsch.ch

15


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 16

Crap da Sass - die Burg am Silvaplanasee

geheim

e

s gibt wohl kaum einen Besucher, dem das malerische Schloss «Crap da Sass» am Silvaplanersee nicht aufgefallen wäre. Viele Male diente es als Hintergrund für Erinnerungsfotos und war auch schon Schauplatz für Film- und Fernsehaufnahmen. Man mag wohl gerade darauf warten, ein Ritterfräulein am Fenster auftauchen zu sehen und sich fragen, welche Geschichten diese Burg schon erlebt habe. Dabei ist dieses Schloss erst gute 100 Jahre alt, aber geradezu ein Prachtexemplar einer eindrucksvollen Epoche der Schweizer Architektur des frühen 20. Jahrhunderts, dem romantischen «Bündner Heimatstil», welcher sich zusammen mit dem Beginn des alpinen Tourismus in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts entwickelte. Entworfen wurde es von keinem geringeren als dem damaligen St. Moritzer Stararchitekten Nicolaus Hartmann dem Jüngeren (1880 - 1956), der entscheidend das architektonische Bild des Engadins mitgestaltete, indem er bewusst auf regionale, traditionsgebundene Bauformen unter Einsatz von örtlichen Materialien und solider Handwerkskunst zurückgriff. Beispiele seiner architektonischen Handschrift sind u.a. das Hotel Castell in Zuoz, das La Margna in St. Moritz, der Bahnhof Alp Grüm, das Engadiner Museum und die Kirche in St.Moritz-Bad und viele mehr. Wahrlich geschichtsträchtiges Baumaterial verwendete Hartmann für den Bau des Schlosses aus den Felsmassen, welche in den Jahren 1772 und 1793 das damalige Hauptdorf Surlej verschütteten. Und daher rührt auch sein Name: Das rätoromanische Wort «crap» bedeutet Stein, ebenso wie das «sass» im italienischen Dialekt diesselbe Bedeutung hat. In Auftrag gegeben wurde es damals vom General Graf von der Lippe,

16

www.silvaplana.ch

Die Inschrift über den Toren: Crap da Sass soll dein Name sein, du Burg auf mächtigem Felsenstein, möge ein gütig Los dir beschieden sein.

L’iscrizione al di sopra dei portoni: Crap da Sass dev’essere il tuo nome, tu castello nello strepitoso sasso di roccia, che ti accompagni un buon destino.

der sich 1903 mit dem Kauf des Felsengrundstücks am Silvaplanersee dort sein Sommerdomizil im Stile traditioneller Adelsrepräsentanz errichten liess. So sind auch in diesem, in Hufeisenform angelegtem Schloss, mit seinem Vor- und den daran grenzenden Innenhof, dem Säulengang und seinen Walmdachkuppeln, die ehemaligen Trakte für Dienstboten und Herrschaft strikt getrennt. 1927 wurde das Schloss vom Zürcher Hotelier Hugo Prager gekauft und ist auch heute noch im Privatbesitz.

cento. E stato progettato da nessun’altro che dall’architetto più famoso ai tempi a St. Moritz Nicolaus Hartmann jun. (1880 – 1956) che aveva grande influsso sull’immagine architettonico dell’Engadina usando consapevolmente le forme di costruzione regionali e legate alla tradizione, applicando i materiali locali e le arti manuali solidi. Esempi del suo stile architettonico sono ad es. l’albergo Castell a Zuoz, La Margna a St. Moritz, la stazione Alp Grüm, il Museo Engadinese e la chiesa a St. Moritz-Bad ed altri. Per la costruzione del castello, Hartmann ha utilizzato materiale da costruzione veramente storico, vale a dire il materiale della roccia che ha seppellito il villaggio principale di allora Surlej negli anni 1772 e 1793. Perciò il suo nome: Sia la parola romancia “crap” che la parola “sass” nel dialetto italiano significano sasso. Ai tempi è stato appaltato dal Generale Conte von der Lippe che ha acquistato il terreno di roccia al Lago di Silvaplana nel 1903 ed ha fatto costruire lì il suo domicilio estivo nello stile tradizionale dell’aristocrazia. Così si trovano anche in questo castello di forma al ferro di cavallo un cortile esterno attaccato alla corte interna, un colonnato e le sue cupole a tetto a padiglione per la signoria che sono strettamente separati dalle ali originarie per i domestici. Nel 1927 il castello è stato acquistato dall’albergatore zurighese Hugo Prager ed è stato in possesso privato fino oggi.

p

robabilmente non ci saranno visitatori che non abbiano notato il castello pittoresco «Crap da Sass» vicino al Lago di Silvaplana. Molte volte ha già servito come sfondo per le foto di ricordo o anche come scena per riprese cinematografiche o per la tv. Sembra presentarsi ogni momento una figlia del castellano e uno si chiede, che storie che questo castello abbia già vissuto. Eppure questo castello ha solo circa 100 anni, ma presenta veramente un esemplare magnifico di un’epoca impressionante dell’architettura svizzera degli inizi del Novecento, lo stile romantico che si chiama «Bündner Heimatstil” che si è formato insieme all’inizio del turismo alpino nella seconda metà dell’Otto-

Foto: Gemeinde Silvaplana

Misterioso. Crap da Sass – il castello


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 17

nissvoll

Malerisch und märchenhaft: Das Schloss Crap da Sass Pittoresco e ďŹ abesco: Il castello Crap da Sass

al Lago di Silvaplana

17


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:37 Seite 18

Freitag

11.Juni bis 13. Juni

Freitag

18.Juni bis 13. August

Samstag

19.Juni bis 20. Juni

Fischertage. Ein Erlebnis fĂźr jedes Fischerherz. Unter Leitung von Experten werden Workshops fĂźr das UferďŹ schen an Bergseen, FliegenďŹ scherei, BootsďŹ scherei angeboten, sowie Einsteigerkurse. Geselliges Rahmenprogramm bei Grilladen am See und während der Whiskey & Smokers' Night. www.silvaplana-events.ch.

Mittwoch

Ausstellung. Im Hotel Chesa Guardalej kann man Werke der KĂźnstlerin Alice PďŹ ster besichtigen. Arbeiten in Aquarell, Acryl und Mischtechnik. www.atelier-inspiration.ch

Freitag

Bezirksmusikfest Die regionalen Musikvereine treffen sich zum Bezirksmusikfest dieses Mal in Silvaplana zum musikalischen Wettstreit www.mgsilvaplana.ch

14.Juli 17.30 h

Freitag

16.Juli bis 7. August

16.Juli Mittwoch

1

BEZIRK S-

21. Juli 17.30 h

M it g abendp rossem rogram m

6B H6B HI6< 67 :C9 >B ;:HIO: AI

GALAKO

NZER

H a bsb u T rg :jgdeVb M us i ka Z^hiZg '% n %, YZg 7 ten ÂŽ b^i YZc

]b B~]gh X]Zc 7aV hX]Zc hbjh^`

d Unter

haltun

TORNAD

Samstag

24.Juli

g

b^i YZc DaY^Zh"E de W^h 6 YZg 7Zgc aeZcgdX` b^i Zg EVgin WVcY

20.Juni bis 03. Juli

Freitag

02.Juli bis 05. Juli

OS

Bikeplausch. Die wunderschÜne Engadiner Bergwelt mit dem Bike erkunden beim 3. Sonntagsblick Bikeplausch. Anmeldung unter www.sonntagsblick.ch Samstag Engadinwind. Kitesurf Tour Europe Das Top Event der Kitesurfer im Rahmen der Europäischen Meisterschaften auf dem Silvaplanersee mit dem legendären Malojawind. www.engadinwind.ch

24.Juli

Mittwoch

28. Juli 17.30 h

18

www.silvaplana.ch

Theater auf dem Julierpass. Das FreilichtTanztheater ÂťLa Regina da SabaÂť gastiert auf der PasshĂśhe. Mehr Informationen unter www.origen.ch

BSI Festival Corvatsch. FĂźr alle Freunde der Volksmusik: Jodelzauber auf dem Berg mit ÂŤOesch's die DrittenÂť auf der Mittelstation Corvatsch. www.engadinfestival.ch

DorffĂźhrung. Treffpunkt der 1stĂźndigen FĂźhrung mit viel interessanten Geschichten von damals und heute durch Christian Gaudenzi ist die Tourismus-Informationsstelle.

