Volume 35 Issue 39

Page 1

Bil ing üe

• AL GU LIN BI •

34 •años•

Volume 35 •Issue 39•September 24 - September 30, 2015 (816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

50¢

Papa Francisco visita Estados Unidos E

Pope begins U.S. visit

después se fueron a una ceremonia de bienvenida en la Casa Blanca. Francisco se introdujo como un “hijo de una familia inmigrante” indicando By Paula Alzate al conflicto que ocurre con los n Tuesday (Sept. 22), Pope Francis inmigrantes en Estados Unidos. started his visit of the United States

2A>

1B>

Selena Regresa a la música

O

Comunidad•Community Gala Blanco & Negro

8B>

after visiting Cuba for three days. President Barack Obama and his wife welcomed the Pope at Joint Base Andrews then had a welcome ceremony at the White House. Pope Francis introduced himself as the “son of an immi-

2A>

Comunidad•Community

•Inside

Adentro

Farándula

l martes 22 de septiembre el papa Francisco comenzó su visita en Estados Unidos después de haber visitado Cuba. El presidente Barack Obama y su esposa lo recibieron en el aeropuerto militar Andrews quienes

Los mexicanos

4A>

Demanndan a Donald Trump

Christian pastors retiring Pastores cristianos se retiran

7A>

Terremotos sacuden Chile E

l 1 6 d e septiembre, un terremoto con magnitud de 8.3 en la escala de Richter sacudió Chile, hasta el momento se han reportado 13 muertes. De acuerdo con la Encuesta Geológica de EE.UU, el terremoto fue seguido por varios temblores secundarios. Además, CNN reportó que se observaron grandes olas de tsunami a lo largo de la costa chilena. “En Coquimbo, Chile, una ola llegó a más de 15 pies de altura”, reportó CNN.

2A>

Víctimas de tiroteo

Earthquake hits Chile By Chara

O

n Sept. 16, an earthquake registering 8.3 on the Richter scale struck Chile, killing 13 people by the latest count. According to the U.S. Geological Survey, the earthquake was followed by several aftershocks. In addition, CNN reported that large tsunami waves were observed along the Chilean coast. “In Coquimbo, Chile, a wave was measured at more than 15 feet,” CNN reported. The earthquake overturned cars and destroyed homes and buildings. Many people were seeking safety, including some people who were running in the streets when it hit. “It was a horrible situation,” said Orlando Diaz, a Chilean resident, during a telephone interview. “I thought it was the end of the world. Everything was

2A>

Manifestantes destacan necesidad Protesters stress need for de unidad después de tiroteo unity after shooting

2A>

By Jesus Lopez-Gomez

L

ate in the evening on Sept. 15, as the parish Amigos del Rey was conducting prayer service, Pastor Adrian Lavadores said he heard sirens. “To be honest, we hear the sirens going …, but we’re getting used to it because it happens so many times every single day,” Lavadores said. An hour after hearing the sirens, a news alert informed Lavadores that Mariana Hernandez-Gonzalez had sustained a fatal gun wound a short distance from the church. Hernandez-Gonzalez was a mother of six. Her children were injured in the events that ended in her death, but are expected to make full recoveries. One suspect has been retained for questioning related to the Sept. 15 shooting. A few days later, on Sept. 17, Lavadores and his parishioners were part of a vigil

2A>

Temporada de gripe H

a llegado la temporada de la

gripe De acuerdo con la clínica Mayo, la gripe – también conocida como la influenza (flu), es una infección viral que ataca el sistema respiratorio, incluyendo la nariz, garganta y pulmones. Los síntomas incluyen fiebre arriba de 100° Fahrenheit, dolores

6A>

Getting ready for flu season By Chara

lu season has arrived. F According to the Mayo Clinic, the flu – a.k.a., influenza – is a viral infection that attacks the respiratory system, including the nose, throat and lungs. Symptoms include a fever above 100 degrees Fahrenheit, aching muscles, chills, headaches, coughing, fatigue, nasal congestion and a sore throat. People who are at risk of getting the flu include children under 5 years old, adults older than 65, pregnant women, people with a weak

6A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

a noche del 15 de septiembre, la parroquia Amigos del Rey estaba conduciendo servicio de oración y el pastor Adrián Lavadores dijo que escuchó las sirenas. “Para ser sincero, escuchamos las sirenas… pero estamos acostumbrados porque sucede tantas veces diariamente”, dijo Lavadores. Una hora después de escucharlas, los noticieros informaron a Lavadores que Mariana Hernández González había sufrido una herida mortal a corta distancia de la Iglesia. Hernández González era madre de seis hijos. Sus hijos resultaron lesionados en el incidente que terminó en la muerte de ella, pero se espera que se recuperen completamente. Está detenido un sospechoso para cuestionamiento relacionado con el tiroteo del 15 de septiembre. Unos pocos días después, el 17

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

L


Page 2A.2A. DOS MUNDOS • Volume 35 •33Issue 39 •41September 2015 Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • October 24 10 - September October 16,30, 2013

Pope

Continued from Page 1A

Según fuentes, el Pontífice quiere enfatizar en temas como las relaciones de Estados Unidos y Cuba, temas de inmigración, matrimonio, y cambios climáticos. “Ahora tienen esta larga ola de inmigración latina en muchas de sus diócesis,” dijo el Papa. “Tal vez no sea fácil para ustedes leer su alma; quizás sean sometidos a la prueba por su diversidad. En todo caso, sepan que también tienen recursos que compartir. Por tanto, acójanlos sin miedo.” El Papa visitará tres ciudades durante su estadía de seis días. Su tour comienza en Washington DC – quien ya ha estado tres veces. También visitará Nueva York y Filadelfia. Según su itinerario, el Papa atenderá el 70 aniversario de las Naciones Unidas mientras visita Nueva York. Francisco espera también conocer los senadores y representantes y dar por lo menos 15 discursos, los cuales uno de ellos será en inglés; el resto en español: su lengua nativa. Miles de personas esperan al Papa en las dos ciudades que faltan así como lo esperaron en Washington DC donde atendieron más de 10 mil personas para darle la bienvenida. Los viajes a Washington, Nueva York y Filadelfia han aumentado entre un 20 a 25%. El terremoto volteó carros y destruyó viviendas y edificios. Muchas personas buscaron seguridad, incluyendo a varias que salieron corriendo a la calle. “Fue una situación horrible”, dijo Orlando Díaz, un residente chileno durante una entrevista telefónica. “Pensé que era el fin del mundo. Todos se estaba moviendo, por un momento pensé que todos íbamos a morir. Gracias a Dios que nada grande sucedió”. El terremoto causó que fueran evacuadas más de 1 millón de personas. “Una vez más debemos enfrentar un golpe poderoso de la naturaleza,” citó la presidente chilena Michelle Bachelet mediante el periódico The Guardian. El último terremoto que afectó a Chile antes de éste fue en el 2010 y cobró la vida de más de 500 personas y destruyó 220 viviendas. De acuerdo con CBS el terremoto del 2010 fue 5.6 veces más fuerte. Medios de noticias de Chile informaron que otro terremoto sacudió la ciudad el lunes en la madrugada. El terremoto de 6.2 se considera una réplica del terremoto que causó caos y destrucción la semana pasada. No se reportaron heridos ni daños.

shooting

grant family” indicating the current disagreement regarding immigrants in the United States. According to sources, the Pope wants to emphasize on topics such as U.S-Cuba relationship, immigration, marriage, and climate change. “Now you have this long wave of Latino immigration in many diocese,” He said. “It may not be easy for you to read their soul; they may be subjected to the test by their diversity. In any case, they know that you also have to share resources. Therefore, receive them without fear.” The pope will visit three cities during his sixday visit. His tour starts in Washington, D.C. He’ll also visit New York City and Philadelphia. According to his itinerary, the pope will attend the 70th anniversary celebration of the United Nations while in New York City. Pope Francis is expected to meet U.S. senators and representatives. He will give 15 speeches – one of them in English, the others in Spanish, his native language. Hundreds of thousands of people are expected to welcome the Pope in the two remaining cities as it occurred in Washington DC where over 10 thousand people gather to welcome him. Travel to Washington, New York City and Philadelphia is expected to increase between

earthquake Continued from Page 1A

moving. For a moment, I thought everyone was going to die. Thank God that nothing big happened.” The earthquake caused more than 1 million people to be evacuated. “Once again we must confront a powerful blow from nature,” Chilean President Michelle Bachelet was quoted by The Guardian as saying. The last earthquake to hit Chile before this one was in 2010. It killed more than 500 people and destroyed 220,000 homes. According to CBS, the 2010 earthquake was 5.6 times stronger. News outlets from Chile reported that another earthquake stroke the city on Monda early morning. The 6.2 earthquake is considered an aftershock of the earthquake that caused chaos and destruction last week. No injuries or damages were reported.

Continued from Page 1A

de septiembre, Lavadores y sus feligreses fueron parte de una vigilia realizada en Spirit Freedom Fountain en Emanuel Cleaver II Boulevard en Kansas City, Mo. La junta no fue en respuesta a un asesinato en particular, más bien a la amplia atmósfera de violencia que ha surgido durante un año particularmente violento. El actual número de muertes por arma de fuego, aproximadamente unas 70, exceden el número del año pasado en estas fechas. “Esto se está haciendo normal - y eso no es normal. Esto tiene que parar” dijo Lavadores. A Lavadores se le unió Carlos Leite, director del Centro Cristiano Renovado en Olathe, Kansas. Cuando Leite que se enteró de los incidentes del 15 de septiembre, dijo que era claro que necesitaría asistir a la vigilia y apoyar a Lavadores, quien es su amigo y colega. Ambos líderes también hablaron de la importancia de la óptica del evento, tener a grupos hispanos presentes en un evento predominantemente compuesto por asistentes africano americanos. “Es muy importante estar conectados. Esto no es algo cultural, necesitamos unirnos y decir, “Paro a la violencia”.

ohn Madrigal, 82 of Kansas City, MO, passed from this world into the next on Sept 16, 2015 in his home. A Korean J War Veteran, he proudly served in the U.S. Navy from 19511959. He was preceded in death by his wife, Jessie Madrigal, parents, Nabor Madrigal and Magdelina Bravo Madrigal, 5 brothers and 5 sisters. John is survived by his sister, Mary Louise Marquez of Kansas City, MO, 3 daughters, and many nieces and nephews. The family would like to give special thanks to the KU Medical ICU nurses, and Palliative Care staff, and Paul and Debbie Madrigal for their loving care provided to John in the final weeks of his life. A visitation will be held 6-8 p.m. and Rosary at 7 p.m. on Sunday, Sept 20 at McGilley Midtown Chapel, 20 W Linwood Blvd, KCMO. Mass of Christian Burial at 1:00 p.m. on Mon, Sept 21 at Our Lady of Perpetual Help/Redemptorist Church, 3333 Broadway, KCMO. Burial to follow in Forest Hill/ Calvary Cemetery. Online condolences may be given at www. mcgilleymidtownchapel.com. Arrangements through McGilley Midtown Chapel, 816-753-6200.

assembled at the Spirit Freedom Fountain at Emanuel Cleaver II Boulevard in Kansas City, Mo. The assembly was not called in response to one particular murder, but rather, the broad atmosphere of violence that has emerged during a particularly violent year. Current total gun deaths, about 70, exceed the numbers from this time last year. “This is becoming normal – and that’s not normal,” Lavadores said. “This has to stop.” Lavadores was joined by Carlos Leite, head of the Renew Christian Center in Olathe, Kan. When Leite learned of the Sept. 15 events, he said it was clear he would need to attend the vigil and support Lavadores, his friend and colleague. Both leaders also spoke of the importance of the optics of the event, of having Hispanic groups present at an event predominantly made up of African American attendees. “This is very important to be connected,” Leite said. “This is not a cultural thing. We need to come together and say, ‘Stop the violence.’ ”

Migración masiva pone a prueba el Occidente

Mass migration testing the West

U

n desastre humanitario confronta los poderes industrializados del mundo. Uno de cada 122 seres humanos en el planeta están desplazados, la mitad de ellos son niños. El desplazamiento a nivel mundial ha alcanzado el más alto nivel jamás registrado, lo reportaron las Naciones Unidas en el mes de junio. En el 2014, el número de refugiados, solicitantes de asilo y gente desplazada forzadamente dentro de sus propios países llegó a 59.5 millones, de acuerdo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para Refugiados. Únicamente el mes de julio tuvo 107,500 migrantes cruzando la parte oeste de Europa provenientes del medio oriente, sureste de Asia y África, reveló la agencia fronteriza de la Unión Europea. Más de 20,000 inmigrantes no autorizados han llegado a las costas de Australia. Y aquí en Norteamérica, la violencia, persecución y pobreza están propulsando a migrantes y refugiados que llegan de México y Centroamérica La zona occidente por mucho tiempo ha sido un destino para los emigrantes económicos y políticos que buscan mejores vidas en un país próspero, aparentemente lejos del peligro. Sin embargo, la creciente crisis de la migración masiva ha abierto un vigoroso debate a nivel internacional. Estados Unidos, Canadá, y hasta las economías de China están aminorando. ¿Cómo pueden estos países que están tratando de recuperarse económicamente absorber y apoyar a millones de recién llegados? La mayoría de quienes buscan asilo son musulmanes. ¿Por qué los acaudalados países árabes no están aceptando a los refugiados? Hasta ahora, solamente lo han hecho Jordán y Líbano. La guerra civil en Siria está conduciendo al éxodo de Siria desde el 2011. ¿Qué se está haciendo para terminar el conflicto y restaurar allí la ley y el orden? En otros lados, una combinación de fuerzas está obligando la crisis migrante que ahora avanza por el mundo del occidente. Existe una persecución continua y violencia en Afganistán, El Salvador, Eritrea, Guatemala, Honduras, Irán, Nigeria y Pakistán. La inestabilidad y la crisis creciente están agitando la República Central Africana, la República Democrática de Congo, Iraq y el sur de Sudán. Además, Kosovo y México son asediados por la pobreza y violencia. ¿Por cuánto tiempo puede el occidente albergar a refugiados y demandantes de asilo político de los lugares de debatimiento político continuo? El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Antonio Guterres ha hecho un llamado para “una respuesta humanitaria sin precedentes en un renovado compromiso global para la tolerancia y protección de la gente que escapa del conflicto y la persecución”. ¿Es este un acercamiento escaso de visión del futuro?.¿Qué se está haciendo para atender las causas fundamentales de esta migración masiva? ¿Qué puede hacer el resto del mundo para mejorar suficientemente las condiciones en los países asediados para hacer la vida más tolerable para sus pueblos?

A

humanitarian disaster confronts the world’s industrialized powers. One in every 122 humans on the planet is displaced; over half are children. Worldwide displacement has reached the highest level ever recorded, the United Nations reported in June. In 2014, the number of refugees, asylumseekers and people forcibly displaced within their own countries soared to 59.5 million, according to the U.N. High Commissioner for Refugees. July alone saw 107,500 migrants crossing into western Europe from the Middle East, Southeast Asia and Africa, the European Union’s border agency revealed. More than 20,000 unauthorized immigrants have landed on Australia’s shores. And here in North America, violence, persecution and poverty are driving migrants and refugees from Mexico and Central America. The West has long been a destination for economic and political emigrants striving for better lives in a flourishing nation, ostensibly out of harm’s way. However, the growing crisis of mass migration has opened vigorous debate internationally. The U.S., Canada, the EU and even China’s economies are slowing. How can these nations trying to recover economically absorb and support millions of newcomers? Most of the asylum-seekers are Muslim. Why aren’t the wealthy Arab countries accepting some of the refugees? So far, only Jordan and Lebanon have done so. The civil war in Syria has been driving the Syrian exodus since 2011. What’s being done to end the conflict and restore law and order there? Elsewhere, a combination of forces is compelling the migrant crisis now advancing across the western world. There is ongoing persecution and violence in Afghanistan, El Salvador, Eritrea, Guatemala, Honduras, Iran, Nigeria and Pakistan. Instability and growing crises are roiling the Central African Republic, the Democratic Republic of Congo, Iraq and South Sudan. And Kosovo and Mexico are beset with poverty and violence. How long can the West house refugees and asylum seekers from the world’s hot spots? The U.N. High Commissioner for Refugees António Guterres has called for “an unprecedented humanitarian response and a renewed global commitment to tolerance and protection for people fleeing conflict and persecution.” Is this a myopic approach? What, if anything, are we doing to address the root causes of this mass migration? What can be done by the rest of the world to improve conditions sufficiently in beleaguered countries to make life more tolerable for their peoples?

