Volume 02•Issue 12 • September 20 - October 17, 2012
Llega
(432) 653- 0121 835 Tower Dr., Suite 15, Odessa TX, 79762
Farándula
Comunidad•Community
12a>
8a>
Rincón de niños •Kids corner 11a>
7a>
Arte de Ojinaga presente en festival internacional
L
os amantes del arte podrán realizar un viaje en el tiempo en el Octavo Festival Internacional Chihuahua. La exposición pictórica colectiva “Ojinaga a través de los años” está en exhibición en el festival anual. A través de su arte, quince autores de Ojinaga hicieron una presentación de su versión en obras de arte en pintura de los hechos, de los muros, las calles y el ambiente del antiguo Ojinaga. Recientemente, se realizó una recepción de inauguración. En representación del Jefe del Ejecutivo Estatal estuvo Jesús José Villalobos Sáenz, Recaudador de Rentas Local. También estuvieron presentes diversas personalidades de varias órdenes del gobierno estatal y municipal. Roberto Leyva hizo un agradecimiento muy especial al Gobierno del Estado por las facilidades y la apertura para la presentación de esta colección
Ojinaga art displayed at international festival By Orlando Chavez Echavarria
rt lovers can take a journey through time at the eighth Chihuahua International Festival. a The collective painting exhibit “Ojinaga Through the Years” is on
display at the the annual festival. Through their art, 15 artists from Ojinaga present their versions of the facts, the walls, the streets and atmosphere of old Ojinaga. Recently, an opening reception was held for the exhibit. Representing the chief executive of the state at the event was Jesus Jose Villalobos Saenz, local revenue collector. Several state and local government officials also attended. professor Roberto Leyva thanked the state government for the facilities and the opening for the collection “because I’m from the pearl of
pÁGINa 2>
paGe 2>
The new wave of attacks on U.S. embassies Nueva ola de ataques a las embajadas de Estados Unidos
E
l 13 de Sep. , un grupos de manifestantes irrumpió en la Embajada de Estados Unidos en Yemen e incendió el edificio. Al igual que hizo la turba del 11 de Sep. en Egipto, derribaron la bandera americana. Al momento de impresión, estaban circulando informes de una protesta espontánea en Teherán con alrededor de 500 iraníes cantando “Muerte a Estados Unidos”. Mientras tanto, un antiguo mentor de Osama bin Laden pidió a sus seguidores que imitaran lo sucedido en Libia y Egipto. Tras las muertes del embajador de Estados Unidos en Libia —Christopher Stevens— y de otros tres miembros del personal de la embajada, es lógico el temor a otros ataques contra diplomáticos de Estados Unidos. Commentary by Amy Payne, courtesy of The Heritage Foundation “Nuestros hombres y mujeres (con y sin uniforme) están ahí cada día, protegiéndonos a nosotros y a nuestros intereses. Y eso hará siempre n Sept. 13, protesters stormed the U.S. embassy in Yemen and de ellos un objetivo tentador”, nos recuerda el experto de la Fundación set fire to a building. As with the mob on Sept. 11 in Egypt, they Heritage Jim Carafano, al comentar los ataques en Libia y Egipto. tore down the American flag. at the time of this writing, reports also were circulating about a separate En junio, el analista de la Fundación Heritage Jim Phillips comentó sobre una amplia campaña iraní para asesinar diplomáticos extranjeros, protest in Tehran, with about 500 Iranians chanting, “Death to america.”
O
paGe 2>
Texas students tracked by school officials Autoridades escolares seguirán pista a estudiantes en Texas
E
n el área de San Antonio, el Distrito Escolar Independiente Northside (NISD) implementará este año un nuevo programa piloto diseñado para monitorear a los estudiantes en dos campus escolares. La razón que dan las autoridades escolares por haber optado hacer esto “es dar mejor cuenta de los estudiantes”, según Pascual González, Director Ejecutivo para el Departamento de Comunicación de NISD. De acuerdo con el señor González, el nuevo sistema cuenta con un “amplio apoyo de los padres”; “los padres desean saber que nosotros en NISD sabemos dónde están sus hijos desde el momento que los dejan aquí hasta el momento que los recogen”. El Smart Student ID hace justamente eso; a los niños se les requiere traer puesta una credencial con un microchip integrado. pÁGINa 2>
pÁG. 2>
paGe 2>
By Edwardo Rodriguez
n the San antonio area, the Northside Independent School I District (NISD) this year will be implementing a new oneyear pilot program designed to monitor the students at two
school campuses. The reason school officials site as to why they have opted to do this “Is better accountability of students,” according to pascual Gonzalez, executive Director for the Department of Communication, of NISD. according to Mr. Gonzalez, the new system enjoys “wide spread parental support”; “parents want to know that we (NISD) know where their children are from the time the children are dropped off until the time they are picked up.” The Smart Student I.D. does just that; children are required to wear an I.D. badge with an embedded microchip. The chip, in turn, is monitored by an internal “GPS”-type setup allowing school officials the ability to know where each student is while on school property. With any new program that is designed to keep track of paGe 2>
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
pÁGINa 2>