MUSIK DDIIISST ST TR RICT TU E FEST

Tanz u n

Sonntag

DorffĂźhrung. Treffpunkt der 1stĂźndigen FĂźhrung mit viel interessanten Geschichten von damals und heute durch Christian Gaudenzi ist die Tourismus-Informationsstelle.

Alpinathlon. 5 Abschnitte Ăźber Berg und Tal (1x Rennrad, 2x Mountainbike und 2x Laufen) zwischen BergĂźn und der Bergstation Corvatsch warten auf ambitionierte Athleten als multisportive Herausforderung. Infos und Anmeldung unter www.alpinathlon.ch

Corvatsch Trophy Wem fßnf Teilstrecken zuviel sind läuft nur die Corvatsch Trophy. Von St. Moritz Bad zur Bergstation Corvatsch. Mehr Infos unter www.alpinathlon.ch

DorffĂźhrung. Treffpunkt der 1stĂźndigen FĂźhrung mit viel interessanten Geschichten von damals und heute durch Christian Gaudenzi ist die Tourismus-Informationsstelle.

events im


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:38 Seite 19

Sonntag

1. Aug.

Mittwoch

4. Aug. 17.30 h

Freitag

6. Aug. 18.00 Uhr

Mittwoch

11. Aug. 17.30 h

Samstag

14.Aug. bis 15. August

Festa Granda. Die Dorfstrasse in Silvaplana wird an diesem Nationalfeiertag zur «Party-Meile» mit Live Musik und Feuerwerk. Vereine und die Gastronomie verwöhnen die Gäste mit Speis und Trank. Spiel und Spass für Jung und Alt sind garantiert. Ein Höhepunkt ist der nächtliche Fackelumzug zum Feuerwerk am See.

Mittwoch

18. Aug. 17.30 h

Freitag

20. Aug. bis 10. Oktober

Dorfführung. Treffpunkt der 1stündigen Führung mit viel interessanten Geschichten von damals und heute durch Christian Gaudenzi ist die Tourismus-Informationsstelle.

Sonntag

Gäste & Einheimischen Apéro. Gemütliches Zusammensein von Gästen und Einheimischen. Treffpunkt ist der Dorfplatz Surlej, Plazza dal Bügl.

Samstag

Dorfführung. Treffpunkt der 1stündigen Führung mit viel interessanten Geschichten von damals und heute durch Christian Gaudenzi ist die Tourismus-Informationsstelle.

Samstag

Engadinwind. Surfmarathon. Zum 33. Mal findet dieser legendäre Event statt. Die Regatta ist offen für Windsurfer und Kiter. www.engadinwind.ch

Freitag

22. Aug.

28. Aug. bis 29. August

18. Sep.

16.Aug. 22. August

Europameisterschaft im Segeln. Regatten auf dem Silvaplanersee, unter anderem die Europameisterschaft der Moth Klasse. www.engadin.stmoritz.ch/sommer/events

Ausstellung. Blüten, Wasser, Holz. Die Schönheit liegt im Detail. Makro-Fotokunst der Churer Fotografin Yvonne Bollhalder in der Galerie des Hotel Chesa Guardalej.

Engadiner Sommerlauf. Beim 31. Engadiner Sommerlauf können Strecken von 27 km oder 10 km gewählt werden. Näheres unter www.engadiner-sommerlauf.ch

Stand up Paddle. Wer paddelt auf seinem Surfboard am schnellsten über den Silvaplanasee? Mehr Infos zum «SUP Race» hier: www.windsurfing-silvaplana.ch

Dorfmarkt Champfèr. Auf dem Schulhausplatz von Champfèr mit Flohmarkt, Marktständen, Antiquitäten und Unterhaltung. Für leibliches Wohl ist auch gesorgt.

Trail Running Camp. Je nach Können, Lust und Kondition werden an drei Tagen geführte Touren angeboten, dazu Vorträge und Workbis 26. September shops. www.trailrunning-camp.ch

24. Sep. Freitag

24.Sep. Montag

Dorfführung. Treffpunkt der 1stündigen Führung mit viel interessanten Geschichten von damals und heute durch Christian Gaudenzi ist die Tourismus-Informationsstelle.

Samstag

02.Okt.

Schreiber vs Schneider. Schmunzeln ist angesagt. Literarisches Abendessen mit dem Autorenduo Schreiber & Schneider im Bergrestaurant Corvatsch. www.corvatsch.ch

5. Engadiner Countryfest. Alle Cowboys und Cowgirls treffen sich wieder auf dem Hof Lej Ovis-chel. www.engadiner-countryfest.ch

WWW.E NGAD INER-CO UNTR YFES T.CH

sommer 2010

19


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:38 Seite 20

venerdi

11giugno al 13 giugno

venerdi

18giugno al 13 agosto

sabato

19giugno al 20 giugno

Giorni di pesca. Un’avventura per ogni cuore di pescatore. Sotto la direzione di esperti sono offerti dei workshop per la pesca dalla riva nei laghetti di montagna, pesca con la mosca, pesca dalla barca e corsi per principianti. Programma quadro in compagnia con grigliate vicino al lago e durante la Whiskey & Smoker’s Night. www.silvaplana-events.ch.

mercoledi

Mostra. Nell’albergo Chesa Guardalej si può vedere l’opera dell’artista Alice PďŹ ster. Lavori in acquarello, acrilico e tecnica mista. www.atelier-inspiration.ch

venerdi

Festa della musica distrettuale. Questa volta le associazioni regionali di musica si incontrano a Silvaplana per la festa della musica distrettuale per la competizione musicale. www.mgsilvaplana.ch

mercoledi

14 luglio ore 17.30

venerdi

16 luglio al 07 agosto

16 luglio

21luglio

1

ore 17.30 BEZIRK SDIIIS D ST ST TR RICT TU

M USI K FEST M it g abendp rossem rogram m NZERT

H a bsb u Musika rg nten

b^i YZc :jgdeVb

sabato

24 luglio

Z^hiZg '% % , Y B~]gh Zg 7ÂŽ]bhX]Zc X]Zc 7aV hbjh^`

Tanz u n

d Unter

haltun

TORNAD

g

b^i YZc DaY^Zh"E de W^h 6 YZg 7Zgc aeZcgdX` b^i Zg EVgin WVcY

domenica

20 giugno al 03 luglio

OS

Divertimento bike. Vedere la bellissima regione montuosa dell’Engadina in mountain bike durante il 3. Sonntagsblick Bikeplausch. Prenotazione su www.sonntagsblick.ch sabato

venerdĂŹ

02 luglio al 05 luglio

Engadinwind. Kitesurf Tour Europe. L’evento di prima qualitĂ per i kitesurďŹ sti nel quadro dei Campionati Europei sul Lago di Silvaplana con il famoso vento di Maloja. www.engadinwind.ch

