11e ANNÉE NO 12 • 8 AU 21 JUIN 2015 • ÉDITION MONTRÉALAISE • WWW.EPOQUETIMES.COM
Bien dormir pour être plus éveillé Santé | PAGE 10 MAXIM KOUROV/FREEIMAGES.COM
Le beef d’Obama
Répression satisfaisante
Le président américain veut montrer l’exemple en cessant de consommer de la viande provenant d’animaux élevés aux antibiotiques. L’industrie américaine de l’alimentation pourrait peu à peu emboîter le pas.
Même pour les Chinois qui, en dépit de la propagande, peuvent reconnaître que la Chine n’est pas libre et viole les droits de la personne, la répression est mieux que l’«instabilité» qui pourrait survenir advenant l’avènement de la démocratie. Voilà un des héritages du massacre de la place Tiananmen.
PAGE 2
PAGE 3
CATHERINE HENRIETTE/AFP/GETTY IMAGES
Manifestation pour la démocratie le 25 mai 1989 à Pékin, avant le massacre TOBIAS HELBIG/ISTOCK/THINKSTOCK
Comment ne pas régler un problème Une étude indique que l’Europe ne comprend pas la question migratoire, et ainsi en gardant le cap actuel elle ne sera jamais en mesure d’aborder le défi de manière appropriée.
Un bateau transportant des réfugiés est intercepté par la garde côtière au large de la côte italienne à l’été 2014.
PAGE 4
ALFREDO D’AMATO/UNHCR
Qui avait oublié le Darfour? Presque tout le monde. Pourtant, le conflit s’aggrave.
PAGE 5
Une maison de prestige pour une famille partie de zéro Immobilier | PAGES 6 et 7 Merveilles du passé : le secret des véritables miroirs magiques Au delà de la science | PAGE 8 « Docteure, ne trouvez pas de carie, s’il vous plaît! Santé | PAGE 9
HAMID ABDULSALAM/UNAMID
Le nord de l’Épire, le visage rustique de la Grèce 2e partie Voyage | PAGE 12
Quelque 2,5 millions de personnes ont été déplacées au Darfour.
35 PAYS, 21 LANGUES, ET EN EXPANSION
·
·
·
·
·
SUIVEZ-NOUS SUR WWW.EPOQUETIMES.COM
·
·
·
Allemand Anglais Bulgare Chinois Coréen Espagnol Français Hébreu Indonésien
· Italien · Japonais · Perse · Portugais · Roumain · Russe · Slovaque · Suédois · Tchèque · Turc · Ukrainien · Vietnamien
ACTUALITÉ
8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5 |
2
www.EpoqueTimes.com
Publié dans 35 pays et en 21 langues.
À PROPOS DE NOUS Époque Times est une entreprise médiatique lauréate qui publie sur papier et en ligne dans 35 pays et en 21 langues. À Montréal, Époque Times est imprimé en français et en chinois, tandis qu’il est imprimé en anglais et en chinois à Toronto, Ottawa, Calgary, Edmonton et Vancouver. L’entreprise est indépendante et détenue par des intérêts privés. Époque Times a d’abord vu le jour en chinois aux États-Unis en 2000, avec comme objectif de rapporter des nouvelles véridiques et non censurées sur la Chine. Nous étions les premiers à rapporter le camouflage de l’épidémie du SRAS et, à la suite de nos reportages, des enquêtes internationales sur les prélèvements d’organes forcés en Chine ont été lancées. Nous nous efforçons de fournir aux lecteurs une perspective informée et objective sur les sujets qui les préoccupent. Dans notre approche et notre contenu, nous défendons les valeurs humaines, les droits et les libertés universels. Pour notre entreprise, les intérêts de nos lecteurs passent avant tout, et ce, dans tout ce que nous faisons.
ÉPOQUE TIMES MONTRÉAL 1099, rue Clark, bureau 2 Montréal QC H2Z 1K3 Téléphone: 514 931-0151 Télécopieur: 514-868-0843 DIRECTRICE ET RÉDACTION Pauline Paul pauline.paul@epochtimes.com PUBLICITÉ Maud Bertholet maud.bertholet@epochtimes.com MÉDIAS SOCIAUX Sonia Rouleau DISTRIBUTION John Halas Tirage : 10 000 exemplaires distribués gratuitement, en main et en présentoir, deux fois par mois au coeur de la ville de Montréal Abonnement : Pour vous abonner, svp téléphonez au 514-931-0151 ou veuillez vous rendre à nos bureaux. Suivez-nous sur facebook: .com/epoquetimesmontreal www.epoquetimes.com
Potentielle opération sous fausse bannière visant des députés fédéraux Limin Zhou Époque Times Plus de dix députés fédéraux ont confi rmé avoir reçu des courriels frauduleux provenant supposément de pratiquants de Falun Gong. Ces courriels ont été reçus au début de mai, peu après un événement sur la Colline du Parlement célébrant le 23e anniversaire de la présentation au public de la discipline de méditation traditionnelle chinoise. Plusieurs parlementaires ont participé à l’événement et ont pris la parole devant 600 personnes qui se sont rassemblées pour l’occasion. Le député et sous-chef du Parti vert, Bruce Hyer, n’avait pas pu être présent. Quelques jours plus tard, il a reçu un courriel le traitant de «stupide» d’avoir «manqué la dernière chance d’être sauvé» en ne participant pas à l’événement. «Ce qui vous attend, c’est une
croient en la paix, la vérité, la compassion et la tolérance – menaceraient des membres du Parlement. Il m’a donc semblé plus probable que le Parti communiste chinois ou des partisans du Parti fassent ce genre de choses pour discréditer le Falun Dafa», a-t-il déclaré. Grace Wollensak, de l’Association du Falun Dafa au Canada, a eu vent des courriels et a immédiatement alerté les membres du Parlement afi n qu’ils comprennent que les courriels ne provenaient pas de pratiquants de Falun Dafa, mais bien d’agents chinois. Mme Wollensak a affi rmé que plus d’une dizaine de bureaux de parlementaires lui ont envoyé une copie des courriels de menace qu’ils ont reçus de personnes prétendant être des pratiquants de Falun Gong. Elle a mentionné que ces incidents ont été rapportés à l’Unité des crimes haineux du Service de police d’Ottawa. Au cours de la même période, des courriels similaires ont aussi été reçus par plusieurs députés australiens, a précisé M me Wollensak. Ce genre de courriel a aussi été envoyé par le passé, a-t-elle mentionné dans un courriel adressé aux députés canadiens. «Nos enquêtes au cours de la dernière décennie nous ont appris que des courriels similaires ont été envoyés à des membres des gouvernements de divers pays dans le monde. Plusieurs courriels ont été retracés et proviennent de la Chine continentale», nous révèle Mme Wollensak. «Ces courriels frauduleux font partie de la vaste campagne de désinformation, d’attaques cybernétiques et de cyberespionnage menée par les agents chinois contre les pratiquants de Falun Gong à l’extérieur de la Chine.» En 2011, Époque Times a rapporté l’incident suivant. Une personne utilisant le nom d’un pratiquant de Falun Gong a envoyé une série de courriels étranges à Wayne Marston, député du NPD et porte-parole en matière de droits de la personne. L’adresse IP de l’expéditeur provenait de la province du Hebei en Chine. L’année suivante, Peter Gol-
« Je n’aime pas l’intimidation et je ne vais jamais, jamais approuver les actes de ceux qui l’exercent. » ÉLIMINATION ABSOLUE!», déclare l’auteur du courriel. Mais M. Hyer, qui connaît la communauté des pratiquants de Falun Gong (aussi connu sous le nom de Falun Dafa) depuis plusieurs années et qui a même participé à plusieurs rassemblements organisés par le groupe sur la Colline du Parlement et y a adressé des discours, a immédiatement douté de l’authenticité de la provenance du courriel. «Je me suis dit : “Ça n’a pas de sens”. Plusieurs députés sur la Colline ont déjà reçu des courriels provenant supposément du Falun Gong, disant des choses obscènes et menaçantes. Puisque ça n’avait pas de sens, j’ai conclu que ces courriels provenaient d’une autre source.» Selon M. Hyer, c’est le Parti communiste chinois – lequel a lancé en 1999 une campagne brutale de répression contre les pratiquants de Falun Gong, campagne qui se poursuit encore aujourd’hui – qui est derrière ces courriels frauduleux. «Je ne crois pas que les pratiquants de Falun Dafa – qui
Obama encourage les Américains à manger de la viande sans antibiotiques Annie Wu Époque Times La Maison-Blanche a convoqué une conférence avec les entreprises alimentaires, les marques de supermarché et les responsables de la santé le 2 juin afin de réduire l’utilisation des antibiotiques dans l’élevage de la viande et de la volaille. À la suite de la conférence, le président américain, Barack Obama, a signé un mémorandum exigeant que toutes les cafétérias du gouvernement fédéral offrent des options de viande sans antibiotiques. La Maison-Blanche a également annoncé que le Presidential Food Service, qui dirige la cuisine de la Maison-Blanche et sert le président et sa famille, allait s’engager également à utiliser des viandes sans antibiotiques et sans hormones de croissance. L’utilisation généralisée d’antibiotiques dans l’industrie de la viande pour prévenir les maladies et pour accélérer la croissance des animaux rend certains experts de la santé publique très inquiets vis-à-vis la résistance des humains à ces antibiotiques. Comme les antibiotiques sont trop utilisés, au fur et à mesure, les médicaments perdent leur efficacité à inhiber ou à tuer les bactéries. Le Centre de contrôle et prévention des maladies (CDC) estime que les bactéries résistantes aux antibiotiques ont provoqué la contamination de 2 millions d’Américains, dont 23 000
sont morts d’infections bactériennes l’an passé. Obama avait déjà abordé la question en septembre dernier, quand il a ordonné la mise en place d’un groupe de travail gouvernemental afin de surveiller la résistance aux antibiotiques et de développer des moyens pour lutter contre ce phénomène dans les secteurs de la santé et de l’agriculture. Dans le mémorandum signé par Barack Obama le 2 juin, le président américain a déclaré que son administration souhaitait encourager les producteurs élevant leurs animaux sans antibiotiques, en leur donnant la priorité sur les contrats d’approvisionnement de nourriture pour les cafétérias fédérales. Un certain nombre de producteurs de volailles ont aussi annoncé récemment qu’ils allaient éliminer progressivement l’utilisation des antibiotiques, y compris Tyson Foods, la plus grande société de production de poulet du pays. Certaines chaînes d’alimentation, comme McDonald ou WalMart – respectivement les plus grandes chaînes d’alimentation rapide et d’épicerie aux ÉtatsUnis – ont également fait pression sur leurs fournisseurs de viande pour freiner l’utilisation d’antibiotiques. McDonald annonce qu’il cessera d’utiliser les poulets aux antibiotiques dans les deux prochaines années. Wal-Mart a publié des lignes directrices de protection des animaux à ses fournisseurs de viande et d’œufs.
SAUL LOEB/AFP/GETTYIMAGES
Le président américain, Barack Obama, veut inciter les producteurs de viande à abandonner l’utilisation d’antibiotiques.
dring, député conservateur, recevait lui aussi ce genre de courriel. Bruce Hyer nous a dit que les courriels n’étaient pas très convaincants et qu’il n’a pas du tout été intimidé par celui qu’il a reçu. «Ces courriels n’avaient rien de subtil et n’étaient pas sophistiqués. Ce n’était vraiment pas
du bon travail, alors je ne crois pas que beaucoup d’entre nous les ont crus.» «Je n’aime pas l’intimidation et je ne vais jamais, jamais approuver les actes de ceux qui l’exercent», nous a-t-il dit. «J’aime l’esprit, le cœur et la droiture des gens qui pratiquent le Falun Dafa et je vais continuer à les soutenir.»
ÉDITIONS AU CANADA TORONTO 418, Consumers Road Toronto ON M2J 1P8 Tél. : 416 298-1933 Fax : 416 298-1299 VANCOUVER 530, E Kent S Avenue Vancouver BC V5X 4V6 Tél. : 604 439-9777 Fax : 604 438-8173 OTTAWA 988, Pinecrest Road Ottawa ON K2B 6B5 Tél. : 613 820-2580 Fax : 613 820-8107 EDMONTON #202, 10940 - 166A Street Edmonton AB T5P 3V5 Tél. : 780 428-8657 Fax : 780 988-5911 CALGARY #3, 1916 - 30 Ave NE Calgary AB T2E 7B2 Tél. : 403 616-8968 Fax : 403 250-5943
ÉpoqueTimes fait partie du réseau d’information le plus largement distribué au monde. Toute reproduction des annonces ou informations, en tout ou en partie, est interdite sans la permission écrite de l’éditeur. ÉpoqueTimes ne se tient pas responsable financièrement des erreurs typographiques; textes, dates ou autres pouvant survenir dans les textes publicitaires, mais elle s’engage à reproduire la partie du texte où se trouve l’erreur dans une édition subséquente. Le journal se réserve le droit de refuser toute publicité ne convenant pas à sa politique.