Obituary John Madrigal TERREMOTO

T

MEMBER FDIC

48

W

W

Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Abel Perez, Luis Merlo Operations Manager Maria Rodriguez Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo

industrialbankkck.com | 913-831-2000

L

D

S

A proud member of:

Co-Editor:

Web Manager:

Staff Reporters

Account Executives:

Maria Paula Alzate Edie Lambert •Shawn Roney •Chara •Jesus Lopez Gomez

Production Design • Abel Perez • Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño • Shawn Roney

Photographers Michael Alvarado• Manuel Reyes • Don Smith

IT Specialist: Ed Reyes

Administrative Assistant: Paula Alzate

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

SM

R

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

Editor and Co-publisher Clara Reyes

area branches to serve you

O

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper President/Publisher Manuel Reyes

SM

O

Ed Reyes

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Maria Rodriguez • Jayra Lugo •Rossy Chavez Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Translators

Sandra Fields Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Patricia Molina

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

Education Educacion

Online platform launched in KC for children’s books Pennez, la nueva librería virtual Missouri Takes Away A+ Scholarships ebeca Dove, una Rprofesora de español de from DACA Students nivel dos, vio la oportunidad de By Paula Alzate

Missouri quita las becas A+ de los estudiantes con DACA

empezar una plataforma virtual para libros de niños. Pennez es el nombre de la página de internet en la que se publican libros con características únicas. De acuerdo a Dove, cada libro tiene un protagonista, historia, o autor único que los hace diferente de los demás: todos están orientados a la cultura. La mayoría de los autores que escriben son de diferentes lugares y los protagonistas son hispanos, afroamericanos, o de otras razas.

D

ebeca Dove, a Level 2 Spanish teacher, saw the opportunity to start R an online platform for children’s books –

“Lo empecé durante la semana de educación de Kansas City,” dijo Dove. “Pennez quiere decir pensar. Si eres un mejor lector, eres un mejor pensador. Esta palabra viene de la palabra en español pensar.” La meta de Pennez es incrementar la tasa de lectores a través del país y fomentar la lectura en los niños. Aparte de publicar libros, la página también ofrece planes de lecciones, un canal de YouTube, y una librería virtual. “En Pennez estamos buscando trabajar con más autores latinos,” dijo Dove. “Que quieran encontrar más lugares para publicar sus libros. A cada autor les haremos una entrevista para el canal de YouTube, escribiremos los planes de lección, y les pondremos su libro en el sistema de la librería.” Según Dove, los autores serán más visibles en la comunidad si la taza de lectura en los niños aumenta. Para más información visite www.pennez.com

and from that, the Web site Pennez was conceived. “I launched it at the KC Education Weekend,” said Dove. “ ‘Pennez’ means ‘to think.’ If you are a better reader, then you are a better thinker. This word came from the Spanish word ‘pensar.’ ” According to Dove, each book made available through Pennez has a character, storyline or author that’s unique. The authors are from various ethnic backgrounds. The characters in their books are Hispanic, African American or biracial. Dove’s goal for Pennez is to increase reading rates nationwide and encourage children to read. According to Dove, authors are more visible in the community if the reading rate among children increases. Besides publishing books, the Web site offers lesson plans, a link to its YouTube channel and an online library. “On Pennez, we are looking to work with more local Latino authors who want to have more places to publish their books,” she said. “For the author, we will interview them for YouTube, write lesson plans (for their book) and submit their book for the library system to consider using.” For more information about Pennez, visit www.pennez.com.

Recaudar Fondos

domingo 27 de septiembre se va hacer Equesteunaquiera venta de comida de $5 el platillo o lo usted donar vamos a iniciar de

iban 4 jóvenes incluyendo a mi hijo pero el que iba en medio en el asiento de atrás fue el que sufrió todo el golpe el carro quedó 9am a 3pm. es en ayuda de un joven de 17 irreconocible. los esperamos en 5236 e años que tuvo un accidente , automovilístico Truman Rd Kansas City Mo. 64127

espués de meses de unas noticias positivas para los estudiantes DACA en Missouri, ahora tenemos unas malas. La legislatura votó el día 16 de septiembre a limitar las Becas A+ a los estudiantes que son ciudadanos o residentes permanentes del EEUU. Entonces, los estudiantes con DACA ya no calificarán. El programa de Becas A+ ofrece incentivos para mejorar la calidad y el acceso a la educación en Missouri. Provee fondos a graduados de escuelas preparatorias designadas como “A+” para estudiar en colleges comunitarios o escuelas técnicas. Esta beca ayuda a estudiantes que tengan buenas notas, una asistencia excelente, hayan efectuado horas de tutoría ayudando a otros, y mantengan una conducta ejemplar. Las becas A+ pagan por el costo de la colegiatura que no sea cubierto por otras ayudas financieras aplicables. En junio 2014, el Departamento de Educación Superior de Missouri, determinó que estudiantes con acción diferida (DACA) sí cumplieron con los requisitos que existían en por años y que sí fueron por lo tanto elegibles para las becas A+. Desafortunadamente, la legislatura decidió cambiar las reglas para no dar las becas a estudiantes inmigrantes. Fue la abogada de inmigración, Jessica Piedra, quien empezó a colaborar con el MDHE en el análisis legal sobre la elegibilidad de estudiantes DACA para estas becas, específicamente en lo concerniente con el requerimiento de estar legalmente presente en el país. Después de varios meses de cuidadosa consideración, el MDHE concluyó que los estudiantes al presentar la documentación federal que muestra su estatus DACA, están confirmando este requerimiento. “No nos rendimos nunca. Seguimos luchando para los estudiantes inmigrantes”, dice Piedra. Ella ha sido reconocida por el Consulado mexicano, la Cámara Hispana de Comercio, y el Periódico para Abogados en Missouri por su trabajado con estudiantes inmigrantes. Además de su trabajo con la comunidad, ella ayudó a fundar Immigration Professionals, una firma legal sin fines de lucro que sirve a familias inmigrantes. Los estudiantes inmigrantes tienen otro problema más grande – que subió el costo de la universidad. La legislatura puso lenguaje restrictivo en la introducción del presupuesto para el financiamiento escolar mandando que las universidades les cobren la tasa más alta, como si fueran estudiantes internacionales. Esto significa que la matrícula se duplicó o triplicó para los estudiantes. Muchas universidades cubrieron el costo adicional de este año, pero hay mucho trabajo que hacer para evitar que esto suceda el próximo año. Llevaremos a cabo eventos para aprender más acerca de esto en los próximos meses.

A

fter months of positive news for DACA students in Missouri, we now have some bad news. On September 16, 2015, the legislature voted to limit the A+ scholarship to only US citizens and permanent residents. Therefore, DACA students will not qualify. The A+ Scholarship Program offers incentives for improving access to quality education in Missouri. It provides funds to graduates of designated A+ high schools who attend participating colleges or technical schools. This scholarship benefits students who maintain a satisfactory academic progress, have an outstanding attendance record, perform hours of unpaid tutoring, and maintain exemplary conduct. The A+ scholarship pays for the unpaid balance of tuition after all other available assistance is applied. In June of 2014, the Missouri Department of Higher Education (MDHE) determined that students with Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) met the requirements that had existed for years, and were therefore eligible for the A+ scholarship. Unfortunately, the legislature decided to change the rules to not give the scholarship to immigrant students. It was Jessica Piedra, an immigration attorney in Kansas City, that brought the issue to the attention of the MDHE. She then collaborated as a consultant on the legal analysis about eligibility of DACA students forA+ Scholarships, specifically regarding the requirement for lawful presence in the country. After months of careful consideration, the MDHE concluded that students presenting federally-issued documentation showing DACA status confirm this requirement. “We will not give up. We will keep fighting for immigrant students,” says Piedra. She has been recognized by the Mexican Consulate, the Hispanic Chamber of Commerce, and the Missouri Lawyers Weekly Newspaper for her work with immigrant students. In addition to her community work, she helped to establish Immigration Professionals, a not-for-profit law firm serving immigrant families. Immigrant students also face a bigger problem – tuition increases. The state legislature put restrictive language in the budget bill for school funding telling the universities to charge DACA students the higher international rate. This means that tuition doubled or tripled for students. Many universities covered the additional cost for this year, but much work needs to be done to prevent this from happening next year. We will be holding events to learn more about this in the coming months.

¡Los Toyotas nuevos tienen GARANTÍA DE POR VIDA en el motor y la transmisión!

H O R A R I O S D E V E N TA S Lunes a Jueves de 9am - 8pm Viernes de 9am - 7pm Sábado de 9am - 6pm Domingo de 12pm - 5pm

Toyotas certificados con garantía de 7

años/100,000 millas en el motor y la transmisión

MAS DE 500 TOYOTAS Y SCIONS EN NUESTRO LOTE

2011 Toyota Acura TSX

2008 Toyota Corolla

2015 Toyota Highlander

2015 Toyota RAV4

2015 Toyota Sienna

2016 Toyota Camry

2012 Ford F-150

2015 Scion FR-S

2016 Toyota Corolla

“SI TIENES UN NÚMERO DE ITIN PUEDES SER APROBADO” 9505 W. 67th Street • Merriam, KS 66203

Zoe Maldonado

(913) 800-5368

(913) 789-4223 marco.rodriguez@hendrickauto.com

www.hendricktoyotamerriam.com

Marco Rodriguez

(913) 789-4410


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

admission — the notion that he is just like the rest of us — is one of the primary reasons that people, whether they are religious or not, like Francis.

sus dos predecesores — Juan Pablo II y Benedicto XVI — ha impuesto la política de cero tolerancia en contra de sacerdotes pedófilos. Pero sigue siendo muy tibio y permisivo con obispos, arzobispos y cardenales que encubrieron esos crímenes contra niños durante décadas. Muchos de ellos siguen en sus puestos. Así es la justicia divina. A pesar de todo lo anterior, es admirable la libertad y espontaneidad con la que habla el papa Francisco. Eso es algo que, aparentemente, aprendió tras su difícil y doloroso paso como Superior Provincial de la Compañía de Jesús en Argentina durante la guerra sucia (1976-1983). Bergoglio, como muchos otros líderes religiosos de la época, intentó ayudar en silencio y en privado a las víctimas de la dictadura, pero no desafió públicamente a las autoridades. Esa experiencia lo marcó. Hoy parece no guardarse nada. “Tuve que aprender de mis errores porque, la verdad, he cometido cientos de errores; errores y

The pope, formerly Jorge Bergoglio, doesn’t present himself as superior and infallible, as other pontiffs have. “Depicting the pope like some kind of superman, or a star, is something offensive for me,” he said last year in another interview with the Italian newspaper Il Corriere della Sera. If God speaks through the pope, as Catholics around the world believe, Francis certainly doesn’t brag about it. In 2013, when Francis was elected pope, I was in India and watched the historic announcement on television. Francis is the first Latin American pontiff, the first Jesuit and the first head of the modern church whose native language is Spanish. When he appeared before the world in St. Peter’s Square, he looked surprised and shy, as though he was wondering what was he doing there. We soon learned that Francis was indeed different. He quickly eschewed the Vatican’s Apostolic Palace, where most pontiffs have resided for centuries, to live in a residence at Casa Santa Marta, an austere compound

pecados,” dijo Bergoglio sobre su experiencia como líder religioso en esa época (en una entrevista que recoge Paul Vallely en su libro sobre el Papa). Pero el Papa también está viendo al futuro y se está preparando para entregar el poder. Tiene 78 años, lo impresionó mucho la renuncia de Benedicto XVI y ya busca quien lo reemplace. ¿Quién podría ser? De los 39 cardenales que ha designado durante su papado, 24 no son europeos. En uno de sus pocos actos carentes de humildad, el Papa pecador está buscando a un sucesor muy parecido a él. Por definición, no hay pecador perfecto. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univision Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto.”) (¿Tiene algún comentario o pregunta para Jorge Ramos? Envié un correo electrónico a Jorge.Ramos@nytimes.com. Por favor incluya su nombre, ciudad y país.)

A Sinner Pope El Papa pecador

By Chara

By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

Soy un pecador.” Así se definió el papa I am a sinner.” That’s how Pope Francis Francisco durante una entrevista a La Civilitá “ described himself in a 2013 interview with “ Cattolica, una revista jesuita, en el 2013. Y eso lo the Jesuit magazine La Civilitá Cattolica. This acerca a todos nosotros. Por eso, seamos creyentes o no, el Papa nos cae bien. Francisco, contrario a otros pontífices de la iglesia católica, no se presenta como un ser superior e inalcanzable. “Presentar al Papa como una especie de supermán, como una estrella, es algo ofensivo para mí,” dijo en otra entrevista al diario Corriere della Sera en el 2014. Si es cierto que Dios habla a través de él — un acto de fe para los católicos del mundo — eso es algo de lo que no presume. Cuando Jorge Bergoglio fue elegido Papa el 13 de marzo del 2013, yo estaba en la India y vi por televisión el histórico momento. Primer latinoamericano, primer jesuita, primer líder de la iglesia cuyo idioma materno es el español. Pero cuando salió a la plaza de San Pedro habló poco, sus ojos todavía denotaban sorpresa y parecía muy tímido. Era como si se preguntara ¿qué hago yo en este lugar? Pronto supimos que, efectivamente, se trataba de un Papa distinto. No quiso vivir en el Palacio Apostólico, como la mayoría de los Papas desde el siglo 14, sino en la Casa Santa Marta, austero recinto para huéspedes. Se mueve en Roma en un Ford Focus azul, no usa los ridículos zapatos rojos, no lleva chaleco antibalas en público, abraza a los feligreses en la calle y se toma “selfies”con adolescentes. Es el primer Papa que concede entrevistas. La tradición asegura que el Papa es infalible. Sin embargo, a Francisco no le preocupa ser cuestionado. Por lo tanto aceptó hablar con una revista jesuita, con un diario italiano y con los periodistas de la televisión Henrique Cymerman, Valentina Alazraki y David Muir. Este es un Papa que no teme a equivocarse e, incluso, a debatir la inflexible doctrina de la iglesia. “¿Quién soy yo para juzgar?,” dijo sobre los homosexuales ante la prensa en su vuelo de regreso de Brasil. Pero, este es el problema con el papa Francisco: su humildad, su sencillez y su accesibilidad no significa que vaya a modificar a fondo la doctrina católica para 1,200 millones de creyentes. El papa Francisco no es un rebelde radical. Sus cambios son sólo de estilo, no de sustancia. El papa Francisco apoya la rápida y gratuita anulación de matrimonios religiosos. Ese es un cambio mínimo. También ha permitido que divorciados y mujeres que han abortado se acerquen a la iglesia. Pero en su viaje a Cuba y Estados Unidos, no irá más lejos. No quiere. Y no puede. A pesar de presentarse como un Papa abierto al cambio, Francisco se niega a permitir que las mujeres ejerzan el sacerdocio, rehúsa levantar la prohibición del celibato a padres, rechaza contundentemente el matrimonio gay, el aborto y ni siquiera aprueba el uso de anticonceptivos. Y en su lucha contra el abuso sexual dentro de la iglesia, es cierto que el papa Francisco, contrario a

CELEBRATE

HISPANIC HERITAGE MONTH

for guests of the Vatican. He famously drives around Rome in a blue Ford Focus. He won’t wear those ridiculous red slippers that other popes have. He doesn’t wear a bulletproof vest when he’s out in public. He hugs parishioners on the street, and he even lets some take selfies with him. In addition, Francis is the first pope who grants occasional interviews. He is even willing to debate the inflexible doctrine of the Catholic Church. “Who am I to judge?” he famously responded when a reporter asked about the church’s attitude toward gays. Francis supports a fast and free-of-charge annulment of religious marriage. That’s a small change. He also has allowed divorced people and women who had abortions to approach the church. But make no mistake: Despite the expectations of many Catholics as he travels through Cuba and the United States, it doesn’t look as if Francis will go further. And that’s the problem: The pope’s humbleness, simplicity and accessibility don’t necessarily mean that he’s going to make deep changes in Catholic doctrine. Despite his liberal stances, Pope Francis is hardly a radical. And so far, his changes are all about style, not substance. While he has been celebrated in the media as a religious leader who is refreshingly open to change, Francis still refuses to allow women into the priesthood, do away with the requirement that priests be celibate, embrace gay marriage or approve the usage of contraceptives for 1.2 billion Catholics in the world. And with regard to the sex abuse scandal, Francis hasn’t dared point a finger at those within the church who covered up for criminals. It’s true that unlike his two predecessors, John Paul II and Benedict XVI, Francis has imposed a zero-tolerance policy with regard to sexual abuse, but many of the bishops and cardinals who knew for decades about crimes committed against minors remain in their posts. That said, I do admire the freedom and spontaneity with which Pope Francis speaks in public. This is something he apparently embraced after his painful tenure as Argentina’s provincial superior of the Society of Jesus, a Catholic order, during the Dirty War (19761983). In that conflict, Bergoglio quietly tried to help the victims of the Argentine dictatorship, but he didn’t challenge the authorities in public. That experience affected him deeply. “I had to learn from my errors along the way because, to tell you the truth, I made hundreds of errors. Errors and sins,” he said about that time in Argentina, according to author Paul Vallely. It is equally admirable that the pope has an eye on the future and is already looking for his replacement. Out of the 39 cardinals that he has appointed during his papacy, 24 are not from Europe. It would seem that the 78-yearold sinner pope is looking for a successor just like him — someone who is fallible, and willing to admit it. (Jorge Ramos, an Emmy Award-winning journalist, is the host of Fusion’s new television news show, “America With Jorge Ramos,” and is a news anchor on the Univision Network. Originally from Mexico and now based in Florida, Ramos is the author of nine best-selling books, most recently, “A Country for All: An Immigrant Manifesto.” Email him at jorge. ramos@nytimes.com.)

