Allegra-Infoguide-Winter2010

Page 1

allegra WINTER/INVERNO 2010/11

Urlaub in Silvaplana

Alle Informationen Restaurantguide

Gut Essen und Trinken Wintersport

Perfekte Pisten und Loipen Vacanze a Silvaplana

Tutte le informazioni


Foto: Stephanie Pybus/Tourismus Silvaplana

Herzlich Willkommen Benvenuti

04 08

12 14

16 18

Urlaub aktiv Vacanze attive Restaurantguide Silvaplana Guida ristoranti Silvaplana Corvatsch Bergbahn Funivia Corvatsch Pistenplan CorvatschFurtschellas Pianta piste da sci Corvatsch-Furtschellas Paradies der Loipen Paradiso per lo sci di fondo Events im Winter Eventi in inverno

22

24 26 28 30 32 34

Informationen über Silvaplana Informazioni su Silvaplana Silvaplana Service Silvaplana servizi Wellness & Bäder Benessere & bagni Hotels Alberghi Tourist Info Silvaplana Informazione turistica Silvaplana Bus und Taxi Bus e taxi Ortspläne Silvaplana, Surlej und Champfèr Piantine Silvaplana, Surlej e Champfèr



04

www.silvaplana.ch


urlaub aktiv Snowsports

Langlauf

Winterwandern

350 Kilometer gepflegte Pisten inklusive Silvaplanas Hausberg, dem Corvatsch, garantieren grenzenloses Schneevergnügen für den Spitzenfahrer bis zum Anfänger. Dazu bietet das Engadin St. Moritz Skiparadies moderne Liftanlagen und bestens ausgebildete Ski- und Snowboardlehrer. Skischulen: Snowsports Corvatsch Silvaplana Klassen- und Privatunterricht Skilift Cristins 7513 Silvaplana-Surlej Tel. 081 828 86 84 Fax 081 828 86 85 info@snowsportscorvatsch.ch www.snowsportscorvatsch.ch Wyss Snowsports GmbH Klassen- und Privatunterricht 7513 Silvaplana Tel. 076 420 36 96

Das gesamte Oberengadin hat etwa 150 Kilometer gespurte und gepflegte Loipen. Die Strecken um Silvaplana sind ein Teilstück des legendären Engadin Skimarathons. In Silvaplana gibt es 3 Langlaufschulen und zwei Spezialgeschäfte für den nordischen Sport. Langlaufschulen: Langlaufschule Snowsports Corvatsch. Skilift Cristins 7513 Silvaplana-Surlej Tel. 081 828 86 84 Langlaufschule Engadin by Cross Country Sport Roger Sendlhofer Via dal Farrer 96 7513 Silvaplana Tel. 081 828 84 83 info@crosscountrysport.ch www.crosscountrysport.ch Langlaufschule Daniel Sandoz c/o Skiservice Corvatsch Via dal Farrer 1 7513 Silvaplana Tel. 079 743 37 33

Die klare Bergluft, die traumhafte Landschaft und die vielen gespurten Wanderwege laden ein zu einer Wanderung oder einem Spaziergang. Sie können wählen, einen kurzen Spaziergang am See, einen Ausflug über den gefrorenen See nach Sils oder dem Inn entlang durch tief verschneite Wälder bis nach St. Moritz oder weiter. Das Netz der gespurten Wanderwege ist fast genauso lang wie das der Loipen, von Maloja nach Pontresina oder Zuoz. Unterwegs laden viele Hütten, Restaurants und kleine Bars zum Aufwärmen und Stärkung ein. Mehr Informationen bei: Tourist Info Silvaplana Via dal Farrer 2 7513 Silvaplana Tel. 081 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin.stmoritz.ch

Hier im Sportzentrum Mulets können Sie Wintersport auf dem Eis betreiben: Curling, Hockey und Eislaufen. Die gepflegte, natürliche Eisbahn ist mit einer Flutlichtanlage ausgestattet. Zum Sportzentrum gehört ein Restaurant mit einer geschützten Outdoorlounge. Die Eisbahn ist täglich bis 18.00 Uhr offen. Curling: Jeden Mittwoch ab 17.00 Uhr offenes Training für jeden Interessierten, Material kann ausgeliehen werden. Informationen zu Eislauf und Curling: Verleih von Schlittschuhen: Stefan Popprath Tel. 081 828 97 67

Schneeschuhtouren Abseits von Pisten und gespurten Wanderwegen können Sie die Natur mit Schneeschuhen erkunden. Guides: Für Privattouren nutzen Sie den Service der beiden einheimischen Wanderguides: Wanderleiter Christian Gaudenzi: Tel. 079 291 45 72 ch.gaudenzi@bluewin.ch Wanderleiter Silvio Manzoni: silvio.manzoni@bluewin.ch Tel. 079 353 53 94 Mehr Informationen auch bei: Tourist Info Silvaplana Via dal Farrer 2 7513 Silvaplana Tel. 081 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin.stmoritz.ch

Snowkite Der zugefrorene Silvaplaner See bietet ideale Bedingungen für das Kiten im Winter. Fast unendliche Weiten und der Malojawind garantieren auch im Winter das Spiel mit Schirm und Wind. Vor Ort im Sportzentrum Mulets gibt es eine der besten Kite-Schulen. Kiteschule: Swiss Kitesurf GmbH Sportzentrum Mulets 7513 Silvaplana Tel. 081 828 97 67 info@kitesailing.ch www.kitesailing.ch

05

Fotos: Wojciech Z./ Silvaplana Tourismus / Corvatsch AG

Sportzentrum Mulets


Snowsports

Sci di fondo

Escursioni invernali

350 km di piste ben preparate incluso il Corvatsch, la montagna principale di Silvaplana, garantiscono un piacere infinito sulla neve, sia per lo specialista che per i principianti. Inoltre il paradiso sciistico Engadin St. Moritz ha degli impianti alpini moderni e maestri di sci e snowboard ben qualificati. Scuole di sci: Snowsports Corvatsch Silvaplana Lezioni in gruppo o private Skilift Cristins 7513 Silvaplana-Surlej Tel. 081 828 86 84 Fax 081 828 86 85 info@snowsportscorvatsch.ch www.snowsportscorvatsch.ch Wyss Snowsports GmbH Lezioni in gruppo o private 7513 Silvaplana Tel. 076 420 36 96

L’Alta Engadina dispone di ca. 150 km di piste di sci di fondo ben tenute. I percorsi nella regione di Silvaplana sono un tratto della famosa Maratona Engadinese. Ci sono 3 scuole di sci di fondo a Silvaplana e due negozi specializzati nello sport nordico. Scuole di sci di fondo: Scuola di sci di fondo Snowsports Corvatsch. Skilift Cristins 7513 Silvaplana-Surlej Tel. 081 828 86 84 Scuola di sci di fondo Engadin by Cross Country Sport Roger Sendlhofer Via dal Farrer 96 7513 Silvaplana Tel. 081 828 84 83 info@crosscountrysport.ch www.crosscountrysport.ch Scuola di sci di fondo Daniel Sandoz c/o Skiservice Corvatsch Via dal Farrer 1 7513 Silvaplana Tel. 079 743 37 33

L’aria pura di montagna, il fantastico paesaggio e la grande scelta di sentieri tracciati invitano a una passeggiata o a un’escursione a piedi. Lei può decidere se vuole fare una piccola passeggiata lungo il lago, un’escursione sul lago ghiacciato fino a Sils o lungo il fiume Inn tra i boschi imbiancati fino a St. Moritz o più lontano. La rete dei sentieri tracciati ha quasi la stessa lunghezza come quella delle piste per lo sci di fondo, da Maloja fino a Pontresina o Zuoz. Diverse capanne, ristoranti e piccoli bar vi invitano a riscaldarvi e concedervi uno spuntino. Altre informazioni presso: Tourist Info Silvaplana Via dal Farrer 2 7513 Silvaplana Tel. 081 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin.stmoritz.ch

Fotos: Engadin St. Moritz / Swiss Kitesurf GmbH / Coppa Romana / Klaus Fengler/Sport Schuster

Centro sportivo Mulets Qui nel centro sportivo Mulets potete praticare lo sport invernale su ghiaccio: Curling, hockey su ghiaccio e pattinaggio. La pista di pattinaggio naturale è ben tenuta ed è illuminata la sera. Un ristorante con lounge protetta all’aperto fa anche parte del centro sportivo. La pista di pattinaggio è aperta tutti i giorni fino alle ore 18.00. Curling: Ogni mercoledì a partire dalle ore 17.00 allenamento aperto a tutti gli interessati, il materiale può essere noleggiato. Informazioni per pattinaggio e curling: Noleggio pattini: Stefan Popprath Tel. 081 828 97 67

Escursioni con le ciaspole Godetevi la natura con le racchette da neve lontano dalle piste e dai sentieri preparati. Guides: Per escursioni private le due guide escursionistiche locali offrono i loro servizi: Accompagnatore di gita Christian Gaudenzi: Tel. 079 291 45 72 ch.gaudenzi@bluewin.ch Accompagnatore di gita Silvio Manzoni: Tel. 079 353 53 94 Altre informazioni presso: Tourist Info Silvaplana Via dal Farrer 2 7513 Silvaplana Tel. 081 838 60 00 silvaplana@estm.ch

Snowkite Il lago ghiacciato di Silvaplana porge delle condizioni ottime per lo sport di kite d’inverno. L’estensione quasi infinita e il vento di Maloja garantiscono anche d’inverno il gioco con kite e vento. Una delle migliori scuole di kite si trova qui sul posto, al centro sportivo Mulets. Scuola kite: Swiss Kitesurf GmbH Centro Sportivo Mulets 7513 Silvaplana Tel. 081 828 97 67 info@kitesailing.ch www.kitesailing.ch

vacanze attiv

06

www.silvaplana.ch


ve 07


08

www.silvaplana.ch


geniessen godimento

Restaurants in Silvaplana: Restaurant Arlas Engadiner Spezialitäten und Pizzeria. Specialità engadinesi e pizzeria. täglich: 11.00 bis 24.00 Hotel Arlas, Via vers Mulins 16, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 48

Restaurant Conrad Rustikale italienische Küche. Cucina rustica italiana. täglich: 07.00 bis 24.00 Hotel Conrad, Via dal Farrer 1, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 54

Restaurant Le Gourmet Genuss Naturküche auspropieren. Provate la cucina naturale di godimento. täglich: 11.00 bis 23.00 Hotel Albana, Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78

Fotos: Marc van Swoll / Hotel Chesa Guardalej / Steffi Pybus

Spunta Grischun Genuss Naturküche mit täglich wechselnder Speisekarte. Cucina naturale di godimento con menu diverso tutti i giorni. täglich: 11.00 bis 23.00 Hotel Albana, Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78 Der Platz zum Schlemmen und Verlieben, Alpetta Hütte auf dem Corvatsch (Bild oben). Schickes Ambiente und teuflisch gutes Essen, Trattoria Diavolo im Hotel Chesa Guardalej (Bild links). Einfach und gemütlich, dazu Pizza der Extraklasse, Restaurant im Hotel Arlas. Il posto per mangiare bene e innamorarsi, baita Alpetta al Corvatsch (foto sopra). Ambiente con stile e buon cibo diabolico, Trattoria Diavolo all’albergo Chesa Guardalej (foto sinistra). Semplice e accogliente, pizze fantastiche, ristorante all’albergo Arlas.