24 luglio

mercoledi

28 luglio ore 17.30

20

www.silvaplana.ch

Teatro sul Passo Julier. Il teatrodanza all’aperto La regina da Saba recita in cima del passo. Maggiori informazioni su www.origen.ch

Festival BSI Corvatsch. Per tutti gli amici della musica popolare: Magia di jodel in montagna con Oesch’s die Dritten nella stazione del Corvatsch www.engadinfestival.ch

Gita guidata del villaggio. Per la visita guidata da Christian Gaudenzi che dura 1 ora ci troviamo presso lo sportello d’informazione turistica.

E

6B H6B HI6< 67 :C9 >B ;:HIO: AI

GALAKO

Gita guidata del villaggio. Per la visita guidata da Christian Gaudenzi che dura 1 ora ci troviamo presso lo sportello d’informazione turistica.

Alpinathlon. 5 tratti di percorso in montagna e valle (1x bicicletta da corsa, 2x mountain bike e 2x corsa) tra BergĂźn e la stazione a monte del Corvatsch aspettano gli atleti ambiziosi come sďŹ da multi-sportiva. Informazioni e prenotazione su www.alpinathlon.ch Corvatsch Trophy. Per chi i cinque tratti di percorso sono troppo, esiste la corsa Corvatsch Trophy. Di St. Moritz-Bad alla stazione a monte del Corvatsch. Maggiori informazioni su www.alpinathlon.ch

Gita guidata del villaggio. Per la visita guidata da Christian Gaudenzi che dura 1 ora ci troviamo presso lo sportello d’informazione turistica.

eventi in


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:38 Seite 21

domenica

01.ago.

mercoledi

04 ago. ore 17.30

venerdi

06 ago.

Festa Grande. Il giorno della festa nazionale la strada nel villaggio di Silvaplana sarà cambiata in una zona festiva con musica dal vivo e fuochi artificiali. Associazioni e gastronomi preparano dei piatti e delle bevande per gli ospiti. Ci saranno giochi e divertimento per giovani e vecchi. Il punto culminante sarà la sfilata notturna con le fiaccole fino al lago dove ci saranno i fuochi artificiali.

11 ago. ore 17.30

sabaoto

14 ago. al 15 agosto

18 ago. ore 17.30

venerdi

20 ago. al 10. ottobre

Gita guidata del villaggio. Per la visita guidata da Christian Gaudenzi che dura 1 ora ci troviamo presso lo sportello d’informazione turistica.

domenica

Aperitivo per ospiti e indigeni. Stare in compagnia con ospiti e gente locale. Punto d’incontro: Piazza a Surlej, Plazza dal Bügl.

sabato

ore 18.00

mercoledi

mercoledi

22 ago.

28 ago. al 29 agosto

Gita guidata del villaggio. Per la visita guidata da Christian Gaudenzi che dura 1 ora ci troviamo presso lo sportello d’informazione turistica.

sabato

Engadinwind. Maratona. Questo evento leggendario ha luogo per la 33. volta. La regata è aperta a windsurfisti e kiter. www.engadinwind.ch

venerdi

18 sett.

24 sett. al 26 settembre

venerdi

24 sett. lunedi

16 ago. al 22 agosto

Campionati Europei vela. Delle regate sul Lago di Silvaplana, tra le quali i Campionati Europei della classe Moth. www.engadin.stmoritz.ch/sommer/events

sabato

02 otto.

Gita guidata del villaggio. Per la visita guidata da Christian Gaudenzi che dura 1 ora ci troviamo presso lo sportello d’informazione turistica.

Mostra. Fiori, acqua, legno. La bellezza si trova nel dettaglio. Arte fotografica macro della fotografa di Coira Yvonne Bollhalder nella galleria dell’albergo Chesa Guardalej.

Engadiner Sommerlauf. Nel 31. Engadiner Sommerlauf si può scegliere il percorso di 27 km o quello di 10 km. Maggiori informazioni su www.engadiner-sommerlauf.ch

Stand up Paddle. Chi pagaia il più veloce sulla sua tavola surf a traverso il Lago di Silvaplana? Maggiori informazioni su www.windsurfing-silvaplana.ch

Mercatino Champfèr. Nella piazza della scuola di Champfèr con mercatino delle pulci, bancarelle, antichità e divertimento. Mangiare e bere.

Trail Running Camp. Durante tre giorni avranno luogo giri guidati a seconda dell’abilità, voglia e condizione, inoltre ci saranno discorsi e workshop. www.trailrunning-camp.ch

Schreiber vs Schneider. Ora di ridere. Cena letteraria con i due autori Schreiber & Schneider nel ristorante in cima al Corvatsch. www.corvatsch.ch

5. Festa Country Engadinese. Tutti i cowboy e cowgirl si trovano di nuovo sul territorio della fattoria Lej Ovis-chel. www.engadiner-countryfest.ch

WWW.E NGAD INER-CO UNTR YFES T.CH

estate 2010

19


Gemeindeverwaltung

Mülltrennung

Parkordnung

Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 09.00-11.30 h 14.30-17.00 h Gesprächsvermittlung: Montag bis Freitag 08.30-12.00 h 14.00-17.00 h Kanzlei: Tel: +41 (0)81 838 70 70 Tourismus: Tel: +41 (0)81 838 70 90 Fax: +41 (0)81 838 70 92

In Silvaplana trennen wir den Hausmüll. Container für Papier, Glas und Restmüll sind im Plan eingezeichnet. Hausmüll: Bitte beachten Sie, dass der Hausmüll in die dafür vorgesehenen Müllsäcke verpackt werden muss. Die Müllsäcke sind kostenpflichtig und gibt es in drei Grössen. Müllsäcke: Müllsäcke für den Hausmüll erhalten Sie im Supermarkt «Volg» in Silvaplana. In Champfèr erhalten Sie die vorgeschriebenen Müllsäcke beim Laden Butia Pitschna. Papier/ Karton Bitte bündeln Sie Papier und Karton getrennt und deponieren Sie diese in den bereitgestellten Containern. Flaschen/ Glas Entsorgen Sie Flaschen aus Glas und PET in den gekennzeichneten Containern. Die Glasflaschen bitte ohne Korken und Verschlüsse. Die PET-Flaschen bitte flach drücken und danach verschliessen.

In Silvaplana darf nur an den signalisierten Plätzen geparkt werden. Benützen Sie bitte nur diese Parkplätze und lösen Sie an den Automaten Ihr Parkticket. Parkhaus Munterots: Das Parkhaus ist 24 Stunden geöffnet. Kurzparken bis zu einer Stunde ist gratis. Sie können für dieses Parkhaus auch günstige Saison- und Jahreskarten kaufen. Die Parkkosten werden per Stunde berechnet, während der Nachtstunden gilt ein verbilligter Tarif. Parkplatz Zivilschutz/Sportanlage Mulets Mo-So 8-19 Uhr, max. Parkzeit 7 Tage Parkplatz Sportzentrum/Surfzentrum Mo-So 8-19 Uhr, max. Parkzeit 11 Std. Parkplatz Surlejbrücke Mo-So 8-19 Uhr, max. Parkzeit 11 Std. Parkplatz Gemeinde/Post Mo-Sa 8-19 Uhr, 1/4 Stunde gratis, max. Parkzeit 11 Std.