The people vs. Donald Trump El pueblo contra Donald Trump

By Chara

In honor of Hispanic Heritage Month get an in-depth look at the stories, music, and issues that have impacted, and continue to influence, Latino history and culture with groundbreaking documentaries, insightful profiles and specials on KCPT. AMERICAN MASTERS PEDRO E. GUERRERO: A PHOTOGRAPHER’S JOURNEY TUESDAY, SEPTEMBER 29, 10pm Discover the life and work of MexicanAmerican photographer Pedro E. Guerrero, who collaborated with Frank Lloyd Wright and sculptors Alexander Calder and Louise Nevelson.

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

Visit kcpt.org for a complete listing of programs examining the history, cultural contributions, and fascinating heritage of Hispanic and Latino Americans.

Cinco personas de descendencia mexicana Five people of Mexican descent suing presidential candidate demandan al candidato presidencial

inco personas de descendencia mexicana ive people of Mexican descent are suing están demandando al candidato presidencial C F Republican presidential candidate Donald republicano Donald Trump después de una presunta Trump after a recent alleged confrontation with confrontación con el equipo de seguridad de Trump en la ciudad de Nueva York. De acuerdo con varios reportes de noticias, los activistas de derechos humanos Efraín García, Miguel Villalobos, Johnny García, Gonzalo Cruz Franco y Florencia Tejeda Pérez son los demandantes de la acción legal. CNN ha reportado que el equipo de seguridad de Trump presuntamente atacó a los activistas que estaban protestando afuera de Trump Tower ( To r r e T r u m p ) , y sostenían varias pancartas acusando al candidato presidencial de promover el racismo. Mientras estaban protestando, el equipo de seguridad de Trump presuntamente trató de quitarles las pancartas y golpeó a uno de los activistas. No era la primera vez que los activistas habían protestado afuera de la Torre Trump - ni que fuera la primera confrontación del equipo de seguridad con ellos. El Departamento de Policía de la Ciudad de Nueva York intervino durante confrontaciones anteriores y le informó al equipo de seguridad sobre la libertad que tienen los activistas para protestar en la calle -una libertad mencionada por Benjamín Dictor, un abogado para el grupo. “Trump puede ser dueño del edificio, pero la banqueta le pertenece a la gente”, Yahoo News citó a Dictor. “Este es un caso sobre responsabilidad por acciones ilegales. La campaña de Trump violó la ley”. Hasta el momento, el equipo de campaña de Trump no ha emitido una respuesta hacia la demanda ni ha hecho comentarios con respecto a la última protesta.

Trump’s security team in New York City. According to several news reports, human rights activists Efrain Garcia, Miguel Vi l l a l o b o s , J o h n n y Garcia, Gonzalo Cruz Franco and Florencia Tejeda Perez are the plaintiffs in the lawsuit. CNN has reported that Trump’s security team allegedly assaulted the activists, who were protesting outside Trump Tower, holding several signs accusing the presidential candidate of promoting racism. While they were protesting, Trump’s security team reportedly tried to take the signs and hit one activist. It wasn’t the first time the activists had protested outside of Trump Tower – or the security team’s first confrontation with them. The New York City Police Department intervened during previous confrontations and advised Trump’s security team of the activists’ freedom to protest on the street – a freedom mentioned by Benjamin Dictor, a lawyer for the group. “Trump may own the building, but the sidewalk belongs to the people,” Dictor was quoted by Yahoo News as saying. “This is a case about accountability for illegal actions. The Trump campaign violated the law.” At press time, Trump’s campaign team hadn’t issued a response to the lawsuit or made any comments regarding the latest protest.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

Política Para Jóvenes

La Columna de Cala

Politicians make mistakes

Poder y liderazgo

Los políticos también cometen errores

Por Ismael Cala (@CALACNN)

By Dermidio Juez Perez

a precandidata demócrata a la presidencia T L de los Estados Unidos Hilary Clinton utilizó su cuenta de correo privada en lugar de su e-mail oficial cuando era Secretaria de Estado durante el primer mandato del presidente Barack Obama. Aunque, en cuanto el problema salió a luz Hilary Clinton trató de minimizar la gravedad de lo sucedido, la situación afecto gravemente su campaña presidencial. Finalmente, en una entrevista por la cadena ABC la precandidata asumió responsabilidad por su error. En la entrevista pidió disculpa, “Fue un error. Lo siento. Asumo la responsabilidad” dijo la precandidata. Clinton intentó reducir la gravedad del problema con lo siguiente “Si miro ahora en retrospectiva, y aun cuando estaba permitido, debí haber usado dos cuentas, una para emails personales y otra para emails relacionados con el trabajo.” Clinton señaló que puede enfrentar a esta tormenta: “Puedo sobrevivir a ello, porque creo que me estoy postulando a la presidencia para hacer lo que el país necesita que se haga.” Pero esta tormenta recién empieza y su final no se ve muy cercano. El Departamento de Estado va publicando de a poco los más de 30.000 mensajes los cuales muchos de estos contienen información clasificada lo que plantea interrogantes sobre la seguridad informática del servidor usado por Clinton.

he current scandal involving Democratic presidential candidate Hillary Clinton should serve as a reminder that politicians make mistakes – and sometimes, those mistakes can be costly. While serving as secretary of state during President Obama’s first term, Clinton used her private e-mail account for official business, instead of her official e-mail account, per government policy. Once the scandal came to light, Clinton tried to minimize the gravity of what had happened. But the scandal severely affected her presidential campaign. Finally, during a televised interview on ABC, the candidate called what she had done “a mistake” and said, “I’m sorry. I take responsibility.” She attempted to reduce the severity of the problem by saying: “If I look (back) now in retrospect, and even when I was allowed, I should have used two accounts – one for personal e-mails and another for workrelated e-mails.” Clinton said she could “survive” the scandal “because I think I’m running for president to do what the country needs done.” But this scandal is just beginning. The State Department will gradually publish more than 30,000 messages, including many containing classified information that will raise questions about the security of the Internet server used by Clinton. A costly mistake indeed.

M

www.ismaelcala.com

i columna “Equilibrio y liderazgo emocional”, publicada recientemente, suscitó algunos comentarios sobre las malas intenciones de ciertos “líderes”. Es evidente que algunos seres humanos capitalizan los malestares económicos, políticos o sociales, se aprovechan del desencanto y logran acaparar la simpatía y el respeto de un grupo. Se caracterizan por ser personas con cierto carisma, así como por un discurso casi perfecto con, aparentemente, ideas nuevas. Ejemplos sobran en todo el mundo. Algunos obtienen un poder respetable y se dejan arrastrar por su fortaleza. Sin embargo, mientras más se embriagan de autoridad y se envanecen, más se alejan de las características reales de un líder. Liderazgo es servicio a los demás. Si comienza a prevalecer el autoritarismo, se esfuma completamente la virtud. En estos días, el papa Francisco dijo en un foro, organizado por CNN en Español, que «un líder es buen líder si es capaz de hacer surgir entre los jóvenes otros líderes. Si un líder quiere ser líder él solo, es un tirano. El verdadero liderazgo es fecundo». Hay quienes nunca han tenido la capacidad de un verdadero líder, pero ostentan mucho poder. Esto no sólo sucede en la política, sino también en las empresas, la religión, las familias y en toda la

sociedad. Por lo general, estos mandamases son temidos, pero nunca serán verdaderos hombres de éxito. Existen diferencias esenciales entre un líder, en toda la extensión de la palabra, y un poderoso sin liderazgo verdadero: -A un poderoso se le teme, a un líder se le respeta. -A un líder no se le odia, se le admira. -Un poderoso enarbola la máxima «divide y vencerás»; un líder hace lo contrario: aglutina. -El líder gana la autoridad con esfuerzo y talento, no la impone. -Un líder no ordena, propone. -Al poderoso hay que obedecerlo, al líder se le sigue de manera natural y entusiasta. -El poderoso, por lo general, se acompaña de seres anodinos, adulones y despojados de criterios y sueños propios; el líder no teme a los seres humanos brillantes. -Un líder escucha, analiza y actúa; un poderoso habla y ordena. -Un líder irradia respeto y esperanza. Según Lao Tzu, filósofo chino, un líder es mejor cuando la gente apenas sabe que existe. Así, cuando su trabajo está hecho y su meta cumplida, todos dirán: «Lo hicimos nosotros».

www.IsmaelCala.com


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015 is muy apreciados lectores, me alegra que estos artículos M cortos y sencillos están sirviendo para llevarnos cada día más a formar nuestra vida, independientemente, religión,

cultura, raza, nacionalidad o lengua. Estoy feliz de estar en estos momentos en Filadelfia al lado del sucesor de Pedro, el papa Francisco, no olvidemos que la IGLESIA ES UNA, SANTA, CATÓLICA Y APOSTÓLICA. Invito a mis hermanos en la FE, a ser Evangelizadores de la Misericordia, a construir lasos de unidad entre todos, que también los CATÓLICOS, alejados o indiferentes vean una IGLESIA VIVA, en camino al REINO DE DIOS y para aquellos que desean ser testigos de Cristo en la Iglesia CATÓLICA, los estamos esperando con los brazos abiertos, JESUCRISTO ES CAMINO, VERDAD Y VIDA, EL ES NUESTRA SALVACIÓN. No puedo pasar sin decir en forma consecutiva los MANDAMIENTOS ESTA VEZ ES EL OCTAVO: NO LEVANTAR FALSOS TESTIMONIOS Y MENTIR. No olvidemos que las fuentes son la PALABRA DE DIOS ( Éxodo 20,17; Mateo 23,24-28; )Y EL CATECISMO DE LA IGLESIA CATÓLICA NÚMEROS ( 2462 al 2513 )

Por el padre Óscar Garavito

¿Qué deberes tiene el hombre hacia la verdad? Toda persona está llamada a la sinceridad y a la veracidad en el hacer y en el hablar. Cada uno tiene el deber de buscar la verdad y adherirse a ella, ordenando la propia vida según

Termómetro KC Por Chara 09/17/15 La policía está investigando un tiroteo que dejó como resultado una persona con lesiones graves. El incidente tuvo lugar en Truman Rd., y Benton Blvd., en Kansas City, Mo. Autoridades de la ciudad informaron que el incidente continúa bajo investigación. 09/17/15 Las autoridades de Kansas City, Mo., han identificado a un hombre que murió asesinado en Troost Ave., además de que el incidente dejó a esta persona muerta, también ocasionó que una persona fuera trasladada a un hospital para ser tratada por lesiones graves por heridas de arma de fuego. La policía de la ciudad no tiene pista de quién pudo haber agredido a estas personas pero ya se investigan los hechos. 09/18/15 Autoridades de Roeland Park, Kan., están tras la pista de unos ladrones que son acusados de haber asaltado

una tienda de Roeland Park localizada en Roe Blvd. De acuerdo con versiones de empleados de la tienda un hombre entró a la tienda exigiendo el dinero y después huyó del lugar. Además de robar dinero, este criminal y su acompañante también robaron varios artículos de la tienda. El paradero de los culpables es desconocido por autoridades de la ciudad. 09/18/15 Un incendio dejó como resultado varios daños en un complejo de departamentos localizado en Overland Park, Kan. El incidente comenzó en una de las viviendas a causa de un corto circuito y posteriormente las llamas comenzaron a esparcirse ocasionando varios daños en varias unidades. La gente logró escapar de las llamas y no se reportaron personas lesionadas. 09/19/15 Fiscales de Kansas City, Mo., han culpado a

las exigencias de la verdad. En Jesucristo, la verdad de Dios se ha manifestado íntegramente: Él es la Verdad. Quien le sigue vive en el Espíritu de la verdad, y rechaza la doblez, la simulación y la hipocresía. ¿Cómo se da testimonio de la verdad? El cristiano debe dar testimonio de la verdad evangélica en todos los campos de su actividad pública y privada; incluso con el sacrificio, si es necesario, de la propia vida. El martirio es el testimonio supremo de la verdad de la fe. ¿Qué prohíbe el octavo mandamiento? El octavo mandamiento prohíbe: 1) El falso testimonio, el perjurio y la mentira, cuya gravedad se mide según la naturaleza de la verdad que deforma, de las circunstancias, de las intenciones del mentiroso y de los daños ocasionados a las víctimas. 2) El juicio temerario, la maledicencia, la difamación y la calumnia, que perjudican o destruyen la buena reputación y el honor, a los que tiene derecho toda persona. Una culpa cometida contra la verdad debe ser reparada, si ha causado daño a otro. HERMANOS, por la VERDAD murió Cristo en la Cruz: “¿Eres tú el Mesías, el Hijo de Dios?” (Marcos 14,61). , andemos en la verdad y sigamos unidos en Oración, por la Paz del Mundo. Paz y bien.

un muchacho de 17 años de haber asesinado a otro en un tiroteo que ocurrió en Monroe Ave., el joven fue culpado por asesinato en primer grado y posesión ilegal de arma de fuego. A la fecha no se le ha impuesto sentencia pero se estará enfrentando a un juicio en los próximos días. 09/19/15 La policía de Merriam, Kan., está tras la pista de un hombre de raza blanca que abusó sexualmente de una mujer en un estacionamiento de un complejo de departamentos. De acuerdo con versiones de la mujer, ella iba bajando de su auto cuando esta persona la atacó. El culpable huyó del lugar de los hechos. Autoridades de Merriam ya buscan al culpable y ya tienen una descripción física de él, lo que podría facilitar su captura en los próximos días. 09/20/15 La policía de Overland Park, Kan., ha encontrado a un menor que fue reportado como extraviado por sus padres. El niño de 3 años fue encontrado en el auto de la familia durmiendo. Padres del menor creen que el niño abrió la puerta y se metió al carro sólo para tomar una siesta. Autoridades de la ciudad han pedido a padres el extremar precauciones y vigilar a sus hijos. 09/21/15 Un hombre de Missouri murió a causa de una mordida de víbora. El hombre de 37 años fue trasladado a un hospital del área en donde fue tratado pero el efecto del veneno de la serpiente ya había alcanzado gran parte de su sangre. Autoridades sanitarias han pedido a la ciudadanía no minimizar ataques de víboras y en caso de sufrir uno, acudan a recibir

*11 a.m.-2 p.m. Oct. 6 y 3-6 p.m. Oct. 8: Kansas City, Kan., Community College, 7250 State Ave., Kansas City, Kan. Gratis–no se necesita cita

flu season Continued from Page 1A

Missouri (sólo mayores de 12 años): *9 a.m.-2 p.m. Oct. 5-9: Consulado Mexicano, 1617 Baltimore Ave., Kansas City, Mo. *2-4 p.m. Oct. 15: Farmacia Walgreens en Research Medical Center, 2330 E. Meyer Blvd., Kansas City, Mo. *2-5 p.m. Oct. 22: St. Mark Child Development Center, 2008 E. 12th St., Kansas City, Mo. *4-7 p.m. Nov. 3: Farmacia Walgreens, 3845 Broadway, Kansas City, Mo.

atención médica para evitar poner en peligro su vida. 09/21/15 Un ciclista que iba transitando por Shawnee Mission fue atropellado por auto que huyó de la escena. El hombre se encuentra en condiciones críticas en un hospital del área. A la fecha se desconoce el paradero del culpable pero las autoridades ya investigan los hechos. 09/22/15 La policía de Kansas City, Mo., está tras la pista de un hombre que fue culpado de haberse acercado a dos niños. El hombre se acercó a los menores y les comenzó a hacer varias preguntas, los niños asustados huyeron del lugar corriendo y reportaron el incidente a su familia. Autoridades de la ciudad ya investigan el paradero de esta persona y se espera dar pronto con su paradero. 09/22/15 La policía de Kansas City, Mo., investiga un asesinato después de que encontraran el cuerpo de un hombre en Fort Riley. El hallazgo fue hecho por una persona que reportó el incidente a las autoridades de la ciudad. A la fecha se desconoce las causas de muerte de la víctima pero ya se investigan los hechos. 09/23/15 La policía de Kansas Ciy, Mo., encontró el cuerpo de una mujer sin vida en la calle 44 y Askew Ave. El crimen fue considerado un homicidio pues el cuerpo tenía varias heridas de bala. El incidente continúa bajo investigación por autoridades de la ciudad.