Ob traditionelle oder innovative Küche, im Engadin lassen sich Speis und Trank in gepflegter Atmosphäre mit allen Sinnen geniessen.

Sia la cucina tradizionale o la cucina innovativa, in Engadina si mangia e beve squisitamente in un ambiente accurato per tutti i sensi.

Restaurant A Gruta

Restaurant Secolo

Echte portugiesische Küche. Vera cucina portoghese. täglich: 17.00 bis 24.00 Via vers Mulins 17, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 99 00

Fondues in verschiedenen Variationen und hausgemachte Spezialitäten. Diverse variazioni di fondute e specialità fatte in casa. täglich: 18.00 bis 23.00 Via Maistra 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 834 30 71

Restaurant Julier P[a]lace Bündner Küche oder kreatives Ethnofood, jeden Donnerstag Ladies Night. Cucina grigionese o ethnofood creativo, ogni giovedì ladies night. täglich: 07.00 bis 23.00 Hotel Julier P[a]lace, Via Maistra 6, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 96 44

Restorant Lounge Mulets Genussvolle Küche, Outdoor Lounge zum Chillen bei Wintersonne. Cucina squisita, lounge all’aperto per rilassare. täglich: 10.00 bis 24.00 Sportzentrum Mulets, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 85 82

Ristorante Pizzeria Romantica Pizza, hausgemachte Pasta und italienische Spezialitäten. Pizza, pasta fatta in casa e specialità italiane. täglich: 16.00 bis 24.00 Via Maistra 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 84 88

Restaurant Rustica Rösti-Spezialitäten und Käse-Fondue. Specialità Rösti e fonduta. Mo - Fr: 08.00 - 22.00 | Sa: 10.00 - 22.00 Sonntag geschlossen Via dal Farrer 14, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 66

Restaurants in Champfèr: Restaurant Jenatsch Kreative Abendmenus, Sonntagsbrunch, bei sonnigem Wetter: Lunch-Terrasse. Menu per cene creative, brunch la domenica täglich: 19.00 bis 21.30 Hotel Chesa Guardalej, Via Maistra 3, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00

Stüva dal Postigliun Klassische Spezialitäten inspiriert von den Aromen der Küche Asiens und Italiens, 14 Gault Millau Punkte. Specialità classiche ispirate dalla cucina asiatica e italiana, 14 punti Gault Millau. täglich: 09.00 bis 23.00 Hotel Chesa Guardalej, Via Maistra 3, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00

Trattoria Diavolo Teuflisch gute Gerichte aus der offenen Show-Küche. Italianità pur! Cibi squisiti e diabolici dalla cucina aperta con show. Mittwoch bis Montag: 18.30 bis 23.00 Hotel Chesa Guardalej, Via Maistra 3, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00

09


Alpetta Hütte | Baita Alpetta Das urchigste in den Bergen zum Feiern, Schlemmen und Verlieben. Il locale più originario in montagna, per festeggiare, mangiare e innamorarsi. täglich: 11.00 bis 19.00 Alpetta auf dem Corvatsch, Telefon 081 828 86 30 Restaurant Murtèl Marktfrische Küche und Pizza. Cucina fresca e pizze. Mo - So: 09.00 bis 17.00 Mittelstation Murtèl Telefon 081 838 73 83

Panorama-Restaurant 3303 Kreative euroasiatische Küche. Cucina creativa euro-asiatica. Mo - So: 10.00 bis 16.00 Bergstation Corvatsch Telefon 081 838 67 64

Hossa Bar Das verrückteste Zelt in der Engadiner Bergwelt, grosse Sonnenterrasse. La tenda più pazza nelle montagne engadinesi, grande terrazza di sole. täglich: 10.00 - open end Hossa Bar auf dem Corvatsch Telefon 081 834 32 32

Fuorcla Surlej Hüttenrestaurant, Arvenstube. Ristorante-baita, locale in pino cembro. Geöffnet Februar, März, April Aperto febbraio, marzo, aprile Mo - So: 09.00 bis 19.00 Corvatschgebiet, gegenüber Mittelstation Area del Corvatsch, di fronte alla stazione intermedia Telefon 081 842 63 03/ 081 852 55 39

Stüvetta giand’Alva HüttenKlassiker auf der Snow-Safari-Tour im Corvatschgebiet beim Hahnenseelift. Baita classica sul tracciato dello Snow Safari. Area del Corvatsch, vicino alla seggiovia per il Hahnensee Mo - So: 09.00 bis 17.00 Telefon 081 838 73 83

10

www.silvaplana.ch

Asia Bistro Asiatisches Healthfood – à la minute. Pietanze asiatiche genuine. täglich: 10.00 bis 19.00 Hotel AlpineRock, Talstation Corvatsch, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 69 80

Restaurant Bellavista Wildgerichte der Extraklasse, Jagdhütte. Squisiti piatti di cacciagione. täglich: 11.00 bis 24.00 Landgasthof Bellavista, Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50

Restaurant boca fina Gourmetrestaurant mit Panoramaussicht. Ristorante Gourmet con vista panoramica. täglich: 18.00 bis 23.00 Hotel AlpineRock, Talstation Corvatsch, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 69 50

Restaurant la Brasera Traditionelle und regionale Küche. Cucina tradizionale e regionale. täglich: 11.00 bis 24.00 Hotel Chesa Surlej, Via dal Corvatsch 30, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 75 75

Pizzeria Margun

Restaurant Süsom Surlej Pizza, Pasta, Fisch und Wild. Pizza, pasta, pesce e cacciagione. täglich: 10.00 - 23.00 Via dal Corvatsch 69, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 828 82 12

bars «PB» Pianobar & Lounge täglich: 12.00 bis 01.00 im Hotel AlpineRock, Telefon 081 838 69 60

Bar Bellavista täglich: 14.00 bis 24.00 im Hotel Landgasthof Bellavista, Telefon 081 838 60 50

Pianobar Albana täglich: 19.00 bis 01.00 im Hotel Albana, Telefon 081 838 78 78

Pianobar Chesa Guardalej täglich: ab 17.00 bis open end, im Hotel Chesa Guardalej Telefon 081 836 63 00

Pizza, Wildspezialitäten und Raclette. Pizza, specialità di cacciagione e raclette. täglich: 11.00 bis 23.00 Via Sturetscha, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 71 68

Bar Püf

Restaurant la Porta

Sonderbar

Die Tür zum puren Grillgenuss. La porta alle grigliate squisite. täglich: 19.00 bis 22.00 Hotel Chesa Surlej, Via dal Corvatsch 30, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 75 75

täglich: 9.00 bis 01.00 im Hotel Julier P[a]lace Telefon 081 828 96 44

Restaurant Stalla veglia Uriger Genuss im «Hütten-Style». Un classico rustico grigionese ove gustare prelibatezze montane. täglich: 18.00 bis 24.00 Hotel AlpineRock, Talstation Corvatsch, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 69 70

täglich: 20.00 bis 03.00 Via Maistra/Via dal Farrer 7513 Silvaplana Telefon 081 828 96 88

Secolo Weinbar täglich: 18.00 bis 02.00 im Restaurant Secolo Telefon 081 834 30 71

Foto: Thomas Schwan

berg

Restaurants in Surlej:


Tandoori Thunfisch mit asiatischem Salat und Zitronengras-Suppe/ Tonno Tandoori con insalata asiatica e zuppa alla citronella Markus Rose, Küchenchef vom Hotel Chesa Guardalej präsentiert Ihnen eines seiner Lieblingsgerichte als Rezept für 4 Personen. Markus Rose, capocuoco all’albergo Chesa Guardalej, vi presenta una delle sue ricette preferite per 4 persone.

Zutaten: Thunfisch - 400 g Thunfisch, etwas rund geschnitten, Durchmesser ca. 4 cm, Tandoori Pulver, Salz. Asiatischer Salat - 100g Karotten, 100g gelbe Karotten, 100g geschälte Paprika rot und gelb, 50g Kefen, 50g Mini-Spargel, 30g Shitakee Pilze, 50g Stangensellerie, Gehackter Ingwer, Sojasauce, Asiatische Fischsauce, Sojasprossen, Koriander. Zitronengras-Suppe - 15g Ingwer, 100g Rohrzucker, 10 Stangen Zitronengras, 50ml Mirin (süsser Reis-essig), 50ml Weissweinessig, 2 EL Sojasauce, 75ml frischer Limonensaft, 40g Schalotten, 2 Knoblauchzehen, 20g Frühlingszwiebel, 2 Teelöffel Koriander . Zubereitung: Thunfisch im Tandoori rollen und in der Pfanne von allen Seiten scharf anbraten und salzen. Salat: Alle Gemüse in sehr feine Streifen schneiden und in der Pfanne mit etwas Sesamöl anbraten. Mit Sojasauce, asiatischer Fischsauce und Sesamöl abschmecken. Etwas Salz und Pfeffer dazu. Zum Schluss Sojasprossen und gehackten Koriander dazu geben. Suppe: Mirin und Essig erwärmen, den Zucker darin auflösen. Restliche Zutaten fein schneiden, zugeben und 24 Stunden. ziehen lassen. Durch ein feines Sieb geben. Anrichten: Das asiatische Gemüse in einem Ring anrichten. Den gebratenen Thunfisch in 4 Stücke schneiden und auf dem Salat plazieren, Suppe um den Fisch geben und mit etwas Fleur de sel, Daikonkresse und Shisokresse garnieren. Ingredienti: Tonno – 400 g tonno, tagliato in forma rotonda, diametro ca. 4 cm, polvere Tandoori, sale. Insalata asiatica – 100 g carote, 100 g carote gialle, 100 g peperoni rossi e gialli pelati, 50 g taccole, 50 g mini asparagi, 30 g funghi shitakee, 50 g sedano, zenzero tritato, salsa di soia, salsa al pesce asiatico, germogli di soia, coriandolo. Zuppa alla citronella – 15 g zenzero, 100 g zucchero di canna, 10 canne di citronella, 50 ml Mirin (aceto di riso dolce), 50 ml aceto di vino bianco, 2 cucchiai salsa di soia, 75 ml succo di limone fresco, 40 g scalogna, 2 spicchi d’aglio, 20 g cipolla di primavera, 2 cucchiaini coriandolo. Preparazione: Avvolgere il tonno nel Tandoori e arrostire nella padella molto calda tutte le parti con un po’ di sale. Insalata: Tagliare tutte le verdure in striscioline fini e rosolare nella padella con un po’ di olio di sesamo. Finire con salsa di soia, salsa al pesce asiatico e olio di sesamo. Aggiungere un po’ di sale e pepe. Alla fine aggiungere germogli di soia e coriandolo tritato. Zuppa: Riscaldare il Mirin e l’aceto, stemperarci lo zucchero. Tagliare gli ingredienti restanti molto fini, aggiungerli e far riposare per 24 ore. Filtrare. Da consumarsi entro 14 giorni. Da conservare nel frigo. Servire: Formare un cerchio con la verdura asiatica. Tagliare il tonno arrostito in 4 pezzi e metterlo sull’insalata. Versare la zuppa intorno al pesce e decorare con un po’ di Fleur de sel, crescione Daikon e crescione Shiso.

