Dos Mundos Newspaper West Texas V01I02

Page 1

Volume 01• Issue 02• May 12 - May 25, 2011 (432) 653- 0121 835 Tower Drive, suite 10, Odessa.TX 79761

Comunidad•Community Inside Festejos del 5 de mayo

Comida•Food

•Dentro

1B>

Mexico

reconoce a fundadora de Dos Mundos

1B>

Recetas

1B>

Obama pide reforma inmigratoria

Ley “Ciudades Santuario” va al Senado de Texas

Presidente estadounidense reconoce las contribuciones de los inmigrantes

Obama calls for Immigration Reform

U.S. President recognizes immigrantsʼ contributions

l 19 de mayo, el presidente E O de EE.UU. Barack

E

l martes (10 de mayo), la Cámara de Representantes Texas aprobó el controversial proyecto de ley HB 12, mejor conocido como ley “Sanctuary Cities” (Ciudades Santuario). Aprobado mediante un voto de 100-47 y esperando la aprobación del Senado, el proyecto de ley prohibiría a las ciudades y al departamento de policía decir a los oficiales que no hagan cumplir las leyes de inmigración. También prohibe a las iglesias servir como santuarios para inmigrantes indocumentados que buscan refugio. El proyecto de ley señala: “Una entidad no puede adoptar la regla, orden, reglamento o política bajo la cual la entidad prohibe el cumplimiento de las leyes de este estado o federales relacionadas con los inmigrantes o la inmigración, incluyendo la Ley de Nacionalidad e Inmigración federal”. El creador del proyecto de ley es el Rep. Burt Solomons, quien ha dicho que no hay similitudes entre ésta y la controversial SB 1070 aprobada en el 2010 en Arizona, que está bajo una orden judicial federal. Los departamento de policía no están contentos con la medida. Ellos piensan que se robará la atención de otros delitos “reales” en Texas. En noticias relacionadas, el sitio de Internet de North Texas Catholic emitió un comunicado de los obispos, diciendo: “Nosotros rezamos para que cuando este proyecto de ley continúe al Senado, nuestros senadores de Texas afirmen la dignidad de todo ser humano en nuestro estado y proteja la seguridad de nuestras comunidades”.

Obama pronunció un discurso en El Paso, Tex., para promover la aprobación de una reforma migratoria. Obama recalcó la importancia de los inmigrantes en Estados Unidos; y reconoció las contribuciones que han hecho los inmigrantes al país, enfatizando sus contribuciones económicas. En un discurso transmitido por

“Sanctuary Cities” bill headed to Texas Senate By Lilia Garcia Jimenez

O

n Tu e s d a y (May 10), the Texas House of Representatives passed the controversial House Bill 12, better known as the “Sanctuary Cities” bill. Passed 100-47 and awaiting senatorial approval, the bill would forbid cities and police departments from telling officers to not enforce immigration laws. It also would forbid churches from serving as sanctuaries for

PÁGINA 2A>

PAGE 2A>

PAGE 2A>

By Lilia Garcia Jimenez n May 19, U.S. President Barack Obama pronounced a Speech at El Paso, Tx., to promote the approval of an Immigration Reform. Obama stressed the importance of immigrants in the United States. He recognized the contributions made by immigrants to America emphasizing the economical contributions. In a speech broadcasted by America’s Voice, Obama stated “We define ourselves as a nation of immigrants -- a nation that welcomes those willing to embrace America’s ideals and America’s precepts.” For Obama the importance of passing immigration reform is a priority for the country, and the American Congress should focus on passing it. “We’ve got to put the politics aside,” Obama said. During his speech, the U.S. President stressed the importance of working together to be able to complete the mission. “So there is a consensus around fixing what’s broken. Now we need to come together around reform that reflects our values as a nation of laws and a nation of immigrants; reform that demands that everybody take responsibility,” Obama said. As a path for legalization Obama called for several requirements including paying a fine, previous tax filing, learning English, and having a background check. In addition, he explained that it is important going after employers who have exploded people and broken the PAGE 2A>

Guerra del agua del condado Pecos C

onforme maneja a lo largo de la calle Main en el Fuerte Stockton pasa la plaza y el Palacio de Justicia del condado Pecos, uno se encuentra con un edificio antiguo de adobe considerado por la sociedad histórica local como “la casa más vieja del Fuerte Stockton”. Una cerca de alambre de 6 pies de alto rodea la construcción, que está cubierta por techos de hojalata en un esfuerzo, no cabe duda, por preservar lo que queda del edificio. Yace solo, la mayoría del adobe desgastado con el paso de los años por el clima del oeste de Texas. Antiguas vigas de madera instaladas en una pila entre el adobe pulverizado. ¿Es éste el destino del Fuerte Stockton? Si el ganadero multimillonario Clayton Williams y Fort Stockton Holding se salen con la suya, podría ser. Como ven, en el oeste de Texas hoy en día, estamos nuevamente enfrentando un dilema que nos es familiar en estos lados – y en el oeste en general. Ese dilema involucra el agua debajo de nuestros pies. PÁGINA 2A>

Pecos County water war By Edward Rodriguez

s one drives down Main Street in Fort Stockton past the county square and A Pecos County Courthouse, one will encoun-

ter an old adobe building deem by the local historical society as “the oldest house in Fort Stockton.” A 6-foot chain-link fence surrounds the building, which is covered by tin roofs in an effort, no doubt, to preserve what’s left of the building. It sits alone, most of the adobe worn away over the years from the West Texas weather. Old wooden beams are laying in a heap amongst the powered adobe. Is this the fate of Fort Stockton? If billionaire rancher Clayton Williams and Fort Stockton Holding get their way, it might be. You see, in West Texas today, we are one again facing a dilemma that’s familiar to these parts – and to the West in general. That PAGE 2A>

PAGE 7A>

na porción significativa de la población de la nación de 17 años y menores pertenece a un grupo en gran parte sin educación. De acuerdo con un reporte publicado el 27 de abril, los latinos representan más del 23% del grupo demográfico de 17 años y menores. Y en general, los 50 millones de latinos de la nación tienen el nivel de instrucción más bajo. El estudio muestra que menos de la mitad de los preescolares latinos asisten a programas de educación temprana; uno en cada 5 estudiantes inscritos en las escuelas públicas en los grados pre-kinder al 12avo. es latino; casi la mitad no terminan la preparatoria a tiempo. Sólo 13% de los latinos adultos cuenta con un título de licenciatura, y apenas 4% han completado programas de grado profesional o postgrado. El futuro de EE.UU. está vinculado a la población hispana del país, el cual creció 15.2 millones en la última década, destacó el reporte. “Mejorando la Educación para la Comunidad Latina” expone los planes propuestos y programas para reforzar los logros hispanos en la educación. El presupuesto 2012 sugerido por el Presidente pide aumentar el financiamiento de $866 millones PÁGINA 10A>

Closing the Hispanic education gap By Edie R. Lambert

significant share of the nation’s populaA tion ages 17 and younger belongs to a largely undereducated group.

According to a report released on April 27, Latinos account for more than 23 percent of the 17-and-younger demographic. And overall, the nation’s 50 million Latinos have the lowest educational attainment. Less than half of Latino preschoolers attend early education programs, the report showed. One in five students enrolled in pre-K-12 public schools is Latino. Nearly half fail to complete high school on time. Only 13 percent of Latino adults have a bachelor’s degree. Barely 4 percent have completed graduate or professional degree programs. The future of the United States is linked to its Hispanic population, which grew by 15.2 million during the past decade, the report PAGE 10A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

U

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Cerrando la brecha en la educación hispana


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.