NTD TELEVISION
Le député et sous-chef du Parti vert, Bruce Hyer, croit que le courriel frauduleux qu’il a reçu, discréditant les pratiquants de Falun Gong, provenait du régime chinois.
3 | 8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5
INTERNATIONAL www.EpoqueTimes.com
Le lavage de cerveau subtil de la génération post-Tiananmen Leo Timm et Frank Fang Époque Times Le 4 juin 1989, lorsque des milliers de manifestants sont tombés au centreville de Pékin – sous les rafales de balles ou écrasés par des chars d’assaut – leurs corps de chair n’ont pas été les seules victimes. Vingt-six ans après que l’Armée populaire de libération a sauvagement fait taire les voix populaires sur Tiananmen, ce qui a changé ne touche pas seulement les aspirations des Chinois, mais bien la manière qu’ils perçoivent le régime. Selon un sondage réalisé par le New York Times, la majorité des Chinois, y compris ceux qui habitent à l’étranger, sont d’accord avec la perspective occidentale que la Chine est non démocratique, non libre et qu’elle viole les droits de la personne. Ce qui est dérangeant, c’est qu’ils ne s’en préoccupent plus. Alors que seulement 5,7 % des Chinois à l’étranger, selon un autre sondage du New York Times, estiment que la Chine est un pays démocratique, et bien que près de la moitié d’entre eux croient que la situation des droits de la personne en Chine est «mauvaise» ou «très mauvaise», près de la moitié pensent que la démocratie provoquerait «l’instabilité sociale» et plus de la moitié se disent «satisfaits» ou «très satisfaits» avec la mise en œuvre des politiques. Faux gentilhomme, honnête vaurien À l’époque où la philosophie confucéenne classique guidait la société, on enseignait aux Chinois de cultiver la vertu et de devenir un junzi, soit un gentilhomme. À l’opposé du junzi, il y avait
le xiaoren, littéralement une personne petite ou insignifiante – un vaurien qui ne connaît que le gain personnel et qui ignore la vertu dans son comportement. Si le massacre très visible et symbolique sur Tiananmen a révélé que le Parti communiste chinois (PCC) était un régime hypocrite ou un «faux gentilhomme» (terme littéral en chinois moderne pour dire «hypocrite»), alors les réformes économiques de Deng Xiaoping, qui ont remplacé la planification centrale de type soviétique par le capitalisme d’État, ont enfoncé le dernier clou dans le cercueil de l’utopie marxiste du PCC. Alors que le Parti communiste demeure la seule autorité politique en Chine continentale, les vieilles théories du marxisme – accompagnées par l’organisation du pouvoir léniniste – ont depuis longtemps été invalidées par les économies de marché. Un vide moral et éthique est survenu avec le rejet de l’idéal communiste, un vide encouragé dans le système d’éducation chinois post-1989. Chang Ping, un journaliste chinois dissident habitant en Allemagne, affirme que les changements majeurs apportés au système d’éducation après Tiananmen ont formé une génération de jeunes gens qui «semble avoir la faculté de penser par euxmêmes», mais elle joue en fait le rôle qu’on lui a assigné dans une époque où les enseignements de Marx et de Mao n’off rent plus de légitimité au Parti, a rapporté la chaîne NTD. Entre en scène ce que M. Chang appelle le zhenxiaoren, soit l’«honnête vaurien». Selon M. Chang, Tiananmen a forcé le régime à revoir ses prétentions d’être juste, démocratique, libre, prospère et glorieux, celles-ci pourraient être facilement qualifiées d’hypocrites. Il fallait
donc changer de stratégie : la nouvelle ligne du Parti est devenue la propagation d’«étape initiale» (du socialisme), qui admet que la Chine n’est pas absolument juste, démocratique ou libre. Du même coup, M. Chang souligne que bien que les gens éduqués après Tiananmen ne se fassent plus enseigner que le Parti est infaillible, ils se font marteler l’adage que «sous le soleil toutes les corneilles sont noires, que chaque pays a ses propres problèmes et que personne ne devrait prétendre à la défense de la justice ou de la droiture». Cette vision du monde, établie par le Département du Front uni du PCC, est inculquée aux enfants dès la maternelle, estime M. Chang. Une réunion du Département central du Front uni s’est tenue le 18 mai dernier – neuf ans après la précédente – c’est la première depuis la prise du pouvoir par Xi Jinping. Durant la rencontre, Xi a dicté comment le département devrait focaliser ses efforts en matière d’éducation sur trois groupes : les étudiants à l’étranger, les représentants des nouveaux médias et les enfants de l’élite chinoise fortunée. Xi a indiqué que les étudiants étrangers avaient besoin d’une attention particulière, car ils devraient former le noyau de gens talentueux [devant servir le Parti]. Le régime chinois utilise également l’internet pour faire avancer son programme d’endoctrinement. Tang Jingyuan, analyste politique indépendant, estime que les nouvelles campagnes pour faire la promotion d’un usage politiquement correct de l’internet visent à transformer les enfants en véhicules pour énoncer en ligne des opinions favorables au Parti. «Ces enfants, qui ne peuvent distinguer
le bien du mal et qui n’ont pas de concept de valeurs universelles, vont devenir les défenseurs du Parti communiste, c’està-dire les propagandistes bénévoles du régime sur l’internet», affirme M. Tang à Époque Times. La voie de l’honnête vaurien Chen Guangchen, le dissident chinois non voyant qui a échappé à l’arrestation à Pékin et qui habite maintenant aux ÉtatsUnis, a écrit un article pour le Washington Post dans lequel il décrit qu’il y a moins de liberté dans la Chine d’aujourd’hui qu’en 1989. «Les contes fantastiques de la puissance économique chinoise et du développement rapide éblouissent le monde, mais ces histoires cachent une dure réalité : les connexions, la corruption et la fraude ont canalisé la richesse du pays entre les mains de l’élite», écrit M. Chen. Selon Chang Ping, l’État chinois a formé un groupe de gens qui ne peut distinguer le bien du mal et qui croit dans le concept que les vainqueurs doivent être couronnés et les perdants diffamés. Il semble que Chen Guangchen serait d’accord avec le point de vue de Chang Ping à propos de l’honnête, voire fier vaurien dont on fait la promotion en Chine. «“Le voleur furtif est devenu le braqueur fanfaron” est une phrase qui a pris racine dans la société chinoise après le massacre de la place Tiananmen. Cela veut dire que la corruption s’est accélérée et la morale a dégénéré. En employant la violence, le message du Parti communiste aux privilégiés était : “Ne vous en faites pas, savourez la corruption! Nous avons les fusils et le pouvoir de l’État. Quiconque s’oppose à nous sera réprimé”», déplore M. Chen.
DALE DE LA REY/AFP/GETTY IMAGES
Veillée à la chandelle pour commémorer Tiananmen le 4 juin 2015 à Hong Kong.
INTERNATIONAL
8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5 |
4
www.EpoqueTimes.com
Cinq idées fausses sur lesquelles s’appuie la politique européenne en matière de migration IRIN News OXFORD – Depuis le début de 2015, plus de 85 000 migrants ont traversé la Méditerranée dans des bateaux de passeurs. La saison de navigation est pourtant à peine commencée. Les responsables politiques européens sont soumis à des pressions pour adopter rapidement des mesures visant à endiguer cet afflux sans précédent mais, selon les chercheurs, ils le font en ayant seulement une compréhension superficielle de ses causes. Le Migration Policy Institute (MPI), un groupe de réflexion basé à Bruxelles, vient tout juste de publier un rapport intitulé Before the Boat : Understanding the Migrant Journey (Avant le bateau : comprendre le parcours du migrant). Le rapport se fonde en partie sur des interviews réalisées auprès de 120 migrants et migrants potentiels en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. Le rapport remet en cause certaines «suppositions simplistes» servant actuellement de fondements à la rédaction de politiques en matière de migration. Voici cinq idées fausses répandues : Les migrants entreprennent des voyages dangereux parce qu’ils ne comprennent pas les risques auxquels ils s’exposent Toutes les recherches réalisées sur le sujet démontrent que les migrants sont généralement bien informés des dangers auxquels ils s’exposent en empruntant un trajet en particulier pour se rendre à leur destination, mais qu’ils considèrent que les avantages attendus sont au moins aussi grands que les risques encourus. Le rapport du MPI indique que les gens ne sont généralement pas très bons pour évaluer les risques. Les migrants ont ainsi tendance, comme nous tous d’ailleurs, à sous-estimer les dangers immédiats lorsqu’ils cherchent à atteindre un objectif à plus long terme. Les migrants forcés comme ceux qui fuient le confl it en Syrie sont souvent confrontés à des épreuves difficiles dans les pays où ils trouvent refuge, notamment en Égypte, au Liban et en Turquie. Il peut leur sembler plus dangereux de rester dans ces pays que de prendre des risques à court terme pour tenter d’atteindre un endroit sûr en Europe. Si les migrants sont déjà bien conscients des risques associés au fait de traiter avec des passeurs pour atteindre l’Europe, les campagnes d’information dans les pays d’origine et de transit, comme celles mises en œuvre par l’Organisation internationale pour les migrations (avec des fonds de l’UE), ont probablement un impact limité. Selon le rapport du MPI, les migrants potentiels considèrent souvent ces campagnes de sensibilisation comme une «propagande biaisée». De la même façon, il est fort possible que l’ouverture d’un centre polyvalent au Niger pour «donner aux migrants une idée précise des chances de réussite de leur voyage» – l’une des actions mentionnées dans l’agenda européen en matière de migration, qui a récemment été rendu public – ne permette pas de dissuader les migrants qui ont déjà entrepris leur voyage vers l’Europe. Elizabeth Collett, la directrice du MPI, a souligné que l’UE avait ouvert un centre d’information semblable au Mali en 2008. «Ça n’a pas duré très longtemps. Ce n’était pas un succès», a-t-elle dit à IRIN. «On peut se demander en quoi celui-ci sera différent.»
FRANCESCO MALAVOLTA/UNHCR
Des migrants et des demandeurs d’asile ayant été secourus attendent de pouvoir descendre d’un bateau de la garde côtière italienne à Palerme en avril 2015.
Les pays d’origine et de transit peuvent endiguer l’afflux de migrants illégaux Le nouvel agenda européen en matière de migration recommande également de «travailler en partenariat avec les pays tiers pour remédier en amont aux problèmes liés à la migration». L’approche prévoit notamment la fourniture d’une aide aux pays tiers pour renforcer les contrôles aux frontières, sévir contre les réseaux de passeurs et mettre en œuvre des accords de réadmission permettant à l’UE de renvoyer des migrants en situation irrégulière dans des pays comme la Turquie et la Tunisie. Selon le rapport du MPI, l’intérêt et la capacité des pays d’origine et de transit à résoudre le problème de la migration irrégulière sont limités et l’application pratique des accords de coopération est lente. «L’endiguement de l’afflux de migrants irréguliers dans l’Union européenne n’a pas la même importance politique pour les partenaires des pays tiers», écrivent les auteurs, qui recommandent l’affirmation d’un engagement politique global à plus long terme avec les pays pertinents. Il se peut que les États membres doivent ajuster leurs attentes d’ici là. «Pourquoi s’attendrait-on à ce que le Soudan réussisse mieux à gérer le problème de la migration et du crime organisé alors que la Grèce peine à répondre à ce à quoi elle fait face?», a raisonné Jacob Townsend, l’un des auteurs du rapport. «Si vous croyez que vous pouvez simplement demander à vos partenaires d’agir, vous vous exposez à la frustration, car il est évident que le défi est énorme.» Mme Collett, du MPI, a conseillé aux ministres des Affaires étrangères de l’UE de considérer le défi de la migration comme une occasion de réfléchir de façon plus globale aux problèmes humanitaires et de développement dans les pays d’origine et de transit. «Dans les coulisses, les gens comprennent qu’il [l’agenda européen en matière de migration] doit évoluer vers quelque chose de beaucoup plus large», a-t-elle dit à IRIN. «La manière dont cela se traduira dans la pratique dépend de [la haute représentante de l’UE pour les affaires étrangères et la politique de sécurité] Federica Mogherini et de sa volonté de l’intégrer à son programme.»
