Volume 01• Issue 09• August 18 - August 31, 2011
(432) 653- 0121 835 Tower Drive, suite 10, Odessa.TX 79761
Negocios•Business
Entretenimiento•
Educación•Education
Farándula
Ribbon- cutting ceremonies Ceremonias de corte de listón PAGE 3>
Piñata Protest Rock punk Tejano
Compass Academy... open house abre sus puertas al público PAGE 5>
William Levy Se reconcilia y se casa
Entertaiment
PAGE 9>
PAGE 8>
Exbraceros quieren su dinero “Académicamente inaceptable” Distrito Escolar Big Spring:
E
l Distrito Escolar Independiente de Big Spring (BSISD) pasó recientemente por un cambio de clasificación de “académicamente aceptable” a “académicamente inaceptable”. Solamente una escuela en el distrito cumplió con los requisitos para ser académicamente aceptable. ¿Por qué? ¿Qué cambió del ciclo escolar pasado a éste? De acuerdo con el superintendente Steven Saldívar, la eliminación de la Medida Proyectada de Texas (TPM) forzó al distrito a examinar a los alumnos que habían PÁGINA 2>
Big Spring School District: “Academically unacceptable” Commentary by Edwardo Rodriguez
he Big Spring Independent School T District (BSISD) recently underwent a rating change from “academically acceptable”
to “academically unacceptable.” Only one school in the district met the requirements for academically acceptable. Why? What changed from last school year to this one? According to Superintendent Steven Saldivar, the elimination of the Texas Projected Measurement (TPM) forced the district to test students that had been exempt from taking the Texas Assessment of Knowledge and Skills (TAKS) test. In other words, students that were classified as requiring special education (examples: learning disabilities, English as a second language students) or identified during the weeks leading up to the TAKS test as having
Exobreros protestan en contra del gobierno mexicano
C
ansados, molestos y decepcionados, alrededor de 700 exbraceros de la región de Ojinaga sostienen una lucha de resistencia en la ciudad de Chihuahua y la Ciudad de México para exigir el pago de la cantidad acordada con el gobierno mexicano por los años que trabajaron en los Estados Unidos en las décadas de los 40, 50 y 60, durante las cuales se les retuvo una parte de su salario para un fondo de ahorro, el cual se les entregaría una vez que se jubilaran y que nunca llegó a sus manos. Los aproximadamente 700 ex trabajadores de las poblaciones de Ojinaga, Manuel Benavides y Coyame, forman parte de un grupo que llega a los 12,000, tan sólo en el estado de Chihuahua. PÁGINA 2>
PAGE 2>
Exbraceros want their money
Former laborers protesting against Mexican government
By Orlando Chavez Echavarria, photos by Orlando Chavez and Diario de Chihuahua
T
ired, angry and disappointed, about 700 former braceros from the Mexican town of Ojinaga are staging protest in the city of Chihuahua and Mexico City to demand payment for the amount they agreed to with the Mexican government for the years they worked during the 1940s, ’50s and ’60s in the United States. The amount is the portion of their salary that was retained and put into a savings fund for them. They were to receive the money upon retirement. They’ve never received the money. The former workers from the towns of Ojinaga, Manuel Benavides and Coyame are part of a group of 12,000 people only in the state of Chihuahua. Fidel Perez, who heads the movement that has carried out PAGE 2>
Truenos azotan a Chihuahua
Workers trying to restore power to industrial area By Gregorio Prieto Ortega
C
HIHUAHUA, Chihuahua, Mexico – At least 15 squads of employees from the Mexican Commission of Electricity (CFE in Spanish) are finding themselves working overtime to solve a power outage problem in a large zone of the city of Chihuahua. The outage encompasses many blocks on the north side around Avenida de las Industrias and goes from Zaragoza to Mercury Highway. It was caused by damage to 10 high-tension cable posts because of a lightning strike the morning of Aug. 12. Because of the weight of the wiring, another seven fell along the central traffic island on Avenida de las Industrias. Two others remained standing, but were seriously damaged, consequently and must be replaced. Several posts, which were reinforced at their bases by concrete, were ripped out by the weight, along with their bases. Others that split in half fell north and south on top of other, smaller public lighting posts. PAGE 2>
