Dos Mundos Newspaper West Texas V02I08

Page 1

Volume 02•Issue 08 •June June14-21July - July 04, 2012 (432) 653- 0121 5030 E. University Blvd. Suite A-101 Odessa TX, 79762 Volume 02• Issue 07• 11, 2012

Deportes•Sports

Farándula•

Entretenimiento •Entertainment 12>

Rincón de niños

Nemo regresa al cine

9>

11>

Undocumented youth granted status by President Obama

8>

•Kids corner

12>

Nueva opción de estudios en Ojinaga

UTCH ofrece programas de capacitación de UTCH offering two-year training programs dos años años jóvenes de la región de Ojinaga, Chihuahua, pronto tendrán una nueva opción Los(México), Y para seguir sus estudios. A partir de septiembre, la Universidad

By Orlando Chavez Echavarria

Jóvenes indocumentados reciben estatus por el presidente Obama

E

l 15 de junio del 2012, el presidente Barrack Obama ejerció su autoridad ejecutiva al emitir lo que muchos en la comunidad indocumentada están denominando “justicia”. A lo que éstos y otros se están refiriendo es a una orden ejecutiva que firmó el Presidente ordenando a la secretaria del Departamento de Seguridad Nacional Janet Napolitano a dar efectivamente a la juventud indocumentada “autorización de empleo”. Sin embargo, antes de que los jóvenes puedan presentar la solicitud para este beneficio, ellos deben primero cumplir como mínimo: 1) Tener entre 15 y 30 años de edad y haber entrado al país antes de los 16; 2) Haber estado presentes pAGe 8>

By Edwardo Rodriguez

O

n June 15th, 2012, president Barrack Obama exercised his executive authority by issuing what many in the undocumented community are calling “justice.” What these and others are referring to is an executive order the president signed ordering the Department of Homeland Security Secretary Janet Napolitano to effectively give undocumented youth “employment Authorization.” However, before the youth can apply for this benefit, they must first meet the minimum of being 1) 15-30 years old, and have entered before age 16; 2) Have been present in the U.S. for 5 years, as of June 15, 2012; 3) Have maintained continuous residence; 4) Have not been convicted of one serious crime or multiple minor crimes; and 5) currently enrolled in high school, graduated or have a GeD, or have enlisted in the military. pAGe 8>

Tecnológica de Chihuahua abrirá sus instalaciones y ofrecerá instrucción técnica superior de dos años en seis cuatrimestres. Se ofrecerá también la opción de estudiar en un horario vespertino de menor carga (9 cuatrimestres). Inicialmente UTCH ofrecerá las carreras de Energías Renovables (energía solar), Desarrollo de Negocios y Mantenimiento Industrial. Al terminar, los egresados tendrán la oportunidad de continuar sus estudios para titularse en el nivel de Ingeniería, con dos años más de estudios. Las inscripciones para los programas de capacitación iniciaron el 18 de junio vía telefónica. Para inscribirse, pueden llamar al (52-01-614) 4-32- 20-00, extensiones 103, 105, 121, 126, 128, 129 y 154. Eventualmente, se tendrá a disposición también un número 01-(800). A partir de septiembre, se iniciarán las clases en instalaciones provisionales que proveerá el Ayuntamiento de Ojinaga, en coordinación con las instituciones educativas de nivel medio superior. El anuncio oficial fue dado por el secretario Académico de la Universidad Tecnológica, Fidel Alonso González, en una rueda de prensa reciente llevada a cabo en un hotel de ese municipio, ante la presencia de autoridades del Ayuntamiento de Ojinaga, de directivos de instituciones educativas y de la UTCH. “Hoy es un día histórico para Ojinaga”, afirmó el alcalde de Ojinaga, Juan Carlos Valdivia Carnero, quien ayudó a impulsar este proyecto educativo.

oung people living in the area of Ojinaga, Chihuahua, Mexico, will soon have a new option for continuing their studies. Starting in September, the Universidad Tecnologica de Chihuahua (UTCH) will offer two-year superior university technician training in six fourth-month periods. The option also will be offered in a night school version comprising nine four-month periods. Initially, UTCH will offer training programs in renewable energy (solar energy), business development and industrial maintenance. Upon completing the superior university technician training, students may pursue two-year engineer training. enrollment for the training programs began by phone on Monday (June 18). To enroll, call (52-01-614) 4-32- 20-00, extensions 103, 105, 121, 126, 128, 129 and 154. eventually, there also will be a 01-(800) number to call. Starting in September, classes will begin in provisional facilities provided by Ojinaga City Hall, in coordination with various middle- and higher-level educational institutions. The official announcement about the training was made by Fidel Alonso Gonzalez, academic secretary of the Universidad Tecnologica, during a recent press conference in a hotel in Ojinaga. Those attending included Ojinaga and UTCH officials. “Today is a historic day for Ojinaga,” said Ojinaga Mayor Juan Carlos Valdivia Carnero, who helped the educational project move forward.