Free – no appointments necessary Missouri (ages 12 and older only): *9 a.m.-2 p.m. Oct. 5-9: Mexican Consulate, 1617 Baltimore Ave., Kansas City, Mo. *2-4 p.m. Oct. 15: Walgreens at Research Medical Center, 2330 E. Meyer Blvd., Kansas City, Mo. *2-5 p.m. Oct. 22: St. Mark Child Development Center, 2008 E. 12th St., Kansas City, Mo. *4-7 p.m. Nov. 3: Walgreens Pharmacy, 3845 Broadway, Kansas City, Mo.

Day of the Dead

musculares, escalofríos, dolores de cabeza, tos, fatiga, congestión nasal y dolor de garganta. Las personas que están en riesgo de contagiarse de la gripe incluye a niños menores de 5 años, adultos mayores de 65, embarazadas, personas con sistemas inmunes débiles y personas con enfermedades crónicas. Recibir una vacuna anual para la gripe reducirá las posibilidades de contagio. Aquellos que se contagian de la gripe se les aconseja tomar muchos líquidos, descansar, tomar analgésicos y medicamentos antivirales, conforme a lo recomendado por un médico. Para evitar contagiar la gripe a otros, debe evitarse contacto con niños y los ancianos. Se aconseja lavarse las manos minuciosamente, como lo también es evitar tocarse los ojos, nariz y boca. Para promover la prevención de la gripe, Mid America Immunization Coalition-Mother & Child Health Coalition y el Departamento de Salud y Servicios Humanos han establecido clínicas gratis en Kansas y Missouri. El horario, fechas y localidades son los siguientes:

immune system and people with chronic diseases. Getting an annual flu vaccination will reduce one’s chances of getting the flu. Those who get the flu are advised to drink plenty of liquids, rest, take painkillers and take antiviral medications, as prescribed by a doctor. To prevent passing the flu to others, contact with children and the elderly should be avoided. Thorough hand-washing also is encouraged, as is avoiding contact with one’s eyes, nose and mouth. To promote flu prevention, the Mid America Immunization Coalition-Mother & Child Health Coalition and the Department of Health and Human Services have set up free flu clinics across Kansas and Missouri. Clinic times, dates and locations include the following:

Dia de Los Muertos

2015

Oct 2nd Oct 3rd Nov 6th MATTIE RHODES CENTER ART GALLERY Opening Night 6-10pm

Street Festival 1-9pm

Kansas (ages 7 and older only): *9 a.m.-noon Thursday (Sept. 24): Jack Reardon Convention Center, 520 Minnesota Ave., Kansas City, Kan. Kansas (solamente mayores de 7 años): *11 a.m.-2 p.m. Oct. 6 and 3-6 p.m. Oct. *9 a.m.- mediodía, jueves (Sept. 24): Jack Reardon Convention Center, 520 Minnesota 8: Kansas City, Kan., Community College, 7250 State Ave., Kansas City, Kan. Ave., Kansas City, Kan.

Light Parade 6-10pm

www.mattierhodes.org artsinfo@mattierhodes.org ¿Quieres saber como iniciar, sostener o crecer un pequeño negocio?

Estética

¡Ahora es tu oportunidad!

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

INFÓRMATE

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

OPERATION JUMP START PRIMER PASO ¡OFERTA! Costo: $150 Antes del 9 de octubre ($175.00 después)

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla

 6 semanas de instrucción  Incluye  Materiales  Bocadillos  Graduación  Se incluye temas de  Plan de negocio  Mercadotecnia  Licencias  Permisios y mucho mas

HEDC promueve Educacion e Informacion a traves de: Operation JumpStart Primer Paso: Un curso para empresarios.

¡Puede ser la solucion de lo que usted necesita!

Clases comienzan el 17 de octubre. Regístrese (816) 221-3442 2130 Jefferson Street Kansas City, MO 64108


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

Christian pastors retiring after 33 years of service Paula Alzate

Pastores cristianos se retiran después de 33 años de servicio

D

esde 1982 los pastores Fernando y Esther Aguilar han sido ministros de congregaciones hispanas por medio de la iglesia que ellos fundaron; sin embargo el tiempo ha llegado para empezar a servir de otra manera. Recientemente los pastores celebraron su último servicio como ministros en la iglesia La Fe en Jesucristo. Su hijo Ditel tomará el liderazgo de la iglesia de ahora en adelante. “No estamos renunciando,” dijo Esther. “Simplemente hemos dado a luz un hijo y un ministro el cual con mucho gozo estamos delegando esta grande responsabilidad.” De acuerdo con Esther, Ditel tiene diferentes metas y un objetivo especifico que es involucrar más a la comunidad joven. Ella y su esposo expresaron la felicidad que tienen al ver su hijo crecer en su misión y alcanzar nuevos triunfos como pastor. Con Ditel como ministro de la iglesia, Fernando y Esther planean continuar trabajando con la comunidad visitando hospitales y hogares así como haciendo consejería. Originalmente de Ciudad de México, los Aguilares llegaron a Estados Unidos en 1969 con sus hijos para trabajar. Eventualmente ellos se movieron a Kansas City y comenzaron la iglesia que llamaron La Fe en Jesucristo. “En 1982 fuimos a un congreso llamado Defensores de la Fe y expresamos la necesidad de abrir una iglesia para la comunidad hispana,” dijo Fernando. “Habían muchos hispanos y no muchas iglesias que hablaban español, así que pedimos permiso de abrir una.” La iglesia comenzó como una pequeña congregación y estaba ubicada en su casa en el área de Westside de Kansas City Mo. Después, los Aguilares construyeron una iglesia la cual cerró pronto ya que los vecinos no les gustaba tener una iglesia cristiana cercana. Por un tiempo la congregación se reunía en varias casas e iglesias los domingos para hacer consejería y para los servicios dominicales. Sin embargo, con más de 90 miembros, Fernando y Esther sintieron la necesidad de encontrar un edificio donde pudieran realizar los servicios todos los domingos. Finalmente, en 1994 su hijo Noe y su esposa encontraron una iglesia bautista que estaba a la venta y les conto acerca de ella. “Ellos (Noe y su esposa) preguntaron si la podíamos arrendar (la iglesia),” dijo Esther. “Y el pastor dijo que no, que la estaban vendiendo o donando… entonces llenamos la aplicación un mes después recibimos la donación. No tuvimos que pagar ni un penney por ella.” En el 2007 después de haber seguido creciendo, Fernando y Esther establecieron la Iglesia La Fe en Jesucristo en su ubicación actual: 1500 Central Ave. Fernando y Esther admitieron que no fue fácil establecer y crecer en su iglesia, sin embargo,33 años después le pasan su liderazgo a su hijo y dicen estar agradecidos con Dios y la comunidad que los apoyo en todo el camino. Iglesia La Fe en Jesucristo suministra servicios a las 7 pm los miércoles y a las 6 pm los domingos. Mara más información visite www.lafeenjesucristo. org.

S

ince 1982, Pastors Fernando and Esther Aguilar have ministered to Hispanic churchgoers through the church they founded, but the time has come for them to move on to other forms of service. Recently, the two conducted their last service as ministers at Iglesia La Fe en Jesucristo (Church of Faith in Jesus Christ in English). They’re giving the leadership of the Kansas City, Kan., church to their son Ditel. “ We ’ r e n o t quitting,” Esther said. “We are just introducing our son and a new minister with great joy, … (upon whom) we are delegating the big responsibility of spreading the word of God.” According to Esther, Ditel has goals for the church he wants to pursue, especially those involving ministry to young people. She and her husband expressed their excitement at seeing their son grow in his ministry and achieve new goals as a minister. With Ditel overseeing the church, Fernando and Esther plan to continue working with the community by visiting hospitals, homes and counseling. Originally from Mexico City, the Aguilars came to the United States with their children in 1969 to work. Eventually, they relocated to the Kansas City area and started Iglesia La Fe en Jesucristo. “In 1982, we went to a congress called Defensores de la Fe (Defenders of the Faith) and expressed the necessity to open a church for the Hispanic community,” Fernando said. “There were a lot of Hispanics and not too many churches that spoke Spanish, so we asked permission to open one.” The church began as a small congregation and was based in their house in Kansas City, Mo.’s Westside area. Then, the Aguilars built a church, which soon closed because the neighbors weren’t comfortable with having a Christian church near them. So the congregation gathered in various houses and small places for Sunday services and counseling. But with more than 90 church members, Fernando and Esther felt the need to find a regular building to hold services. Finally, in 1994, their son Noe and his wife found a Baptist church for sale and told them about it. “They (Noe and his wife) asked if we could rent it (the church),” Esther recalled. “And the pastor said, ‘No, we are either selling it or donating it.’ … So we filled (out) … (an) application and a month later we received the (church as a) donation. We didn’t have to pay a penny for it.” In 2007, after years of growth, Fernando and Esther established Iglesia La Fe en Jesucristo at its current location, 1500 Central Ave. Fernando and Esther will admit the road wasn’t easy in establishing and growing their church. But 33 years later, as they pass the torch of leadership on to their son, they’re grateful to God and the community that supported them along the way. Iglesia La Fe en Jesucristo provides services at 7 p.m. on Wednesdays and 6 p.m. on Sundays. For more information about the church, visit www. lafeenjesucristo.org.

Hispanic CEO takes over United Airlines Director ejecutivo hispano toma control de United Airlines By Chara

Sacred Heart Festival Herencia Hispana 2015

El

BALLS De parte de las siguientes tiendas Price Chopper: 4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO

913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-268-8025 913-764-7300 816-761-8767

Ó

scar Muñoz recientemente tomó control como director ejecutivo de United Airlines, considerada la tercera aerolínea más grande del mundo. El ex presidente de la compañía de ferrocarriles CSX, Muñoz estuvo en la directiva de United cuando fue nombrado director ejecutivo. En una entrevista con la revista Forbes, Muñoz declaró que él planea enfocarse en las innovaciones, aumento de ganancias y mejorar la experiencia de los clientes que deciden volar con United. Durante una entrevista con The Trailblazer, Muñoz compartió parte de su trayectoria. “Soy la primera generación que se gradúa de la universidad - y estoy orgulloso en decir que la mayoría de mis hermanos también tienen títulos universitarios”, The Trailblazer citó a Muñoz. “Nuestros padres nos enseñaron a trabajar duro y nunca olvidarnos de nuestras raíces familiares, de dónde venimos y el esfuerzo que se necesitó para llegar a donde estamos actualmente”. Además de colaborar con CSX y United, Muñoz ha trabajado en otras corporaciones importantes, entre ellas AT&T, Coca-Cola y PepsiCo. Él ha figurado en Hispanic Business como uno de los 100 hispanos más influyentes del país. Él cuenta con una licenciatura en administración de empresas de University of Southern California y una maestría en administración de empresas de Pepperdine University. .”Es realmente un privilegio colaborar como director ejecutivo de United. United tiene una oportunidad increíble para mejorar una experiencia que es esencial para la vitalidad de empresas globales y para las vidas personales de millones de personas, para la renovación y para el aumento de ganancias”, se citó a Muñoz en un comunicado de prensa de United Airlines. “En mis años de colaborar en la directiva, me ha impresionado la dedicación y habilidades de mis nuevos colegas. Juntos haremos de United la aerolínea de mayor rendimiento”.

15 de septiembre es el aniversario de la Independencia para muchos países latinoamericanos como: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. Además Brasil, México y Chile celebran las suyas los días 7, 16 y 18 de septiembre, respectivamente.

scar Munoz (Muñoz in Spanish) recently O took over as CEO of United Airlines, considered to be the world’s third largest airline.

The former president of the railroad company CSX, Munoz was on United’s board when he was named CEO. In an interview with Forbes magazine, Munoz stated he plans to focus on innovations, earnings growth and improving the experience of customers who’ve chosen to fly United. During an interview with The Trailblazer, he shared some of his background. “I am a first-generation college graduate – and I’m proud to say that most of my other siblings have college degrees as well,” Munoz was quoted by The Trailblazer as saying. “Our parents taught us to work hard and never forget our family roots, where we came from and how much effort it took to get to where we are today.” In addition to serving with CSX and United, Munoz has worked for other major corporations, including AT&T, Coca-Cola and PepsiCo. He has been featured in Hispanic Business as one of the county’s 100 most influential Hispanics. He has a bachelor’s degree in business administration from the University of Southern California and a master’s of business administration degree from Pepperdine University. “It is truly a privilege to serve as United’s CEO. United has an incredible opportunity for improving an experience that is essential to the vitality of global business and to the personal lives of millions of people, for innovation and for earnings growth,” Munoz was quoted in a press release from United Airlines as saying. “In my years (of) serving on the board, I have been impressed by the dedication and skill of my new co-workers. Together, we will make United the top-performing airline.”


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

SECCIÓN B Whitney Houston

Regresará a los escenarios en holograma hitney Houston regresará a los escenarios W muy pronto, gracias a la teconogía, y todos sus fans tendrán la oportunidad de verla nuevamente y

Mercurio confirman gira

Lupillo Rivera

Quiere trabajar en una telenovela

L

upillo Rivera confesó que le gustaría incursionar en la actuación, especialmente en telenovelas. El llamado Toro del Corrido sorprendió con esta declaración: “Me gustaría estar en una telenovela, me daría lo mismo ser galán que villano”. Por lo pronto, Lupillo ya se ofreció a aceptar alguna propuesta por parte de algún productor, habrá que esperar si alguien se interesa por tenerlo en su proyecto.

disfrutar de su inigualable talento. Lo anterior será posible gracias a la compañía de tecnología Hologram USA, que reproducirá su presencia y su voz en algún escenario de los Estados Unidos, para luego ser distribuido por FilmOn internacionalmente. Lo anterior lo dio a conocer el director ejecutivo de Hologram USA y FilmOn, Alki David mediante un comunicado de prensa. En la entrega de los Billboard Music 2014, el público se conmovió hasta las lágrimas al ver plasmado en el escenario al ídolo Michael Jackson, gracias a la tecnología del holograma. Houston falleció sorpresivamente el 11 de febrero del 2012, a la edad de 48 años, víctima de una sobredosis de drogas.

Selena Presenta canción inédita

más de dos décadas de la muerte de Selena, su A nombre continúa siendo noticia y recientemente se dio a conocer un tema inédito que fue presentado de manera exclusiva por su padre Abraham Quintanilla. La canción lleva por nombre ‘Oh No (I’ll Never Fall in Love Again)’ y según el señor la canción nunca fue grabada profesionalmente porque no estaba acorde a la época, en cuanto a sonido se refiere. Sin embargo, gracias a un ensayo se pudo rescatar este audio en mediana calidad aunque próximamente el tema será lanzado en voz de AB Quintanilla y los Kumbia Kingz.

Paquita la del Barrio

esde hace un tiempo, los chicos de Mercurio D se encuentran de reencuentro, pero será este año cuando se de una gira por México para complacer

Prepara concierto de 45 años de carrera

a sus seguidores. Así que la agrupación pop que causó furor en los años 90´s revivirá sus éxitos por varias ciudades de nuestro país con Dany, Héctor, Poncho, Rodrigo y Elías. Y las seguidoras de este grupo pop podrán disfrutar de éxitos como “Enamoradísimo”, “Chicas Chic”, “Explota Corazón” y “Bye Bye, Baby”, “Azúcar y Maldad”, “Así Te Deseo”, “Vuelo” y “Señorita” entre muchas otras. Así que en cuanto se confirmen las fechas de los shows que ofrecerá Mercurio, las estaremos dando a conocer.

aquita la del Barrio está próxima a cumplir 45 años de trayectoria artística, por lo que se P encuentra preparando un concierto especial en donde

celebrará con invitados especiales su aniversario musical. Este espectáculo se llevará a cabo el próximo 4 de octubre en el Auditorio Nacional y en él participarán cantantes como Cristian Castro, Diego Verdaguer, Edith Márquez, Margarita ‘La Diosa de la Cumbia’; además de que ser hará acompañar de mariachi, banda y un trío. La Sonora Santanera, Edith Márquez, Cristian Castro, Diego Verdaguer, Margarita la Diosa de la Cumbia y Elefante.