Les migrants sont les victimes des passeurs «Les gens considèrent généralement que le passeur est un fournisseur de services et que le migrant est simplement une victime passive ou une marchandise», a dit M. Townsend. «Dans la plupart des cas, ce n’est pas tout à fait vrai. C’est vrai pour la traite d’êtres humains mais, dans le contexte qui nous intéresse, le migrant joue un rôle actif et doit faire des choix difficiles; il a plus un rôle de consommateur.» Avant de traiter avec un passeur en particulier, les migrants demandent des informations et des recommandations à des amis ou à des membres de leur famille qui ont déjà fait le trajet. Leur choix dépend aussi, dans une moindre mesure, des informations disponibles sur les médias sociaux. «Les passeurs sont parfois considérés comme ceux dont on a besoin pour rester en vie», a dit Christel Oomen, coauteure du rapport. «Ils peuvent être davantage vus comme des guides touristiques, des gens qui savent par où passer pour traverser certaines régions perçues comme dangereuses en raison de la présence des forces gouvernementales – la route entre Benghazi et Tripoli [en Libye], par exemple.» Elle a ajouté que les migrants distinguaient les différents types de passeurs : des patrons libyens qui contrôlent les bateaux aux agents et aux facilitateurs dans les pays d’origine. «S’il n’est pas mieux défini, le terme “passeur” n’évoque pas grand-chose pour de nombreux migrants.» Sévir contre les réseaux de passeurs peut permettre de réduire considérablement le nombre de migrants irréguliers Les réseaux de passeurs sont fluides et mettent moins de temps à s’adapter aux nouvelles politiques et initiatives en matière d’application de la loi qu’il n’en faut aux gouvernements pour les rédiger. Ils dépendent aussi souvent de collaborations informelles qui impliquent des responsables corrompus et des gestionnaires d’entreprises légitimes, comme des agences de voyages ou des sociétés de transport. Selon M. Townshend, il est fort probable que les tentatives de démanteler les réseaux de passeurs par le biais de campagnes militaires à court terme comme celle
actuellement planifiée par les ministres de l’Intérieur et des Affaires étrangères de l’UE en Libye n’aient qu’un effet temporaire. «La question clé est de savoir combien de temps on peut maintenir ce genre de campagne? Politiquement, mais aussi en ce qui concerne les coûts. Il est extrêmement probable que les passeurs survivent à l’UE si l’approche adoptée ne comprend que ce volet.» Les politiques de migration et d’asile ont un impact majeur sur la destination des migrants Les interviews réalisées dans le cadre de la rédaction du rapport du MPI reflétaient des niveaux divers de compréhension des politiques de migration européennes. Le choix de la destination a souvent moins à voir avec les politiques de migration d’un pays qu’avec la présence d’une diaspora importante ou les conditions économiques et sociales attrayantes qui y prévalent. Alors que les cadres politiques et législatifs de l’UE sont fondés sur la séparation des migrants en deux catégories – ceux qui peuvent légitimement demander l’asile et ceux qui ne le peuvent pas – les migrants eux-mêmes font rarement la distinction. «La majorité des personnes à qui nous avons parlé se préoccupent essentiellement du résultat à long terme. La catégorie légale à laquelle elles appartiennent leur importe peu. Elles veulent simplement savoir si elles pourront résider en Europe à long terme», a dit M. Townsend. Selon Mme Collet, une meilleure compréhension de la façon dont les migrants sont influencés par les politiques de l’UE pourrait permettre d’améliorer l’efficacité des interventions. La directrice du MPI admet par ailleurs que les responsables européens ont souvent les mains liées par les considérations politiques entourant les questions de migration en Europe, même lorsqu’ils peuvent s’appuyer sur un ensemble de données plus fiables. «L’UE donne effectivement l’impression de vouloir mener une réflexion plus approfondie sur les complexités de la question, mais elle n’en est qu’au tout début du processus et celui-ci sera sans doute profondément influencé par les événements et par la politique.» Source : www.irinnews.org
Extrait des Neuf commentaires Depuis la publication des Neuf commentaires sur le Parti communiste en novembre 2004 par le Dajiyuan (édition chinoise d’Époque Times), plus de 205 600 000 personnes ont démissionné du Parti communiste chinois (PCC) et de ses organisations. Nous republions donc ces commentaires ayant déjà une portée historique. Leur intégralité est disponible sur le site [www.epoquetimes.com].
Deuxième commentaire LES DÉBUTS DU PARTI COMMUNISTE CHINOIS I. LE PCC S’EST DÉVELOPPÉ PAR UNE ACCUMULATION CONTINUELLE DE PERVERSITÉS Introduire en Chine, un pays avec une civilisation de 5000 ans d’histoire, un spectre étranger et pervers tel que le Parti communiste, entièrement incompatible avec la tradition chinoise, n’est pas chose facile. Le PCC a trompé le peuple et les intellectuels patriotes qui voulaient servir le pays avec la promesse de «l’utopie communiste». Cela a déformé encore davantage la
théorie du communisme, qui avait déjà été gravement déformée par Lénine, afi n de fournir une base théorique pour détruire tous les principes et valeurs morales traditionnels. De plus, la théorie déformée du communisme du PCC a été utilisée pour détruire tout ce qui était désavantageux au règne du PCC et pour éliminer toutes les classes sociales et les gens qui auraient pu menacer son contrôle. Le PCC a adopté la destruction de toute croyance durant la révolution industrielle,
ainsi que l’athéisme le plus total qu’on puisse trouver dans le communisme. Le PCC a hérité de la négation de la propriété privée prônée par le communisme et a importé la théorie de la révolution violente de Lénine. En même temps, le PCC a hérité des pires traits de la monarchie chinoise et les a renforcés. L’histoire du PCC est un processus d’accumulation graduelle de toutes les perversités, locales et étrangères. Le PCC a perfectionné ses neuf traits dont il a hérité en leur donnant des «caractéristiques chinoises» : la perversité, la tromperie, la provocation, le déchaînement des rebuts de la société, l’espionnage, le pillage, la lutte, l’élimination et le contrôle. En réponse aux crises continuelles,
le PCC a consolidé et renforcé les moyens, et en a accru l’ampleur, avec lesquels ces caractéristiques malignes ont été mises en œuvre. 1. Premier trait hérité : la perversité – revêtir la forme perverse du marxisme-léninisme Le marxisme a initialement attiré les communistes chinois avec sa déclaration «d’utiliser la révolution violente pour détruire l’ancien appareil d’État et établir une dictature du prolétariat». Telle est précisément la racine du mal dans le marxisme et le léninisme. Le matérialisme marxiste se base sur les concepts économiques limités de forces de production, de relations de production et de plus-value. Lors des
premières phases encore sousdéveloppées du capitalisme, Marx manqua de vision en prédisant la mort du capitalisme et la victoire du prolétariat, ce qui a été réfuté par l’histoire et par la réalité. La révolution violente et la dictature prolétarienne du marxisme-léninisme favorisent les politiques de pouvoir et la domination prolétarienne. Le Manifeste du Parti communiste a apparenté la base historique et philosophique du Parti communiste aux confl its de classe et à la lutte. Le prolétariat a brisé ses liens avec la moralité traditionnelle et les relations sociales pour s’emparer du pouvoir. Dès leur première apparition, les doctrines du communisme se sont établies en opposition avec toutes les traditions.
5 | 8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5
INTERNATIONAL www.EpoqueTimes.com
Le conflit s’aggrave au Darfour IRIN News NAIROBI – Les violences redoublent au Darfour, atteignant des niveaux inégalés depuis dix ans. Rien que cette année, plus de 150 000 personnes ont été contraintes de fuir leur foyer. Déjà rudement éprouvés, les habitants de la région sont aujourd’hui frappés de plein fouet par une épidémie de rougeole. C’est un conflit auquel la communauté internationale semble ne pas avoir de réponse et qui risque d’être éclipsé par d’autres crises en Afrique de l’Est et audelà. Les enjeux humanitaires et sécuritaires sont nombreux. En voici les raisons : Comment en est-on arrivé là? La guerre du Darfour a commencé en 2003, avec le soulèvement de tribus se plaignant d’être marginalisées – tant politiquement qu’économiquement – par le gouvernement majoritairement arabe du président Omar al-Bashir. La campagne anti-insurrectionnelle de Khartoum s’est largement appuyée sur des milices arabes recrutées localement, qui ont été accusées de l’extermination de masse de civils dans des régions non arabes soupçonnées de soutenir les rebelles. D’après les Nations Unies, le confl it a fait pas moins de 300 000 victimes et 2,5 millions de déplacés. Le conflit n’a cessé de gagner en complexité avec les années : les mouvements rebelles ont éclaté en de nombreuses factions rivales – pacifiquement dans certains cas, temporairement du moins; et les groupes arabes se sont retournés les uns contre les autres et contre le gouvernement central, en des aff rontements ethniques souvent liés aux droits fonciers et au pouvoir politique. Après des années marquées par l’échec des initiatives internationales pour la paix et la mise en examen de Bashir par la Cour pénale internationale (CPI) – pour génocide notamment, le conflit s’intensifie depuis 2013 avec le lancement à la saison sèche d’offensives gouvernementales contre les rebelles au Darfour et dans la région voisine de Kordofan. Flambée de violence Cette année, les troupes du gouvernement – y compris d’anciennes milices, aujourd’hui rebaptisées «Forces d’appui rapide» – ont attaqué de nombreux établissements humains dans des bastions rebelles supposés, notamment dans les montagnes de Jebel Marra. Nombre de médias ont récemment fait état de très nombreux civils ayant trouvé refuge dans des grottes dans la monta-
HEBA ALY/IRIN
L’accès aux zones de conflit récent a été refusé aux soldats de maintien de la paix (photo d’archives).
sur la situation des droits de l’homme au Soudan, Aristide Nononsi, a déclaré que les déplacés vivaient dans la peur des groupes armés et de la criminalité. Bien que la plupart des PDIP désirent retourner chez elles, «bon nombre des interlocuteurs que j’ai rencontrés, en particulier dans les États du Darfour du Nord et du Darfour du Sud, restent soucieux quant à la situation sécuritaire dans leur terre d’origine […] et au retour de la paix durable dans la région», a dit M. Nononsi dans un communiqué. Les aff rontements ayant éclaté du côté d’Abu Karinka auraient entraîné la destruction par le feu de plus de 650 maisons et le déplacement d’environ 24 000 familles. Plusieurs centaines d’autres familles ont fui avec leur bétail dans l’État voisin du Kordofan du Nord avant le déclenchement des violences, rapporte l’organe de coordination des affaires humanitaires des Nations Unies (OCHA). «Les victimes ont besoin d’eau, de nourriture, d’un abri et de médicaments», a dit Abdu Abdelmahmound, le commissaire chargé de l’aide humanitaire au Darfour-Oriental, le 15 mai. D’après le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF), la ville de Mellit a accueilli à elle seule plus de 9000 nouveaux PDIP à la suite des aff rontements entre Berti et Zayadia. L’agence a également indiqué qu’elle venait en aide aux nouveaux PDIP de sept autres villes du Darfour du Nord.