Raccolta differenziata dei rifiuti

Regolamento di parcheggio

Gemeindepolizei Boote, Fischereipatente, Fundbüro, Fremdenpolizei, Parkhaus Munterots, Einstellplätze Tel: +41 (0)81 838 70 80/81 Fax: +41 (0)81 828 98 17

Sonstige Gebote: Ab Juni besteht ein Verbot, alle Wiesen und Weiden zu betreten. Das Verbot endet nach dem Mähen der Wiesen und Weiden. Hundebesitzer bitten wir recht herzlich, für die Hinterlassenschaften ihrer Tiere die überall aufgestellten RobiDogs zu verwenden.

Amministrazione comunale Orario di apertura: Lunedì a venerdì Ore 09.00 – 11.30 ore 14.30 – 17.00 Mediazione discorsi: Lunedì a venerdì Ore 08.30 – 12.00 ore 14.00 – 17.00 Cancelleria: Tel.: +41 (0)81 838 70 70 Turismo: Tel: +41 (0)81 838 70 90 Fax: +41 (0)81 838 70 92

Polizia comunale Barche, licenza pesca, ufficio oggetti smarriti, polizia stranieri, autosilo Munterots, posti macchina Tel: +41 (0)81 838 70 80/81 Fax: +41 (0)81 828 98 17

Altre normative: A partire da giugno è vietato calpestare tutti i prati e pascoli. Questo divieto finisce dopo che i prati e pascoli sono stati falciati. Chiediamo cordialmente i proprietari di cani di usare i sacchetti RobiDog per le cose lasciate dai loro animali.

22

www.silvaplana.ch

I rifiuti domestici sono raccolti differenziatamente a Silvaplana. Sulla cartina si vede dove si trovano i cassonetti dei rifiuti per carta, vetro e rifiuti residuali. Rifiuti domestici: Vi preghiamo di osservare che i rifiuti domestici devono essere imballati nei sacchi ufficiali d’immondizia. I sacchi sono soggetti a tasse e sono disponibili in tre grandezze. Sacchi d’immondizia: I sacchi d’immondizia per i rifiuti domestici sono in vendita nel supermercato «Volg» a Silvaplana. A Champfèr i sacchi ufficiali sono acquistabili presso il negozio Butia Pitschna. Carta / cartone: Vi preghiamo di legare insieme carta e cartone separatamente e di depositare questi nei cassonetti che sono a disposizione. Bottiglie / vetro: Vi preghiamo di smaltire bottiglie di vetro e PET nei cassonetti che sono a disposizione. Le bottiglie di vetro p.f. senza tappi e chiusure. P.f. comprimere le bottiglie PET e chiuderle dopo.

Foto: Gemeinde Silvaplana

spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:38 Seite 22

A Silvaplana è solo ammesso parcheggiare nei posti marcati. Vi preghiamo di utilizzare esclusivamente questi parcheggi e di prendere uno scontrino presso il distributore automatico. Autosilo Munterots: L’autosilo è aperto 24 ore. Parcheggiare fino ad un’ora è gratuito. Per questo autosilo si può anche comprare delle carte stagionali o annuali a buon prezzo. I costi per il parcheggio sono calcolati ad ora, durante le ore notturne i prezzi sono più bassi. Parcheggio protezione civile / centro sportivo Mulets Lu-do ore 8-19, durata mass. di parcheggio 7 giorni Parcheggio centro sportivo / centro surf Lu-do ore 8-19, durata mass. di parcheggio 11 ore Parcheggio ponte Surlej Lu-do ore 8-19, durata mass. di parcheggio 11 ore Parcheggio comune / posta Lu-sa ore 8-19, 1/4 d’ora gratis, durata mass. di parcheggio 11 ore

silvaplana


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:38 Seite 23

Dorfführungen Im Sommer finden in Silvaplana wieder Dorfführungen unter Leitung von Christian Gaudenzi statt mit viel Wissenswertem über die Geschichte, Kultur und Menschen in Silvaplana. Treffpunkt für die einstündige Führung ist die Tourismus Informationszentrale jeweils um 17.30 Uhr. Termine sind am: 14., 21. und 26. Juli, sowie am 04., 11. und 18. August 2010.

Visite guidate del villaggio D’estate avranno di nuovo luogo delle visite guidate del villaggio di Silvaplana condotte dal signor Christian Gaudenzi che vi dà interessanti informazioni sulla storia, cultura e la gente di Silvaplana. Il punto di partenza per il giro guidato che dura un’ora è lo sportello d’informazione turistica, sempre alle ore 17.30. Le date: 14, 21 e 26 luglio e il 4, 11 e 18 agosto 2010.

a informationen


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:38 Seite 24

silvaplana


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:39 Seite 25

service Sportgeschäfte/Negozi di sport

Tankstelle/Distributore

Skiservice Corvatsch Der Spezialist für Outdoor, Bike und Sportbekleidung. Specialista per outdoor, ciclismo e abbigliamenti di sport. Via dal Corvatsch 33, Surlej Telefon 081 838 77 77 Via dal Farrer 1, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 77 77 contact@skiservice-corvatsch.com www.skiservice-corvatsch.com Crosscountry-Sport Alles fürs Biken und Laufen. Service, Hardware, Mode. Tutto per ciclismo e corsa. Servizio, hardware, moda. Via dal Farrer 96, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 84 83 info@crosscountrysport.ch www.crosscountrysport.ch Toni Mayers Surfcenter Fashion und Accessoires für Surfer. Moda e accessori per surfisti. Surfcenter, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 92 92 www.windsurfing-silvaplana.ch

Esso Muntanella Mo - So: 07.00 - 19.00 Stradun Chantunel 1, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 92 26 essomuntanella@bluewin.ch

Drogerie/Drogheria Drogerie Schläpfer Naturheilmittel und Kosmetika Medicina naturale e prodotti cosmetici Mo - Fr: 08.00 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Sa: 08.00 - 12.00 / 14.00 - 18.00 Via dal Farrer 1, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 92 13 www.naturheilmittel-shop.ch info@sd-shop.ch Kiosk/Chiosco Zeitungen, Magazine und mehr Giornali, riviste ed altro Mo - Fr: 08.00 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Sa: 08.00 - 12.00 / 14.00 - 18.00 Via Maistra 11, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78 www.pfaff-st-moritz.ch/kiosk Coiffeur/Parrucchiere

Bank/Banca Graubündner Kantonalbank Banca Cantonale Grigione Alle Bankgeschäfte, Geldautomat Tutte le operazioni bancarie, bancomat Mo - Fr: 09.00 - 12.00 / 13.00 - 17.00 Via dal Farrer 2, 7513 Silvaplana Tel: 081 838 60 70 www.gkb.ch

Post/Posta

Foto: Gemeinde Silvaplana

Silvaplana . Via Maistra 44, 7513 Silvaplana Telefon 058 453 28 16 Champfèr Via Gunels 7, 7512 Champfèr Telefon 081 833 39 70