11


Ausgangspunkt für optimales Schneevergnügen, die Mittelstation Murtel (grosses Foto.) 360° Panormablick von der Bergstation Corvatsch und Start für langes Pistenvergnügen über den Corvatschgletscher. Punto di partenza per un ottimo godimento della neve, la stazione intermedia Murtèl (foto grande). Vista panoramica 360° dalla stazione in montagna Corvatsch e partenza per lunghe discese sul ghiacciaio del Corvatsch.

12

www.silvaplana.ch


corvatsch www.corvatsch.ch

Winterträume auf höchstem Niveau Entschweben Sie dem Alltag: 120 Kilometer präparierte Pisten, 14 Transportanlagen und der neu erbaute Freestyle Park auf dem Corvatsch lassen die Herzen auch von verwöhnten Skifahrern und Snowboardern jeden Alters höher schlagen. Dazu haben wir die längste beleuchtete Nachtabfahrt der Schweiz. 10 Bergrestaurants sorgen für kulinarische Höhenflüge inmitten eines atemberaubenden Panoramas. Ein Tipp für Sie: Die vier Kilometer lange Corvatsch-Königsabfahrt führt vom Corvatsch über den Hahnensee direkt ins Corviglia-Skigebiet nach St. Moritz.

Sogni d’inverno al più alto livello Sfuggite alla vita quotidiana: 120 chilometri piste preparate, 14 impianti di trasporto e il nuovo parco freestyle al Corvatsch fanno battere il cuore degli sciatori e snowboarder viziati di ogni età. Inoltre disponiamo della più lunga discesa illuminata in Svizzera. I 10 ristoranti in montagna garantiscono dei cibi squisiti in mezzo a un panorama mozzafiato. Suggerimento: La discesa fantastica di quattro chilometri di lunghezza porta dal Corvatsch al Hahnensee e poi direttamente nella regione sciistica di St. Moritz.

Preise Winter 10/11

Alle Preise in CHF

Tageskarten Erwachsene ab 18 Jahren Jugendliche 13-17 Jahre Kind bis 12 Jahre 1/2 Tageskarten ab 11:45 h Erwachsene ab 18 Jahren Jugendliche 13-17 Jahre Kind bis 12 Jahre Nachmittagskarte ab 14:15 h Erwachsene ab 18 Jahren Jugendliche 13-17 Jahre Kind bis 12 Jahre Snownight Erwachsene/Kinder/Jugendliche Einzelfahrten Surlej - Murtèl Erwachsene ab 18 Jahren Kind / ½ Tag-Abo Murtèl - Corvatsch Erwachsene ab 18 Jahren Kind / ½ Tag-Abo Surlej - Corvatsch Erwachsene ab 18 Jahren Kind / ½ Tag-Abo Berg- & Talfahrt inkl Mittagessen mit 1/2 Tax-Abo

72.00 48.00 24.00 59.00 39.00 20.00 43.00 29.00 15.00 25.00

33.00 16.50 18.00 9.00 40.00 20.00 45.00 35.00

Weitere Informationen www.corvatsch.ch

tutti i prezzi in CHF

Biglietti giornalieri Adulti da 18 anni 72.00 Adolescenti 13-17 anni 48.00 Bambini fino a 12 anni 24.00 Biglietti ½ giornata dalle ore 11:45 Adulti da 18 anni 59.00 Adolescenti 13-17 anni 39.00 Bambini fino a 12 anni 20.00 Biglietti pomeriggio dalle ore 14:15 Adulti da 18 anni 43.00 Adolescenti 13-17 anni 29.00 Bambini fino a 12 anni 15.00 Snownight Adulti/adolescenti/bambini 25.00 Biglietti singoli Surlej - Murtèl Adulti da 18 anni 33.00 Bambini / mezza tassa 16.50 Murtèl - Corvatsch Adulti da 18 anni 18.00 Bambini / mezza tassa 9.00 Surlej - Corvatsch Adulti da 18 anni 40.00 Bambini / mezza tassa 20.00 Salita e discesa con pranzo 45.00 Con la mezza tassa 35.00 Maggiori informazioni www.corvatsch.ch

Sei fair zur Natur Respektiere die Wildruhezonen!

Betriebszeiten Orario di apertura Station Surlej/ stazione Surlej: 20. November 2010 bis 1. Mai 2011 Station Sils/ stazione Sils: 15. Dezember 2010 bis 25. April 2011

Fotos: Josef Malaun / Corvatsch AG

Prezzi inverno 10/11

Fahrplan Orario

Engadinsnow Freestyle Park

Station/stazione Surlej: Erste Bergfahrt 8:20h (alle 20min) Prima salita ore 8:20 (ogni 20 min) Letzte Bergfahrt/ultima salita: 16:40h Letzte Talfahrt/ultima discesa: 17:00h (Hochsaison/stagione alta: 17:20h) Station/stazione Sils: Erste Bergfahrt 8:15h (alle 15 min) Prima salita ore 8:15 (ogni 15 min) Letzte Bergfahrt/ultima salita: 16:00h (ab Februar/da febbraio: 16:30h) Letzte Talfahrt/ultima discesa: 17:00h (Hochsaison/stagione alta: 17:15h)

Ab ca. Ende Dezember 2010 steht Ihnen der Freestyle Park am Corvatsch zur Verfügung. Der Freestyle Park besteht aus verschiedenen Lines für alle Könnerstufen. Einfache, kleine Sprünge für Kinder, wie auch Jumps mit über 25 Meter Tables für die Top Rider. Circa a partire da fine dicembre 2010 sarà a disposizione il parco freestyle al Corvatsch. Il parco freestyle ha vari lines per tutti i livelli. Salti facili e piccoli per i bambini, ma anche gli jump con tables al di là dei 25 metri per i top rider.

Betreten und befahren Sie nicht die gekennzeichneten Wildruhezonen und Schongebiete. Der Winter ist für viele Tiere ein täglicher Überlebenskampf. Sie müssen ausreichend Futter finden, dabei ihre Kraftreserven schonen. Ihr Lebensraum ist durch den Menschen stark eingeschränkt, weshalb es äusserst wichtig ist, den Tieren ihre ungestörten Rückzugsgebiete zu lassen. Seien Sie fair - damit wir uns auch in Zukunft an der Natur erfreuen können.

Rispetta le zone di riposo per la selvaggina! Vi preghiamo di non calpestare e sciare nelle zone di riposo per la selvaggina marcate. Per molti animali, specialmente l’inverno significa una quotidiana lotta per la sopravivenza. Devono trovare abbastanza cibo e allo stesso tempo non usare troppe riserve di forza. Il loro ambiente è già fortemente limitato, quindi è molto importante lasciare i territori di riposo agli animali e non disturbarli. Siate corretti – affinché si possa godere della natura anche in futuro.

13


14

www.silvaplana.ch


Die Kartenlegende ďŹ nden Sie auf der Ausklappseite am Ende der BroschĂźre. La leggenda della cartina si trova alla fine di questo opuscolo sulla pagina ribaltabile.

15


w

arum hier der Austragungsort des Engadiner Skimarathon ist, wird jedem Besucher schnell klar: 180 km bestens präparierte Loipen führen durch die Traumlandschaft des Oberengadiner Seenplateaus. Ob Skater oder Freizeitsportler, ob Profi oder Anfänger, zu später Stunde oder früh morgens - hier erwarten Sie top präparierte Pisten rund um die Uhr in einer zauberhaften Winterlandschaft. Dafür sorgen täglich zweimal unermüdliche Loipenfahrer in 15 Loipenmaschinen. Das Loipennetz führt nicht nur über die weiten Seen, sondern auch in die äusserst reizvollen Seitentäler des Oberengadins. Hier in Silvaplana ist auch das Herzstück des bekannten Engadiner Skimarathons, der jährlich seit 1969 auf insgesamt 42 km von Maloja bis S-chanf stattfindet. Ein Volkslauf, der sich wachsender Faszination und Teilnehmerzahlen, mittlerweilen bis zu 13'000, erfreut. So wird seit 2008 für Einsteiger und weniger gut trainierte Teilnehmer auch ein Halbmarathon von 21 km Länge bis Pontresina angeboten, ebenso wie 2011 der 12. Frauenlauf von Samedan bis S-chanf über 17 km Distanz stattfindet. Damit auch Anfänger schnell in die herrliche Kunst des Dahingleitens eingeweiht werden können, stehen in Silvaplana drei Langlaufschulen zur Verfügung mit unterschiedlichen Kursangeboten für jede Anforderung und ihren unbezahlbaren Tipps und Kniffen, welche auch den ambitionierten Langläufer und Langläuferinnen überraschen werden: Die Langlaufschule Snowsports Corvatsch, die Langlaufschule Engadin, by R. Sendlhofer für Cross Country Sport und die Langlaufschule von Daniel Sandoz, der selbst Olympia- und WM-Teilnehmer und zweimaliger Engadin Skimarathonsieger ist. (Adressen auf Seite 05). In den Geschäften und Vermietzentralen des Skiservice Corvatsch und des Cross Country Sport erhalten Sie neben der perfekten Ausrüstung und persönlichen Beratung auch noch die besten aktuellen Wachstipps.