« Le conflit actuel fait encore peser un lourd tribut sur les civils. » gne, et témoignant d’un bombardement aérien ayant frappé à proximité du village de Golo en janvier, dont le bilan reste inconnu. En mai, le gouvernement a fait défi ler des camions croulant sous les armes, qu’il prétend avoir confisquées aux rebelles du Mouvement pour la justice et l’égalité (JEM) au terme d’une rude bataille dans la région de Tullus, au Darfour du Sud, le 26 avril. De violents aff rontements tribaux ont également eu lieu. Plus récemment, un confl it a éclaté le 11 mai entre les membres des tribus Ma’aliya et Reizegat, non loin de la ville d’Abu Karinka (États du Darfour-Oriental), au sujet d’un litige foncier de longue date. Le conflit aurait fait plusieurs centaines de morts et de blessés, et des milliers de déplacés. Les deux tribus arabes se sont aff rontées à diverses reprises ces dernières années, en dépit des efforts de médiation déployés. L’an dernier, des centaines de personnes ont été tuées et des milliers d’autres déplacées en conséquence des aff rontements entre ces deux groupes dans la même région. Cette année, une série d’attaques mortelles a fomenté les tensions entre tribus Berti et Zayadia au Darfour du Nord, et entraîné le déplacement de milliers d’autres personnes. Des dirigeants de mouvements estudiantins berti soupçonneraient Musa Hilal, le chef d’une importante milice arabe, d’avoir semé le trouble dans la province. Hilal est un rival politique d’Omar Mohamed Yousif, le gouverneur berti du Darfour du Nord, qui est accusé d’avoir constitué sa propre milice ethnique. Déplacement Au total, près de 430 000 personnes ont été déplacées au Darfour depuis le début de l’année 2014, portant le total dans la région à 2,5 millions de déplacés, dont environ 1,5 million d’enfants, selon les Nations Unies. On compte près de 3,1 millions de personnes déplacées dans tout le Soudan. Pour beaucoup de personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays (PDIP) au Darfour, l’espoir de retrouver leur foyer est très mince. Après s’être rendu au Darfour en mai, l’expert indépendant des Nations Unies
Assistance Des personnes déplacées se trouvant au Darfour, environ 1,5 million vivent dans des camps ou des «établissements comparables à des camps», selon l’OCHA. «La fourniture de services de base sur ces sites est globalement adéquate par rapport au reste du Darfour», a dit Damien Rance, le porte-parole de l’OCHA à Khartoum, à IRIN. «La qualité de la fourniture des services de base s’est toutefois détériorée avec les années, étant donné que le nombre de personnes déplacées ne cesse de croître, qu’il reste de moins en moins d’ONG sur place pour assurer ces services, que les fonds alloués à ces services ont diminué, et que l’intérêt politique de la communauté internationale s’étiole.» Accès L’accès aux populations vulnérables est un problème auquel les agences d’aide humanitaire sont confrontées de longue date au Darfour, en particulier dans les zones de conflit actif. Après les violences d’Abu Karinka, par exemple, l’OCHA a dit que ses partenaires humanitaires se tenaient prêts à distribuer de la nourriture, des abris d’urgence et des articles ménagers. Cependant, les autorités ont refusé que la MINUAD – la mission de maintien de la paix conjointe de l’Union africaine et des Nations Unies – se rende sur place pour y conduire une évaluation. «Le gouvernement a dit qu’il fournissait toute l’aide requise à ce stade», a dit M. Rance de l’OCHA. «La communauté humanitaire internationale veut aider, en est capable et se tient prête.» Plus généralement, l’OCHA a dit que les restrictions de l’accès et l’insécurité ont empêché l’agence et ses partenaires de vérifier la situation de 92 000 individus sur l’ensemble des personnes contraintes au déplacement par les aff rontements récents, notamment dans les montagnes de Jebel Marra. Sécurité alimentaire Les milices alliées au gouvernement ont longtemps été accusées de pratiquer la politique de la terre brûlée, détruisant
HAMID ABDULSALAM/UNAMID
À mesure que le nombre de déplacés croît, de moins en moins d’agences d’aide humanitaire assurent les services de base.
les maisons et les moyens de subsistance sur leur passage dans les bastions rebelles et contribuant de ce fait aux niveaux élevés de malnutrition. D’après l’UNICEF, environ deux millions d’enfants soudanais âgés de moins de cinq ans souffrent de malnutrition chronique; 550 000 d’entre eux sont atteints de malnutrition aiguë sévère et risquent de mourir. Le Comité international de la CroixRouge (CICR), qui a repris le travail au Soudan du Sud en septembre après une interruption de huit mois, a lancé un nouvel appel de fonds auprès des donateurs pour étendre ses activités au Darfour. «Le conf lit actuel fait encore peser un lourd tribut sur les civils», a dit Éric Marclay, le responsable des opérations du CICR pour l’Afrique de l’Est. «Nous souhaitons venir directement en aide à la fois aux déplacés et aux communautés d’accueil […] Des graines et des outils sont nécessaires pour préparer la prochaine saison des plantations. Les fonds supplémentaires financeront également les soins médicaux et la construction d’installations d’approvisionnement en eau et d’assainissement.» Santé D’après l’UNICEF, les déplacements fréquents de population, les taux élevés de malnutrition et les très faibles taux de vaccination ont contribué à provoquer une flambée de rougeole en avril. La maladie a depuis atteint des niveaux épidémiques dans 14 États, incitant l’UNICEF à lancer une campagne nationale de vaccination. Sur les 35 décès enregistrés jusqu’à présent, 25 sont survenus au Darfour. Le représentant de l’UNICEF au pays, Geert Cappelaere, a dit qu’environ 50 000 enfants étaient privés d’aide humanitaire, y compris des vaccins essentiels, dans la région de Jebel Marra. «En raison du conf lit, nous n’avons pas eu accès à la population de certaines régions depuis quatre ans», a dit M. Cappelaere à Voice of America. «Du coup, nous sommes face à une foule d’enfants non vaccinés, susceptibles d’être l’une des causes de l’épidémie de rougeole à laquelle nous assistons aujourd’hui.» Financements et capacité Le plan de réponse 2015 des Nations Unies pour le Soudan (d’un montant de 1 milliard de dollars US) n’est financé qu’à hauteur de 28 %, laissant de sérieuses lacunes dans certains domaines comme la sécurité et le soutien aux moyens de subsistance. L’UNICEF a indiqué que son appel de fonds 2015 n’était financé
qu’à hauteur de 14 %. Les agences d’aide humanitaire sont également confrontées à une capacité opérationnelle considérablement diminuée depuis que le gouvernement a chassé plus d’une douzaine de groupes d’aide internationaux en 2009. D’après M. Rance de l’OCHA, le nombre de travailleurs humanitaires au Darfour a chuté de 17 700 avant les expulsions à 5540 seulement en novembre l’année dernière. «Ce déclin du nombre de travailleurs qualifiés a bien sûr conduit à un important déficit des capacités, en particulier si l’on tient compte du fait que l’on a enregistré plus de nouveaux déplacements en 2014 que n’importe quelle autre année depuis 2004. En conséquence, la capacité à fournir des niveaux adaptés de services humanitaires de base a été affectée», a dit M. Rance. Perspectives Les perspectives d’une fin du conflit semblent faibles. Bien que le président Bashir – qui a été réélu pour cinq ans en avril – ait annoncé le lancement d’un dialogue national après son investiture, on ignore encore quels membres de l’opposition et des mouvements rebelles y participeront. Les analystes et les opposants jugent improbable que Bashir change sa tactique consistant à «diviser pour mieux régner», qui a conduit à la division de la région en cinq provinces. «En détruisant le tissu social de la région occidentale, cette tactique a conduit aux violents affrontements entre tribus, en particulier entre tribus arabes», a dit Youssef Hussein du parti communiste soudanais. «Le gouvernement tient maintenant le Darfour en otage.» Pendant ce temps, la mission de maintien de la paix de la MINUAD a été accusée de timidité et de couvrir certains abus commis par les forces gouvernementales soudanaises. Khartoum la presse de revoir ses activités à la baisse ou de se retirer tout à fait. Les allégations d’abus n’ont toujours pas pu être vérifiées. «Notre inquiétude porte aussi bien sur les abus liés au conflit – tels que l’attaque de civils par les forces gouvernementales ou la perpétration de violences sexuelles par les forces d’appui rapide – que sur le bombardement aérien inconsidéré de villages ou encore l’absence flagrante de transparence», a dit Jehanne Henry de Human Rights Watch. Source : www.irinnews.org
Immobilier
8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5 |
6
www.EpoqueTimes.com
Une maison de prestige pour une famille taiwanaise partie de zéro Nathalie Dieul Époque Times «Paul, tu dois être super riche!», disent tous les visiteurs en voyant la grande maison neuve de Paul et de Rebecca. Hé non, ce couple d’immigrants taiwanais, qui ne possédait rien il y a quelques années, a tout simplement décidé de faire de cette maison à Laval une priorité. Évidemment, cela ne s’est pas fait du jour au lendemain. Voici leur histoire inspirante. En 1996, Paul, encore étudiant, immigre au Québec en suivant ses parents. Trois ans plus tard, il retourne à Taiwan pour épouser la belle infirmière qu’il avait rencontrée avant d’immigrer et l’amène au Québec. Le jeune couple habite d’abord chez les parents de Paul, à Dollard-des-Ormeaux, où ils trouvent qu’une maison, c’est beaucoup trop de travail. Rebecca ne rêve absolument pas de devenir propriétaire d’une maison unifamiliale. Un petit garçon naît, Theodore, puis une fille, Dorothy. La maison des parents de Paul étant maintenant trop petite, la jeune famille achète son premier nid à Lachine en 2008 : une maison de ville neuve. À cette époque-là, les nouveaux parents pensent qu’ils vont habiter là jusqu’à ce que les enfants partent pour l’université. Cependant, leurs plans changent. D’une part, ils s’aperçoivent que la plupart des gens qui ont acheté une maison de ville la revendent après cinq ans et que personne n’est là à long terme comme eux. D’autre part, la vie en maison de ville signifie la proximité avec les voisins. Certains d’entre eux font jouer la musique très fort sans penser aux autres, la plupart des voisins se plaignent des chiens de la famille taiwanaise. Ils ne supportent pas d’entendre un ou deux jappements lorsque le couple sort ses animaux en rentrant de leur restaurant. «Même lorsque le chiot fait pipi dans la rue, ils veulent qu’on nettoie», s’indigne Paul. Finalement, la dernière raison qui pousse le couple, propriétaire d’un sushi shop à cette époque, à chercher une nouvelle maison, c’est que Paul commence à s’intéresser au Feng Shui et rencontre un maître en cet art. Celui-ci lui dévoile que cette maison de ville n’est pas appropriée pour un propriétaire d’entreprise et que le plus simple est de déménager. Recherches La décision prise, Paul et Rebecca commencent à chercher une maison neuve autour de Montréal, puisque leur restau-
rant est situé sur l’île de Montréal. «Nous sommes même allés sur la Rive-Sud, nous sommes allés vers l’est, aussi complètement à l’est de Laval. Nous sommes allés partout pour regarder toutes les sortes de maisons et finalement nous avons trouvé ce lieu. C’est le dernier endroit que nous avons visité», résume l’heureux propriétaire d’une grande maison aux Cours Chomedey, à Laval. Le couple se renseigne dans les magazines gratuits trouvés dans les pharmacies. Certaines maisons parmi les six ou sept visitées sont très chères et tout est en option, c’est-à-dire qu’il y a un prix additionnel à chaque ajout, ce qui fait un prix final beaucoup plus cher que le prix initial. «Oh, mon Dieu, ça fait tellement de choses à calculer», assure Rebecca, qui se souvient en avoir eu mal à la tête. À ce moment-là, le budget que s’étaient fixé les immigrants taiwanais était en dessous d’un demi-million i million de dollars. «Le Le pro problème, c’est qu’à ’à cette époque, trouver une maison neuvee près de Montréal, qui ne soit pas une maison de seconde main, à moins d’un demi-million, c’était difficile à trouver», ver», s’en rend compte Paul. Le couple trouve bien un projet sur ur la ui Rive-Sud qui construit dess maisons neuves es qui corresponndent à ce buddget. Alors quee la famille visite te la maison modèle dèle une journée de pluie, elle s’aperçoit qu’ill y a des infiltrations d’eau dans le sous-sol! ol! Puis, des amis habitant Laval leur disent à quel point ils aiment vivre là. Une annonce en première page d’un magazine attire leur attention : les Cours Chomedey. Chez l’un des deux constructeurs du projet, Construction Briançon, Paul et Rebecca rencontrent directement le promoteur Richard Gosselin qui répond tout de suite à toutes leurs interrogations. Cela contraste avec les autres projets où ils sont reçus par un représentant des ventes qui notent leurs questions pour y répondre le lundi suivant, une fois les bureaux des promoteurs ouverts. Autre gros contraste : ici, tout ce que Paul et Rebecca voient dans la maison modèle est compris dans le prix de départ, à part un garage double et l’air climatisé, ce qui simplifie les calculs. M. Gosselin accepte tous les changements que le couple demande, pour la plupart sans frais additionnels. Il connaît toutes les lois et peut expliquer ce qui ne peut pas se faire.