Branchen- und Vereinsverzeichnis Pagine gialle e indice associazioni finden Sie im Internet unter Su internet sotto www.silvaplana.ch/branchenverzeichnis

Cut. me. Via dal Farrer 14, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 82 84 Simhair Via dal Chanel 21, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 88 11

Modeboutique/Boutique di moda Ruth’s Boutique Poivre Blanc Mo - Fr: 09.00 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Sa: 09.00 - 12.00 / 14.00 - 18.00 Via Maistra 11, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 89 77

Fitness/Fitness Corpo e Beleza Power Plate Fitnesstraining und Manicure/Pedicure Studio Allenamento fitness Power Plate e studio di manicure e pedicure Mo - Sa: 09.00 - 12.00 / 14.00 - 20.00 Via Maistra 11, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 80 29 corpebeleza@bluewin.ch

Die 10 Gebote für Biker 1. Trage immer Handschuhe und einen Helm, denn kluge Köpfe schützen sich. 2. Fahre nur mit technisch einwandfreien Bikes. Überprüfe dein Material regelmässig. 3. Halte dich fit und überschätze niemals deine Fähigkeiten. 4. Halte dich stets an die Strassenverkehrsordnung. 5. Nimm Rücksicht auf Pflanzen und Tiere, benutze nur bestehende, signalisierte Strassen und Wege. Fahre nie querfeldein durch Wald und Wiesen. 6. Hinterlasse keinen Abfall in der Natur. 7. Nimm Rücksicht auf Wanderer und Fussgänger, sei freundlich und steige wenn nötig vom Bike ab. 8. Rase nie tollkühn bergab. Viele Bikewege werden regelmässig von motorisierten Fahrzeugen befahren. Kommen Wanderer entgegen, so reduziere die Geschwindigkeit auf ein angemessenes Tempo. 9. Schliesse stets die Gatter und Weidezäune wieder hinter dir zu. 10. Befolge Anweisungen und Beschilderungen von Polizei, Militär und Forstpersonal.

I dieci comandamenti per i mountain biker 1. Porta sempre guanti e un casco, perché le teste fine si proteggono. 2. Utilizza solo i mountain bike che sono tecnicamente ineccepibili. Controlla periodicamente il tuo materiale. 3. Tieniti in forma e non sovrastimare mai le tue facoltà. 4. Rispetta sempre le regole del traffico stradale. 5. Rispetta le piante e gli animali, utilizza solo vie e sentieri esistenti e segnalati. Non andare mai attraverso i campi e il bosco. 6. Non lasciare rifiuti nella natura. 7. Usa riguardo a escursionisti e pedoni, sii gentile e scendi della bici se necessario. 8. Non correre mai all’impazzata all’ingiù. Molti sentieri per bike sono regolarmente anche usati da veicoli motorizzati. Quando incontri escursionisti, riduci la velocità a una velocità adeguata. 9. Chiudi sempre le cancellate e i recinti dei pascoli dietro di te. 10. Segui le indicazioni e i cartelli della polizia, del militare e del personale forestale.

25


Wellness Silvaplana

Bäder Oberengadin

Bagni Alta Engadina

Landgasthof Bellavista Im Untergeschoss des Landgasthof Bellavista gibt es eine wahre Entspannungsoase mit Dampfbad, Sauna, Eisbrunnen und ein Kneipp-Kalt-Warm-Bad. In dieser Oase können Sie auch in einem modern eingerichteten Massageraum eine von sieben Massagen geniessen. Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50 www.bellavista.ch info@bellavista.ch

Bellavita Erlebnisbad und Spa Hallenbad mit Aussenbecken, Kinderbecken, 75 m Rutschbahn und Liegewiese. Spa Bereich mit Sauna, Dampfbad, Kneippzone, Erlebnisduschen und Solarium. Via Maistra 178, 7504 Pontresina Telefon 081 837 00 37 bellavita@pontresina.ch www.pontresina-bellavita.ch

Bellavita bagno e spa Piscina coperta con piscina all’aperto, vasca per bambini, scivolo di 75 m e prato per sdraiarsi. Zona spa con sauna, bagno turco, area Kneipp, docce avventura e solarium. Via Maistra 178, 7504 Pontresina Telefon 081 837 00 37 bellavita@pontresina.ch www.pontresina-bellavita.ch

Mineralbad & Spa Samedan Erleben Sie das neue Mineralbad & Spa Samedan und lassen Sie sich von der einmalig mystischen Stimmung in eine andere Welt entführen. San Bastiaun 3, 7503 Samedan Telefon 081 851 19 19 info@mineralbad-samedan.ch www.mineralbad-samedan.ch

Bagno minerale e spa Samedan Godete il nuovo bagno minerale & spa Samedan ed entrate in un’atmosfera unica e mistica di un altro mondo. San Bastiaun 3, 7503 Samedan Telefon 081 851 19 19 info@mineralbad-samedan.ch www.mineralbad-samedan.ch

Hotel Albana Wohltuende Entspannung nach einem ereignisreichen Sporttag bietet der freundliche Wellnessbereich mit Sauna, Whirlpool und Dampfbad. Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78 www.hotel-albana.ch info@hotel-albana.ch

Benessere Silvaplana Albergo Bellavista Nel pianterreno dell’albergo Bellavista vi aspetta un vero centro benessere con bagno turco, sauna, fontana di ghiaccio e un bagno caldo e freddo di cura idroterapica di Kneipp. In quest’oasi potete anche godere uno dei sette diversi massaggi nella sala moderna per massaggi. Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50 www.bellavista.ch info@bellavista.ch Albergo Albana La zona di benessere con sauna, vasca con idromassaggio e bagno turco vi dà la possibilità di rilassarvi dopo una giornata attiva e sportiva. Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78 www.hotel-albana.ch info@hotel-albana.ch

Familienbad Zernez 25 Meterbecken, Aussenpool mit Strömungskanal, Massageliegen und Whirlpool, Kinderplanschbecken mit Wasserfall. Center da Sport Zernez, 7524 Zernez Telefon 081 856 12 95 info@familienbad.ch www.familienbad.ch

Bagno famiglia Zernez Bacino di 25 m, piscina all’aperto con canale corrente, cuccette massaggio e vasca con idromassaggio, sguazzatoio per bambini con cascata. Center da Sport Zernez, 7524 Zernez Telefon 081 856 12 95 info@familienbad.ch www.familienbad.ch

Massagen

Massaggi

Med. Massage Praxis Sandra Zanucchi Chesa Saira, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 079 678 86 91 Med. Massage Praxis Daniel Sandoz im Hotel Julier Palace Telefon 079 606 46 16 / 081 828 80 23 info@massagen-engadin.ch Massagen / Shiatsu Praxis Ruth Reinhard Via dal Chanel 3, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 84 70 www.bodyandsoul-engadin.ch

Studio massaggi medicinali Sandra Zarucchi Chesa Saira, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 079 678 86 91 Studio massaggi medicinali Daniel Sandoz Albergo Julier Palace o come d’accordo Telefon 079 606 46 16 / 081 828 80 23 info@massagen-engadin.ch Massaggi / Studio Shiatsu Ruth Reinhard Via dal Chanel 3, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 84 70 www.bodyandsoul-engadin.ch

Wellness in und in der Nähe von Silvaplana. Grosses Bild, Wellnessanlage im Landgasthof Bellavista, Bild unten links, das neue Mineralbad & Spa in Samedan. Bild unten rechts, der Aqua-Sun-Club im Hotel Albana in Silvaplana.

benessere 26

wellness

Benessere a Silvaplana e nelle vicinanze. Foto grande, zona benessere nell’albergo Bellavista, foto sotto a sinistra, il nuovo bagno minerale & spa Samedan. Foto sotto a destra, Club Aqua-Sun nell’albergo Albana Silvaplana.