David Bisbal

María de todos los

Angeles

Investigado por red de prostitución

Prepara tercera temporada

avid Bisbal está en medio de un D escándalo en Argentina, al ser mencionado en varios tuits publicados

T

ras haber protagonizado un pelea legal por uno de los personajes de la serie con Ariel Miramontes, Mara Escalante confirmó que ya se encuentra trabajando en lo que sería la tercera temporada de ‘María De Todos Los Ángeles’. ‘Lo que pasa es que hicieron el pleito más grande. Ariel Miramontes y yo llevábamos 15 años trabajando juntos y como en todo tipo de relación, tenemos acuerdos y desacuerdos, y en una de esas cuando íbamos a hacer tercera temporada nos enojamos y paramos un poquito de trabajar, pero volvimos a platicar y a llegar a acuerdos’ reveló la actriz y comediante, quien también agregó que desean llevar a ‘Doña Lucha’ a la pantalla grande. La segunda temporada de la serie mexicana finalizó en febrero del 2014 y se espera que para el próximo año regrese a la pantalla chica.

MONEY ORDERS

49¢

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS SEPTIEMBRE 23 - SEPTIEMBRE 29 DEL 2015

59

¢

Chayote

lb

Ráiz de Yuca Yucca Root

Maseca 4.4-lb.

$

2

79

$

c/u

799

2

1

2

49

$

c/u

$

lb

1

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

lb

1

269

$ 99

46-oz.

89¢

279

c/u

4

c/u

Yakisoba 3.84-4.27-oz.

1

2/$

$ 89

Pollo Frito 8-piece

6

$

c/u

99 c/u

c/u

Jugo de Tomate Best Choice

20-lb. Bag

$ 29

Whole Tilapia

26-oz.

Carbón Best Choice

c/u

6

Chiles Serranos La Costeña

33.8-oz., Regular, Color or With Downy

c/u

2/$

6-ct.

c/u Detergente de Ropa Líquido Ariel

89¢

Tilapia Entera

lb

Roles de Canela a la Antigua

105-oz.

26-oz.

4/$

79

Precios Efectivos

SEPTIEMBRE 24 A SEPTIEMBRE 27 DEL 2015

Maíz Pozolero Juanita’s

Chiles Jalapeños San Marcos

Bakery Fresh

Store Made Pork Chorizo

5-lb. Bag

$ 89

c/u

2

$

.5-ltr.

Bolillos

$

2

79

DÍAS

Deliciosas Manzanas Rojas

Crystal Geyser Water 24-Pack Bottles

70.5-oz., Value Pack

Chorizo Hecho en la Tienda

lb Queso Fresco Ranchero o Variedad en Cremas

4

VENTA DE

10-12-oz.

Horchata Klass

$

79

¢

por la periodista Mercedes Ninci en su cuenta de Twitter, vinculándole con una investigación judicial sobre prostitución VIP en aquel país sudamericano. De acuerdo con la periodista del Canal 13 de Argntina, Bisbal sería llamado a declarar en relación con el caso, en el que también estaría relacionado el exfutbolista brasileño Ronaldo. “Primicia. Protagonista de famoso reality televisivo figura en fotos

Cuatos de Pierna de Pollo Frozen, Sold in 10-lb. Bag

39¢ lb

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

Entertaiment Entretenimiento

“We’re All Mexican” Cantantes se unen contra Donald Trump

A

través de la cuenta de Estefan Channel en YouTube, se ha estrenado ya el video “We’re All Mexican”, tema que es una respuesta compuesto por Emilio Estefan e interpretado por varios famosos para el empresario Donald Trump. “El título de la canción es una metáfora simbolizando que todos podemos, en cualquier momento, convertirnos en víctimas del racismo. En este momento en los Estado Unidos los mexicanos son los que primordialmente están sufriendo ataques verbales en los medios y por diferentes políticos porque son 67% de la población latina en EE.UU. y comparten la frontera con Norte América, haciendo más fácil la

entrada para los mexicanos”, inicia la descripción del video la red. “Pero en otras partes del mundo los inmigrantes sufren ataques de racismo y generalmente los culpan por los males que sufre el país. Esta canción, para ofrecer un balance a los comentarios negativos que se suelen escuchar, celebra los acontecimientos y logros positivos de inmigrantes en EE. UU.”, finaliza. En ella participarán intérpretes de la talla de Gloria Estefan, Shakira, Pepe Aguilar, Wisin, Wyclef Jean e incluso Thalía, quien hace algunos meses se paseaba de lo lindo en los helicópteros privados del magnate racista. El tema se dará a conocer justo a finales de este mes.

Prohibido revelar tus secretos… ¡a nadie! Por María Marín

o d o s T guardamos secretos y la

principal razón por la que no los revelamos es por temor a ser juzgados. Lo cierto es que revelar algo íntimo puede cambiar la opinión que otro tenga de ti. Aunque confieses algo que sucedió hace años y de lo que estás arrepentida o algo que serías incapaz de volver a hacer, como quiera existe la posibilidad de que tu confesión provoque dudas sobre tu carácter, integridad o intenciones. Por eso mi consejo, el cuál muchos van debatir, es que nunca le cuentes a tu pretendiente, novio o marido de tus andanzas y deslices románticos del pasado. Si te pasabas de club en club besando a cuanto chico bailaba contigo, él no se tiene q u e e n t e r a r. Pero sobre todo, jamás le confieses que fuiste infiel en una relación anterior. ¡Esto es un error garrafal! Aún si te pregunta, no

LOS INVITA A USTEDES Y SUS INVITADOS A VER

Simplemente visita DosMundos.com y regístrate para una oportunidad de ir a ver la película en teatros que están participando en el área de Kansas City. ESTA PELÍCULA ESTA CLASIFICADA PG-13 ALGUNOS CONTENIDOS SUGERENTES Y LEGUAJE FUERTE. Por favor tenga en cuenta: No celulares, limitación de un certificado de HOLLIWOOD MOVIE MONEY por persona. Certificados pueden ser redimidos por 2 tiquetes. Asiento no es garantizado. 5 ganadores serán elegidos al azar.

EN TEATROS EL 25 DE SEPTIEMBRE TheInternMovie.com #TheIntern Soundtrack Available Now.

tienes que revelar tus secretos. Olvídate de la sinceridad o de querer crear un ambiente de confianza. La confesión de una infidelidad pasada puede ser letal para el resto de tu relación. A tu pareja se le podrán olvidar muchas cosas, pero no el hecho de que fuiste infiel en el pasado. Esto lo tendrá presente siempre; la amenaza que rondará su cabeza constantemente es: “Si le fue infiel a otro, lo puede ser conmigo.” No importa el motivo por el que cometiste la infidelidad, ya sea por venganza o porque te descuidaron o te maltrataron, ante sus ojos, ninguna razón es válida para cometer un engaño. Uno de los factores que más perjudica una relación es la desconfianza, y revelación de una infidelidad, sólo creará inseguridad. Así que olvídate de confiar tus secretos más íntimos. Sé de mujeres que contaron un secreto y su relación cambió a partir de ese momento. Incluso fue información que usaron en su contra después de la ruptura. Recuerda: “Eres esclava de tus palabras y dueña de lo que callas.”

LOS INVITA A USTEDES Y SUS INVITADOS A VER

Simplemente visita DosMundos.com y regístrate para una oportunidad de ir a ver la película en teatros que están participando en el área de Kansas City. LA PELÍCULA ESTA CALIFICADA R DEBIDO A MUCHA VIOLENCIA, EL LENGUAJE, REFERENCIAS SEXUALES, Y EL USO DE DROGA. Por favor tenga en cuenta: No celulares, limitación de un certificado de HOLLIWOOD MOVIE MONEY por persona. Certificados pueden ser redimidos por 2 tiquetes. Asiento no es garantizado. 5 ganadores serán elegidos al azar.

EN TEATROS AHORA #BlackMass Música de la película y el libro están disponibles.

XXIV - LATIN AMERICAN CINEMA FESTIVAL OF KANSAS CITY

PRESENTED BY SOCIEDAD HIDALGO AND THE MORELIA SISTER CITY COMMITTEE KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, SEPTEMBER 24

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, SEPTEMBER 24

September 5, 12, 19, October 3 and 10, 2015

2.75x7.0179

2.75x7.0179

LH

LH

RIO THEATRE

7204 W. 80th Street – Overland Park, Kansas Program starts at 11 a.m. Doors open at 10:30 a.m. Recommended for audiences 18 years or older No children please. Admission: $6.00 per person Passes to the five films will be available for $25.00 at the theatre on the first day of the festival

NO CHECKS OR CREDIT CARDS

EL ALMUERZO (THE LUNCH) OCTOBER 3, 2015

THE LAP OF LUXURY Ahora arrendiendo | ONELIGHTKC.COM

Argentina, 2015 – 95 min. – Director: Javier Torre – Cast: Alejandro Awada, Pompeyo Audivert, Jean Pierre Noher, Lorenzo Quinteros Presenter: Prof. Verónica Garibotto – University of Kansas (KU) Film sobre el trascendental almuerzo organizado por la dictadura militar en 1976 que convocó a intelectuales de la cultura argentina, entre los que se encontraban los escritores Jorge Luis Borges y Ernesto Sábato, y en el cual pidieron por los desaparecidos colegas Antonio di Benedetto y Haroldo Conti. Film about the transcendental lunch organized by the military dictatorship of 1976 that brought together intellectuals of the Argentinean cultural scene. Among them were writers Jorge Luis Borges and Ernesto Sabato, who pled for their “disappeared” colleagues Antonio di Benedetto and Haroldo Conti.

Trailer: https://vimeo.com/130802678 For film trailers visit our webpage: www.sociedadhidalgo.org Films are in Spanish with English subtitles. Group discussion after each film “Program funded in part by the Kansas Humanities Council, a nonprofit cultural organization promoting understanding of the history, traditions and ideas that shape our lives and build community.”


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

El Horóscopo de la Suerte

Por Sara García

ACUARIO. (1/21-2/19) Te costará asimilar que nadie es monedita de oro, que, sin ningún motivo, haya gente a la que no le caigas bien. No te afanes. Las antipatías no son de quien las recibe sino de quien las produce. Mejor mira hacia otro lado. 16, 18 y 23. ARIES. (3/22-4/20) Alguien cercano a ti ha estado planeando cosas buenas en secreto. Quiere darte una sorpresa y como no tienes ni la menor idea de quién puede ser, el día menos esperado tendrás cara de sorprendido y agradecido. 12, 35 y 45.

PISCIS. (2/20-3/21) Pronto tendrás que convivir con una persona cuya forma de ver el mundo es opuesta a la tuya. Con el paso de los días, si eres paciente, descubrirás que más allá de las diferencias, dos personas pueden ayudarse sin problema. 3, 20 y 24. TAURO. (4/21-5/21) Hay una decisión importante que has aplazado porque ninguna de las opciones te parece la mejor. Date cuenta que la cosa cambió. Y ahora se trata de elegir pronto para que las opciones buenas no se cierren solas.21, 15 y 43.

GÉMINIS. (5/22-6/22) Se abre para ti una nueva CÁNCER. (6/23-7/23) El trabajo te ha traído nuevos

etapa de amor. Conocerás a alguien que hará una revolución en retos y lo mejor que puedes hacer al respecto es prepararte. Si tu vida, ya sea que sea una nueva pareja o alguien que te haga te falta conocimiento para realizar tus labores, deberás correr a apreciar a la que ya tienes. Felicidades por el amor. 4, 37 y 22. obtener ese conocimiento aunque sea en horas libres. 30, 34 y 12. LEO. (7/24-8/23) Eso que has estado pidiendo viene en camino, sólo tienes que mejorar tu ánimo para poder recibirlo. Las oportunidades esperan un coraźon abierto para ser cachadas. Deberás ponerte en la sintonía adecuada. 18, 23, 45.

VIRGO. (8/24-9/23) Habrá personas muy suceptibles

a tu alrededor. Cuida tus palabras. Simples comentarios pueden ser tomados a mal. Si se llega el momento, aclara que no fue lo dicho sino la actitud para tomar lo peligroso. 2, 33 y 40.

LIBRA. (9/24-10/23) Pronto recibirás una ESCORPIÓN. (10/24-11/22) Estás gastando

invitación a un evento que rompería con tus tradicionales quehaceres. Quizá no quieras ir porque estás cargado de trabajo. Sería un error no hacerlo. Aparte de descanso, allá habrá buenas sorpresas. 17, 27 y 20. SAGITARIO. (11/23-12/22) Esta semana estará llena de bendiciones para ti. Prepárate para recibir a la fortuna, que vendrá acompañada por la tranquilidad. Ambas cosas puede ayudarte a obtener la tranquilidad que de hace tiempo buscas. 30, 24 y 44.

energía de más. Lo mejor sería que calcularas tus esfuerzos incluyendo semejantes horas de descanso o sueño. Una temporada a tope está bien, pero si se extiende puede ser malo para la salud. 1, 22 y 18. CAPRICORNIO. (12/23-1/20) Sentirás que te invade una fuerte dosis de melancoholía. Recordarás cosas buenas del pasado y con nostalgia todo te sabrá a poco. Debes andar con cuidado allí. Recuerda que el tiempo más importante es el presente. 10, 16 y 32.

••••••••••

Pues yo tampoco sé nada y no voy presumiendo como Sócrates.

••••••••••

••••••••••

El significado de la Adrenalina: es meterse la mano en el bolsillo y no notar el celular.

••••••••••

Por Don Chistore-T

••••••••••

Esto es uno que entra en una tienda de pinturas y pregunta: - Oiga, perdone, ¿tiene pintura color azul oscuro? - ¡Claro! - Claro no, he dicho azul oscuro...

••••••••••

- Oye, me parece que tu mujer nos engaña.

••••••••••

Si un homicidio es matar a un hombre; ¿un suicidio es matar a un suizo?

••••••••••

Si tienes una pistola, puedes robar un banco pero si tienes un banco puedes robar a todo el mundo

ugar fútbol en Estados Unidos parecía un sueño imposible para Ignacio Flores Garay desde niño, pero el originario jugador de Chile alcanzó esa meta por medio del trabajo duro y de su perseverancia. Flores Garay es un defensor del equipo de fútbol de la universidad de Park. Sin embargo el camino para llegar a Parkville desde Chile no fue fácil, dijo él. Aún así, los obstáculos que encontró en el camino lo hizo la persona y el jugador que es ahora. Su viaje de Santiago a Kansas City comenzó en el año 2011. “Jugué para un equipo de tercera división cuando tenia 17,” dijo él. “Un día, un amigo me invitó a ver su práctica y ahí me dijeron si quería jugar un show case, así que dije que si.” En el show case entrenadores de diferentes universidades de Estados Unidos venían a reclutar jugadores y darles becas. Después de tres días jugando y viéndolos el tiempo te escoger había llegado. “Efrem (Entrenador del equipo de fútbol de la universidad de Park) fue el penúltimo en escoger,” dijo Flores Garay. “Ninguno me había llamado antes- y luego, él dijo mi nombre… pero cuando me llamó, no entendí nada de lo que me dijo, ni una palabra.” Después que había sido elegido, Flores Garay dice que tuvo que recoger una gran cantidad de dinero para pagar la compañía que le había ayudado con el show case y el entrenamiento. A pesar de venir de una familia de poco dinero, él lo logró. “Trabajé más de 10 horas diarias,” dijo. “Pude ahorrar dinero y ayudarle a mi mamá. Trabajaba todos los días y entrenaba al mismo tiempo… Anoté 11 goles lo cual hizo que creciera mi beca de un 80% a un 100% (beca total). Estaba muy feliz por eso.” De acuerdo a Flores Garay, el proceso de ahorrar dinero tomó más de seis meses; fue difícil ya que estaba trabajando, entrenando y estudiando inglés al mismo tiempo pero al final lo logró y recibió una grata noticia que recuerda con gratitud. “Tenía que comprar mi tiquete (para viajar a Estados Unidos)”, dijo. “Cuando Andreas (compañero de equipo) y su familia llegaron; yo les conté un poco de mi historia y lo duro que había trabajado y me dijeron ‘no te preocupes por el tiquete, que nosotros te lo damos… no lo podía creer… lloré cuando estaba regresando a mi casa.” Sonriendo continuó: “no podía creer la oportunidad que tenia porque el proceso fue difícil, pero fui capaz de lograrlo (lo que había soñado hacer).” Flores Garay, hace su último año de universidad y estudia salud y nutrición. También, ha logrado recibir premios y mantener un GPA de 3.5- todo mientras jugando y recibiendo premios de fútbol. Él también es entrenador de una liga juvenil la cual entrena tres veces a la semana. Su sueño es algún día ser jugador profesional. “Desde que era niño siempre quise seguir mis sueños,” dijo Flores Garay. “Sin importar la pobreza, los problemas de mis padres, las dificultades familiares, nunca me di por vencido.” “No fue fácil pero lo logré- y ahora no voy a renunciar tampoco… Siempre quise ser jugador profesional y lo voy a intentar,” continuó. “Si todo va bien voy a firmar mi primer contrato y jugar el otro año.”