Fred Loya Insurance fined $300,000

pAGe 5>

By Edwardo Rodriguez

n June 18, 2012, The Dallas Morning O News was reporting that insurance giant Fred Loya insurance had been fined $300,000 for unfair and deceptive business practices. Most of the customers of Fred Loya Insurance are lower-income individuals in the Hispanic communities, a statistic proudly displayed on the Fred Loya Web site in the “About Us” section. What is not mentioned is that most of these clients are persons who, because of legal situations or status in the United States, have a harder time getting insured. pAGe 5>

pÁGINA pÁGINA 9A> 9A> Presort Standard Standard Presort Presort Standard US Postage Postage Paid Paid US US Postage Paid Sedalia, MO 6530165301- PERMIT PERMIT #210 #210 Sedalia, Sedalia, MO MO 65301PERMIT #210

E

l 18 de junio del 2012, el Dallas Morning News reportó que la gigantesca aseguradora Fred Loya había sido multada con $300,000 por prácticas comerciales desleales y engañosas. La mayoría de los clientes de la Aseguradora Fred Loya son individuos de bajos ingresos en las comunidades hispanas, una estadística que muestra con orgullo la página de Internet de Fred Loya en la sección “Quiénes Somos”. Lo que no se menciona es que la mayoría de esos clientes son personas que, debido a su situación o estatus legal en Estados Unidos, tienen mayor dificultad para conseguir un seguro. Aunque las quejas de los clientes varían desde tiempos lentos de procesamiento de reclamaciones, convenios bajos, hasta negar la reclamación debido a que el asegurado violó su póliza. Ellos cuestionan quién era responsable y afirman que el “asegurado” no estaba asegurado para empezar, el Departamento de Seguros de Texas (TDI) se enfocó solamente en dos elementos. El primero

Although customers’complaints range from slow processing claim times, low settlements, to denying claims because the insured had violated their policy. They dispute who was liable and claiming that the “Insured” was not insured to begin with, the Texas Department of Insurance (TDI) focused on only two elements. The first being deceptive advertising practices, which targets the Hispanic populace, claimed that the insurance could be had for “No down payment or Fee.” The second was for improper administrative accounting. In the end, the state settled with Fred Loya Insurance for $300,000 in part because the documentation was so bad that they (the State Officials) were unable to identify which persons had been legally injured by Fred Loya Insurance. FounderAlfred “Fred” Joseph Loya Mares, born July 28, 1939, in Santa Ana, California,

902-ASouthwest SouthwestBlvd. Blvd. 902-A Kansas City, City, MO MO 64108 64108 Kansas

Aseguradora Fred Loya multada con $300,000


Page 2. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012

Organizations in Hobbs and Odessa working together to honor our troops By Edwardo Rodriguez

Pictured are Sgt. David Perez, Alice Stinea and Jim Leascher. (Photo by Karen Rodriguez).