La confiance s’installe entre eux et Richard, et ils décident de réserver un terrain pour une construction dans la première phase du projet. Économiser chaque dollar pour payer le dépôt Il n’est pas facile de faire un dépôt de 10 000 $ lorsque l’on n’a pas encore vendu son ancienne maison. Cependant, Paul avait commencé à mettre de l’argent de côté plusieurs années auparavant, sans encore savoir de quelle manière il allait l’utiliser. Après avoir lu un livre, qui lui en donne l’idée, il se procure un gros contenant. Chaque soir, sans exception, pendant une année, il y met 1 $. «Je n’ai pas de patience, alors je le fais pour pratiquer ma patience, tout en faisant des économies.» Peu importe si ses amis, ses parents, ses employés rient de lui, rien n’arrête le jeune père de famille. La seconde année, Paul ajoute 2 $ par jour à son contenant. Facile lorsque l’on a l’habitude. La troisième anné année commence à être un peu plus diffici cile : 4 $ par jour. Puis 8 $ par jour, la quatrième année. «C’est diffima seulement cile, mais un peu peu, parce que je ne peux peu pas dépensser pour ceci o ou cela, il faut que je mette cet q argent dans mon contenant chaque jour.» La cinquième année : 16 $ par jou jour. «C’est vraiment difficile parce que c’est c’e impossible d’avoir 16 $ de pourboires par jour au restaurant, alors il faut que je me serre la ceinture, mais j’y suis arrivé!», déclare-t-il fièrement, en calculant le total des économies réalisées avec ces pièces de monnaie : 11 346 $! C’est donc cet argent durement mis de côté qui servira au dépôt pour réserver le terrain de la nouvelle maison, la première étape vers une nouvelle vie. Vendre et acheter La vente de la maison de ville, juste à l’époque où le marché de l’immobilier connaît une baisse importante à l’été 2012, est plus difficile que prévu. Le couple, qui voulait faire affaire avec Du Proprio, finit par engager une agente immobilière taiwanaise et la transaction se fait à temps. Ayant vécu plus d’un an dans la maison de ville de Lachine, Paul et Rebecca ne paient pas de taxes à la revente et investissent immédiatement cet argent dans leur nouvel achat.
La famille emménage finalement dans la maison neuve le 1er juillet 2013. Heureux dans la demeure, il faut quand même se serrer la ceinture en permanence pour pouvoir la garder, puisque le couple ne peut compter sur le soutien financier de leurs familles respectives. Peu importe, ce qui serait une vie difficile pour d’autres est une source de grande fierté pour les immigrants taiwanais partis de zéro. Par exemple, Paul n’achète jamais plus de deux tasses de café à l’extérieur… par année! Le couple ne va jamais manger à l’extérieur, le mari comme la femme cuisinant tous leurs repas. «En fait, ce n’est pas que j’aime cuisiner, remarque Rebecca. C’est plutôt que nous n’avons jamais trouvé un bon restaurant à Montréal!» Il n’est donc pas difficile de préférer la bonne nourriture maison. Finalement, le choix de Paul et de Rebecca est d’investir environ 80 % de leurs revenus dans leur maison : un choix qu’ils ne regrettent pas, même s’ils ne vont pas au cinéma chaque semaine, contrairement à ce que certains pensent en voyant leur maison. Nouveau quartier Le quartier Chomedey, en plein cœur de Laval, a tout pour plaire aux nouveaux habitants. Centres commerciaux, épiceries, écoles, tout est à quelques minutes de voiture. La petite famille découvre avec plaisir que Laval n’est pas uniquement francophone, de nombreux voisins dans ce nouveau quartier sont anglophones. «Et même les francophones ici, je trouve qu’ils sont plus sympathiques que les gens de Montréal. Si je l’avais su il y a longtemps, j’aurais choisi Laval pour ma première maison», remarque Paul, enthousiaste. «Depuis que nous avons déménagé ici, il y a un an et trois mois, je dirais que la plupart des choses sont presque parfaites. Le seul inconvénient est qu’il y a des camions qui passent pendant la semaine, parce que notre maison est dans la phase 1. Mais comme elle a coûté 100 000 $ de moins que celles de la phase 2, je n’ai pas de problème à accepter ça», admet le père de famille heureux de son achat. Après avoir vendu le sushi shop, Paul prépare l’ouverture d’un nouveau restaurant, à Laval cette fois-ci. Richard Gosselin, le promoteur, est devenu son ami, et le Taiwanais va régulièrement lui demander conseil lorsque l’homme d’affaires n’est pas occupé. J’imagine que le nouveau restaurant aura un décor zen, de la bonne nourriture maison, et l’accueil chaleureux de Paul et Rebecca! Photos par Nathalie Dieul, Époque Times
Paul, Rebecca, leurs charmants enfants Theodore et Dorothy, respectivement âgés de 10 ans et de 7 ans, et leurs deux chiens dans leur grand salon zen : une famille heureuse.
Le couple taiwanais a décidé d’installer une hotte de qualité au-dessus de la table de manière à pouvoir faire des barbecues pendant l’hiver (en particulier des fondues chinoises), sans que l’odeur se propage dans toute la maison.
On est bien dans une maison chinoise.
Le petit arbre planté par Paul ressemble à un grand bonzaï.
Sur la porte d’entrée, un grand zhong guo jie (nœud chinois) a été rapporté de Chine par les employés de Paul.
7 | 8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5
Immobilier www.EpoqueTimes.com
«Paul, tu dois être super riche!», disent tous les visiteurs en voyant la grande maison neuve de Paul et de Rebecca.
Paul et Rebecca se sont souvent disputés sur le style de leur nouvelle demeure. Voulant juste relaxer chez lui après ses longues journées de travail, le mari souhaitait des couleurs claires. Il a fini par obtenir gain de cause, à la condition de laisser sa femme choisir les couleurs des meubles et des armoires de cuisine.
La chambre à coucher du couple est à l’image du reste de la maison : de grands espaces épurés, sans meubles ni objets superflus.
En tant que chef cuisinier, Paul s’est toujours demandé pourquoi les gens avaient un deuxième réfrigérateur au sous-sol ou dans le garage. Il a préféré installer un seul immense frigo ainsi qu’un gros congélateur de même taille directement dans sa cuisine, tout étant à portée de main.
L’un des deux chiens de la famille fait le beau sur son tapis. Dans ce nouveau quartier, de nombreuses personnes ont des chiens et acceptent volontiers ceux de la famille taiwanaise.
Au delà de la science
8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5 |
8
www.EpoqueTimes.com
Merveilles du passé : le secret des véritables miroirs magiques de l’Extrême-Orient Tara MacIsaac Époque Times L’univers est rempli de mystères qui remettent en question notre savoir actuel. Dans la série «Au-delà de la science», Époque Times rassemble des récits à propos de ces phénomènes étranges pour stimuler notre imagination et nous amener à découvrir des horizons insoupçonnés. Sont-ils vrais? À vous de décider. Depuis longtemps, en Chine et au Japon, on considère comme très précieux de rares miroirs de bronze massif qui semblent, comme par magie, laisser passer la lumière. Le nom par lequel on les désignait en Chine signifie «miroirs qui
sont perméables à la lumière». En Occident, ces miroirs ont été connus sous le nom de «miroirs magiques» et ont longtemps déconcerté les scientifiques. Le devant du miroir fonctionnait normalement. Il était fait de bronze poli sur lequel l’image de la personne se trouvant devant était réfléchie. L’autre côté du miroir était décoré de caractères et de motifs variés. Ce qui est étrange, c’est qu’on pouvait voir, dans la réflexion, les motifs incrustés au dos du miroir lorsque des rayons de lumière particulièrement éblouissants étaient réfléchis par le miroir sur une surface claire. Comme si la surface de bronze massif devenait tout à coup transparente. Les scientifiques occidentaux ont com-
mencé à examiner ces miroirs en 1832, un siècle se serait écoulé avant qu’une personne puisse comprendre ce phénomène. Même en Orient, il semble que le savoir-faire pour produire intentionnellement ce type de miroir magique était élusif, mais pas complètement inaccessible. Il y a environ 1200 ans, ce secret a été noté dans un texte chinois intitulé Compte rendu sur les miroirs anciens, selon un article produit en 1988 par The Courier de l’UNESCO. Toutefois, ce livre a été perdu quelques siècles plus tard. De nos jours, cependant, on dit que Yamamoto Akihisa serait le dernier fabricant de miroirs magiques au monde. Le Kyoto Journal a interviewé Akihisa qui a reçu ce savoir de son père. Bien que cet art ait été transmis dans la famille d’Akihisa depuis des générations, il a malgré tout été presque oublié tout au long de ces années. Pour le redécouvrir, son
grand-père a dû étudier les miroirs magiques existants et se remémorer quelquesunes des anciennes techniques utilisées par son père. En 1932, Sir William Bragg a découvert pourquoi les réflexions du miroir magique permettaient de voir les motifs incrustés au dos de l’objet. Le miroir, avec ses motifs, est moulé complètement plat au départ. Le devant du miroir est ensuite incurvé de façon à ce que la surface devienne convexe en la rayant et en la grattant, après quoi elle est polie. On y applique ensuite un amalgame de mercure. Ces processus créent des accents et des boucles qui produisent des renflements sur la surface qui sont trop menus pour être détectables à l’œil nu. Ces distensions suivent les motifs du design incrustés au dos du miroir. Sir Bragg explique que «seul l’effet grossissant de la réflexion les rend visibles». Les scientifiques du XIXe obtenaient des résultats médiocres lorsqu’ils essayaient de reproduire l’effet sans comprendre réellement le phénomène; ils ne faisaient qu’appliquer de la chaleur (ce qui endommageait le miroir) ou de la pression avec une pompe à air. Ils ne pouvaient pas reproduire cet effet dans un miroir sur pied sur lequel aucune pression extérieure n’était appliquée. Pour de plus amples informations : L’article du The Courier de l’UNESCO unesdoc.unesco.org/ images/0008/000817/081712eo.pdf
WIKIMEDIA COMMONS
PHOTO TIRÉE DU LIVRE MAGIC, STAGE ILLUSIONS AND SCIENTIFIC DIVERSIONS INCLUDING TRICK PHOTOGRAPHY DOMAINE PUBLIC
Un essai maladroit, par des scientifiques du XIXe siècle, de reproduire un miroir magique chinois ou japonais en utilisant une pompe à air, tiré du livre Magic, Stage Illusions and Scientific Diversions Including Trick Photography.
Plusieurs miroirs de bronze de la Chine et du Japon anciens, comme celui-ci – qui a été conçu au Ier siècle de la dynastie Han –, fonctionnaient normalement. Toutefois, dans des cas exceptionnels, certains miroirs avaient l’étrange propriété d’être à la fois opaque et transparent!
Entrevue d’Akihisa dans le Kyoto Journal : www.kyotojournal.org/renewal/the-magic-mirror-maker/ Le livre Magic, Stage Illusions and Scientific Diversions Including Trick Photography Miroir de bronze datant de la dynastie Tang www.gutenberg.org/ ebooks/45235?msg=welcome_stranger (618-907) avec un relief de dragon. WIKIMÉDIA COMMONS, PAR LE PROFESSEUR GARY LESS TODD
Trois anciennes inventions délirantes : à quoi servait la première machine distributrice? Tara MacIsaac Époque Times 1. Distributeur automatique d’eau bénite La première machine distributrice fut inventée au Ier siècle apr. J.-C. par Héron (alias Héron d’Alexandrie) et fonctionnait comme une sorte de chasse d’eau. Lorsqu’on la tirait, le levier étant relié à un bras à l’intérieur du réservoir, la pression faisait lever l’autre extrémité du bras. La partie relevée du bras était attachée à une chaîne qui elle-même était reliée à un bouchon au fond du réservoir. Donc, lorsqu’on appuyait sur le levier, le bouchon
était retiré du trou en entonnoir et déversait l’eau dans un bol. Dans la machine distributrice de Héron, on introduisait de la monnaie dans une fente. La pièce tombait sur un côté du bras qui était conçu à la manière d’un levier de chasse d’eau. Le contenant était par conséquent rempli d’eau bénite au lieu d’eau d’une cuvette de toilette. Le bras était relevé, ce qui débouchait l’ouverture au bas du réservoir, et le client recevait ensuite une quantité déterminée d’eau bénite. John Humphrey – un professeur d’études grecque et romaine à l’Université de Calgary qui a étudié les technologies anciennes – a expliqué au Smithsonian Magazine
Team building chocolaté
Stimulez votre équipe de Communication, collaboration, gestion du changement et plus ...
qu’un appareil comme celui-là était nécessaire pour éviter que les gens prennent une plus grande quantité d’eau bénite que celle pour laquelle ils payaient. 2. Support automouvant, 100 apr. J.-C. Une autre invention de l’esprit créatif de Héron était le support automouvant utilisé dans les anciens théâtres. Il pouvait déplacer des marionnettes de l’autre côté d’une scène par exemple. Héron était fasciné par les automates (machines autonomes), il a mis en mouvement plusieurs créatures accomplissant des tâches variées. Une partie de son support automatique fonctionnait sur le principe du sablier. Le compartiment supérieur était rempli de sable qui coulait peu à peu dans un compartiment inférieur. Dans le compartiment supérieur, une pesée était déposée sur le sable, comme une brique dense. Lorsque le sable fuyait le compartiment, la brique descendait. Des cordes attachées à la brique étaient reliées, à l’aide de roues et de poulies, à des roues au fond du support. À mesure que le sable descendait, la brique descendait aussi et les cordes tirées par le poids de la pesée faisaient bouger les roues et tiraient les cordes. Vous pouvez voir une réplique du sup-
Ateliers chocolatés ou de bonbons à domicile ou en entreprises
Corporatif - Adultes - Enfants - Écoles et CPE www.trucsettruffes.com
514.713.0774
port, construit par des élèves du Smith College au Massachusetts, sur le site internet du collège. 3. Ancien décodeur grec, Ve siècle av. J.-C. Le scientifique militaire grec Aeneas Tacticus a développé un appareil pour les communications à distance qui utilise des codes virtuellement impossibles à décoder par l’ennemi. Les deux parties voulant communiquer (comme deux armées à distance) avaient chacune un récipient d’argile, de taille identique, avec un trou au fond, de diamètre aussi identique. Le trou de chaque récipient était bouché à l’aide d’un bouchon et les jarres étaient remplies d’eau. À l’intérieur flottait une planchette sur laquelle une tige graduée était fixée et sortait hors du pot. Un signaleur agitait une torche vers le signaleur de l’autre partie. Ceci était le signe pour déboucher la jarre. Simultanément, les bouchons des deux jarres étaient tirés, ce qui laissait l’eau s’écouler simultanément des deux contenants. À mesure que l’eau s’écoulait, la planchette descendait dans le pot, entraînant par le fait même la tige graduée. Le premier signaleur agitait encore une fois la torche et, à ce moment précis, les deux parties rebouchaient le contenant. Les deux jarres avaient la même quantité d’eau à l’intérieur, ce qui plaçait la tige graduée au même niveau dans les deux jarres. Chaque ligne de graduation correspondait à un code prédéterminé, tel que «les renforts sont arrivés» ou «attaquez à l’aube». 1. Support automouvant www.smith.edu/hsc/museum/ancient_inventions/hsc20b.htm
ÉPOQUE TIMES
Les inventions de Héron d’Alexandrie
ÉPOQUE TIMES
Exemple de décodeur grec. Ils n’utilisaient pas ces chiffres au départ, il s’agit ici d’un modèle hypothétique.