VIRGO

AGOSTO 23 A SEPTIEMBRE 22

Por la Profesora Leonora más ordenados y críticos con ellos y los demás. Los del tercer decanato después del 12 al 22 de septiembre son más light, ordenan pero no son obsesivos con los detalles, también les gusta más vivir en armonía y tratan de ir día a día para no vivir ansiosos. Los niños de Virgo son serios, les gusta estudiar y tener proyectos de un futuro próspero, precisa padres que sean cariñosos sino se encerrarán en sí mismos y les costará trabajo demostrar lo que sienten cuando sean grandes. Las PAREJAS IDEALES SON: Los signos de Tierra: Tauro, Capricornio y su propio signo Virgo. Porque tienen mucho en común como la seguridad familiar, económica, proyectos, ambiciones y también la fidelidad. Con los signos de Agua: Escorpio, Cáncer y Piscis son compatibles porque la Tierra precisa del Agua, para que esa combinación dé frutos en todos los sentidos. Se sienten amados, protegidos y que lo que ellos piensan estos signos los apoyan y los concretan. Con los signos de Aire: como Acuario, Libra y Géminis: se sienten atraídos porque son divertidos, bonita personalidad como amigos, siempre dispuestos para pasarla bien pero no les dan la seguridad emocional y estabilidad económica que ellos necesitan.

••••••••••

••••••••••

••••••••••

- ¿Cuál es el colmo de Aladino? - Tener mal genio.

laying soccer in the United States seemed an impossible goal to Ignacio Flores Garay when he was growing up. But the native Chilean has achieved that goal through hard work and perseverance. Flores Garay is a defender for the Park University men’s team. However, the way from Chile to the Parkville, Mo., school wasn’t easy, he admitted. Still, the bumps he encountered along the way made him into the person and player he has become, he said. His trek from his hometown of Santiago to the Kansas City area began in 2011. “I played for a thirddivision team in Chile when I was 17,” he said. “One day, a friend invited me to watch his practice and they asked me if I wanted to play (in) a showcase, so I said yes.” At the showcase were many coaches from the United States who recruited players and provided them college scholarships. After three days of playing and being watched, the time to pick players arrived. “Efrem (Park University men’s soccer coach Efrem Shimlis) was the second to last to pick,” Flores Garay recalled. “No one had called me before – and then, he finally called my name…. But when he talked, I couldn’t understand anything, not even a word of what he was saying.” After being picked, Flores Garay said he had to raise a large sum of money to pay the company that had staged the showcase and training. Despite coming from a family with little money, he did it. “I worked over 10 hours every day,” he said. “I was able to save some money and provide … (for) my mom. I worked every day and trained at the same time…. I scored 11 goals, which made me grow my scholarship from 80 percent to 100 percent (a full-ride scholarship). I was very happy about that.” According to Flores Garay, the process of raising the money took more than six months. It was difficult because he was working, training and studying English at the same time, he recalled. But at the end of the process, Flores Garay got a pleasant surprise that made it worth it for him. “I had to buy my ticket (to go the United States),” he said. “When Andreas (a teammate) and his family came along, I told them a little about my story and how hard I had worked. And they told me, ‘Don’t worry about the ticket, it’s on us.’… I couldn’t believe it. I … (went) back home crying.” Smiling, Flores Garay continued: “I couldn’t believe the opportunity I was given, because the process was hard. But I was able to achieve everything (I had dreamed of doing).” Flores Garay, a senior fitness and wellness major, has kept his scholarship for four years with a 3.5 GPA – all while winning soccer awards. He also coaches youth soccer three days a week. He hopes to play soccer professionally someday. “Since I was a kid, I always wanted to follow my dreams,” Flores Garay said. “No matter the poverty we lived in, my parents’ conflicts and all the family difficulties, I never gave up.” “It was not easy, but I made it through – and now, I’m not going to quit either…. I want to become a professional player and I’m going to try,” he continued. “If everything goes well, I will be signing my first contract and I will be playing next year.”

Artes Mágicas

Hola cómo estás, hace años que no te veo, oye todavía somos novios? Quién eres? Carlitos el del kinder

•••••••

- ¿Cuál es el colmo de un libro? - Que en otoño se le caigan las hojas...

••••••••••

Paula Alzate

Todo político aspira a convertirse en Mickey Mouse: ser tan encantador que la gente se olvide que es una rata

••••••••••

••••••••••

Las personas inteligentes son capaces de simplificar lo complejo. Los tontos suelen complicar lo sencillo.

Chilean pursuing soccer dreams in KC area Chileno sigue su sueño de fútbol en el área de KC P J

L

a personalidad de los virginianos: son personas que piensan antes de actuar, son estrategas, no les gusta esperar su futuro ni que los demás lo controlen o tomen decisiones por ellos. Son intuitivos y las otras personas le caen bien o mal de primera. Buscan su seguridad económica y nunca se casarían con personas que no sean estables y muy trabajadores sus ambiciones son muchas y sus planes casi nunca fallan, porque se preocupan y se ocupan en llevarlos al éxito. Son exigentes y sacrificados por la familia, también cuidan mucho su aspecto físico, su ropa y su casa. Les gusta el orden, la limpieza y mira primero los defectos antes que las virtudes. Les resulta difícil conseguir una pareja porque observa mucho y siempre encuentra defectos. Son personas que les gusta imponer sus ideas y sólo los convencerán si usan la razón y la lógica. Los virginianos tienen grandes virtudes como la inteligencia práctica, cuando los demás o ellos tienen un problema encuentran la solución, tienen en vista el presente pero siempre están pensando y proyectando su futuro. Se preocupan por los padres y su familia y siempre estarán dispuesto ayudarlos. Los nacidos antes del 10 de septiembre son

Con los signos de Fuego: Leo, Aries y Sagitario se odian o se aman desde el primer día, sus mentalidades con respecto a la mayoría de las cosas es completamente diferentes, pero si el ascendente que tengan estos signos es en Tierra o en Agua sería muy bueno porque mejoraría la relación con Virgo. El Ascendente es según la hora de nacimiento, cambia cada dos horas. NACIDOS A LAS 6 de la mañana es su mismo signo el ascendente: Ejemplo su signo es Leo si nació a las seis de la mañana es LEO, si nació a las ocho sería Leo ascendente en Virgo, si a las 10 sería Libra y siguiendo los signos zodiacales cada dos horas saca los otros ascendentes. IGUALMENTE para su signo saber su ascendente tiene que poner su propio signo a las 6 de la mañana y luego sigue cambiando hasta encontrar su ascendente de acuerdo a la hora que UD. NACIÓ. PROFESORA LEONORA: ATIENDO HASTA EL 31 DE OCTUBRE TODOS LOS DIAS Y HASTA LAS 11 DE LA NOCHE. TIENE UN PROBLEMA? QUIERE SABER SU FUTURO? LLAME YA AL 816 433 7325! TAROT, LECTURA DE MANOS, AMULETOS, LIMPIAS, DESAMARRES, SOLO MAGIA BLANCA.


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

América y Chivas listos para su clásico Por Adolfo Cortés

Héctor Herrera y Giovanni dos Santos, quien se crece siempre al jugar contra Estados Unidos, parecen inamovibles mientras Rafael Márquez será quien imponga orden en la defensa central. ESCÁNDALO FIFA Pese a que juró y perjuró inocencia, Jerome Valcke, secretario general de la FIFA y brazo derecho de Joseph Blatter quedó suspendido por una actitud antiética en medio del escándalo de corrupción que afecta al organismo rector del fútbol. La principal acusación contra Valcke es la de vender boletos del Mundial de 2014 en el mercado negro. “La FIFA ha anunciado hoy que su Secretario General Jerome Valcke ha sido cesado de sus funciones con efecto inmediato y hasta próximo aviso”, indicó el órgano en un escueto comunicado que no dio más detalles.

Regresa Ochoa y los hermanos dos Santos al Tri Por Adolfo Cortés

O

mar Bravo con un doblete ayudó a las Chivas a ganar 2-1 a los Gallos Blancos para quedar listos para el clásico nacional frente al América, el próximo sábado en el estadio Azteca. Las Águilas por su parte golearon 3-0 al Morelia con un doblete de Oribe Peralta y regresaron a la senda triunfal justo a la mitad del Apertura 2015. Un duelo que acaparó la atención el fin de semana fue la victoria del Cruz Azul, último en la tabla general, por 2-1 frente a los Pumas, que vieron rota su racha de cinco triunfos seguidos y cayeron del liderato general. El otro fue el clásico regiomontano que en esta ocasión fue para los Tigres que pudieron remontar el marcador y ganar 3-1 al Monterrey. En Guadalajara, Bravo anotó sus tantos a los 21 y 56 minutos, aprovechando en ambos los buenos centros de Carlos Fierro, para darle el triunfo a Guadalajara, que apenas el martes pasado contrató al entrenador agentino Matías Almeyda como nuevo estratega, en sustitución del destituido José Manuel De la Torre. Almeyda, quien en su país consiguió ascensos con Banfield y River Plate, apenas tuvo un par de días para trabajar con Chivas,

pero el equipo mostró una propuesta más ofensiva a la del “Chepo” De la Torre.Con el triunfo, el Guadalajara suma 10 puntos y se ubica 13ro. entre los 18 equipos de la primera división en la tabla general. En otros resultados, Pachuca venció como visitante 2-1 a los Dorados que se hunden como el peor equipo de la Liga MX. Atlas sorprendió como visitante 2-0 al monarca Santos, León superó 2-1 a los Xolos de Tijuana para recuperar la cima y Toluca rescató un empate a un gol contra Chiapas. Cumplida la novena fecha, León retomó la punta con 21 puntos, seguido de Pumas y América con 18. Tigres, Toluca y Veracruz les siguen con 16; Chiapas tiene 14 mientras que Puebla, Tijuana y Morelia suman 12. Monterrey permaneció en 11; Chivas, Pachuca y Cruz Azul alcanzan 10; Querétaro y Sinaloa totalizan ocho y al fondo está Santos con siete. La próxima jornada comenzará el próximo viernes cuando se realicen los encuentros Querétaro-León y Tijuana-Chiapas. Para el sábado están previstos los duelos AméricaChivas, Monterrey-Morelia, Pachuca-Santos, Atlas-Veracruz y Sinaloa-Toluca. La fecha concluirá el domingo con Pumas-Tigres y Puebla-Cruz Azul.

$20 $25 $50 Get your ticket now at yourfantasyranch.com OR 816-850-5322 FACEBOOK YOUR FRIENDS!

Purchase your advanced ticket online and show the receipt at the door. It’s that simple!

•Ranch Cover Included •1 Complimentary Glass Champagne •Backstage Pass with Meet & Greet •Pictures with the Ladies

l camino para la Copa Confederaciones tendrá que ser respaldado por el arquero E Guillermo Ochoa y los hermanos Giovani y

Jonathan dos Santos quienes fueron llamados al Tricolor. La cuenta regresiva para el duelo clave previsto el 10 de octubre, en el estadio Rose Bowl, en Pasadena, California ante Estados Unidos definirá al mejor equipo de la Concacaf que va a

representarnos en la Confederaciones. La mala noticia para la Selección Nacional es la lesión de Andrés Guardado, quien salió lesionado de la rodilla y podría estar inactivo de cuatro a seis semanas. Las dudas en el once titular parecen aclararse con la dupla integrada por Javier “Chicharito” Hernández y Carlos Vela mientras Oribe Peralta parece que tendrá que ir a la banca.

“Se han puesto en conocimiento de la FIFA ciertas alegaciones acerca del Secretario General y la FIFA ha solicitado a la Comisión de Ética de la FIFA que inicie una investigación formal” se destaca en el documento.

“Checo” Pérez sigue su buena racha Por Adolfo Cortés

ergio “Checo” Pérez siguió su buena racha este S fin de semana en el Gran Premio de Singapur al finalizar en el séptimo sitio, sumar seis puntos y

ascender al noveno sitio en la clasificación de pilotos de la Fórmula Uno. La mayor presión para el mexicano fue en las últimas vueltas donde defendió con “uñas y dientes” la séptima posición ante los pilotos Max Verstappen y Carlos Sainz. “La verdad estoy muy contento. El final fue muy duro; las últimas 10/15 vueltas mantener a los Toro Rosso detrás fue muy duro. Pero ha sido una gran carrera; no sé cómo pudiera haber sido mejor, creo que el sexto lugar prácticamente era imposible porque no teníamos el ritmo del Red Bull y del Williams”, escribió el piloto tapatío en su cuenta de Twitter.. “Entonces haber mantenido la posición en las circunstancias que se dio, fue una gran carrera. Ahora ya a pensar en Japón, un circuito totalmente diferente a este de Singapur”, agregó. Así el mexicano vuelve a estar en los puntos como ya lo hizo en Bélgica y Monza, dando una segunda mitad de temporada positiva, pues además logró pasar del décimo al noveno puesto general ahora con una cosecha de 39 puntos a falta seis carreras incluyendo el Gran Premio de México donde se espera sea uno de los grandes protagonistas. HISTORICO La prueba fue ganada de punta a punta por Sebastián Vettel, quien hizo historia al llegar a 42 triunfos y superar a Ayrton Senna como tercero en la lista de todos los tiempos. Daniel Ricciardo terminó segundo seguido por Kimi Raikkonen.

T:4.625"

We need your feedback! Review proposed changes to regional transportation programs.

T:10"

The Mid-America Regional Council serves as the metropolitan planning organization for the eightcounty Kansas City region. Many of our programs are funded with your tax dollars and may affect transportation in your community, so we would like your comments on this transportation program: Draft 2016–2020 Transportation Improvement Program (TIP) Comments are due by: Thursday, Oct. 1, 2015 View the plans at http://ow.ly/xTCTx or call 816-474-4240 for more details.

MID-AMERICA REGIONAL COUNCIL

Mid-America Regional Council 600 Broadway, Suite 200, Kansas City, MO 64105 Phone: 816/474-4240 • Fax: 816/421-7758 E-mail: transportation@marc.org

EARLY RETURNS ARE PROMISING. Introducing Better Futures —a whole new kind of investment with a greater return than money. When you invest, it helps kids go to college. Because a mind is a terrible thing to waste but a wonderful thing to invest in. TM

TM

Invest in Better Futures at UNCF.ORG/INVEST

©2013 UNCF

TEMPORADA 2015

JOB: ADC-UCF-M910001D DOCUMENT NAME: 3B71917_ADC_d4.1_sc.indd DESCRIPTION: Rachel: Returns BLEED: None TRIM: 4.625" x 10" SAFETY: None GUTTER: None PUBLICATION: UNCF PSA AD ART DIRECTOR: Alan Vladusic 8-4572 COPYWRITER: Bruce Jacobson 8-3119 ACCT. MGR.: Sarah Blechner 8-4490 ART PRODUCER: Veronica Reo 8-3459 PRINT PROD.: Tom Stocks 8-3941 PROJ. MNGR.: Linda Holmes 8-4121

El 24 de Septiembre 4:00PM CDT .

This advertisement prepared by Young & Rubicam, N.Y.