E

l oeste de Texas es conocido por dos cosas: el petróleo y el patriotismo. Ambos están en gran demanda por nuestra nación. Cuando se trata del petróleo y gas natural, el oeste de Texas abastece en abundancia al país. De igual manera, el patriotismo es un recurso que necesita la nación y la gente de aquí lo da libremente. La mayoría de los residentes de la Cuenca Pérmica demuestra su patriotismo trabajando orgullosamente como voluntarios en el servicio militar; pero ellos no son los únicos que llevan puesto el patriotismo de manera orgullosa. De hecho, existe una organización conocida como H.O.T. (Honrar a Nuestras Tropas) la cual está localizada en 4044 Penbrook St. en Odessa, Texas. Iniciada por Jim Leascher, cuyo hijo estaba sirviendo en el ejército y quien le informó sobre la manera en que él y sus compañeros soldados esperaban con ansia los paquetes que el señor Leascher le enviaba llenos de pequeños recuerdos de su hogar. Así fue como Jim tuvo la idea de enviar paquetes ‘Care’ (de cariño) a su hijo y a los amigos de él. Y sí, lo adivinó, muy pronto estaba recibiendo también solicitudes de otros soldados. Así que lo que empezó como una manera en la que Jim se mantenía en contacto con su hijo, se convirtió en una organización completa no lucrativa, que envía en promedio de 350 a 1,000 paquetes por mes a los hombres y mujeres que están sirviendo por todo el mundo a nuestro país. Jim no es lo único permanente en la oficina de H.O.T. El sargento David Pérez se ha convertido en voluntario permanente desde que resultó lesionado por una explosión en Afganistán; él llegó aquí para recuperarse y ha permanecido colaborando como Guardia del Ejército Nacional de tiempo completo. Este año, la representante de Avon, Alice Stine, Líder de la Uunidad Ejecutiva, 575-631-0500 de Hobbs, Nuevo México y miembros de HOT (Honrar a Nuestros Soldados), se están uniendo pidiendo su ayuda para enviar paquetes CARE. Así que ¿que contienen estos paquetes que tienen a estos hombres y mujeres del servicio tratando de recibir uno?. Estos paquetes consisten de botanas, notas, artículos de tocador, libros, una foto, y un repelente de insectos “Bug Guard Plus” de Avon junto con una nota personal de quien lo envía. Por $25 usted puede patrocinar a un hombre o mujer del ejército y a cambio usted recibirá un brazalete de identificación con el nombre del soldado y ellos reciben una fotografía del patrocinador. Los $25 ($11.35 de gastos de correo) es el costo de un paquete CARE. Así que conviértase en patrocinador y ayude a hacer sonreír a un soldado haciéndole saber que usted aprecia lo que hace por nuestro país. Sus donativos ayudan a H.O.T. a llevarles un pequeño recordatorio a los hombres y mujeres que dan servicio en las líneas de fuego. Con cada día que pasa se reciben más solicitudes. HOT también necesita voluntarios para ayudar a ensamblar los paquetes. Cualquier donativo de tiempo o dinero se aprecia. Para usted quizás no sea mucho pero para quienes están dando servicio en el extranjero es un recordatorio de que a alguien en casa le importa.

est Texas is known for two things: W oil and Patriotism. Both are in big demand by our nation. When it comes to

oil and natural gas, West Texas supplies an abundance to the nation. Likewise, Patriotism is a resource needed by the nation and freely given by folks from around here. Most residents in the Permian Basin show their patriotism by proudly volunteering in the Military Service. But they are not the only individuals who wear their patriotism proudly. In fact, there is an organization known as H.O.T. (Honor Our Troops), which is located on 4044 Penbrook St. in Odessa, Texas. Started by Jim Leascher, whose son was serving in the Army, Jim’s son informed him of how he and his fellow soldiers looked forward to the packages Mr. Leascher sent filled with the little reminders of back home. It was then Jim got the idea of sending Care packages to his son and his son’s friends. And yep, you guessed it, before long, he was getting requests from other soldiers, too. Well, what started out as a way for Jim to keep in touch with his son turned into a full-fledged non-profit organization that sends an average of between 350 and 1,000 care packages per month to the men and women serving our country throughout the world. Jim’s not the only permanent fixture in the H.O.T. office. Army Sgt. David Perez has become a permanent volunteer since being injured by an explosion in Afghanistan; he came here to recover and has remained on board as a full-time Army National Guardsman. This year, Avon Representative Alice Stine, Executive Unit Leader, 575-631-0500 of Hobbs, New Mexico, and members of H.O.T. (Honor Our Troops) are joining together and asking for your assistance in sending CARE Packages. So what’s in these care packages that’s got these servicemen and servicewomen clambering to get one? These care packages consist of snacks, notes, toiletries, books, and a picture and Avon’s Insect Repellent “Bug Guard Plus” along with a personal note from the sponsor(s). For $25.00, you can sponsor a serviceman or servicewoman – and in return, you get an I.D. bracelet with the service member’s name and they get a picture of the sponsor. The $25.00 ($11.35 postage) is the cost of just one care package. So become sponsor and help put a smile on a serviceman or servicewoman’s face by letting them know you do appreciate what they do for our Country. Your donations help H.O.T. bring a little reminder to the Men and Women serving on the front lines. With each passing day, more and more requests come in. H.O.T. needs volunteers as well to help assemble the packages. Any donation of time or money is appreciated. To you it may not be much, but to those serving overseas, it’s a reminder that someone back home cares.

