(432) 653- 0121 835 Tower Drive, suite 10, Odessa.TX 79761
Volume 01• Issue 04• June 09 - June 22, 2011
Deportes•Sports
Adentro•Inside
Comunidad•Community Farándula
Horse races
LLega prog. radial
Celebrating
Carreras de caballos
10>
UNA MANO AMIGA
6>
Memorial Day
L
as autoridades de Protección Civil del estado de Chihuahua señalaron que existe el riesgo de que en la próxima temporada de lluvias se repitan las inundaciones, como las que en septiembre del 2008, dejaron la tercera parte de la ciudad de Ojinaga bajo el agua y cientos de hectáreas de cultivo quedaron inservibles. El director operativo de la Unidad Estatal de Protección Civil del estado mexicano, Virgilio Cepeda, indicó que desde el mes de mayo se les solicitó a las autoridades del municipio de Ojinaga que lleven a cabo una revisión de las condiciones en que se encuentra el bordo que contiene al Río Conchos, el cual desemboca en el Río Grande. “Sabemos que existe el problema de las tuzas, las cuales hacen perforaciones que luego es por donde se dan las filtraciones y van debilitando la estructura”, comentó. Añadió que a partir de la segunda quincena de junio se espera que la temporada de lluvias se haga más intensa, con lo que las descargas al Conchos se incrementarán, lo que podría hacer que se repitan las escenas de hace poco menos de tres años. Manifestó que del lado de Presidio el bordo que contiene el Río Grande al parecer está PAGE 2>
Flood risks exist in Chihuahua By Orlando Chavez Echavarria
C
ivil Protection Authority in the Mexican state of Chihuahua recently pointed out there’s a risk flooding will occur the next rainy season – and it will be similar to the flooding in September 2008, which left one-third of Ojinaga underwater and destroyed hundreds of acres of crops. Virgilio Cepeda, state unit civil protection chief operations officer, said that since May he has asked the municipal authorities in Ojinaga to check the conditions of the border of the Conchos River, which flows into the Rio Grande. “We know that there is a problem of gophers, which make perforations where later leakes occur and weaken the structure,” he said. Cepeda added that, starting with the second half of June, the rainy season is expected to become more intense. If that happens, it would lead to increasing discharges of the Conchos – and thus, a repeat of the flooding of September 2008. He informed the public that the City of Presidio (Texas) river border that contains the Rio Grande is apparently in better conditions, beceause it has a protective coating screen that prevents animal from damaging the board. In September 2008, Ojinaga was flooded because the gates PAGE 2>
9>
Nueva ruta ferroviaria
Riesgo de inundaciones
Photo of the 2008 flood in the city of Ojinaga (Mexico)
Juanes se retira
6>
Planean nueva ruta para Texas y México
E
l Gobierno de Texas, junto con el Gobierno de Chihuahua y la Secretaría de Comunicaciones y Transportes planean poner en operaciones de nueva cuenta la ruta ferrocarrilera que va desde la región que forman Dallas y Forth Worth, hasta Presido (Texas), para cruzar la frontera hacia Ojinaga y de ahí hasta la Ciudad de Chihuahua, para terminar en Topolobampo, Sinaloa (México). El delegado de la Secretaría de PAGE 2>
New train route planned for Texas and Mexico By Orlando Chavez Echevarria
T
he Texas government, the government of Chihuahua and the Mexican Department of Communications and Transportation plan to begin operating a new train route that will run between Texas and parts of Mexico. The route will encompass the region of Texas that includes the Dallas/Fort Worth area and Presido. It will cross the border and run through Ojionaga to the city of Chihuahua, ending in Topolobampo, Sinaloa. Eduardo Esperon, a Department of Communications and Transportation delegate, acknowledged he recently met with officials from the Texas Department of Transportation, whom he made agreements with so the track
PAGE 2>
Ley afectará a todos los negocios
Law will affect all businesses
Declaran constitucional la ley de inmigración para patrones de Arizona
E
l 26 de mayo, la Corte Suprema de EE.UU. emitió su fallo sobre una ley de Arizona que afectará a todos los negocios. A lo largo de Arizona, la ley “Trabajadores Legales de Arizona” permitirá a las autoridades estatales encargadas de aplicar la ley controlar las practicas de contratación de los negocios. Los negocios tendrán que estar más dispuestos a acatar una ley migratoria existente que requiere a los empleadores utilizar el sistema federal “E-verify” para verificar el estatus de trabajo legal de un empleado. Con esta acción, las Cortes han colocado bajo aviso a los negocios en todo el país: Contrata a un individuo no autorizado para trabajar en Estados Unidos y tu licencia de negocio o permiso podrá ser suspendido, revocado o cancelado, con multas basadas en cada trabajador no autorizado. La nueva ley de Arizona, que fue confirmada por primera vez por la Novena Corte de Circuito y
Arizonaʼs immigration employer law ruled constitutional Commentary by Edwardo Rodriguez
n May 26, the U.S. Supreme Court ruled O on an Arizona law that will affect all businesses.
Throughout Arizona, the “Legal Arizona Workers Act” will allow state enforcement officials to control business hiring practices. Businesses will need to become more compliant with an existing immigration law requiring employers to use the federal system “E-verify” to check an employee’s legal work status. With this action, the courts have put busiPAGE 7>
PÁGINA 7>
Padre Gilberto Rodríguez: Un pescador en West Texas
PÁGINA 7>
Father Gilbert: A
fisherman in West Texas
Commentary by Edwardo Rodriguez
Part II of a three-part series
he Rev. Gilbert Rodriguez – better known as Father Gilbert T – started life as one of 16 children. Growing up in that type of family atmosphere did two things for him. The most important thing
was it shaped his sense of church and family. The second thing was it shaped his service to the community, which siblings in a large family are always happy to help you learn. Everything a man does when he’s young influences the decisions he makes later in life. Father Gilbert is no exception. As a child, he attended church with his family, attending Sunday Mass and celebrating such holidays as Easter within the Catholic community. As he grew to become a young adult, each step toward manhood was celebrated by fulfilling his sacraments and the obligations of his faith. The friends and family and events of Father Gilbert’s youth brought him to a crossroads. Standing at the fork in the road of his life, he chose to go with Christ. The first test of his vocation was telling his family. PAGE 7>
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
E
l Rev. Gilberto Rodríguez – mejor conocido como Padre Rodríguez – empezó su vida como uno de 16 hijos. El criarse en ese tipo de atmósfera familiar le produjo dos cosas. La más importante fue que dio forma a su sentido de la iglesia y la familia. Los segundos fue que moldeó su servicio a la comunidad, y es que los hermanos en familias numerosas siempre están gustosos de ayudar a aprender. Todo lo que un hombre hace cuando es joven, influye en las decisiones que hará más tarde en su vida. El Padre Rodríguez no es la excepción. Cuando niño, asistía a la iglesia con su familia, iba a la misa dominical y celebraba las fiestas como la Pascua dentro de la comunidad católica. Conforme creció para convertirse en un joven adulto, cada paso hacia su madurez fue celebrado con el cumplimiento de sus sacramentos y las obligaciones de su fe. Los amigos, la familia y los eventos de la juventud del Padre Rodríguez lo llevaron a una encrucijada. Parado ante el tridente del camino de
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
Parte 2 de una serie de 3
PÁGINA 9A>