3B71917_ADC_d4.1_sc.indd CLIENT: Advertising Council, Inc. DOCUMENT NAME: 3B71917_ADC_d4.1_sc.indd STUDIO ARTIST: Sc

TMG #: 3B71917 HANDLE #: 8 PAGE COUNT: 1 of 1 LAST SAVE DATE: 4-29-2013 3:02 PM

JOB #: ADC-UCF-M910001D PRINT SCALE: 100% CREATOR: dockeryk

BILLING#: ADC-UCF-Y91597 INDESIGN VERSION: CS5 CREATION DATE: 4-16-2013 7:17 PM

DOCUMENT PATH: TMG:Volumes:TMG:Clients:YR:Ad Council:Jobs:2013:3B:3B71917_ADC-UCF-Y91597:Mechanicals:3B71917_ADC_d4.1_sc.indd FONT FAMILY: Champion (Featherweight), DIN Schrift (30640 Neuzeit Grotesk Bold Cond), Helvetica Neue (57 Condensed) LINK NAME: 3B71817_ADC_c5_v_UCR85k.tif, 3B71817_ADC_k3_grid_pg_w.ai, 3B71817_ADC_j2_no_trans_ks.ai, ADCouncil_KO_yr1.eps, UNCF_tag_KO_2C_Process_yr.eps INK NAME: Cyan, Magenta, Yellow, Black

Sporting KC

Seattle

100% EN ESPAÑOL

Desde el Sporting Park en Kansas City

No te pierdas los partidos, estadísticas y análisis en La Grande 1340 AM

(913) 287-4040

La Casa del Sporting KC Síguenos en Facebook y Twitter www.facebook.com/lagrand1340 Twitter: @lagrand1340kc


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

Professional, Technology, Business, Management, Retail, Sales, Health Care, etc... HELP WANTED

Legals/Public Notices, Funerals, Memorials, Personal and Professional Services, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

Auctions, Pets, Articles for Sale, Yard Sales, Antiques, Tools, etc... HELP WANTED

HELP WANTED

Home Repair & Maintenance, Houses, Lots, Manufactured & Mobile Homes, Rentals, etc... HELP WANTED

Cars, Trucks, Classics, Recreational vehicles, Boats, Pets, Cycles, etc...

HELP WANTED

HELP WANTED

¡TRABAJO!

AIRPORT SECURITY DISPATCHER (Job Opening ID #505176) Full-time position available with KCMO Aviation Department Safety Division, KCI Airport, 154 Tokyo Street. Normal Work Days/Hours: Monday – Friday, 8:00 a.m. - 5:00 p.m. Receives information concerning airport operations and security. Responsible for dispatching personnel and maintaining records, police-related and other general airport related communications through the use of various devices (e.g. telephone, radio and computer dispatch devices). Work involves providing customer service and information on the Airport Information Line and communicating with and/or dispatching police officers, maintenance personnel and necessary equipment for the effective resolution of a variety of situations. Operates various technical systems, including but not limited to fire alarm and suppression systems, Video Management System, Access control System, 800 MHz Trunked Radio System and various computer information systems. Work is reviewed through observation, conferences and submitted reports. Maintains dispatch logs utilizing a Computer Aided Dispatch (CAD) program, and performs related clerical work to maintain records. Conducts criminal history record inquiries for pre-employment and criminal history checks for persons seeking access to secured airport areas as well as verifies data on warrants/wants for police personnel using REJIS, MULES and NCIC. Must react quickly and calmly in emergency situations; transmit messages clearly and accurately via radio and telephone. REQUIRES high school graduation and 1 year of experience in the operation of dispatching equipment. Must be able to obtain security officer license through the private officers’ commission. Must be able to obtain state certification to operate the REJIS system. Must successfully complete a 10-year FAA background check. The candidate must attain a passing score on the CritiCall Skills Assessment administered by the Airport Police Division. The work simulated performance tests the following: verbal ability, written and oral comprehension, reasoning ability, deductive reasoning and information order, memory ability, perceptual ability, speed and accuracy and time sharing. Candidates who pass the computer based exam will be contacted to participate in an oral interview. If moving from a nonsafety-sensitive position, must pass a pre-employment drug screen, post-offer physical examination and psychological evaluation as prescribed by the City. Salary Range: $14.73-$23.08/hour. Application Deadline: October 5, 2015. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA

Compañía de materiales de ferrocarril está contratando: trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.

A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS

913-375-1810

MANUFACTURING JOBS

Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, mechanic’s helper, machine operators. A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS 66106 913-375-1810

Se solicitan subcontratistas para repintes residenciales en todo el área de Kansas City. Con su propio van y herramienta. Trabajo terminado, trabajo pagado!!! Interesados llamar entre 10 am y 6 pm al 816-499-2481.

Posiciones en bodegas Todos los turnos Salario competitivo Programas de bonos Mínino un año de experiencia Excelentes beneficios como los siguientes: Seguro médico, dental, de visión y de vida. 401K, uniformes de la compañía, vacaciones y días feriados pagados. Debe tener experiencia trabajando en bodegas (congeladores) y saber manejar un monta cargas. Debe tener la capacidad de levantar de 50-100 libras El candidato debe ser confiable, y organizado que sabe trabajar en equipo. Aplique: 1301 Argentine Blvd. Kansas City KS FAX: 913-371-2377 Telefono: 913-371-2333 Correo electrónico: hr@harvestmeat.com

KCPT is hiring an Audio Production Technician and seeks a dynamic, selfmotivated individual with a thorough understanding of professional audio techniques and ProTools editing systems, television Master Control and technical production processes, workflow, signal flow and the operational proficiency with all job related equipment and software. Job functions include the operation of all video and audio equipment involved in delivering program material to the final source whether recording medium, broadcast or other delivery, maintaining video and audio levels within FCC guidelines, setting up recording of other source equipment, both audio and video for television and radio productions, setting up and configuring any and all microphones and ancillary audio sources for inclusion in programs and performances, setting up and recording a diverse range of musical performances, live performance audio mixing, post editing of audio sessions using ProTools audio editing software. The Audio Production Technician will set up cameras for transparent switching to the production switcher, matching level, hue, saturation and timing to the production switcher, set up and time any and all video signals to be inserted into the program stream, prepare logs and video files for broadcast, select the proper source material, referring to the program log as to content and time. In addition, the Audio Production Technician will set up tape machines, satellite receivers, router/switcher, automation, server and archive system components for playback, recording and archive management. Duties also include maintaining quality control by rechecking operational readiness of all equipment and playout/ record setups, maintain a transmitter and on-air log, maintain broadcast signals within FCC guidelines, perform all broadcast related job functions required by the FCC and troubleshoot, perform software and hardware maintenance and install all production and broadcast related equipment not specifically exempt under the IBEW contract. Qualified candidates will have two years’ experience with setup, operation and troubleshooting of ProTools audio editing software as well as two years’ experience in musical studio audio recording, editing and audio post production/mastering. In addition, this person will be required to work weekends as needed. This position requires an FCC General Operators license and must be a member of IBEW in good standing. Please send resume, references and a cover letter to humanresources@kcpt.org. Please indicate in your cover letter how you found out about this position. KCPT is an E-Verify, Affirmative Action and Equal Opportunity Employer.

Nueva oficina en Kansas City KS Inauguración 08 de septiembre

ELECTRONICS TECHNICIAN (Job Opening ID #505168) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Field Maintenance Division, KCI Airport, 154 Tokyo Street. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 7:00 a.m.-3:30 p.m. Installs, maintains and repairs public address systems, security systems, CCTV systems, card readers, motion sensors, gate operators, communication devices, audio and recording devices, electronic information signage, and UPS systems. Diagnoses problems with equipment and instruments, as well as following preventive maintenance schedules when applicable. Work is reviewed in process and upon completion. Knowledgeable in the use of multimeters, hand tools, and computers and strong ability to troubleshoot many various types of electronic systems, install new equipment and make repairs. Performs emergency snow removal operations on an assigned shift on the airfield and communicates in English via 2-way radio with the control tower. REQUIRES high school graduation and 3 years of experience as an electronics technician or telecommunications technician; OR an Associates’ degree or its equivalent in electronics and 1 year of related experience. Must possess valid state-issued driver’s license in accordance with the City of KCMO policies. Must successfully complete a 10-year FAA background check. If moving from a non-safety sensitive position, must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $17.84-$27.95/hour. Application Deadline: October 5, 2015. Apply online at www.kcmo.gov/ careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Por favor, venga aplicar en persona 3101 N 7th St. Kansas City, KS

Mary Kay Cosmetics Te interesa vender, comprar o hacer una demostración para ganar producto gratis? Lláma o envia un texto al 913-424-0617 para más información.

O/O’s! Great Pay! Dedicated Routes, Claycomo, MO-Ionia, MI. CDL-A, 12mo exp. B&W Insterstate. Tabitha: 800-325-7884 x4

Posiciones de Limpieza y Pisos en el Condado de Johnson ISS Facility Services está creciendo y necesitamos más empleados dispuestos a trabajar en el condado de Johnson. Este es un trabajo básico de limpieza, como sacar la basura, pasar la aspiradora, trapear, barrer, etc., así como trabajo de suelo- limpieza de alfombras y encerado de pisos. No se necesita experiencia vamos a entrenar! El horario de trabajo es de lunes a viernes, de las 5:30pm-10pm o 10:30pm. El pago comienza en $8.00 por hora según la ubicación. Por favor, venga por nuestra nueva oficina en 4811 Lamar Suite 6 Mission, KS 66202 Lunes a viernes de 3:30pm a 7:30pm para aplicar en persona. ISS is an Equal Opportunity Employer that promotes a diverse workplace. And participates in E-Verify.

Tenemos trabajo para todos!!! Con más de 100 posiciones inmediatos para el primer y segundo turno.

Youth HIV Case Manager

The Kansas City CARE Clinic has an immediate opening for a Youth HIV Case Manager in our Community Services Department.

If you are an innovative social worker and have a passion, drive and demonstrated experience, persons living with HIV/AIDS are ready to work with you! Join a team of Case Managers who facilitate and monitor client service acquisition and progress with the goal of successful linkage to and engagement in comprehensive HIV care. Applicant must have experience in Strengths-Based Case Management and youth development models. Our clients will expect a client-centered advocate who is comfortable with a diverse population.

Estimated 65% of time - Provide family-centered case management services for children, adolescents, youth, and/or young adults ages 13-25 that are infected with HIV/AIDS and to their affected family members. Facilitates and monitors client service acquisition and progress with the goal of successful linkage to and engagement in comprehensive HIV Care. Participate in case finding activities to reach youth who are HIV+ and not aware or their status or who have not engaged in HIV care. Estimated 35% of time – Coordinate and develop Youth Transitions model per workplan in the Ryan White Part D proposal. Implement short-term (year max) graduated disengagement process with recommendations to manager on procedures that facilitate youth transitions. Minimum Requirements: • Bachelor’s degree in Social Work, and 2 years’ experience in youth Case Management services; • HIV/AIDS, hepatitis, and substance abuse prevention or service coordination experience with the target population preferred; • Demonstrate negotiation and conflict resolution skills to effectively serve a diverse population; • Possess clinical problem solving and critical thinking skills; • 2 years’ experience working with “at-risk” youth and young adults in social or medical services; or demonstrated ability to recognize, respond to and advocate for special needs related to youth and young adults adapting to HIV (as developmentally appropriate). Position Type: Full-time (40 hour work week)

Apply online at the Kansas City CARE Clinic website. http://kccareclinic.atsondemand.com/ No Phone calls please.

TRABAJO INMEDIATO TENEMOS 1-2-3 TURNOS Tiempo Completo y Medio Tiempo

Bodegas/Construcción/Restauración limpieza y mucho más... Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS

3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com

VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO


Page 6B.DOS DOS MUNDOS • Volume • Issue • August 2724- September Page 6B. MUNDOS • Volume 3535 • Issue 3935 • September - September02, 30,2015 2015 Classified Information To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

HELP WANTED

HELP WANTED

Family Centered HIV Case Manager

Are your Social Work strengths in working with families? We seek a medical case manager with heart that is a seasoned social worker with 2+ years’ experience in family-centered and/or medical case management. The Family & Youth Project is a Missouri regional program that serves women, infants, children and youth living with HIV/AIDS, supporting their engagement/retention into HIV medical care. The program is hiring a Family Case Manager position which requires innovative approaches to work with a wide range of family structures. Position delivers Strengths-Based, medical case management and is integrated into multiple medical clinics within this agency and multiple partner agencies (hospitals and clinics).

Proficiency in working with clients who are immigrants, from multiple socio-economic backgrounds, may be hard to reach is important for this role. Essential skills include integration into a multi-disciplinary medical team, social work assessments and service planning, work with interpreters, pro-active and self-motivating with the ability and desire to learn. This includes flexibility to changes in procedures and systems while advocating for client needs in order to be successful in medical/ mental health care and treatments. This position requires skills to present program, case examples, and related presentations in community meetings and among medical providers to both market program and determine care planning for individual clients. Clients are seen in a variety of settings: medical clinical area, in office setting, in community and within clients’ homes. Competitive pay, incredible community impact, and a multidisciplinary team based environment await you. Bilingual with advanced proficiency in Spanish/ English is preferred.

Minimum Requirements: • Bachelor’s degree in Social Work, RN, BSN, or two years’ experience in Case Management type services • Experience with Affordable Care Act, Medicaid/Medicare/private medical insurance • HIV/AIDS, hepatitis and substance abuse prevention or service coordination experience with the target population preferred • Demonstrated negotiation and conflict resolution skills to effectively serve a diverse population • Possess clinical problem solving and critical thinking skills • Bilingual English/Spanish individual is preferred. Position Type: Full-time (40 hour work week) Apply online at the Kansas City CARE Clinic website. http://kccareclinic.atsondemand.com/ No Phone calls please.

PARALEGAL (Job Opening ID #505191) Full-time position available with the City of KCMO’s Law Department. Normal Work Days/Hours: MondayFriday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Assists corporate litigators in the preparation of cases and trials. Drafts, receives, and reviews discovery. Organizes and maintains case files, contacts and interviews witnesses, and prepares exhibits. Assists at trials as needed. REQUIRES an accredited Associate’s degree in paralegal studies; OR an accredited Bachelor’s degree, which includes 24 semester hours or equivalent of paralegal course work; OR high school graduation and 3 years’ experience working in a law office performing investigative/ research work. Starting Salary Range: $17.84/month. Application Deadline: September 28, 2015. Apply online at www.kcmo.gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

HELP WANTED

HELP WANTED

SAFETY OFFICER (Job Opening ID #505171) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Safety Division, KCI Airport, 154 Tokyo Street. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Analyzes operations to determine status of safety activities, reflecting accident and claims potential from experience or historical data. Evaluates the effectiveness of current safety controls and recommends corrective action as necessary using good oral and written communication skills. Acts as a technical resource for division managers by interpreting and applying safety and health standards to the workplace. Assists with planning, scheduling, and conducting safety education programs related to policies, procedures, and programs involving hazard recognition and control. Impacts equipment and facilities to detect unsafe or hazardous conditions and make recommendations for the correction when needed. Collects accident data, establishes facts, draws valid conclusions, uses statistical analysis to identify trends and maintains adequate records of accidents in a computer database. Investigates accidents and near misses, (i.e. injury, illness, property damage). Must be able to take photographs, draw sketches, interview witnesses and file complete accident investigation reports identifying the root cause(s) to determine appropriate preventative measures. Attends and participates on Aviation Safety Committees. Conducts New Employee Safety Orientation and other safety related classes as needed. REQUIRES high school graduation and 6 years of experience in occupational safety and health work; OR an accredited Associate’s Degree in business or technical areas and 4 years of progressively responsible experience in occupational safety and health work. The experience may be waived upon presentation of the “Certified Safety Professional” certificate; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must successfully complete a 10year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $2,865-$4,791/month. Application Deadline: October 5, 2015. Apply online at www.kcmo.gov/ careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

We are looking for writers to join the Dos Mundos team! Ideal candidate will be flexible, talented, and motivated to write topics related to regional, national, and international news as well as cover events in the community. If you are interested please send your resume and portfolio to maria@dosmundos.com

KCPT is hiring a Production Technician and seeks a dynamic, self-motivated individual with a thorough understanding of Master Control and technical production processes, workflow, signal flow and the operational proficiency with all job related equipment. This position will prepare logs and video files for broadcast, set up tape machines, satellite receivers, router/switcher, automation, server and archive system components for playback, recording and archive management, maintain quality control by rechecking operational readiness of all equipment and playback/ record setups before each break, maintain a transmitter and on-air log, maintain broadcast signals within FCC guidelines in addition to being able to perform all broadcast related job functions required by the FCC. This position will set up cameras for transparent switching to the production switcher, matching level, hue, saturation and timing to the production switcher and set up recording equipment, both audio and video, for the production. Successful candidates will be able to set up and time any and all video signals to be inserted into the program stream, set up and configure any and all microphones and ancillary audio source for inclusion into the program, operate all video and audio equipment involved in delivering program material to the Production switcher, maintain video and audio levels within FCC guidelines and work as an intermediary to provide assistance to engineers or system technical support personnel in the event of critical Master Control system failure. Qualified candidates will have one year experience in broadcast or related field. In addition, willingness to work evenings and weekends is required. This position requires an FCC Radio Telephone General License and must be a member of IBEW in good standing. Please send resume, references and a cover letter to humanresources@kcpt.org. Please indicate in your cover letter how you found out about this position. KCPT is an E-Verify, Affirmative Action and Equal Opportunity Employer.