Santé
9 | 8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5
www.EpoqueTimes.com
Chronique santé dentaire
« Docteure, ne trouvez pas de carie, s’il vous plaît! » 1re partie Dre Ève-Marie Arcand Pour certains, avoir des caries est une fatalité et ils attendent avec appréhension le verdict pour savoir combien il y en aura. S’il est vrai qu’ils semblent plus disposés à développer des caries dentaires, il est rassurant de savoir qu’ils peuvent améliorer leur sort. Certains éléments doivent être présents en même temps dans une même bouche pour développer des caries. Les «ingrédients» de la carie dentaire sont les dents, le sucre et les bactéries cariogènes. En effet, une carie se produit lorsque les bactéries cariogènes métabolisent les sucres de notre alimentation. La digestion de ces sucres par les bactéries libère de l’acide et cela ramollit la structure dentaire. Au fil du temps, la dent perd graduellement ses minéraux et une cavité s’y forme. Il est intéressant de savoir que des recherches en laboratoire ont démontré que la carie ne peut tout simplement pas se former en l’absence de l’un ou l’autre de ces éléments! Extraire toutes les dents vous éviterait assurément toute autre carie. À une époque pas si lointaine, il était courant d’offrir en cadeau l’extraction de toutes les dents et une paire de prothèses, afin de prévenir tout problème futur. Aujourd’hui, outre quelques rares situations prises en charge trop tardivement, le bon vieux dentier est exclu. Il nous reste donc deux éléments sur lesquels nous pouvons agir : le sucre dans notre alimentation et la présence de bactéries cariogènes. La réduction de notre consommation de sucre est sans doute l’élément le plus important en ce qui concerne la prévention de la carie dentaire (et probablement en ce qui concerne la santé globale). Ainsi, si un individu motivé éliminait tout sucre raffiné ou concentré de son alimentation, il ne développerait pas d’autres caries, PLUS JAMAIS! C’est simple sur papier, mais cela demande tout un changement dans nos habitudes de vie nord-américaine. Un collègue dentiste me racontait qu’un de ses patients était parti à la guerre avant d’avoir pu soigner ses caries. Il avait été fait prisonnier durant quelques années. Lorsqu’il a été libéré et qu’il est retourné chez son dentiste, ce dernier a pu constater que toutes ses caries s’étaient arrêtées et même reminéralisées. Pourquoi? Une subite amélioration de son hygiène dentaire est une hypothèse peu plausible. Tout porte à croire que l’alimentation dépourvue de sucres et de farines raffinés qu’il recevait en prison expliquerait cette guérison miraculeuse. Je ne propose pas ici d’éliminer tous les glucides de notre alimentation, cela serait carrément dangereux! Pour ne donner que quelques exemples, les fruits et les légumes frais, les lentilles et les grains complets procurent de bons glucides. En général, les aliments à index glycémique bas, c’est-à-dire ceux qui déclenchent une sécrétion d’insuline plus faible et à long terme sont ceux dont le risque carieux est le moindre (et aussi les meilleurs pour votre santé). À l’inverse, il est recommandé d’écarter les aliments qui présentent un index glycé-
mique élevé : sucreries, pâtisseries, viennoiseries industrielles, pain blanc, sodas, boissons énergisantes, fruits séchés, jus de fruits (même naturels), etc. La majorité des aliments préparés contient du glucosefructose ou du sucre blanc, alors le mieux est de cuisiner en utilisant le moins de sucre possible. Les sucres complets (miel, sirop d’érable, purée de dattes) seraient moins nocifs pour la santé que les sucres raffinés, car ils contiennent des minéraux. Mais, attention, ces produits demeurent cariogènes alors il faut les employer avec modération. Je suis tout à fait consciente qu’il peut être difficile d’apporter de telles modifications à son alimentation, mais avec tout ce qu’on sait sur les effets néfastes du sucre blanc, il est clair qu’un tel changement a des bénéfices sur la santé bien au-delà des dents. Il ne fait aucun doute que le diabète et l’obésité sont directement reliés à la consommation excessive de sucre. De plus, un nombre grandissant de médecins considèrent que la consommation de sucres aurait bien plus d’incidence sur les maladies cardiovasculaires que la consommation de gras, surprenant, n’estce pas? 1 De plus, FREEIMAGES.COM des recherches en laboratoire ont permis d’observer une croissance accrue de certains types de cancer dans un milieu riche en sucre. L’excès de sucre aurait aussi pour effet de favoriser l’inflammation et d’aggraver certaines pathologies chroniques.2 Pourquoi n’entend-on pas plus parler de tous ces effets néfastes du sucre? Le puissant lobby du sucre y est certainement pour quelque chose. Saviez-vous que l’Organisation mondiale de la santé (OMS) publia, en 2003, un rapport intitulé Diet, Nutrition and Prevention of Chronic Deseases. L’OMS déclarait que ce serait une bonne idée que les gens ne tirent pas plus de 10 % de leurs calories quotidiennes en provenance des sucres ajoutés. Ce rapport suggérait que les populations pourraient abaisser leur risque d’obésité, de diabète et de maladies cardiovasculaires simplement en réduisant la quantité de sucres qu’elles consommaient. Dans l’espoir de bloquer ce rapport… la Sugar Association (le lobby du sucre) a menacé de faire campagne auprès du congrès pour supprimer la dotation de 406 millions que les États-Unis donnent annuellement à l’OMS a rapporté Juliet Eilperin dans le Washington Post. Deux sénateurs américains envoyèrent une lettre au secrétaire d’État à la Santé et aux Services aux personnes l’exhortant à écar-
ter le rapport. Quelque temps plus tard, ce même ministère commenta le rapport, déclarant que les preuves liant la consommation de soda avec l’obésité n’étaient pas convaincantes.3 C’est vrai qu’il est difficile d’exclure le sucre de sa diète, mais il faut savoir que chaque effort en ce sens réduit la susceptibilité à développer des caries dentaires et a un effet positif sur la santé. En plus, le sucre blanc agit comme une drogue : plus on en mange, plus on en veut. Ainsi, avec la réduction de la consommation de sucre, les rages diminuent graduellement aussi. Outre la quantité de sucre ingéré, la fréquence de consommation importe également. point de vue dentaire, la D’un consommation régulière de petites quantités d’aliments sucrés est plus néfaste que la même quantité de sucre en une seule portion. En effet, notre salive protège nos dents en diluant le sucre et l’acide sur nos dents. Dans les minutes qui suivent la consommation de sucre, l’acidité en bouche augmente rapidement. Ce processus prend plusieurs minutes et varie selon la qualité de notre salive (plus la salive est acide, moins elle protégera les dents contre la carie). Pour la même raison, un aliment qui est à la fois sucré et acide (comme les boissons gazeuses ou les bonbons sûrs) sera doublement cariogène. La quantité de salive produite a aussi un impact majeur. Par exemple, la prise de certains médicaments de même que certaines conditions médicales diminuent la production salivaire et augmentent le risque de développer des caries. Ainsi, plus souvent on grignote des aliments sucrés, plus le niveau d’acidité reste élevé, car la salive n’arrive pas à neutraliser l’acidité. En contrepartie, des collations non cariogènes comme des crudités, des noix ou du fromage ferme sont d’excellents choix et peuvent même avoir un effet protecteur par l’action de nettoyage qu’elles exercent sur les dents (crudités) ou le transfert de minéraux des aliments vers la dent
(fromage). Le fait de boire de l’eau, plutôt que des boissons sucrées, dans la journée améliorera la qualité de votre salive et aidera également. En modifiant graduellement ses habitudes, on peut diminuer le risque que le prochain examen dentaire soit une source d’angoisse. Le contrôle des bactéries cariogènes est un autre moyen d’empêcher les caries et il en sera question dans ma prochaine chronique. Ève-Marie Arcand est docteure en médecine dentaire et accréditée par l’International Academy of Oral Medecine and Toxicology. Elle exerce la dentisterie à Sherbrooke. Référence : 1. Le grand mythe du cholestérol, Dr Sinatra et Dr Bowden 2. Comment j’ai vaincu la douleur et l’inflammation chronique par l’alimentation, Dre Jacqueline Lagacé 3. Le grand mythe du cholestérol, Dr Sinatra et Dr Bowden. Note au lecteur : Ces chroniques sont rédigées dans un but d’informer la population sur diverses approches en dentisterie holistique et en dentisterie générale. Les opinions émises n’engagent personne d’autre que l’auteur. Ces chroniques ne visent aucunement à remplacer l’avis de votre dentiste, médecin ou tout autre professionnel de la santé.
FREEIMAGES.COM
À une époque pas si lointaine, il était courant d’offrir en cadeau l’extraction de toutes les dents et une paire de prothèses, afin de prévenir tout problème futur.
FREEIMAGES.COM
Les aliments qui présentent un index glycémique élevé sont plus néfastes pour les dents. Parmi ceux-ci, on retrouve : sucreries, pâtisseries, viennoiseries industrielles, pain blanc, sodas, boissons énergisantes, fruits séchés, jus de fruits (même naturels), etc.
FREEIMAGES.COM
Des collations non cariogènes comme des crudités, des noix ou du fromage ferme sont d’excellents choix. Elles peuvent même avoir un effet protecteur par l’action de nettoyage qu’elles exercent sur les dents (crudités) ou le transfert de minéraux des aliments vers la dent (fromage).