16

www.silvaplana.ch

loipenParadiso

Loipenkarten, je nach Ambition mit Loipen von leicht bis schwer, für reine Skater oder klassische Technik, mit Angaben von Nachtloipen oder Hundeloipen erhalten Sie für 3 CHF nicht nur in den oben genannten Langlaufschulen, sondern auch in der «Silvaplana Tourismus Information», Adresse siehe Seite 30. Mit dem Erwerb eines Tagespass oder des Engadin Pin unterstützen Sie den Erhalt der herrlichen Loipen und fördern den Langlaufsport.

s

ubito è chiaro a ogni visitatore il motivo della nascita di questa manifestazione leggendaria “Maratona di sci di fondo Engadinese”: 180 km di piste preparate per lo sci di fondo portano attraverso il paesaggio da sogno dell’Alta Engadina con i suoi laghi. Sia per quelli che fanno lo skating o per gli sportivi nel tempo libero, per i professionisti o i principianti, sia tardi la sera o la mattina presto – qui ci sono delle piste di prima qualità 24 ore su 24 in un incantevole paesaggio invernale. I lavoratori delle piste in-

Der Engadin Pin kostet 50 Franken. Den Pin oder einen Tagespass erhalten Sie bei den Nordic Checkpoints, der Tourist Information oder den Langalufschulen. Er gilt für alle Loipen im Oberengadin bis Zernez. Es gibt auch eine Wochenkarte und einen Tagespass. L’Engadin Pin costa CHF 50.-. Il pin e il biglietto giornaliero sono acquistabili presso i Nordic Checkpoint, lo sportello Tourist Information o nelle scuole di sci di fondo. È valido per tutte le piste per lo sci di fondo in Alta Engadina fino a Zernez. Esiste anche un biglietto settimanale e un biglietto giornaliero.

per lo sci di fond

stancabili si preoccupano due volte al giorno con 15 macchine di ciò. Le piste per lo sci di fondo non portano solamente attraverso i laghi ghiacciati, ma anche nelle carine valli laterali dell’Alta Engadina. Qui a Silvaplana si trova anche la parte centrale della famosa Maratona Engadinese che nasce nel 1969, ha luogo annualmente ed è lunga 42 km da Maloja a S-chanf. Una gara popolare di grande fascino che attira fino a 13'000 partecipanti. Dal 2008 è offerta anche una mezza maratona di 21 km per chi non è esperto e non molto ben allenato che va fino a Pontresina. E avrà luogo una 3° competizione nel 2011, il 12° Frauenlauf, cioè una gara di 17 km solo per le donne, che va da Samedan a S-chanf. Affinché anche i principianti possano imparare l’affascinante arte dello sci di fondo in poco tempo, ci stanno a disposizione le tre scuole di sci di fondo a Silvaplana con diverse offerte e corsi per ogni domanda e forniscono consigli impagabili che sorprenderanno anche gli sciatori ambiziosi: La Scuola di Sci di Fondo Snowsports Corvatsch, la Scuola di Sci di Fondo Engadin by R. Sendlhofer per Cross Country Sport e la Scuola di Sci di Fondo di Daniel Sandoz, atleta già presente alle Olimpiadi e ai Mondiali e vincitore ben due volte della Maratona Engadinese. (Indirizzi pagina 05) Nei negozi e nei centri di noleggio Skiservice Corvatsch e Cross Country Sport troverete il materiale perfetto, i migliori consigli attuali per dare la sciolina agli sci e una consulenza personale. Presso le scuole di sci di fondo sopramenzionate e lo sportello di “Silvaplana Tourismus Information”, indirizzo pagina 30, sono acquistabili varie cartine delle piste per lo sci di fondo per CHF 3.-, dove potete trovare indicazioni sui vari livelli di difficoltà, skating o stile classico, piste notturne e piste nelle quali si può portare il cane. Con l’acquisto di un biglietto giornaliero o dell’Engadin Pin sostenete la preparazione delle fantastiche piste e promovete questo sport.

Foto: Engadin St. Moritz

Traumpisten in Traumgegend. Piste da sogno in una regione da sogno.


paradies

Immer bestens pr채pariert, die Loipen im Engadin, hier beim Engadiner Skimarathon. Le piste per lo sci di fondo in Engadina sono sempre perfettamente preparate, qui durante la Maratona Engadinese

17


Samstag

20.Nov

Corvatsch Öffnung. Die Wintersaison beginnt in Silvaplana. Ab 8´08:15 h fährt die erste Bahn zu den frisch verschneiten Pisten. www.corvatsch.ch.

Donnerstag

06. Jan bis 09. Januar

Sonntag

28.Nov bis 19. Dezember

Dienstag

28.Dez 20 h

Freitag

31.Dez ab 19 h

10. Sonntagsblick Carvingplausch. Zum 10. Mal wird in Silvaplana dieser einmalige Skievent mit dem Partner SonntagsBlickdurchgeführt. www.silvaplana.ch

Festtagskonzert. Ein einheimischer Chor gastiert in der evangelischen Kirche. Auf dem Programm stehen Weihnachts- und Volkslieder.. www.silvaplana.ch

Sonntag

09. Jan bis 12. Januar

21.Jan bis 23. Januar

31.Dez 24 h

Sonntag

02. Jan

18

43. Coppa Romana. »Guet Stei« heisst es wieder begeistert bei den Teilnehmern des weltweit grössten Open Air Curling-Turniers. www.silvaplana-curling.ch

Silvester Snow Night New Year Extra. Silvester hoch in den Bergen mit Live-Musik von «BarbieQ» und viel Snowsports auf den Pisten. www.corvatsch.ch Freitag

Freitag

32. Engadiner Wintergolf. Gespielt wird auf einem extra angelegten Schnee-Parcours über 9 Löcher von je ca. 120 - 180 Metern Länge. www.silvaplana.ch/wintergolf

4. Swiss Pond Hockey Championship «Chnebla uf em gfrorena See», zum vierten Mal startet Ende Januar dieser Event auf dem Lej Suot. www.pondhockey.ch

Neujahrs Feuerwerk. Kurz nach Mitternacht begrüsst Silvaplana das neue Jahr mit einem grossen Feuerwerk über dem See. www.silvaplana.ch

Neujahrsapéro. In Silvaplana inzwischen ein fester Programmpunkt und der ideale Treff um unsere Gäste kennen zulernen. www.silvaplana.ch.

www.silvaplana.ch

Samstag

29. Jan bis 05. Februar

Engadinsnow. Freeskier und Snowboarder von Weltklasse-Format zeigen ihr Können auf dem Corvatsch. www.engadinsnow.com

events im w


Freitag

28.Jan ab 19 h

Freitag

25.Feb ab 19 h

Special Music Snow Night. Snowsports vom Feinsten in der Nacht, dazu ein Konzert der «King Lion & The Braves» auf der Mittelstation Murtel. www.corvatsch.ch

Special Music Snow Night. Snowsports Iin der Nacht auf perfekten Pisten und dazu ein Live-Konzert mit «Magic and the Retro Rockets». www.corvatsch.ch

Freitag

01. April ab 22 h

Freitag

08. April ab 19 h

Samstag

09.April ab 10 0h

Sonntag

13. März Freitag

25. März ab 19 h

Freitag

01. April bis 03. April

43. Engadiner Skimarathon. Mehr als 12’000 Langläufer/innen werden aktiv auf 42 km von Maloja nach S-chanf dabei sein. www.engadin-skimarathon.ch

Special Music Snow Night. «Davide van de Sfroos- unplugged» und Snowsports in der Nacht gibt es heute auf dem Corvatsch. www.corvatsch.ch

Audi Snowboard Series. Auf dem Corvatsch und Furtschellas werden die nationalen Meisterschaften im Snowboardcross und Riesenslalom ausgetragen. www.corvatsch.ch

Pissnelken auf der Hossabar. Eine erstklassige Show der «Schlagersänger» versprechen eine perfekte Snownight und viel Spass. www.younic.ch

Special Music Snow Night. Zum letzten mal in dieser Saison gibt es eine Snownight und dazu Live-Music von «Alligator Nail». www.corvatsch.ch

King uf am Schissring. Heldenhaft stürzen sich Wagemutige mit getunten Klobrillen den Berg bei der Hossabar hinab. Anmeldung und Info:. www.younic.ch

Curling Club Silvaplana

Corvatsch

Turniere 2011

Snow Night

Neben der Coppa Romana gibt es auch noch andere Turniere, offen für jedermann. Die Termine: 02. Januar 2011 Conrad-Cup, Tagesturnier. 07./08 Januar 2011 Hotel Albana und Corvatsch Bahn Cup. 17./18. Januar 2011 Secolo & Battafös Cup, Nachtturnier. 26./27. Januar 2011 Coppa Mulets, Nachtturnier. 02./03. Februar 2011 Reich/K+M-Trophy. Nachtturnier. www.silvaplana-curling.ch

Jeden Freitag ab 3. Dezember 2010 startet ab 19.00 h die Snow Night auf dem Corvatsch . Einzige Ausnahme ist der 24. Dezember. Das Ticket kostet 25 CHF für jeden. Wer 4 mal die Snow Night besucht bekommt die 5. Nacht gratis. Hier nochmals alle Termine: 3./ 10./ 17./ 31. Dezember; 7./ 14./ 21./ 28. Januar; 4./ 11./ 18./ 25. Februar; 4./ 11./ 18./ 25. März; 1. und 8. April. Mehr Informationen unter www.corvatsch.ch

winter 2010/11 19


Sabato

20 nov.

Apertura Corvatsch. La stagione invernale comincia a Silvaplana. La prima funivia parte alle ore 8’08:15 e porta alle piste con neve fresca. www.corvatsch.ch.

Giovedi

06 genn. al 09 gennaio

Domenica

28 nov. al 19. dicembre

Martedi

28 dic. ore 20

Venerdì

31 dic. dalle ore 19

10° Sonntagsblick Carvingplausch. Questo evento sciistico unico ha luogola 10° volta a Silvaplana in collaborazione con SonntagsBlick come partner. www.sonntagsblick.ch

Concerto di festa. Concerto di un coro locale nella chiesa protestante. Saranno presentate delle canzoni di Natale e popolari. www.silvaplana.ch

Domenica

09 genn. al 12 gennaio

21 genn. al 23 gennaio

31 dic. ore 24

Domenica

02 genn.