HELP WANTED

HELP WANTED

Kansas State University Communications and Marketing seeks a full-time client manager. Bachelor’s in advertising, marketing, communications or a related field required. Screening of applications begins immediately and continues until position is filled. Visit www.k-state.edu/vpcm/jobs for description and to apply. Kansas State University is an Equal Opportunity Employer of individuals with disabilities and protected veterans and actively seeks diversity among its employees. Background check required. Estamos en busca de escritores para incorporarse al equipo creativo de el Periódico Dos Mundos. Debe ser flexible, talentoso y motivado para escribir de temas relacionados con las noticias regionales, nacionales, e internacionales así como cubrir eventos comunitarios. Para mas información contacta a María al 816-221-4747 ext. 713.

Education

Full-Time and Part-Time Faculty and Staff Career Opportunitites at https://jobs.mcckc.edu EOE/M/F/V/Disabled

HELP WANTED

HELP WANTED

LEGAL SECRETARY (Job Opening ID #505185) Full-time position available with the City of KCMO’s Law Department. Normal Work Days/Hours: MondayFriday, 8:00 a.m.-5:00 p.m. Performs legal secretary duties in the Earnings Tax and Collections Unit such as typing, copying, scanning, researching, filing, preparing court dockets. Interacts with citizens on the phone and in person, and assists with other related duties as assigned. REQUIRES high school graduation and 2 years of experience as a legal secretary; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must be able to type 50 words per minute. Starting Salary: $17.84/month. Application Deadline: September 28, 2015. Apply online at www.kcmo.gov/ careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

The Circuit Court of Jackson County is currently seeking applicants to replenish our office clerical & secretarial pool for current and/or future full-time & temporary jobs. Duties mainly consist of data entry, digital scanning, case processing, and customer service. High school graduate or recognized equivalent. Specific skill requirements may vary, but positions generally require a typing ability or speed and/ or good alpha/numeric data entry skills with a minimum of two years clerical experience. Positions are within Jackson County in downtown, midtown & Independence locations. (Residency not required). Excellent full-time benefits pkg. Free parking. Visit our website at www.16thcircuit.org or stop by the Human Resources office at 415 E. 12th Street, 10th Floor, KCMO. EOE TRABAJADOR DE JARDINERÍA

AIRPORT POLICE SERGEANT (Job Opening ID #505178) Several full-time positions available with KCMO’s Aviation Department, Airport Police Division, KCI Airport-1 International Square. Normal Work Days/Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.-4:00 p.m., during training then placed on shift based on manpower needs. Orients, instructs and supervises subordinate officers engaged in routine patrol of roadways, runways, taxiways, building and other airport facilities. Assigns and schedules subordinate officers to their respective work stations and shifts; assists subordinates as necessary by giving advice and assistance as warranted. Participates in all phases of airport safety operations; as directed, when necessary, or during emergencies. Supervises and assists, as necessary, during airport emergencies concerning crash, fire, bomb threats, and other actual or potentially impending disasters. Supervises the recovering of lost articles and property. Works directly with airport tenants, concessionaires and traveling public on a wide variety of matters such as theft, lost or runaway persons, vandalism reports, motor vehicle or personnel accidents and similar general information sought by the general public. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience as an Airport Police Officer or as a Missouri State Certified Police Officer with current Missouri State P.O.S.T. certification. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. Must be eligible to obtain a special police commission as issued by the KCMO Police Department. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a pre-employment drug screen, post-offer physical examination, and psychological evaluation as prescribed by the City. Salary Range: $21.40-$33.53/hour. Application Deadline: September 28, 2015. Apply online at www.kcmo. gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

• • • • • •

$12-14 por hora Tiempo completo, todo el año Beneficios: Médico, Dental, 401k Tiempo libre y días feriados pagado Experiencia en jardinería es requerida Trabajo en JOCO en propiedades comerciales y multifamiliares Aplique en persona en: 2407 Southwest Blvd, Kansas City, MO 64108 Lunes a viernes de 1:00 - 6:00 p.m.

Aplique en línea en: http://oddodevelopment.careerplug.com/ account

PUBLIC HEALTH EMERGENCY RESPONSE PLANNER (Job Opening ID #505183) Full-time position available with the City of KCMO’s Health Department. Normal Work Days/ Hours: Monday-Friday, 8:00 a.m.5:00 p.m. Performs the duties of Emergency Response Planner for emergency risk communication and daily public information reporting to the Deputy Director. Exercises use of independent judgment and initiative within the Department. Works closely with the Marketing Services Manager, Health Department Administration, the City Communications Office, Epi Specialists and other Emergency Response Planners. Serves in an oncall capacity for media inquiries or to respond to emergencies in the event information needs to be released to local media and the public. REQUIRES an accredited Bachelor’s degree and 5 years of professional experience in public health or emergency management, of which at least one year must have been in an administrative or supervisory capacity at a level comparable to the City’s Senior Administrative Assistant; or an equivalent combination of qualifying education and experience in public health or emergency management. Salary Range: $3,720-$6,441/month. Application Deadline: September 29, 2015. Apply online at www.kcmo. gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015 Classified Information

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

classifieds@dosmundos.com

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

DEADLINES

or email us to

We accept major credit cards

HELP WANTED

HELP WANTED

Immediate position now hiring!

HELP WANTED

PUBLIC NOTICE

Call now 816-523-2040. Excellent weekly pay Administrative Assistant must be bilingual with great typing skills reliable with transporation full time position call now 816-523-2040.

COMPAÑIA DE CONCRETO EN KANSAS CITY SOLICITA TRABAJADORES RESPONSABLES LOS CANDIDATOS NESESITAN * 5 AÑOS O Mà S DE EXPERIENCIA * UNA ACTITUD POSITIVA * TENER BUEN TRANSPORTE * PODER TRABAJAR EN EQUIPO * Y PASAR LA VERIFICACIÓN de E-VERIFY. PODEMOS OFRECER BUENAS HORAS, TIEMPO EXTRA (DESPUÉS DE 40 HORAS) CADA SEMANA. TRABAJO CASI TODO EL AÑO PLAN DE RETIRO, BUEN PAGO Y CON POSIBILIDAD DE AVANZAR.

Fast Trax Automotive Immediatley call 816-523-2040 or send resume at fasttrax12@sbcglobal.net

LLAME SI ESTĂ BUSCANDO UN BUEN CAMBIO A KIM AL 816-746-6100 CON SU TRADUCTOR EN LĂ?NEA (KIM NO HABLA ESPAĂ‘OL)

SERVICES

FOR RENT

The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https:// kcmsd.ionwave. net Interested vendors should also register under “Supplier Registration�. Request for Qualifications to Provide ARCHITECTURAL SERVICES RFQ C-15-29 RFQ Due: September 30, 2015 at 2:00 PM CST

Applications will be taken in person only during October 11th thru November 11th on Tuesdays and Thursdays from 9a.m. until 4p.m. only.

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

Se regala comida a personals necesitadas los Sabados de 10 de la maùanan a 12:30. Clases de ingles gratis desde Octubre lleme a 913-321-3535. Desayunos gratis los Sabados de 7:15 a 11a.m. Peregrinación por celebracion de San Francisco de Asis del 4 de Octubre. La caravana de autos sale a las 4 de la tarde de la iglesia Saint Paul’s a 11 E 40 Street Kansas City, MO. TODOS SON BIENVENIDOS, LOS ESPERAMOS!

Notice to Minority and Women Businesses: Miller Stauch Construction is seeking MBE and WBE Subcontractors and Suppliers who are interested in providing Landscaping proposals for Three Trails Building 1, a 363,900 SF industrial building as well as those interested in providing Roofing and Sheet Metal proposals for Three Trails Building 1 (363,900 SF) and Building 2 (331,253 SF). Plans & specs may be obtained by calling 913-599-1040. Bids due in our office by 10 am on Sept. 30, 2015 for BOTH projects. Miller Stauch is an equal opportunity employer.

SERVICES

Design Services for Permits Room Additions and Remodels Retail and Restaurants Kansas and Missouri DOTec Engineering 913-258-3298 wtorres@dotecengineering.com

PARVIN ESTATES OPENS SECTION-8 WAITING LIST for 2 and 3 bedroom Townhomes.

PUBLIC NOTICE

SERVICIOS EN LA IGLESIA SAINT PAUL’S 1300 N 18 ST. KANSAS CITY, KANSAS 66102 (A DOS CUADRAS DE LA STATE AVE) Misa en espaùol todos los Domingos a las 7de la tarde.

K & E FLATWORK

At Fast Trax Automotive Administrative Assistant front office.

FOR RENT

HELP WANTED

4033 N. Bellaire Ave. Kansas City, Missouri 64117.

INVITATION TO BID HarenLaughlin Construction is seeking KCMO Certified MBE/WBE Subcontractors & Suppliers to submit proposals for the Interstate – 12 East Armour Project, located at 12 East Armour Blvd, Kansas City, MO 64111

No telephone calls please. Time Flies! Start Planning now to get more that you pay for in an affordable, faith-friendly home. Now accepting applications for our waiting list: Olathe Towers and College Way Village. 913-782-6131 Equal Housing Opportunity. All Faiths or beliefs welcome

Bids are due by October 12, 2015 at 2:00 pm. Bids will be opened privately. PROJECT DESCRIPTION: Project consists of the renovation of a 1950s office building into rental apartments. The project is subject to review by the National Park Services as part of the state and Federal Historic Tax Credit Program. Owner pay pursue other incentives as well. Project labor requirements: 15%MBE and 10% WBE. This is a nonprevailing wage project. There is a sales tax exemption. Proposals are requested for all trades.

STONEWALL APARTMENTS 2500 Independence Ave. KC, MO 816-231-2874 SE RENTAN DEPARTAMENTOS UNA RECĂ MARA, UN BAĂ‘O. $405.00 y 435.00

There is a site visit scheduled for October 1, 2015 at 10:00 AM.

Best prices in Town

The best Tuxedos for

Weddings and QuinceaĂąeras (816) 453-6755 www.sirknightmo.com

Bid Documents will be available at the following: Viewing – HLC Office – 8035 Nieman Rd, Lenexa, KS 66214 Download – www.iSqFt.com; ftp.harenlaughlin.com HarenLaughlin is an Equal Opportunity Employer. MBE/WBE Subcontractors are encouraged to bid. Contact Tyler Bryant tbryant@harenlaughlin.com or at (913) 495-9558.

6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

EDUCATION

EDUCATION

Change Your Life Through Learning Transfer Programs Career Programs Certificate Programs Johnson County Community College

La Profesora Leonora J]_j]kg Y C;

ÂżTiene un Problema? Llame Para Solucionarlo ;YjlYk =khYÂľgdYk LYjÂśl 9f_]d]k DaehaYk 9emd]lgk

<]kYeYjj]k HdYflYk ;mjYlanYk D][lmjY \] EYfgk

Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St. Joseph, Missouri for the Demolition at 1517 Olive Street

Bid #CD2016-02

until October 12, 2015 at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. Specifications and drawings are available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.5330 or download from the City’s website at www.stjoemo.info under Bids & RFPs. The City of St. Joseph reserves the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer. (s)

12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu

Tammy Bembrick Purchasing Agent

2.781x2 learning

Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St.Joseph, Missouri for

(816) 433- 7325 BEAUTY

BEAUTY

Bid # CD2016-03 Community Development Façade Improvement 518 Felix Street until October 9, 2015 at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. A prebid conference will be held on October 1, 2015 at 9:00 A.M. in the First Floor Conference Room at City Hall, 1100 Frederick Avenue St Joseph, Missouri 64501.

CLASES DE VERANO ConversaciĂłn en inglĂŠs uno-a-uno, asĂ­ como la asesorĂ­a del GED. Las sesiones son personalizadas y se les enseĂąa de una manera divertida y con texto significativo. MĂĄs informaciĂłn por favor llame o mande texto a Kathleen 913-206-2151. Por email: Klmamuric@yahoo.com

We LOVE irresistible products. From smiling skin care to colorful cosmetics, Mary Kay offers products women love, and I can help you find your new favorites!

Specifications will be available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.5330 or downloaded from the City’s website at www.stjoemo.info under Bids & RFP’s.

Contact me to discover more.

We reserve the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer.

Mary Rodriguez 913-424-0617 www.marykay.com/mary22

ADVERTISE IN OUR NEWSPAPER & WEBSITE! CALL MARIA 816-221-4747 EXT. 710 OR SEND AN EMAIL TO MARIA@DOSMUNDOS.COM

(s)

Tammy C. Bembrick Purchasing Agent


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 39 • September 24 - September 30, 2015

GCI hosts annual Blanco y Negro event GCI celebró gala anual de Blanco y Negro Story by Paula Alzate and photos by Michael Alvarado

E

l Centro de Guadalupe organizó su gala anual el viernes 18 de septiembre en el Westin Crown Center en Kansas City, Mo. Comida, entretenimiento y baile fueron algunas de las características que la noche trajo así como el reconocimiento de individuos excepcionales que apoyan y hacen parte de la comunidad latina. Laura Dominguez, una de las jóvenes becadas expresó su gratitud ante el Centro de Guadalupe y dijo que la beca le ha ayudado alcanzar una de sus metas. “Me siento feliz,” dijo ella. “Me ha ayudado mucho. Estoy estudiando para ser maestra de primaria y quiero sacar un certificado para enseñar inglés como segunda lengua.” La gala es también un evento para recolectar dinero para diferentes organizaciones sin fines de lucro del área de Kansas City que se enfocan en ayudar en proyectos de educación, salud, servicio sociales, y proyectos relacionados con la juventud. *El premio Robert Reeds Negocio del Año fue para Santoras Pizzeria por su contribución excepcional a la comunidad latina. * El premio Dorothy Gallagher fue para Mayela Visconti por su contribución excepción a Guadalupe Centers como trabajadora. * El premio Thomas E. Purcell went to Cici Rojas por su contribución excepción a Guadalupe Centers como miembro del board. * El premio Pat Rios fue para Ramona Arroyo por su contribución excepción a la comunidad de Westside. *Quienes recibieron las becas fueron Laura Dominguez, Alexis Dominguez, Johni Gonzales, Jordynn Gonzalez, Alexander M. Lopez, Ivan Quiñones, Henry J. Ramirez, Serena Sparks, y Gabriela Tinoco.

G

uadalupe Centers Inc. (GCI) recognized outstanding individuals and served up an evening of food and entertainment during its annual Blanco y Negro Gala (Black and White Gala in English) on Sept. 18 at Westin Crown Center in Kansas City, Mo. “I feel very pleased,” said Latina student Laura Dominguez, who received a scholarship during the event. “It’s helped me a lot. I am studying to become an elementary school teacher, and I want to get a certificate in English as a second language.” GCI uses the event not only to honor Latinos and supporters of the Latino community, but also to raise money for various Kansas City area non-profit organizations that focus on educational, health, social service and youth development projects. *The Robert Reeds Business of the Year Award went to Santoras Pizzeria for outstanding contribution to the Latino community. *The Dorothy Gallagher Award went to Mayela Visconti for exceptional contributions to the Guadalupe Centers as an employee. *The Thomas E. Purcell Award went to Cici Rojas for exceptional contribution to the Guadalupe Centers as a board member. *The Pat Rios Award went to Ramona Arroyo for exceptional contribution to the Westside community. *The Scholarship Award Recipients for this year were Laura Dominguez, Alexis Dominguez, Johni Gonzales, Jordynn Gonzalez, Alexander M. Lopez, Ivan Quiñones, Henry J. Ramirez, Serena Sparks, and Gabriela Tinoco.

Ahorros de otoño Este anuncio es válido del miércoles 23 hasta el martes 29 de Sept., 2015. En estas tiendas Price Chopper:

75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Filete de punta Sirloin PAQUETE FAMILIAR FRESCO

4

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

VV Chorizo de Cerdo 14 Oz.

4

$ 59

c/u.

13 oz. beef Chorizo $5.79

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Costillas de res

Nuggets de Pez bagre

3

$ 89

FrescAS

$ 99

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

IQF

1

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Klass Listo

14.1-15.9 Oz. VARIEDADES SELECTAS

1

50 Lb. Bag Pinto Beans $19.99

$ 99 Chips DE TortillA Mission 13 oz. VARIEDAD SELECTA

1

$ 99

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS!

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tortillas MISSION TAMAÑO FAJITA 26 Oz.

1

$ 99

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Chile Jalapeño

FRIJOLES PintoS

69

2$

fresco

¢

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

bulTO

1

Lbs.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Solamente en estas tiendas:

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.