Santé
8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5 |
10
www.EpoqueTimes.com
Bien dormir pour être plus éveillé Catherine Keller Époque Times D’après des études scientifiques, un sixième de la population mondiale a des problèmes de sommeil, les symptômes surviennent à tout âge. Tout dépend de la santé physique et psychologique. Il ne s’agit pas que d’insomnie, la plupart des gens souffrent de somnolence constante. L’insomnie concerne autant les très jeunes enfants que les personnes âgées, perturbant le cycle du sommeil, notamment la période des rêves. On distingue les gens qui souffrent vraiment d’insomnie de ceux qui croient être insomniaques. Si un homme dort le jour et ne peut pas dormir la nuit, c’est que son rythme biologique est perturbé. Dans ce cas, il est nécessaire de fixer un temps déterminé au sommeil. Cependant, si une personne ne peut dormir ni le jour ni la nuit, ou seulement quelques heures, c’est un problème qui doit être traité. Que risque-t-on si on manque de sommeil? Un manque constant de sommeil perturbe la mémoire, l’humeur, augmente le déficit de l’attention et diminue la vitalité. Les causes de l’insomnie peuvent être très différentes, par exemple, les troubles psychologiques, la frénésie alimentaire avant le coucher ou des situations stressantes. Des scientifiques de l’université de Chicago ont constaté que le diabète de type II et l’obésité sont maintenant fréquents et sont souvent causés par un manque de sommeil. Ils ont mené une expérience avec 474 participants. L’expérience a montré qu’un manque de sommeil diminue la capacité à assimiler. Après une première nuit blanche, les acides gras du corps humain ont augmenté de près d’un tiers. Habituellement, une personne voit son niveau d’acides gras dans le sang atteindre un pic au cours de la journée, puis diminuer au cours de la nuit. Pour ceux qui ne dorment pas, le taux reste à un niveau élevé. Étant donné que l’indice n’a pas changé, alors la capacité de l’insuline à réguler le taux de sucre dans le sang diminue, ce qui conduit à l’apparition du diabète. Ce qui perturbe le sommeil Le cerveau émet des ondes plus ou moins élevées en fonction de nos activités. Regarder un programme passionnant, s’adonner à un jeu captivant ou toute autre activité qui mobilise intensément le cerveau va le stimuler. Il faudra alors un certain temps pour que les ondes du cerveau
ARMEND AD/FREEIMAGES.COM
Des scientifiques de l’université de Chicago ont constaté que le diabète de type II et l’obésité sont maintenant fréquents et sont souvent causés par un manque de sommeil
reviennent à un niveau permettant l’endormissement. Des chercheurs américains ont analysé l’effet de la lecture des médias électroniques sur le sommeil et ont constaté que la lumière bleue émise perturbe le sommeil. Ils ont demandé à une partie des sujets de lire des livres sur papier avant de se coucher et à l’autre partie de le faire sur les médias électroniques, avec des écrans brillants. Ils ont constaté que la lumière bleue émise perturbe le rythme circadien de l’organisme et empêche la production de mélatonine – une hormone qui régule le rythme circadien. Les personnes ayant lu avec ces gadgets durant la soirée ne voulaient pas dormir, avaient un mauvais sommeil et ont passé moins de temps dans le sommeil paradoxal. Selon les experts, l’impact de cette technologie sur le sommeil augmente le risque de cancer du sein, de la prostate et du côlon. On compte quatre heures pour digérer. Un repas copieux pris trop tard perturbe le sommeil, car la digestion se fait mal. C’est
souvent la source de cauchemars. Ainsi, le tabac, l’alcool et la caféine chez certaines personnes perturbent le sommeil, plus particulièrement en cas d’excès. Astuces pour se préparer à un sommeil profond et réparateur Avant le coucher, on peut faire une marche à l’air frais, prendre un bain chaud, rester tranquille, pratiquer la méditation ou lire un ouvrage instructif. Nous sommes tous différents, c’est en essayant qu’on trouve ce qui nous convient le mieux. Attention, l’essai se fait sur plusieurs soirs, car le corps a besoin de temps pour se réguler. D’ailleurs, pour éviter de perturber notre horloge interne, il est recommandé de dormir aux mêmes heures avec une fourchette d’une heure et demie les jours de repos. Bien sûr, le lit doit être confortable et propre. La chambre aérée et plutôt fraîche. Pour avoir un bon sommeil, on a besoin de calme et d’absence totale de lumière. On
peut installer des rideaux obscurcissant et porter des bouchons d’oreilles. La somnolence, un trouble du sommeil beaucoup plus fréquent que l’insomnie Quand une personne ne dort pas assez, elle aura à subir la somnolence, c’est normal. Cependant, si on dort régulièrement profondément pendant 8 heures et que l’on a toujours envie de dormir, alors ce n’est plus normal. La somnolence peut aussi provenir d’un manque de vitamines qui demande au corps de produire plus d’énergie. Toutefois, le syndrome de fatigue chronique peut aussi provenir d’apnée du sommeil, de stress profond, d’un début de dépression; si tel est le cas, il est temps de sonner l’alarme et de consulter un médecin. Un sommeil sain est un indicateur de l’état du corps. Comme nous sommes tous différents, certains ont besoin de moins de six heures de sommeil et d’autres, de plus de neuf heures. Cela dépend aussi de son activité. On a parfois besoin de plus de sommeil et parfois de moins. Si on se sent frais et dispos au réveil, c’est qu’on a assez dormi. Dormir plus restaure la mémoire Les scientifiques de la faculté de médecine de la George-Washington University ont découvert que dormir trois ou quatre heures de plus par nuit, sur deux jours seulement, permet de restaurer la mémoire chez la drosophile. Le mécanisme d’action des neurones de la drosophile est très semblable à celui de l’humain. Les biologistes ont mené une expérience dans laquelle les mouches ont reçu un médicament qui éteint l’un des gènes. En conséquence, certaines mouches ont développé un état semblable à celui lié à la maladie d’Alzheimer. D’autres mouches ont eu des problèmes avec les connexions du cerveau qui codent les souvenirs. Ensuite, ils ont fait dormir plus longtemps toutes les mouches. Il s’est avéré que le rêve a restauré la capacité de vol pour former de nouveaux souvenirs. Les scientifiques ont conclu que le sommeil a un effet positif sur la communication des cellules du cerveau. Diverses études ont montré, à plusieurs reprises, un effet positif du sommeil sur la mémoire d’une personne. Auparavant, les scientifiques ont constaté qu’une sieste de 45 à 60 minutes peut rendre la mémoire cinq fois plus performante.
LARS CURFS
MAXIM KOUROV/FREEIMAGES.COM
Une sieste de 45 à 60 minutes peut améliorer la mémoire.
Des scientifiques ont constaté que la lumière bleue émise par les médias électroniques de lecture perturbe le rythme circadien de l’organisme. Les personnes ayant lu avec ces gadgets durant la soirée ne voulaient pas dormir, avaient un mauvais sommeil et ont passé moins de temps dans le sommeil paradoxal.
IMMOBILIER À louer Grands appartements sur av. du Parc, coin Milton, 1 1/2 et 2 1/2 (air conditionné) respectivement 715 $ et 815 $ tout compris, 5 min Université McGill. Libre immédiatement, non fumeur, pas d’animaux. M. Georges 514 772-7357 / 450 628-7357
COURS ET FORMATION Informatique - Science
Camps d’été 2015
MATHÉMATIQUES Cours pour tous les niveaux (écoles, cégep, universités) Docteur en Mathématiques ayant enseigné aux universités URSS, France et Canada. Appelez 514 769-2546 ÉCHECS, cours individuels et en groupe. Maître FIDE, ex-champion de l'Arménie et du Québec. Appelez 514 769-2546
Camp ÉCURIE LA MONTÉE Camp de jour : cours d’équitation classique 15 min de Montréal www.ecurieslamontee.com 514 809-9418
Cours complet de : couture, broderie, crochet, patchwork, tricot... Aussi des garnitures de toutes sortes et coton pour patchwork. Appelez Marya : 514 543-1203. Visitez au 5145 boul. Décarie (Métro Snowdon)
SERVICES NORDTRANS vous propose le service de déménagement et livraison local et longue distance. Paiement à l’heure ou prix fixe. Travail rapide et professionnel. Assurance. Mentionnez le code «Spécial 2014» pour obtenir un rabais de 5 %. 514 591-5122 www.nordtrans.ca
ACADÉMIE DE MUSIQUE DE LASALLE Cours de guitare, basse électrique, piano, clavier, chant, saxophone, flûte à bec, violon, batterie, théorie musicale et composition, écriture de chansons, etc. 10 % de rabais sur 10 leçons (45 à 60 min). 514 363-6771 www.academielasalle.com Cours de piano, théorie, composition, improvisation : Pédagogue expérimenté, doctorats de conservatoire de Moscou et UdM, chargé de cours de l'UdM, lauréat de UNESCO et des concours internationaux. Donne aussi des cours d'échecs : professeur de l'Association Échecs et Mats. Alexander : 514 768-7120 Professeur russe de piano, diplômé Conservatoire Tchaikovsky et UDM. 15 ans d'expérience, tous les niveaux. Cours privés, approche personnalisée, préparation examens RCM et McGill. Profitez de l'excellence de l'école russe! 50$/h. 514 462-8579 www.montrealpianoduo.com
DÉMÉNAGEMENT HIDALGO Résidentiel et commercial. Service professionnel. Confiance et sécurité. Estimation gratuite. Prix raisonnable. Appelez Dionicio : 514 805-9662 ou 514 699-2009 (langues parlées : français-anglais-espagnol)
Superbe bungalow à Duvernay, Laval; tout rénové pour 354 900 $ Grand et moderne split-level à Kirkland, prix 559 000 $ ATTENTION AUX INVESTISSEURS :
Appelez-moi pour une rencontre, j’ai beaucoup de propriétés commerciales, semi-commerciales et multi-résidentielles à vendre, fiches privées.
Lina (Pasqualina) Ioanna
Courtier Immobilier/Real Estate Broker
Cell. : 514 726-7072
Camp du centre sportif de l’UQAM Camp de jour : du 29 juin au 28 août www.sports.uqam.ca 514 987-7678
TRANSPORT Réel Mikah et DÉMÉNAGEUR pour toutes occasions. Demandez Hakim Saidj au 514 839-5025
Camp WILVAKEN Enfants : 6 à 15 ans - bilingue Expérience de l’environnement naturel www.wilvaken.com 450 458-5051
Rénovation RÉNOVATION de sous-sol, salles de bain, cuisines, portes, fenêtres, balcons, clôtures. R.B.Q. 5640-2431-01 Mario : 514 774-4244
COURS DE GUITARE : TOUS NIVEAUX ET TOUS STYLES APPROCHE PÉDAGOGIQUE EFFICACE PROFESSEUR DIPLÔMÉ (MAITRÎSE MUSIQUE) N.D.G. ERIC
SERVICES PLUS pour tous genres de réparations intérieures et extérieures, nettoyage, peinture, service de plâtrier et plus. Stéphane : 514 808-8104. RBQ # 8359-3053-01
514 597-0621
Immigration AVOCAT EN IMMIGRATION Services immigration canadienne à prix abordables. Parrainage pour conjoint, certificat sélection Québec, autres demandes immigration/Visa temporaire. Appelez pour consultation sans frais: 514-233-6580 ou canady97@yahoo.ca
COURS PRIVÉ DE CHINOIS (Petits groupes)
Divers services FERRAILLES – ACHAT DE VOITURES pour recyclage jusqu'à 1000 $. Remorquage gratuit. Georges : 514 655-6512 SAAQ. Sur toutes les régions de Montréal et de Laval.
Niveaux : débutant, intermédiaire et avancé Commençant bientôt – Prix abordables
ENTRETIEN MÉNAGER Grand ménage, lavage de vitres.Travail professionnel, honnête, 8 ans d'expérience. Chantale 514 570-7134
Cours de violon Étudiante à l’Université McGill. Plusieurs années d’expérience en enseignement en violon. Bilingue. Michelle Picard 514 249-5745
RAMASSAGE GRATUIT pour recyclage : Lot electro-ménagers, objets informatiques, tout genre d'aluminium, etc. 514 603-9383
Arts Visuels
J'offre des services de traduction entre anglais et chinois pour individus et compagnies ainsi que des cours privés de mandarin. Svp appelez Mme Bai : 514 932-1194
COURS DE FRANÇAIS GRATUIT (écrit et parlé), adaptable à chaque niveau personnel. EFFICACE ET PRATIQUE. Reconnu par le gouvernement. Pour information : Diane : 514 322-8743. Inscription : Maintenant.
Améliorer la projection, résonnance, élocution et justesse de votre voix. Technique vocale ancestrale reconnue pour garantir d’authentiques résultats. Pour tous les niveaux et styles musicaux. Cours offerts en anglais également.