20

43° Coppa Romana. »Guet Stei« o «in bocca al lupo» per il più grande torneo di curling all’aperto del mondo. www.silvaplana-curling.ch

Snow Night Silvestre Capodanno Extra. San Silvestre in montagna con musica dal vivo di «BarbieQ» e sport di neve sulle piste. www.corvatsch.ch

Venerdi

Venerdì

32° Golf Invernale Engadinese. Il torneo si disputa su un percorso di neve apposta costruito a 9 buche di una distanza tra 120 e 180 metri. www.silvaplana.ch/wintergolf

4° Swiss Pond Hockey Championship Hockey sul lago ghiacciato, questo evento ha luogo per la quarta volta alla fine di gennaio sul Lej Suot. www.pondhockey.ch

Fuochi artificiali di Capodanno. Poco dopo mezzanotte Silvaplana darà il benvenuto all’anno nuovo con grandi fuochi artificiali sopra il lago. www.silvaplana.ch

Aperitivo di Capodanno. Nel frattempo l’aperitivo di capodanno è diventato un evento tradizionale a Silvaplana dove si incontrano indigeni e ospiti. www.silvaplana.ch.

www.silvaplana.ch

Sabato

29 genn. al 5 febbraio

Engadinsnow. I migliori freeskier e snowboarder garantiscono uno spettacolo al Corvatsch. www.engadinsnow.com

eventi in in


Venerdi

28 genn. dalle ore 19

Venerdi

25 feb. dalle ore 19

Special Music Snow Night. Sport sulla neve notturno di prima qualità con concerto di «King Lion & The Braves» alla stazione intermedia Murtèl. www.corvatsch.ch

Special Music Snow Night. Sport sulla neve notturno sulle piste perfette con concerto dal vivo con «Magic and the Retro Rockets». www.corvatsch.ch

Venerdi

01 apr. dalle ore 19

Venerdi

08 apr. dalle ore 19

Sabato

09 apr. dalle ore 10

Domenica

13 mar. Venerdi

25 mar. dalle ore 19

Venerdi

01 apr. al 3 aprile

43° Maratona di Sci di Fondo Engadinese. Più di 12'000 atleti parteciperanno nei 42 km da Maloja a S-chanf. www.engadin-skimarathon.ch

Special Music Snow Night. «Davide van de Sfroos- unplugged» e sport sulla neve notturno sulle piste del Corvatsch. www.corvatsch.ch

Audi Snowboard Series. I campionati nazionali di Snowboardcross e slalom gigante avranno luogo sul Corvatsch e a Furtschellas. www.corvatsch.ch

Pissnelken alla Hossabar. Lo show fuoriclasse dei cantanti di musica leggera garantisce una Snownight perfetta e grande divertimento. www.younic.ch

Special Music Snow Night. L’ultima Snownight con musica dal vivo di «Alligator Nail» in questa stagione. www.corvatsch.ch

King ufam Schissring. Come eroi i coraggiosi si buttano sul sedile del gabinetto truccato e scivolano giù la montagna vicino alla Hossabar. Informazioni: www.younic.ch

Curling Club Silvaplana

Corvatsch

Tornei 2011

Snow Night

Oltre alla Coppa Romana ci sono ancora altri tornei, aperti a tutti. Le date: 02 gennaio 2011 Coppa Conrad, torneo diurno. 07/08 gennaio 2011 Coppa Hotel Albana e funivia Corvatsch. 17/18 gennaio 2011 Coppa Secolo & Battafös, torneo notturno. 26/27 gennaio 2011 Coppa Mulets, torneo notturno. 02/03 febbraio 2011 Reich/K&M-Trophy. Torneo notturno. www.silvaplana-curling.ch

A partire dal 3 dicembre 2010 c’è la Snow Night al Corvatsch ogni venerdì dalle ore 19.00. Unica eccezione è il 24 dicembre. Il biglietto costa CHF 25 per tutti. Chi visita la Snow Night 4 volte riceve la quinta gratis. Ecco tutte le date: 3/ 10/ 17/ 31 dicembre; 7/ 14/ 21/ 28 gennaio; 4/ 11/ 18/ 25 febbraio; 4/ 11/ 18/ 25 marzo; 1. e 8 aprile. Maggiori informazioni su www.corvatsch.ch

n verno 2010/11

21


Mülltrennung

Parkordnung

In Silvaplana trennen wir den Hausmüll. Container für Papier, Glas und Restmüll sind im Plan eingezeichnet. Hausmüll: Bitte beachten Sie, dass der Hausmüll in die dafür vorgesehenen Müllsäcke verpackt werden muss. Die Müllsäcke sind kostenpflichtig und gibt es in drei Grössen. Müllsäcke: Müllsäcke für den Hausmüll erhalten Sie im Supermarkt «Volg» in Silvaplana. In Champfèr erhalten Sie die vorgeschriebenen Müllsäcke beim Laden Butia Pitschna. Papier/ Karton Bitte bündeln Sie Papier und Karton getrennt und deponieren Sie diese in den bereitgestellten Containern. Flaschen/ Glas Entsorgen Sie Flaschen aus Glas und PET in den gekennzeichneten Containern. Die Glasflaschen bitte ohne Korken und Verschlüsse. Die PET-Flaschen bitte flach drücken und danach verschliessen.

In Silvaplana darf nur an den signalisierten Plätzen geparkt werden. Benutzen Sie bitte nur diese Parkplätze und lösen Sie an den Automaten Ihr Parkticket. Parkhaus Munterots: Das Parkhaus ist 24 Stunden geöffnet. Kurzparken bis zu einer Stunde ist gratis. Sie können für dieses Parkhaus auch günstige Saison- und Jahreskarten kaufen. Die Parkkosten werden per Stunde berechnet, während der Nachtstunden gilt ein verbilligter Tarif. Parkplatz Zivilschutz/Sportanlage Mulets Mo-So 8-19 Uhr, max. Parkzeit 7 Tage Parkplatz Sportzentrum Mo-So 8-19 Uhr, max. Parkzeit 11 Std. Parkplatz Surlejbrücke Mo-So 8-19 Uhr, max. Parkzeit 11 Std. Parkplatz Gemeinde/Post Mo-Sa 8-19 Uhr, 1/4 Stunde gratis, max. Parkzeit 11 Std.

Raccolta differenziata dei rifiuti

Regolamento di parcheggio

Gemeindepolizei Fundbüro, Fremdenpolizei, Parkhaus Munterots, Einstellplätze Tel: +41 (0)81 838 70 80/81 Fax: +41 (0)81 828 98 17

Sonstige Gebote: Hundebesitzer bitten wir recht herzlich, für die Hinterlassenschaften ihrer Tiere die überall aufgestellten RobiDogs zu verwenden.

Amministrazione comunale Orario di apertura: Lunedì a venerdì Ore 09.00 – 11.30 ore 14.30 – 17.00 Mediazione discorsi: Lunedì a venerdì Ore 08.30 – 12.00 ore 14.00 – 17.00 Cancelleria: Tel.: +41 (0)81 838 70 70 Turismo: Tel: +41 (0)81 838 70 90 Fax: +41 (0)81 838 70 92

Polizia comunale Oggetti smarriti, polizia stranieri, autosilo Munterots, posti macchina Tel: +41 (0)81 838 70 80/81 Fax: +41 (0)81 828 98 17

Altre normative: Chiediamo cordialmente i proprietari di cani di usare i sacchetti RobiDog per le cose lasciate dai loro animali.

22

www.silvaplana.ch

I rifiuti domestici sono raccolti differenziatamente a Silvaplana. Sulla cartina si vede dove si trovano i cassonetti dei rifiuti per carta, vetro e rifiuti residuali. Rifiuti domestici: Vi preghiamo di osservare che i rifiuti domestici devono essere imballati nei sacchi ufficiali d’immondizia. I sacchi sono soggetti a tasse e sono disponibili in tre grandezze. Sacchi d’immondizia: I sacchi d’immondizia per i rifiuti domestici sono in vendita nel supermercato «Volg» a Silvaplana. A Champfèr i sacchi ufficiali sono acquistabili presso il negozio Butia Pitschna. Carta / cartone: Vi preghiamo di legare insieme carta e cartone separatamente e di depositare questi nei cassonetti che sono a disposizione. Bottiglie / vetro: Vi preghiamo di smaltire bottiglie di vetro e PET nei cassonetti che sono a disposizione. Le bottiglie di vetro p.f. senza tappi e chiusure. P.f. comprimere le bottiglie PET e chiuderle dopo.

Foto: Stefanie Pybus/Tourismus Silvaplana

Gemeindeverwaltung Öffnungszeiten: Montag bis Freitag 09.00-11.30 h 14.30-17.00 h Gesprächsvermittlung: Montag bis Freitag 08.30-12.00 h 14.00-17.00 h Kanzlei: Tel: +41 (0)81 838 70 70 Tourismus: Tel: +41 (0)81 838 70 90 Fax: +41 (0)81 838 70 92

A Silvaplana è solo ammesso parcheggiare nei posti marcati. Vi preghiamo di utilizzare esclusivamente questi parcheggi e di prendere uno scontrino presso il distributore automatico. Autosilo Munterots: L’autosilo è aperto 24 ore. Parcheggiare fino ad un’ora è gratuito. Per questo autosilo si può anche comprare delle carte stagionali o annuali a buon prezzo. I costi per il parcheggio sono calcolati ad ora, durante le ore notturne i prezzi sono più bassi. Parcheggio protezione civile / centro sportivo Mulets Lu-do ore 8-19, durata mass. di parcheggio 7 giorni Parcheggio centro sportivo Lu-do ore 8-19, durata mass. di parcheggio 11 ore Parcheggio ponte Surlej Lu-do ore 8-19, durata mass. di parcheggio 11 ore Parcheggio comune / posta Lu-sa ore 8-19, 1/4 d’ora gratis, durata mass. di parcheggio 11 ore

silvaplana


informationen


silvaplana Snownight Spot an und los gehts! Jeden Freitag-abend gibt es Snowsport der besonderen Art. Party, Essen, Boarden und Skifahren auf der längsten beleuchteten Piste der Schweiz. Auf der fünf Kilometer langen, hell beleuchteten Piste fasziniert das Spiel von Licht und Schatten, das Glitzern von Schneekristallen und Sternen. Von 19 Uhr bis 2 Uhr fährt die Bahn und für Partyvergnügen sorgen die verschiedenen Restaurationsbetriebe entlang der Piste.