Información sobre Seguro Social para ex cónyuges L
as personas divorciadas que ya están o se acercan a cumplir su edad de jubilación podrían estar pasando por alto o desconocer los beneficios a los que son elegibles. Bajo algunas circunstancias, un ex cónyuge puede cumplir con los requisitos para recibir pagos de Seguro Social sobre el historial laboral de su cónyuge anterior, incluso si ese cónyuge se ha vuelto a casar. Es útil saber dónde investigar en el sitio de Internet de Seguro Social y cómo iniciarse, así que este artículo ofrece una información de introducción. Para recibir beneficios sobre el historial laboral de su ex cónyuge, usted debe tener por lo menos 62 años de edad, no estar casado actualmente, haber estado casado con su cónyuge anterior por al menos 10 años y no ser elegible para un beneficio igual o más alto en su propio historial de Seguro Social ni de otro ex cónyuge, y su cónyuge divorciado debe ser elegible para beneficios de jubilación sobre su propio historial laboral (HYPERLINK “http://www. ssa.gov/retire2/divspouse.htm”www.ssa.gov/retire2/ divspouse.htm). “Si usted piensa que es elegible, necesita solicitarlo y el Seguro Social le dirá si califica o no”, dijo Teresa Meagher, abogada en Overland Park, Kansas que se especializa en reclamaciones de discapacidad y PÁGINA 2>
PÁGINA PÁGINA 9A> 9A>
Social Security primer for ex-spouses By Edie R. Lambert
ivorced individuals at or nearing D retirement age could be overlooking or unaware of benefits they’re eligible to receive.
PÁGINA 2>
Under some circumstances, an ex-spouse might qualify to get Social Security payments on the work record of a former spouse, even if that spouse has remarried. It’s helpful to know where to navigate on the Social Security Web site and how to get started so this article offers an introductory primer. To receive benefits on the work record of your ex-spouse, you must be at least 62 years old, currently unmarried, have been married to your former spouse for at least 10 years and not be eligible for an equal or higher benefit on your own Social Security record or on another former spouse’s; and your divorced spouse must be eligible for retirement benefits on her PAGE 2>
Presort Standard Standard Presort US Postage Postage Paid Paid US Sedalia, MO MO 6530165301- PERMIT PERMIT #210 #210 Sedalia,
PÁGINA 2>
Lightning strikes Chihuahua
902-ASouthwest SouthwestBlvd. Blvd. 902-A Kansas City, City, MO MO 64108 64108 Kansas
P
or lo menos 15 cuadrillas de empleados de la comisión federal de electricidad se encuentran trabajando a marchas forzadas para solucionar un problema de desabasto de energía en una gran zona que comprende varias cuadras hacia el norte por la Avenida de las Industrias, partiendo desde la Zaragoza y hasta la carrete Mercurio, ante los daños de 10 postes de cableado de alta tensión, que ocasionó un rayo la madrugada del 12 de agosto. Se trata de reponer en la mayor brevedad los diez postes que resultaron dañados por el rayo que pegó directo en uno de ellos, y bajo el peso del cableado cayeron otros siete a lo largo del camellón central de la mencionada avenida; dos más quedaron en pie pero con serios daños, por lo que también tendrán que ser cambiados. Varios de los postes, que abajo están reforzados con una base de cemento fueron arrancados bajo el peso con todo y esta, y otros que se partieron por la mitad cayeron hacia la lateral norte-sur, sobre los otros postes del alumbrado público, más pequeños. Milagrosamente los daños no fueron mayores, ya que los postes afectados conducen sostienen cables que conducen una carga de 15 mil voltios de electricidad, según informó la CFE; varios de éstos quedaron tirados sobre la calle y otros colgando