Fotos: Landgasthof Bellavista / Aqua Spa Resort AG / Hotel Albana

spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:39 Seite 26


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:39 Seite 27

27


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:39 Seite 28

28

www.silvaplana.ch


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:39 Seite 29

hotels Hotel Chesa Guardalej **** S

Hotel Chesa Surlej ***

Erstklassiges Ferien-Erlebnis-Hotel. Albergo vacanza-avventura di prima qualità.

Familienfreundlich. Ottimo per famiglie.

Aparthotel Chesa Bellaval Komfortable 1-4 Zimmerappartments. Appartamenti confortevoli di 1-4 camere.

Via suot Pignia 9, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 74 00 www.chesa-bellaval.ch willkommen@chesa-bellaval.ch

Aparthotel Chesa Munteratsch Gemütliche 1-4 Zimmerappartments. Appartamenti accoglienti di 1-4 camere.

Via Maistra 3, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00 www.chesa-guardalej.ch info@chesa-guardalej.ch

Via dal Corvatsch 30, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 75 75 www.chesa-surlej.ch hotel@chesa-surlej.ch

Hotel Albana ****

Hotel Conrad

Via Maistra 49, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 96 44 www.munteratsch.ch info@munteratsch.ch

Das persönliche Hotel. L’albergo personale.

Rustikal und familiär Rustico e familiare.

Utoring Residenz da la Posta

Fotos: Hotel Chesa Guadalej / Landgasthof Bellavista

Wohnungen für 2 bis 4 Personen. Appartamenti per 2 a 4 persone. Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78 www.hotel-albana.ch info@hotel-albana.ch

Landgasthof Bellavista Eingebettet in die Natur In mezzo alla natura.

Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50 www.bellavista.ch info@bellavista.ch

Via dal Farrer, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 51 54 www.hotelconrad.ch peter.conrad@bluewin.ch

Hotel Julier P[a]lace ***

Via Maistra, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 63 www.interhome.ch dalaposta.silvaplana@utoring.ch

Der Szenetempel, jung und aktiv Il posto «in», giovane e attivo.

Utoring Residenz Margun Wohnungen für 2 bis 7 Personen. Appartamenti per 2 a 7 persone.

Via Maistra 6, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 96 44 www.julierpalaca.com hotel@julierpalace.com

Hotel Süsom Surlej ***

Via Sturetscha, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 71 00 www.interhome.ch margun.silvaplana@utoring.ch

Charmantes Familienhotel Affascinante albergo per famiglie. Bild oben: Eingang zum Hotel Chesa Guardalej in Champfèr. Bild unten links: Die Wellnessoase der Chesa Guardalej «Aqualej». Bild unten rechts: Der Empfang des Landgasthof Bellavista in Surlej. Foto sopra: Entrata all’albergo Chesa Guardalej a Champfèr. Foto sotto a sinistra: L’oasi benessere «Aqualej» della Chesa Guardalej. Foto sotto a destra: Accoglienza all’albergo Bellavista a Surlej.

Via dal Corvatsch 69, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 828 82 12 www.nigglis.com hotel@nigglis.com

Hotel Arlas ** Ruhig gelegen und einfach Tranquillo e semplice.

Via vers Mulins 16, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 48 arlas@bluewin.ch

Restaurant / Ristorante Wellnessanlage / Zona benessere Hotelbar / Bar in albergo Parkplatz / Parcheggio Parkhaus / Autosilo Ortszentrum / Centro villaggio Ruhezone / Zona di riposo Kinderbetreuung / Animazione per bambini Rollstuhl gerecht / Conc. per sedie a rotelle Sauna / Sauna Dampfbad / Bagno turco Fitnessraum / Palestra Hallenbad / Piscina coperta Haustiere erlaubt / Animali dom. ammessi Nichtraucherzimmer / Camera non-fumatore Wlan-Netz / Rete W-LAN Familien geeignet / Adatto a famiglie

29


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:39 Seite 30

www.engadin. Tourist Info Silvaplana Die Silvaplana Tourist Information hält folgendes für Sie bereit: Informationen, Fahrpläne, Parkkarten, Wander- und Bikekarten, Merchandising-Artikel, Prospekte und Broschüren, Gästeabonnements, Generalabonnements, Postkarten, Karten für die Oberengadiner Bergbahnen, Bücher, usw. Hotelbuchung und Ferienwohnungen Auch Ihr Hotel oder Ihre Ferienwohnung können Sie direkt bei uns buchen. Für weitere Auskünfte steht Ihnen das Team von Silvaplana Tourist Information gerne zur Verfügung. Via dal Farrer 2 CH 7513 Silvaplana Telefon +41 (0)81 838 60 00 Fax +41 (0)81 838 60 09 mail: silvaplana@estm.ch www.engadin-stmoritz.ch/silvaplana Schalteröffnungszeiten Montag – Freitag 08.30 – 12.00 | 13.30 – 18.00 h Samstags nur in der Hochsaison offen 09.00 – 12.00 | 16.00 – 18.00 h

Informazione turistica Silvaplana Lo sportello turistico Silvaplana offre il seguente: Informazioni, orari, scontrini di parcheggio, carte per gite e bici, articoli di merchandising, opuscoli e pieghevoli, abbonamenti per ospiti, abbonamenti generali, cartoline, biglietti per le funivie Alta Engadina, libri, etc. Prenotazione alberghi e appartamenti vacanza Potete anche prenotare il vostro albergo o appartamento direttamente da noi. Per ulteriori informazioni la squadra dello sportello turistico Silvaplana è a vostra disposizione con piacere. Via dal Farrer 2 CH 7513 Silvaplana Telefon +41 (0)81 838 60 00 Fax +41 (0)81 838 60 09 mail: silvaplana@estm.ch www.engadin-stmoritz.ch/silvaplana Orari dello sportello Lunedì – venerdì 08.30 – 12.00 | 14.00 – 18.00 h Sabato, solo stagione alta 09.00 – 12.00 | 16.00 – 18.00 h

Gibt es bei der Tourist Info Silvaplana, Broschüren zum Engadin, Informationen über Ferienwohnungen in Silvaplana und ein Programm für die nächsten 14 Tage. Disponibile presso l’informazione turistica Silvaplana: opuscoli sull’Engadina, informazioni su appartamenti di vacanza e un programma per i prossimi 14 giorni.