Snownight Accendiamo la luce e avanti! Ogni venerdì sera c’è l’occasione di praticare lo sport sulla neve in modo speciale. Festa, cena, snowboard e sciare sulla più lunga pista illuminata della Svizzera. I cinque chilometri di pista illuminata garantiscono un affascinante gioco di luce e ombra e uno scintillio di cristalli di neve e di stelle. La funivia è aperta dalle ore 19 alle 2 e i vari ristoranti lungo la pista invitano a far festa.


service Sportgeschäfte/Negozi di sport Skiservice Corvatsch Der Spezialist für den Wintersport, Ski, Snowboard, Langlauf und Hochtouren. Specialista per sport invernale, sci, snowboard, sci di fondo, alpinismo. Via dal Corvatsch 33, Surlej Telefon 081 838 77 77 Via dal Farrer 1, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 77 77 contact@skiservice-corvatsch.com www.skiservice-corvatsch.com Crosscountry-Sport Alles für den Langlauf. Tutto per lo sci di fondo. Via dal Farrer 96, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 84 83 info@crosscountrysport.ch www.crosscountrysport.ch

Bank/Banca Graubündner Kantonalbank Banca Cantonale Grigione Alle Bankgeschäfte, Geldautomat Tutte le operazioni bancarie, bancomat Mo - Fr: 09.00 - 12.00 / 13.00 - 17.00 Via dal Farrer 2, 7513 Silvaplana Tel: 081 838 60 70 www.gkb.ch

Post/Posta Silvaplana . Via Maistra 44, 7513 Silvaplana Telefon 058 453 28 16 Champfèr Via Gunels 7, 7512 Champfèr Telefon 0848 88 88 88

Branchen- und Vereinsverzeichnis Pagine gialle e indice associazioni finden Sie im Internet unter Su internet sotto www.silvaplana.ch/branchenverzeichnis

Foto: Corvatsch AG

Tankstelle/Distributore Esso Muntanella Mo - So: 07.00 - 19.00 Stradun Chantunel 1, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 92 26 essomuntanella@bluewin.ch

Kiosk/Chiosco Zeitungen, Magazine und mehr Giornali, riviste ed altro Mo - Fr: 08.00 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Sa: 08.00 - 12.00 / 14.00 - 18.00 Via Maistra 11, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 94 62 www.pfaff-st-moritz.ch/kiosk Coiffeur/Parrucchiere Cut. me. Via dal Farrer 14, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 82 84 Simhair Via dal Chanel 21, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 88 11 HOB House of Beauty täglich 9.30 -21.00 Hotel Chesa Guardalej, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00

Modeboutique/Boutique di moda Ruth’s Boutique Poivre Blanc Mo - Fr: 09.00 - 12.00 / 14.00 - 18.30 Sa: 09.00 - 12.00 / 14.00 - 18.00 Via Maistra 11, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 89 77

Beauty/bellezza HOB House of Beauty Kosmetik, Pedicure, Naildesign Bellezza e benessere täglich 9.30 - 21.00 Hotel Chesa Guardalej, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00 st.moritz@hob.ch www.hob.ch

Volg Supermarkt mit breitem Angebot, direkter Zugang zum Parkhaus. Supermercato con grande scelta, accesso diretto all’autosilo. Mo - Fr: 08.00-12.15/14.00-18.30 Samstag: 08.00 - 17.00 Via dal Farrer, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 82 88

Dorfmetzgerei/Macelleria: Beste Fleisch- und Wurstwaren, im Supermarkt Volg. Carni e salumi ottimi, nel supermercato Volg. Mo - Sa: 08.00-12.15/14.00-18.30 Samstag: 08.00 - 17.00 Via dal Farrer, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 91 11 Grond Bäckerei und Konditorei. Panetteria e pasticceria. Mo - Fr: 07.00-12.15 | 15.00-18.30 Samstag: 08.00 - 18.00 Sonntag: 07.00 - 12.00 Via dal Farrer, 7513 Silvaplana Telefon 081 834 31 23

Butia Pitschna Lebensmittel und Backwaren Alimentari e prodotti da forno. Mo - Fr: 08.00-12.15/14.00-18.30 Samstag: 08.00 - 17.00 Via Maistra, 7512 Champfèr Telefon 081 833 23 70

Burdun Lebensmittel und Backwaren. Alimentari e prodotti da forno. Mo - Fr: 08.00-12.15/14.00-18.30 Samstag: 08.00 - 17.00 Sonntag: 09.00 - 11.00 Via da Surlej, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 828 92 75

Paun fras-ch Showbäckerei und Verkauf. Panetteria show e vendita täglich 08.00 - 19.00 Hotel AlpineRock, Talstation Corvatsch, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 69 70

food

25


Wellness Silvaplana

Massagen

Bagni Alta Engadina

Landgasthof Bellavista Im Hotel Landgasthof Bellavista gibt es eine wahre Entspannungsoase mit Dampfbad, Sauna, Eisbrunnen, Kneipp-Kalt-Warm-Bad und Massagen. Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50 www.bellavista.ch info@bellavista.ch

Med. Massage Praxis Sandra Zarucchi Chesa Saira, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 079 678 86 91 Med. Massage Praxis Daniel Sandoz im Hotel Julier Palace Telefon 079 606 46 16 / 081 828 80 23 info@massagen-engadin.ch Massagen / Shiatsu Praxis Ruth Reinhard Via dal Chanel 3, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 84 70 www.bodyandsoul-engadin.ch

Bellavita bagno e spa Piscina coperta con piscina all’aperto, vasca per bambini, scivolo di 75 m e prato per sdraiarsi. Zona spa con sauna, bagno turco, area Kneipp, docce avventura e solarium. Via Maistra 178, 7504 Pontresina Telefon 081 837 00 37 bellavita@pontresina.ch www.pontresina-bellavita.ch

Hotel AlpineRock OtiumSpa mit Vitality Pool, Dampfbad, Sauna, Solarium, Aromabad und Ruhezone. Via dal Corvatsch, Talstation Corvatsch, 7512 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 69 69 www.alpine-rock.ch info@alpine-rock.ch

Bäder Oberengadin Bellavita Erlebnisbad und Spa Hallenbad mit Aussenbecken, Kinderbecken, 75 m Rutschbahn und Liegewiese. Spa Bereich mit Sauna, Dampfbad, Kneippzone, Erlebnisduschen und Solarium. Via Maistra 178, 7504 Pontresina Telefon 081 837 00 37 bellavita@pontresina.ch www.pontresina-bellavita.ch Mineralbad & Spa Samedan Erleben Sie das neue Mineralbad & Spa Samedan und lassen Sie sich von der einmalig mystischen Stimmung in eine andere Welt entführen. San Bastiaun 3, 7503 Samedan Telefon 081 851 19 19 info@mineralbad-samedan.ch www.mineralbad-samedan.ch

Albergo Bellavista Nell’albergo Bellavista vi aspetta un vero centro benessere con bagno turco, sauna, fontana di ghiaccio e un bagno caldo e freddo di cura idroterapica di Kneipp. Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50 www.bellavista.ch info@bellavista.ch Albergo Albana La zona di benessere con sauna, vasca con idromassaggio e bagno turco vi dà la possibilità di rilassarvi. Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78 www.hotel-albana.ch info@hotel-albana.ch Hotel AlpineRock OtiumSpa con vasca vitalità, bagno turco, sauna, solarium, bagno aromatico e zona di riposo. Via dal Corvatsch, Talstation Corvatsch, 7512 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 69 69 www.alpine-rock.ch info@alpine-rock.ch

wellness

benessere 26

Benessere Silvaplana

Bagno minerale e spa Samedan Godete il nuovo bagno minerale & spa Samedan ed entrate in un’atmosfera unica e mistica di un altro mondo. San Bastiaun 3, 7503 Samedan Telefon 081 851 19 19 info@mineralbad-samedan.ch www.mineralbad-samedan.ch

Massaggi Studio massaggi medicinali Sandra Zarucchi Chesa Saira, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 079 678 86 91 Studio massaggi medicinali Daniel Sandoz Albergo Julier Palace Telefon 079 606 46 16 / 081 828 80 23 info@massagen-engadin.ch Massaggi / Studio Shiatsu Ruth Reinhard Via dal Chanel 3, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 84 70 www.bodyandsoul-engadin.ch

Wellness in und in der Nähe von Silvaplana. Grosses Bild, Wellnessanlage im Landgasthof Bellavista, Bild unten links, der Aqua-Sun-Club im Hotel Albana in Silvaplana. Bild unten rechts, Ruheraum in der Wellnessanlage «Aqualej» vom Hotel Chesa Guardalej. Benessere a Silvaplana e nelle vicinanze. Foto grande, zona benessere nell’albergo Bellavista, foto sotto a sinistra, l’Aqua-Sun-Club all’albergo Albana a Silvaplana. Foto sotto a destra, area di riposo nella zona benessere dell’albergo Chesa Guardalej.

Fotos: Landgasthof Bellavista / Hotel Chesa Guardalej / Hotel Albana

Hotel Albana Wohltuende Entspannung bietet der freundliche Wellnessbereich mit Sauna, Whirlpool und Dampfbad. Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78 www.hotel-albana.ch info@hotel-albana.ch


27


28

www.silvaplana.ch


hotels Hotel Chesa Guardalej **** S

Hotel Chesa Surlej ***

Erstklassiges Ferien-Erlebnis-Hotel. Albergo vacanza-avventura di prima qualità.

Gelebte Gastfreundschaft. Ospitalità autentica.

Aparthotel Chesa Bellaval Komfortable 1-4 Zimmerappartments. Appartamenti confortevoli di 1-4 camere.

Via suot Pignia 9, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 74 00 www.chesa-bellaval.ch willkommen@chesa-bellaval.ch

Aparthotel Chesa Munteratsch Gemütliche 1-4 Zimmerappartments. Appartamenti accoglienti di 1-4 camere. Via Maistra 3, 7512 Champfèr Telefon 081 836 63 00 www.chesa-guardalej.ch info@chesa-guardalej.ch

Hotel Albana ****

Fotos: Hotel Chesa Guadalej / Hotel Landgasthof Bellavista / Hotel Julier P[a]lace

Design und Genuss. Design e godimento.

Via dal Corvatsch 30, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 75 75 www.chesa-surlej.ch hotel@chesa-surlej.ch

Hotel Conrad Rustikal und familiär Rustico e familiare.

Via vers Mulins 5, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 78 78 www.hotelalbana.ch hotel@hotelalbana.ch

Via dal Farrer, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 54 www.hotelconrad.ch hotel-conrad@bluewin.ch

Hotel AlpineRock ****

Hotel Julier P[a]lace ***

Relaxen ohne Umwege. Pienamente relax.

Der Szenetempel, jung und aktiv Il posto «in», giovane e attivo.

Via dal Corvatsch, Talstation Corvatsch, 7512 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 69 69 www.alpine-rock.ch info@alpine-rock.ch

Hotel Landgasthof Bellavista

Via Maistra 6, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 96 44 www.julierpalaca.com hotel@julierpalace.com

Hotel Süsom Surlej *** Charmantes Familienhotel Affascinante albergo per famiglie.

Eingebettet in die Natur In mezzo alla natura.

Via dal l’Alp 6, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 60 50 www.bellavista.ch info@bellavista.ch Bild oben: Rustikales Ambiente im Landgasthof Bellavista. Bild unten links: Eingang zum Hotel Chesa Guardalej. Foto unten rechts: DeeLuxe Room im Hotel Julier P[a]lace. Foto sopra: Ambiente rustico all’albergo Bellavista. Foto sotto a sinistra: Entrata all’albergo Chesa Guardalej. Foto sotto a destra: DeeLuxe Room all’albergo Julier P[a]lace.

Via dal Corvatsch 69, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 828 82 12 www.nigglis.com hotel@nigglis.com

Hotel Arlas ** Ruhig gelegen und einfach Tranquillo e semplice.