Camp ROBOTICS Enfants : 7-14 ans Premier camp de Lego Du 29 juin au 17 juillet / du 3 août au 14 août www.roboticscamp.net 514 813-6673
DÉMÉNAGEMENT POLANCO - À prix abordables.www.transportpolanco.com Pour espagnol : 514 239-0909, pour francais : 514 754-5225
COURS PRIVÉS D'ACCORDÉON pour débutants et avancés. Tout genre de musique 514 686-4498
Langues
CHANTEURS, ORATEURS, COMÉDIENS, ENSEIGNANTS
Camp OUAREAU Filles : 6-16 ans Camp traditionnel avec un programme d’immersion anglais et français www.ouareau.com 819 424-2662
Vous déménagez? La solution : PREMIUM DÉMÉNAGEMENT Relocalisation résidentielle, emballage, entreposage et transport général Appelez M. Gagnon : 514 377-1632 www. premiumdemenagement.com
Remorquage SAID Nous achetons autos et camions pour la ferraille (scrap) et recyclage. Nous payons le meilleur prix comptant et remettons un reçu pour la SAAQ. Remorquage gratuit. Tél. : 514 502-9070
ATELIER ET FORMATION EN DESSIN ET PEINTURE. Apprenez avec artiste peintre professionnel les différentes notions de bases pour débutants, intermédiaires et avancés en utilisant crayon, fusain, acrylique et huile. Pour info, 514 254-3119
WWW.BELCANTOVOICESTUDIO.COM
Camp MÈRE CLARAC Filles : 4-16 ans, garçons : 4-12 ans Inscription avant 15 avril : 10 % rabais www.camp.marie-clarac.qc.ca 514 322-6912 / 819 424-2261
DÉMÉNAGEMENT BARCARI Déménagement résidentiel et commercial. On travaille rapidement et avec précision. On vous sert avec plaisir. Pour info : 514 661-1565
COURS DE PIANO. Professeure diplômée Université Bishop's. Surtout musique classique. Pour enfants et adultes. Plusieurs années d'expérience et consciencieuse. Métro Jolicoeur. 514 765-0713
514 846-8047
Camp Anglais : KODOJO Camp de jour : Immersion totale en anglais 29 juin - 28 août www.kodojo.com 514 284-2622
DÉMÉNAGEMENT TONY Déménagement économique, rapide et professionnel. Camion 25', local et longue distance. Tél. : 514 577-5003 anglais ou français
PROFESSEUR AFFILIÉ À L'ÉCOLE PRÉPARATOIRE DE MUSIQUE DE L'UQAM. Cours de piano, 30 $/h lupiensimon@hotmail.com 819 347-8484 (Métro Jean-Talon) Arrangeur/compositeur, Pianiste/ claviériste
M. JUNEAU 514 772-7357 / 450 628-7357
Camps Soccer | IMPACT DE MONTRÉAL | Écoles de soccer 8 semaines consécutives, à partir du 29 juin Plus de 20 solutions pour le plaisir de vos enfants www.ecoles.impactmontreal.com
Déménagement
Cours de clarinette et de piano. Professeure diplômée de l'Université de Montréal. Parle français et anglais. Diane : 514 592-0705
IMMEUBLE COMMERCIAL, 12 APP. + 2 COMMERCES, RÉNOVÉ, TRÈS BONNE CONDITION BEAUCOUP DE POTENTIEL REVENUS : 165 000 $/AN APPROX. PRIX DEMANDÉ : 2 395 000 $
Camp HOSTYN Camp de vacances multiculturel 5 juillet - 25 juillet, enfants : 6-16 ans www.hostyn.org 450 465-4844 Camphostyn@gmail.com
COURS DE BOULANGERIE et pâtisserie, décoration de gâteaux. Métro sauvé. Mme Marie Pamphile 514 852-1779
Musique
À VENDRE SUR AV. DU PARC / MILTON, CENTRE-VILLE
Alina : 514 937-2756 ou alinafangxq@gmail.com
ÉCOLE DE LANGUES – ASSISTANT STEVES 615-3285, boul. Cavendish, Mtl H4B 2L9
Tél. : 514-917-3691 • • • • •
PAYSAGISTE SARA Pavé uni, asphalte, trottoir en ciment, dalles, murets, nouveau gazon, gazon artificiel, scellant. 20 ans d'expérience. Peter 514 808-8536
ANGLAIS-FRANÇAIS-ESPAGNOL (privé et en groupe) CONVERSATION GRAMMAIRE LECTURE ÉCRITURE
PRIX TRÈS RAISONNABLES
DIVERS
À NOTRE BUREAU ou VOTRE BUREAU/CHEZ VOUS (24/7)
PHOTOGRAPHE recherche modèles pour photo-portrait et photo de mode. Demandez Serge : 514 254-4216
COURS PRIVÉS DE FRANÇAIS Niveaux primaire et secondaire, offerts à mon domicile (quartier Rosemont). Expérience pertinente, 25 $ / h. Appelez Isabelle : 514 573-1605
À VENDRE CONGÉLATEUR KENMORE couleur blanche, grandeur moyenne presque neuf : 500 $ comptant. Tél. : 514 419-7672
ESPAGNOL. Conversation tous les niveaux. Cours d’appoint Grammaire, professeure native de Barcelone. Nora Perez 514 524-7832
SERVICE ENTRETIEN résidentiel et commercial. Personne fiable, honnête avec expérience. Contactez Vicky : 514 238-9472
Professeure de français 10 ans d'expérience. Aide aux enfants pour leurs devoirs et leçons du primaire au secondaire, préparation aux examens du Ministère de l'Éducation du Québec ou correction de thèses de maîtrise. Linda : 514 373-7215
OFFRE MES SERVICES AU MONDE DE L’ÂGE D’OR Femme mature de confiance, à tout faire, avec voiture, pour personnes sans famille ou restant seules. Appelez Maggie 514 820-5331
LES ÉCURIES LA MONTÉE
FALUN GONG - FALUN DAFA Cours de Qigong (gratuits) Exercices de méditation traditionnelle chinoise et enseignements. Appelez : • Thanh (Mtl) 514 937-2756 • Claire (Mtl) 514 623-3212 • John (Mtl) 514 435-9043, • Nicole (Ville de QC) 418 661-7892
À LOUER TERRE AGRICOLE pour installation « clé en main » de serres pour cultures commerciales. 15 min de Montréal près des autoroutes 10, 20, 30 et 116. VISITES d’une écurie chauffée avec 40 chevaux sauteurs, suivies d’une balade en traîneau. Offertes à l’année pour des groupes. Réservations requises. Appeler Sylvie 514 809-9418
www.ecurieslamontee.com
Emplacements des présentoirs • Café Dépôt, 150 Ste-Catherine Ouest, complexe Desjardins • Palais de justice • La tour Radio-Canada
• • • • • • • • • • • • • • • • •
Galerie du Parc, 3575 Parc Métro McGill, sortie 20/20 Marché Tau, 4238 Saint-Denis Édifice Balfour, 3575 St-Laurent Centre de commerce mondial Édifice Berman, 4040 St-Laurent Le Commensal, 1204 McGill College Jean Coutu, Mont-Royal coin Berri Omer De Serres, 334 St-Catherine est Second Cup et Café Dépôt, Place Dupuis Guy-Favreau Y Centre, 200 boul. René-Lévèsque ouest Terra verde, 159 Saint Antoine ouest, Palais des Congres Pâtisserie St-Louis de France, 3575 Berri Métro Sherbrooke Café étudiant de L’Institut d’Hôtellerie, Métro Sherbrooke Second Cup, au coin des rues McGill et Président-Kennedy Café Suprême, Place Bonaventure, 800 rue de la Gauchetière Café Panfiore, 1080 Beaver Hall, coin Belmont, Métro Square-Victoria
• • • • • • • • • • • • • • • • •
Vieux Duluth express, 800 rue de la Gauchetière, Métro Bonaventure Jardin du Plateau, 933 Mont-Royal est Boulangerie Premiere Moisson 860 Mont-Royal est Bibliotheque Mile End, 5434 av.du Parc Banque Laurentienne, 1100 Mont-Royal est YMCA, 1440 rue Stanley 5e étage Caisse populaire, 1145 Bernard ouest Bibliothèque publique d’Outremont, 41 St-Just Ave. Banque Laurentienne, 1447 av. Van Horne Clinique Medical Plateau Mont-Royal, 1374 Mont-Royal est, suite 103 Société de développement de Montréal, 330 rue Champs de Mars Édifice du 480, St-Laurent Restaurant Mr. Ma, 1, Place Ville-Marie Van Houte, 277, Ste-Catherine Est Boulangerie Samos, 4379, St-Laurent Marché Sabor Latino, 4387, St-Laurent Café Le Centre, 1999, ave des Canadiens-de-Montréal (Centre Bell)
Voyage
8 AU 2 1 J U I N 2 0 1 5 |
12
www.EpoqueTimes.com
Le nord de l’Épire, le visage rustique de la Grèce
2e partie
Christiane Goor Époque Times Les villages des Zagoria Pas moins de 46 villages de pierre aux toitures couvertes de lauze surplombent les gorges. Autrefois, sous la domination ottomane, cette région gagna le droit à l’autonomie, à condition toutefois de s’engager à rester fidèle au sultan et à lui fournir régulièrement des garçons d’écurie. Ces privilèges vont les autoriser à commercer librement dans l’Empire ottoman, ce qui assurera une certaine prospérité à la région. Les maisons, même de dimensions modestes, sont cossues pour des habitations montagnardes traditionnelles et un superbe réseau de sentiers muletiers jalonnés de ponts de pierre élancés à deux ou trois arches relient encore aujourd’hui les villages entre eux. De nombreux villages qui opposaient une résistance farouche à l’envahisseur allemand ont été détruits. Ils se sont alors vidés peu à peu dans l’espérance de trouver fortune à l’étranger. La crise que connaît la Grèce
depuis quelques années a encouragé des familles à quitter les villes pour retourner dans l’arrière-pays, et certains villages connaissent un vrai regain de vie. Des maisons sont restaurées, on y a ouvert des pensions de famille et, chaque soir, le kafeneion réunit les uns et les autres qui ne se lassent pas d’admirer le coucher de soleil sur les gorges. À Monodendri, il faut gagner à pied le monastère d’Agia Paraskevi accroché à la falaise tel un bastion de pierres grises. Les moines avaient creusé un étroit chemin dans la roche qui leur permettait de s’échapper dans une grotte en cas d’invasion. Le sentier, quelque peu aménagé depuis, longe le précipice en épousant les flancs escarpés de la falaise et offre un point de vue exceptionnel sur les gorges de Vikos. Camaïeu de verts et de bleus, un tableau envoûtant qui invite à emprunter les sentiers qui zigzaguent d’un village à l’autre, en passant par le creux du canyon.
L’eau des rivières au nord de l’Épire est si claire que les pêcheurs à la mouche et les randonneurs peuvent la boire sans souci ! Charles Mahaux
Infos pratiques Infos : Un site incontournable : www.visitgreece.gr. Pour mieux comprendre la flore et la faune de la région, une visite au parc d’éducation environnementale de Bourazani, 350 ha peuplés de près d’un millier de mammifères qui se découvrent lors d’un circuit en voiture. Le musée d’histoire naturelle locale y est également très intéressant. Quand y aller? : L’Épire est une destination verte en toute saison contrairement à la plupart des sites de vacances grecs. Le rafting est possible dès le printemps jusqu’en automne, les couleurs y sont flamboyantes. La vie déjà ralentie dans cette région poursuit son rythme pour les autochtones et il y aura toujours une pension ou un hôtel pour recevoir les voyageurs. Comment y aller : En été, le plus rapide est de passer par Corfou via les bas prix de vacances. Y louer une voiture, prendre le ferry vers Igoumenitsa, en Épire. Deux heures de traversée paisible. Il faut compter ensuite une heure de voiture pour joindre Bourazani et 20 minutes en plus vers les villages des Zagoria. La voiture est essentielle sur place pour se rendre d’un coin à l’autre, mais les distances sont courtes. En dehors de l’été, il faut passer par Thessalonique, en Macédoine. Il faut alors compter trois heures de route pour franchir quelque 250 km. Où se loger : À Bourazani, dans un ancien relais de chasse dont les 20 chambres ont une petite touche Liberty, www.bourazani.gr. Le propriétaire qui parle français et anglais est d’excellent conseil pour découvrir la région. Dans les Zagoria, le charmant village d’Aristi est un bon point de départ pour les randonnées vers Vikos, Micro Papingo et Megalo Papingo. Le Taxiarches Hotel est un 3 étoiles avec une très belle vue sur la montagne. Le propriétaire propose ses services pour visiter la région et pratiquer du rafting www.taxiarches.gr. La gastronomie : Elle se veut simple, mais goûteuse, à base des produits de la région : des légumes frais, du mouton, du gibier, des yaourts onctueux, des pitas maison, des fruits confits… À découvrir, entre autres, au restaurant de l’hôtel Bourazani dont la table servie sur la terrasse est particulièrement raffinée. Autre belle étape, à Vikos, un hameau qui réunit à peine une vingtaine de personnes, l’unique taverne de la place fait l’unanimité entre les villages voisins. Le sud de l’Épire produit du vin que l’on retrouve sur toutes les tables. Dans la montagne, on apprécie le tsipouro, un alcool fort réalisé en distillant le jus de raisin dans des petits alambics au cœur même des communautés villageoises.
À la frontière avec l’Albanie, la vie dans les villages semble s’être arrêtée au siècle dernier. Charles Mahaux
Montréal 13 et 14 juin Métro Jarry ou Iberville Entrée gratuite
200 EXPOSANTS Architecture et Habitations écologiques, Nouvelles technologies vertes, Alimentation saine et Agriculture urbaine, Organismes et commerce équitable, Mode et design, Santé Soirée documentaires et bouffe de rue, Samedi à 18 h 00
QuintusMarketing.ca