30

www.silvaplana.ch

Campingplatz Silvaplana

Campeggio Silvaplana

Grosser Campingplatz direkt am Silvaplanersee gelegen, nur wenige Gehminuten vom Dorfzentrum entfernt. Vom Campingplatz gibt es direkten Zugang zu den Surf- und Kitecenters mit Schule und Vermietung. Offen von Mitte Mai bis Mitte Oktober. Stellplätze können nicht reserviert werden, da die Platzwahl frei ist und keine Parzellierung besteht. Tel: 081 828 84 92 reception@campingsilvaplana.ch www.campingsilvaplana.ch

Grande campeggio direttamente al Lago di Silvaplana e solo pochi minuti a piedi dal centro del paese. Accesso diretto dal campeggio ai centri surf e kite con scuola e noleggio. Aperto da metà maggio a metà ottobre. Non è possibile prenotare posti macchine, siccome la scelta dei posti è libera e non esiste una parcellazione. Tel: 081 828 84 92 reception@campingsilvaplana.ch www.campingsilvaplana.ch

Fotos: Thomas Schwan / Gemeinde Silvaplana

camping


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:40 Seite 31

stmoritz.ch

31


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:40 Seite 32

bus/taxi Engadinbus

Liniennetz, sowie Nachtbuslinie, alle Infos nachzulesen unter www.engadinbus.ch

Postbus Alles Wissenswerte über die gelbe Flotte finden Sie unter www.postbus.ch

RhB/ SBB Ob Anreise oder eine Panoramafahrt mit dem Glacier Express. Hier werden Sie fündig: www.rhb.ch und www.sbb.ch

Taxi Fährt Sie überall hin, zu jeder Tag- und Nachtzeit: Botelho + Apollo Taxi 7513 Silvaplana, Tel: 081 828 80 80

Engadinbus Rete di linea e linea del bus notturno, tutte le informazioni su www.engadinbus.ch

AutoPostale Tutte le informazioni su i pullman gialli su www.postbus.ch

RhB/ SBB Sia il viaggio di andata o un viaggio panoramico con il Glacier Express. Qui trovate tutto: www.rhb.ch und www.sbb.ch

Taxi Vi porta dappertutto, a ogni ora del giorno o della notte: Botelho + Apollo Taxi, 7513 Silvaplana, Tel: 081 828 80 80

32

www.silvaplana.ch


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:40 Seite 33

Shuttlebus Silvaplana

Silvaplana Post

Der spezielle Service für unsere Gäste in Silvaplana: Alle 20 Minuten bringt Sie der Shuttlebus bequem von 11 Haltestellen direkt zum Eingang der Talstation der Corvatschbahn. Und am Nachmittag auch wieder sicher zurück. Beim Fahrplan sind Änderungen vorbehalten. Der Shuttlebus verkehrt ab dem 17. Juli 2010.

17. 07. bis/until/al 19.09.2010 17. 07. bis/until/al 19.09.2010

Vormittag / morning / mattina

k üc

Bar Püf

j

rle

Su

Br

lej

j

rle

Pa

Su

h

lC

te

r Su

m Ro

a es

Ho

Su

Corvatsch-Bahn lej

z

lat

ur

kp

ar jP

Ferienhotel Julier P[a]lace

Il servizio speciale per i nostri ospiti a Silvaplana: Tutti i 20 minuti il servizio navetta vi porta in modo comodo da 11 fermate direttamente all’entrata della stazione in valle della funivia Corvatsch. E il pomeriggio vi porta a casa in modo sicuro. Salvo cambiamenti di orario. Il servizio navetta è disponibile a partire dal 17 luglio 2010.

Nachmittag / afternoon / pomeriggio

er

ing

e

Servizio navetta Silvaplana

Fotos: Engadinbus / PostAuto / Peter Donatsch/Rhätische Bahn / Thomas Schwan

j

rle

z

lat

p rk

rle

Su

S sa

e

el

t Ho

Ch

Restaurant A Gruta

K+M Haustechnik

Mandra

Corvatschbahn

ab:

8.20

8.40

9.00

9.20

9.40

10.00

10.20

10.40

11.00

11.20

11.40

12.00

Hotel Chesa Surlej

ab:

8.22

8.42

9.02

9.22

9.42

10.02

10.22

10.42

11.02

11.22

11.42

12.02

Surlej Parkplatz

ab:

8.22

8.42

9.02

9.22

9.42

10.02

10.22

10.42

11.02

11.22

11.42

12.02

Surlej Rominger

ab:

8.23

8.43

9.03

9.23

9.43

10.03

10.23

10.43

11.03

11.23

11.43

12.03

Surlej Brücke

ab:

8.23

8.43

9.03

9.23

9.43

10.03

10.23

10.43

11.03

11.23

11.43

12.03

Mandra

ab:

8.06

8.26

8.46

9.06

9.26

9.46

10.06

10.26

10.46

11.06

11.26

11.46

12.06

K+M Haustechnik

ab:

8.06

8.26

8.46

9.06

9.26

9.46

10.06

10.26

10.46

11.06

11.26

11.46

12.06

Restaurant A Gruta

ab:

8.06

8.26

8.46

9.06

9.26

9.46

10.06

10.26

10.46

11.06

11.26

11.46

12.06

Hotel Julier Palace

ab:

8.07

8.27

8.47

9.07

9.27

9.47

10.07

10.27

10.47

11.07

11.27

11.47

12.07

Bar Püf

ab:

8.08

8.28

8.48

9.08

9.28

9.48

10.08

10.28

10.48

11.08

11.28

11.48

12.08

Silvaplana Post

ab:

8.10

8.30

8.50

9.10

9.30

9.50

10.10

10.30

10.50

11.10

11.30

11.50

12.10

Surlej Brücke

ab:

8.12

8.32

8.52

9.12

9.32

9.52

10.12

10.32

10.52

11.12

11.32

11.52

12.12

Surlej Rominger

ab:

8.12

8.32

8.52

9.12

9.32

9.52

10.12

10.32

10.52

11.12

11.32

11.52

12.12

Surlej Parkplatz

ab:

8.13

8.33

8.53

9.13

9.33

9.53

10.13

10.33

10.53

11.13

11.33

11.53

12.13

Hotel Chesa Surlej

ab:

8.13

8.33

8.53

9.13

9.33

9.53

10.13

10.33

10.53

11.13

11.33

11.53

12.13

Corvatschbahn

an:

8.15

8.35

8.55

9.15

9.35

9.55

10.15

10.35

10.55

11.15

11.35

11.55

12.15

Corvatschbahn

ab:

13.20

13.40

14.00

14.20

14.40

15.00

15.20

15.40

16.00

16.20

16.40

17.00

17.20

Hotel Chesa Surlej

ab:

13.22

13.42

14.02

14.22

14.42

15.02

15.22

15.42

16.02

16.22

16.42

17.02

17.22

Surlej Parkplatz

ab:

13.22

13.42

14.02

14.22

14.42

15.02

15.22

15.42

16.02

16.22

16.42

17.02

17.22

Surlej Rominger

ab:

13.23

13.43

14.03

14.23

14.43

15.03

15.23

15.43

16.03

16.23

16.43

17.03

17.23

Surlej Brücke

ab:

13.23

13.43

14.03

14.23

14.43

15.03

15.23

15.43

16.03

16.23

16.43

17.03

17.23

Mandra

ab:

13.26

13.46

14.06

14.26

14.46

15.06

15.26

15.46

16.06

16.26

16.46

17.06

17.26

K+M Haustechnik

ab:

13.26

13.46

14.06

14.26

14.46

15.06

15.26

15.46

16.06

16.26

16.46

17.06

17.26

Restaurant A Gruta

ab:

13.26

13.46

14.06

14.26

14.46

15.06

15.26

15.46

16.06

16.26

16.46

17.06

17.26

Hotel Julier Palace

ab:

13.27

13.47

14.07

14.27

14.47

15.07

15.27

15.47

16.07

16.27

16.47

17.07

17.27

Bar Püf

ab:

13.28

13.48

14.08

14.28

14.48

15.08

15.28

15.48

16.08

16.28

16.48

17.08

17.28

Silvaplana Post

ab:

13.30

13.50

14.10

14.30

14.50

15.10

15.30

15.50

16.10

16.30

16.50

17.10

17.29

Surlej Brücke

ab:

13.32

13.52

14.12

14.32

14.52

15.12

15.32

15.52

16.12

16.32

16.52

17.12

Surlej Rominger

ab:

13.32

13.52

14.12

14.32

14.52

15.12

15.32

15.52

16.12

16.32

16.52

17.12

Surlej Parkplatz

ab:

13.33

13.53

14.13

14.33

14.53

15.13

15.33

15.53

16.13

16.33

16.53

17.13

Hotel Chesa Surlej

ab:

13.33

13.53

14.13

14.33

14.53

15.13

15.33

15.53

16.13

16.33

16.53

17.13

Corvatschbahn

an:

13.35

13.55

14.15

14.35

14.55

15.15

15.35

15.55

16.15

16.35

16.55

17.15


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:40 Seite 34

34

www.silvaplana.ch


Karten: Gemeinde Silvaplana

spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:40 Seite 35

35


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:40 Seite 36

Wichtige Punkte in Silvaplana [Zahlen auf schwarzem Viereck] 1 Gemeindehaus 2 Tourist Info Silvaplana 3 Kantonspolizei 4 Post Silvaplana/Engadin Bus 5 Bank GKB 6 Werkhof 7 Feuerwehr 8 Zivilschutz 9 Friedhof Silvaplana 10 Artzpraxis Peters 11 Artzpraxis Lanfranchi Kirchen 12 Ref. Kirche Silvaplana 13 Kat. Kirche Silvaplana Schulen 14 Schule Silvaplana 15 Kindergarten Silvaplana 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Sport und Freizeit Camping Bos-cha, Sommerbetrieb Sportzentrum Mulets/Kite Beach Surf-Center Bos-cha Cross Country Sport Corvatsch Ski-Service Silvaplana Geschäfte Volg-Laden mit Metzgerei Bäckerei und Tea-room Silvaplana Drogerie Coiffeur Tankstelle Muntanella Hotel und Restaurant Hotel Albana Hotel und Pizzeria Arlas Hotel Conrad Hotel Julier Palace Bar Püf Restaurant A Gruta Restaurant Rustica Bar Secolo/Pizzeria Romantica/ Utoring Residenz da la Posta Restorant Lounge Mulets Hotel Chesa Silva Aparthotel Bellaval Aparthotel Munteratsch

Kartenlegende/ Leggenda cartina für Karte Corvatsch/Oberengadin Seite 12/13 per cartina Corvatsch/Alta Engadina pagina 12/13

Luftseilbahn Standseilbahn Gondelbahn Sesselbahn -- Transportanlagen (nur Winterbetrieb) Eisenbahn (RhB) Postbus/Engadin Bus Flugplatz ––– Wanderweg -- Alpine Route Parkplatz Parkhaus Hotel/Übernachtung Berghütte Zeltplatz/Camping Restaurant Trottinettweg Kinderwagentauglicher Weg Kinderspielplatz Pferdekutschen Schiffsroute

Wichtige Punkte in Surlej 1 2 3 4 5 6 7

Bäckerei/Lebensmittel Burdun Hotel Bellavista Skiservice Corvatsch Hotel Chesa Surlej Hotel Süsom Surlej Talstation Corvatschbahn Utoring Residenz Margun/ Restaurant Pizzeria Margun

Wichtige Punkte in Champfèr 1 3 4 5 6 7 7

Hotel Chesa Guardaleji Butia Pitschna, Lebensmittel Reformierte Kirche Champfèr Reitschule Hossmann Schule Champfèr Post Champfèr Ivo’s Sportboutique

Zeichenerklärung Recycling Kehrrichthaus Kombisammelstelle Grünabfälle Glassammelstelle

Impressum Allegra - Infoguide Silvaplana: Herausgeber/editore: Gemeinde Silvaplana, Abteilung Tourismus Koordination/coordinazione: Menduri Kasper, Ulrike Seidler Konzept & Gestaltung/ Concetto & disegno: Engadinkomm GmbH, Silvaplana Übersetzung/traduzione: Jana Marchesi, Silvaplana-Champfèr Druck/Stampa: Buchdruckerei Lustenau


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:40 Seite 37

Wichtige Telefonummern und Adressen: Numeri di telefono e indirizzi importanti:

Auskunft ............................... Polizei-Notruf ....................... Ärztl. Notruf .......................... Feuermeldestelle ................. Rettungsflugwacht ..............

1811 117 144 118 1414

Arzt/ Polizei/ Hospital: Dr. med. M. Lanfranchi: Dr. med T.J. Peters: Drogerie: Gemeinde Silvaplana: Gemeindepolizei/Fundbüro Kantonspolizei: Spital Samedan: Klinik Gut St. Moritz:

1811 117 144 118 1414

Medico/ polizia/ ospedale: 081 838 60 60 081 834 30 70 081 828 92 13 081 838 70 70 081 838 70 80 081 838 70 60 081 851 81 11 081 836 34 34

Post/ Bahn/ Bus Post Champfèr: Post Silvaplana: Reisepost St. Moritz: Rhätische Bahn:

Ufficio d’informazioni .................. Numero d’emergenza polizia ...... Numero d’emergenza medicale .. Pompieri ....................................... Guardia aerea di soccorso ..........

Dr. med. M. Lanfrancchi: Dr. med T.J. Peters: Drogheria: Comune di Silvaplana: Polizia comunale/ ufficio oggetti smarriti: Polizia cantonale: Ospedale Samedan: Klinik Gut St. Moritz:

081 838 60 60 081 834 30 70 081 828 92 13 081 838 70 70 081 838 70 80 081 838 70 60 081 851 81 11 081 836 34 34

Posta/ ferrovia/ bus 081 833 39 70 058 453 28 16 081 837 67 64 081 288 56 40

Ufficio postale Champfèr: Ufficio postale Silvaplana: Pullman postale St. Moritz: Ferrovia Retica:

Strassenzustand

Condizioni delle strade

0900 55 80 40 /163

0900 55 80 40 /163

www.silvaplana.ch

081 833 39 70 081 828 81 35 081 837 67 64 081 288 56 40


spt-infoguide_Layout 1 21.05.10 08:40 Seite 38

besuchen sie uns im Skifahren auf 3.303 m Höhe. 180 km präparierte Loipe. Schneesicher bis Mai. Gepflegte Wanderwege. Angenehmes und gesundes Hochgebirgsklima. Informieren Sie sich über die vielen Angebote.

winter

Sciare all’altitudine di 3.303 m. 180 km piste di sci di fondo preparate. Neve garantita fino a maggio. Sentieri escursionistici guardati. Piacevole e

visitateci in

sano clima d’alta montagna. Informatevi

inverno Silvaplana Tourist Info Via dal Farrer 2 Telefon: +41 81 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin.stmoritz.ch/silvaplana

sulle numerose offerte.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.