Via Maistra 49, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 64 64 www.munteratsch.ch info@munteratsch.ch

Hotel Chesa Silva 12 Zimmer und 21 Wohnungen. 12 camere e 21 appartamenti.

Via Mulets, 7513 Silvaplana Telefon 081 838 61 99 www.chesasilva.ch info@chesasilva.ch

Utoring Residenz da la Posta Wohnungen für 2 bis 4 Personen. Appartamenti per 2 a 4 persone.

Via Maistra, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 63 www.interhome.ch dalaposta.silvaplana@utoring.ch

Utoring Residenz Margun Wohnungen für 2 bis 7 Personen. Appartamenti per 2 a 7 persone.

Via Sturetscha, 7513 Silvaplana-Surlej Telefon 081 838 71 00 www.interhome.ch margun.silvaplana@utoring.ch Die Zeicherklärung finden sie auf dem Ausklapper am Ende dieser Broschüre. Spiegazione dei simboli alla fine di questo opuscolo sulla pagina ribaltabile.

Via vers Mulins 16, 7513 Silvaplana Telefon 081 828 81 48 arlas@bluewin.ch

29


www.engadin. Tourist Info Silvaplana

Informazione turistica

Die Silvaplana Tourist Information hält folgendes für Sie bereit: Informationen, Fahrpläne, Parkkarten, Wander- und Bikekarten, Merchandising-Artikel, Prospekte und Broschüren, Gästeabonnements, Generalabonnements, Postkarten, Karten für die Oberengadiner Bergbahnen, Bücher, usw. Hotelbuchung und Ferienwohnungen. Auch Ihr Hotel oder Ihre Ferienwohnung können Sie direkt bei uns buchen. Für weitere Auskünfte steht Ihnen das Team von Silvaplana Tourist Information gerne zur Verfügung.

Lo sportello turistico Silvaplana offre il seguente: Informazioni, orari, scontrini di parcheggio, carte per gite e bici, articoli di merchandising, opuscoli e pieghevoli, abbonamenti per ospiti, abbonamenti generali, cartoline, biglietti per le funivie Alta Engadina, libri, etc. Prenotazione alberghi e appartamenti vacanza. Potete anche prenotare il vostro albergo o appartamento direttamente da noi. Per ulteriori informazioni la squadra dello sportello turistico Silvaplana è a vostra disposizione con piacere.

Via dal Farrer 2 CH 7513 Silvaplana Telefon +41 (0)81 838 60 00 Fax +41 (0)81 838 60 09 mail: silvaplana@estm.ch www.engadin-stmoritz.ch/silvaplana

Via dal Farrer 2 CH 7513 Silvaplana Telefon +41 (0)81 838 60 00 Fax +41 (0)81 838 60 09 mail: silvaplana@estm.ch www.engadin-stmoritz.ch/silvaplana

Öffnungszeiten im Winter 2010/2011 4. Dezember 2010 bis 25. April 2011: Mo – Fr: 08.30 – 18.00 h Sa: 09.00 – 12.00/16.00 - 18.00 h Sonntag 16.00 - 18.00 h 25.12.10, 01.01.11, 22.04.11 und 24./25.04.11 geschlossen.

Orari di apertura inverno 2010/11 4 dicembre 2010 al 25 aprile 2011: Lu – ve: ore 08.30 – 18.00 Sa: ore 09.00 – 12.00/16.00 – 18.00 Domenica ore 16.00 – 18.00 Chiuso: 25.12.10, 01.01.11, 22.04.11 e 24/25.04.11

Gibt es bei der Tourist Info Silvaplana, Broschüren zum Engadin, Informationen über Ferienwohnungen in Silvaplana und ein Programm für die nächsten 14 Tage. Disponibile presso l’informazione turistica Silvaplana: opuscoli sull’Engadina, informazioni su appartamenti di vacanza e un programma per i prossimi 14 giorni.

30

www.silvaplana.ch

Die Website von Silvaplana

Il sito internet di Silvaplana

Viele Informationen über Silvaplana finden Sie auf der neuen Website der Gemeinde Silvaplana. Die Bereiche Verwaltung, Service und Tourismus wurden konzentriert und klarer definiert und sind mit der Navigationshilfe schnell überschau- und erfassbar. Im Menüpunkt «Service» erhält man Auskünfte über Branchen, Dienstleistungen, Verkehrsbetriebe, Notdienst und Stellenportale, kann Orts- und Zonenpläne einsehen. Der Bereich «Tourismus» informiert über die saisonalen Sportaktivitäten und Events. Natürlich fehlen auch nicht weitere Services wie Webcams und das aktuelle Wetter. www.silvaplana.ch

Sul nuovo sito internet di Silvaplana troverete tante informazioni sul villaggio. I settori amministrativi, servizi e turismo sono stati accorciati e definiti in modo più chiaro, e con l’aiuto per la navigazione possono esser trovati e capiti più velocemente. Il settore “servizi” dà informazioni sulle pagine gialle, servizi, mezzi di trasporto, servizio di emergenza, posti di lavoro, piante del luogo e delle zone, il settore “turismo” dà informazioni sulle manifestazioni sportive stagionali e sugli eventi. Naturalmente ci sono anche altri servizi come webcam e il tempo attuale. www.silvaplana.ch

Fotos: Thomas Schwan / Gemeinde Silvaplana

www.silvaplana.ch


stmoritz.ch

31


bus/bahn/taxi Engadinbus Liniennetz, sowie Nachtbuslinie, alle Infos nachzulesen unter www.engadinbus.ch Telefon 081 834 91 00

Postbus Alles Wissenswerte über die gelbe Flotte finden Sie unter www.postbus.ch Telefon 058 448 35 35

RhB/ SBB Ob Anreise oder eine Panoramafahrt mit dem Glacier Express. Hier werden Sie fündig: www.rhb.ch und www.sbb.ch Telefon 081 288 65 65

Taxi Fährt Sie überall hin, zu jeder Tag- und Nachtzeit: Botelho + Apollo Taxi 7513 Silvaplana, Tel: 081 828 80 80

Engadinbus Rete di linea e linea del bus notturno, tutte le informazioni su www.engadinbus.ch

AutoPostale Tutte le informazioni su i pullman gialli su www.postbus.ch

RhB/ SBB Sia il viaggio di andata o un viaggio panoramico con il Glacier Express. Qui trovate tutto: www.rhb.ch e www.sbb.ch

Taxi Vi porta dappertutto, a ogni ora del giorno o della notte: Botelho + Apollo Taxi, 7513 Silvaplana, Tel: 081 828 80 80

32

www.silvaplana.ch


Shuttlebus Silvaplana

Silvaplana Post

Der spezielle Service für unsere Gäste in Silvaplana: Alle 20 Minuten bringt Sie der Shuttlebus bequem von 10 Haltestellen direkt zur Talstation der Corvatschbahn. Beim Fahrplan sind Änderungen vorbehalten. Der Shuttlebus verkehrt ab dem 20. November 2010. www.silvaplana.ch/shuttlebus

er

e

k üc

Bar Püf

lej

r Su

Br

lej

Ro

m

Vormittag / morning / mattina

20./21. 11. 2010 + 27. 11. 2010 bis/until/al 10. 04. 2011 16.04. bis/until/al 25.04.2011 + 30.04./01.05.2011

e

el

t Ho

Ch

S sa

r Su

pla

k ar jP

Ferienhotel Julier P[a]lace rle

Su

j

tz

rle

u aS

s

he

lC

e ot

H

Restaurant A Gruta

K+M Haustechnik

Mandra

Corvatschbahn

ab:

8.34

8.54

9.14

9.34

9.54

10.14

10.34

10.54

11.14

11.34

11.54

12.14

12.34

12.54

Hotel Chesa Surlej

ab:

8.36

8.56

9.16

9.36

9.56

10.16

10.36

10.56

11.16

11.36

11.56

12.16

12.36

12.56

Surlej Parkplatz

ab:

8.36

8.56

9.16

9.36

9.56

10.16

10.36

10.56

11.16

11.36

11.56

12.16

12.36

12.56

Surlej Rominger

ab:

8.37

8.57

9.17

9.37

9.57

10.17

10.37

10.57

11.17

11.37

11.57

12.17

12.37

12.57

Surlej Brücke

ab:

8.37

8.57

9.17

9.37

9.57

10.17

10.37

10.57

11.17

11.37

11.57

12.17

12.37

12.57

Mandra

ab:

8.20

8.40

9.00

9.20

9.40

10.00

10.20

10.40

11.00

11.20

11.40

12.00

12.20

12.40

13.00

K+M Haustechnik

ab:

8.20

8.40

9.00

9.20

9.40

10.00

10.20

10.40

11.00

11.20

11.40

12.00

12.20

12.40

13.00

Restaurant A Gruta

ab:

8.20

8.40

9.00

9.20

9.40

10.00

10.20

10.40

11.00

11.20

11.40

12.00

12.20

12.40

13.00

Hotel Julier Palace

ab:

8.21

8.41

9.01

9.21

9.41

10.01

10.21

10.41

11.01

11.21

11.41

12.01

12.21

12.41

13.01

Bar Püf

ab:

8.22

8.42

9.02

9.22

9.42

10.02

10.22

10.42

11.02

11.22

11.42

12.02

12.22

12.42

13.02

Silvaplana Post

ab:

8.24

8.44

9.04

9.24

9.44

10.04

10.24

10.44

11.04

11.24

11.44

12.04

12.24

12.44

13.04

Surlej Brücke

ab:

8.26

8.46

9.06

9.26

9.46

10.06

10.26

10.46

11.06

11.26

11.46

12.06

12.26

12.46

13.06

Surlej Rominger

ab:

8.26

8.46

9.06

9.26

9.46

10.06

10.26

10.46

11.06

11.26

11.46

12.06

12.26

12.46

13.06

Surlej Parkplatz

ab:

8.27

8.47

9.07

9.27

9.47

10.07

10.27

10.47

11.07

11.27

11.47

12.07

12.27

12.47

13.07

Hotel Chesa Surlej

ab:

8.27

8.47

9.07

9.27

9.47

10.07

10.27

10.47

11.07

11.27

11.47

12.07

12.27

12.47

13.07

Corvatschbahn

an:

8.29

8.49

9.09

9.29

9.49

10.09

10.29

10.49

11.09

11.29

11.49

12.09

12.29

12.49

13.09

ab 1. Februar 2011 / from February 1st / dal 1° di febbraio

20./21. 11. 2010 + 27. 11. 2010 bis/until/al 10. 04. 2011 16.04. bis/until/al 25.04.2011 + 30.04./01.05.2011

r Pa

r Su

lej

ur

tz

Corvatsch-Bahn

Il servizio speciale per i nostri ospiti a Silvaplana: Tutti i 20 minuti il servizio navetta vi porta in modo comodo da 11 fermate direttamente all’entrata della stazione in valle della funivia Corvatsch. Salvo cambiamenti di orario. Il servizio navetta è disponibile a partire dal 20 novembre 2010. www.silvaplana.ch/shuttlebus

Nachmittag / afternoon / pomeriggio

lej

ing

Servizio navetta Silvaplana

Fotos: Engadinbus / PostAuto / Peter Donatsch/Rhätische Bahn / Thomas Schwan

la kp

ab 19. März 2011 / from March 19th / dal 19° di marzo

Corvatschbahn

ab:

13.14

13.34

13.54

14.14

14.34

14.54

15.14

15.34

15.54

16.14

16.34

16.54

17.14

17.34

17.54

Hotel Chesa Surlej

ab:

13.16

13.36

13.56

14.16

14.36

14.56

15.16

15.36

15.56

16.16

16.36

16.56

17.16

17.36

17.56

Surlej Parkplatz

ab:

13.16

13.36

13.56

14.16

14.36

14.56

15.16

15.36

15.56

16.16

16.36

16.56

17.16

17.36

17.56

Surlej Rominger

ab:

13.17

13.37

13.57

14.17

14.37

14.57

15.17

15.37

15.57

16.17

16.37

16.57

17.17

17.37

17.57

Surlej Brücke

ab:

13.17

13.37

13.57

14.17

14.37

14.57

15.17

15.37

15.57

16.17

16.37

16.57

17.17

17.37

17.57

Mandra

ab:

13.20

13.40

14.00

14.20

14.40

15.00

15.20

15.40

16.00

16.20

16.40

17.00

17.20

17.40

18.00

K+M Haustechnik

ab:

13.20

13.40

14.00

14.20

14.40

15.00

15.20

15.40

16.00

16.20

16.40

17.00

17.20

17.40

18.00

Restaurant A Gruta

ab:

13.20

13.40

14.00

14.20

14.40

15.00

15.20

15.40

16.00

16.20

16.40

17.00

17.20

17.40

18.00

Hotel Julier Palace

ab:

13.21

13.41

14.01

14.21

14.41

15.01

15.21

15.41

16.01

16.21

16.41

17.01

17.21

17.41

18.01

Bar Püf

ab:

13.22

13.42

14.02

14.22

14.42

15.02

15.22

15.42

16.02

16.22

16.42

17.02

17.22

17.42

18.02

Silvaplana Post

ab:

13.24

13.44

14.04

14.24

14.44

15.04

15.24

15.44

16.04

16.24

16.44

17.04

17.24

17.44

Surlej Brücke

ab:

13.26

13.46

14.06

14.26

14.46

15.06

15.26

15.46

16.06

16.26

16.46

17.06

17.26

17.46

Surlej Rominger

ab:

13.26

13.46

14.06

14.26

14.46

15.06

15.26

15.46

16.06

16.26

16.46

17.06

17.26

17.46

Surlej Parkplatz

ab:

13.27

13.47

14.07

14.27

14.47

15.07

15.27

15.47

16.07

16.27

16.47

17.07

17.27

17.47

Hotel Chesa Surlej

ab:

13.27

13.47

14.07

14.27

14.47

15.07

15.27

15.47

16.07

16.27

16.47

17.07

17.27

17.47

Corvatschbahn

an:

13.29

13.49

14.09

14.29

14.49

15.09

15.29

15.49

16.09

16.29

16.49

17.09

17.29

17.49

33


34

www.silvaplana.ch


Wichtige Punkte in Silvaplana [Zahlen auf schwarzem Viereck] 1 Gemeindehaus 2 Tourist Info Silvaplana 3 Kantonspolizei 4 Post Silvaplana/Engadin Bus 5 Bank GKB 6 Werkhof 7 Feuerwehr 8 Zivilschutz 9 Friedhof Silvaplana 10 Artzpraxis Peters 11 Artzpraxis Lanfranchi Kirchen 12 Ref. Kirche Silvaplana 13 Kat. Kirche Silvaplana Schulen 14 Schule Silvaplana 15 Kindergarten Silvaplana 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Sport und Freizeit Camping Bos-cha, Sommerbetrieb Sportzentrum Mulets/Kite Beach Surf-Center Bos-cha Cross Country Sport Corvatsch Ski-Service Silvaplana Geschäfte Volg-Laden mit Metzgerei Bäckerei und Tea-room Silvaplana Drogerie Coiffeur Tankstelle Muntanella Hotel und Restaurant Hotel Albana Hotel und Pizzeria Arlas Hotel Conrad Hotel Julier Palace Bar Püf Restaurant A Gruta Restaurant Rustica Bar Secolo/Pizzeria Romantica/ Utoring Residenz da la Posta Restorant Lounge Mulets Hotel Chesa Silva Aparthotel Bellaval Aparthotel Munteratsch

Wichtige Punkte in Surlej 1 2 3 4 5 6 7 8

Bäckerei/Lebensmittel Burdun Hotel Bellavista Skiservice Corvatsch Hotel Chesa Surlej Hotel Süsom Surlej Talstation Corvatschbahn Utoring Residenz Margun/Pizzeria Margun Hotel AlpineRock

Kartenlegende/ Leggenda cartina für Karte Corvatsch/Furtschellas Seite 14/15 per cartina Corvatsch/Furtschellas pagina 14/15 A B C D E F G H

Surlej-Murtèl Murtèl-Corvatsch Sils-Furtschellas Furtschellas Alp Surlej Giand’ Alva Mandra Murtèl

I J K L M N P Q

Cristins Curtinella Rabgiusa Margun Chüderun Grialetsch Ginky Furtschellin

Restaurant/Bar, Après Ski Gratis Shuttle Bus Kiosk / Shop Parkplatz / Parkhaus Postbus / Engadinbus Aussichtspunkt Buckelpiste Funpark Kinderbetreuung Snow Shoe Wanderweg Schlitteln Gleitschirm 5 km beleuchtete Piste Wildschutzzone/ Wildlife protected area 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Georgi Fuorcla Standard Giand’ Alva Hahnensee Mandra Arlas Lejins Surlej Chastelets Crap Nair Curtinella Run Rabgiusa Lejins Run Ravulaunas

16 17 18 19 20 21 22 23

Valtellina Seestutz Curtinella Furtschellas Muntanella Chüderun Grialetsch Prasüra

Schwierigkeitsgrade leicht/easy/facile mittel/medium/media schwer/difficult/difficile Abfahrtsroute

Zeichenerklärung/ Leggenda cartina für Hotelservices, Seite 28/29 per servizi alberghi, pagina 28/29 Restaurant / Ristorante Wellnessanlage / Zona benessere Hotelbar / Bar in albergo Parkplatz / Parcheggio Parkhaus / Autosilo Ortszentrum / Centro villaggio Ruhezone / Zona di riposo Kinderbetreuung / Animazione per bambini Rollstuhl gerecht / Conc. per sedie a rotelle Sauna / Sauna Dampfbad / Bagno turco Fitnessraum / Palestra Hallenbad / Piscina coperta Haustiere erlaubt / Animali dom. ammessi Nichtraucherzimmer / Camera non-fumatore Wlan-Netz / Rete W-LAN Familien geeignet / Adatto a famiglie

Wichtige Punkte in Champfèr Karten: Gemeinde Silvaplana

1

34

www.silvaplana.ch

3 4 5 6 7

Hotel Chesa Guardalej, House of Beauty und Ivo’s Sportboutique Butia Pitschna, Lebensmittel Reformierte Kirche Champfèr Reitschule Hossmann Schule Champfèr Post Champfèr

Zeichenerklärung Recycling

35

Kehrrichthaus Kombisammelstelle Grünabfälle Glassammelstelle

Impressum Allegra - Infoguide Silvaplana: Herausgeber/editore: Gemeinde Silvaplana, Abteilung Tourismus Koordination/coordinazione: Menduri Kasper, Ulrike Seidler Konzept & Gestaltung/concetto & disegno: Engadinkomm GmbH, Silvaplana Übersetzung/traduzione: Jana Marchesi, Champfèr Druck/stampa: Buchdruckerei Lustenau


Wichtige Telefonummern und Adressen: Numeri di telefono e indirizzi importanti:

Auskunft ............................... Polizei-Notruf ....................... Ärztl. Notruf .......................... Feuermeldestelle ................. Rettungsflugwacht ..............

1811 117 144 118 1414

Arzt/ Polizei/ Hospital: Dr. med. M. Lanfranchi: Dr. med T.J. Peters: Drogerie: Gemeinde Silvaplana: Gemeindepolizei/Fundbüro Kantonspolizei: Spital Samedan: Klinik Gut St. Moritz:

1811 117 144 118 1414

Medico/ polizia/ ospedale: 081 838 60 60 081 834 30 70 081 828 92 13 081 838 70 70 081 838 70 80 081 838 70 60 081 851 81 11 081 836 34 34

Post/ Bahn/ Bus Post Champfèr: Post Silvaplana: Reisepost St. Moritz: Rhätische Bahn:

Ufficio d’informazioni .................. Numero d’emergenza polizia ...... Numero d’emergenza medicale .. Pompieri ....................................... Guardia aerea di soccorso ..........

Dr. med. M. Lanfrancchi: Dr. med T.J. Peters: Drogheria: Comune di Silvaplana: Polizia comunale/ ufficio oggetti smarriti: Polizia cantonale: Ospedale Samedan: Klinik Gut St. Moritz:

081 838 60 60 081 834 30 70 081 828 92 13 081 838 70 70 081 838 70 80 081 838 70 60 081 851 81 11 081 836 34 34

Posta/ ferrovia/ bus 081 833 39 70 058 453 28 16 081 837 67 64 081 288 56 40

Ufficio postale Champfèr: Ufficio postale Silvaplana: Pullman postale St. Moritz: Ferrovia Retica:

Strassenzustand

Condizioni delle strade

0900 55 80 40 /163

0900 55 80 40 /163

081 833 39 70 081 828 81 35 081 837 67 64 081 288 56 40

besuchen sie uns im Wandern auf 3.303 m Höhe. 500 km gepflegte Wanderwege. Biketouren oder Wassersport auf den einmaligen Seen. Angenehmes und gesundes Hochgebirgsklima. Informieren Sie sich über die vielen Angebote.

sommer Escursionismo all’altitudine di 3.303 m. 500 km di sentieri curati. Giri in mountainbike o sport acquatico sui laghi unici.

visitateci in

Clima alto alpino gradevole e sano.

estate Silvaplana Tourist Info Via dal Farrer 2 Telefon: +41 81 838 60 00 silvaplana@estm.ch www.engadin.stmoritz.ch/silvaplana

www.silvaplana.ch

Informatevi sulle numerose offerte.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.