¿Qué dirección tomarán los latinos?

R

ecientemente, el presidente Obama retó a la Iglesia Católica con una serie de regulaciones nuevas con respecto a lo que las instituciones católicas deben brindar a sus empleados. Incluyendo en éstas – que son parte del nuevo Obamacare, su ley de salud – están el control de la natalidad, esterilización, drogas para inducir el aborto y otras reglas a las que se opuso vigorosamente la jerarquía eclesiástica. Nadie está mencionando estas nuevas reglas y lo que es un desafío directo a las creencias fundamentales de los valores latinos y que son directamente contrarios a su fe. Cerca del 62% de los latinos se identifican como católicos, según el Centro Hispano Pew. Para aquellos que no están familiarizados con el impacto de esta decisión, necesitan entender que hay cientos de hospitales católicos, escuelas parroquiales, universidades y otras instituciones patrocinadas por los católicos en Estados Unidos. La Iglesia Católica y sus líderes han objetado muy enérgicamente y con razón esta nueva normativa. Los obispos y sacerdotes católicos lo han llevado a los púlpitos y denunciado en términos muy enérgicos estas nuevas reglas de Obama. Nadie cree que a la secretaria de Salud y Servicios Humanos, Kathleen Sebelius, se le ocurrió sola esta política polémica. Esto obviamente proviene del propio presidente Obama. Algunos dicen que los nuevos ataques de Obama a la Iglesia Católica y su aparente deseo de inyectar su filosofía política en los aspectos reguladores de Obamacare podrían alterar sus posibilidades de reelección. Este movimiento prepara el escenario para un conflicto filosófico entre los latinos católicos y su fe. Los latinos, principalmente partidarios de Obama, pueden tener cuestiones religiosas – y estarán viendo cómo la jerarquía de la Iglesia demanda a la administración de Obama por la cobertura médica para el control de la natalidad, citando su creencia de que el gobierno está afectando la libertad religiosa. Algunos latinos se debatirán entre la lealtad a sus obispos, que están en desacuerdo con Obama sobre la anticoncepción; y el Presidente, que es mucho más preferible a Romney en cuestiones relacionadas con la inmigración. Eso es sumamente importante para los votantes latinos. Alrededor del 90% de los electores latinos apoyan un camino hacia la ciudadanía para los indocumentados, según una encuesta de Fox News Latino de probables votantes latinos. Entonces, la pregunta sigue siendo: ¿Se voltearán los votantes latinos e ignorarán su base de fe y votarán solamente debido al movimiento político hecho por el presidente Obama? El 15 de junio del 2012, él ejerció su autoridad ejecutiva al emitir lo que muchos en la comunidad indocumentada llaman “justicia”. A lo que éstos y otros se están refiriendo es a una orden ejecutiva que el Presidente firmó ordenando a la secretaria del Departamento de Seguridad Nacional Janet Napolitano a dar eficazmente a los jóvenes indocumentados “autorización de empleo”.

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

What direction

ecently, PresiR dent Obama has challenged the Catholic

Church with a set of new regulations regarding what Catholic Institutions must provide to their employees. Included in these regulations – which are part of the new Obamacare, its healthcare law – are birth control, sterilization, abortion-inducing drugs and other rules that are vigorously opposed by the Church’s hierarchy. No one is mentioning these new rules and what a direct challenge to the fundamental beliefs of values of Latinos are, and stand directly contrary to their faith. Some 62 percent of Latinos identify as Catholics, according to the Pew Hispanic Center. For those who are not familiar with the impact of this ruling, one needs to understand that there are hundreds of Catholic hospitals, parochial schools, universities and other Catholic-sponsored institutions in the United States. The Catholic Church and its leaders have rightly objected most strenuously to these new regulations. Catholic bishops and priests have taken to the pulpits and denounced in very forceful terms these new Obama rules. No one believes that Secretary of Health and Human Services Kathleen Sebelius came up with this confrontational policy on her own. This obviously comes from President Obama himself. Some say Obama’s new attacks on the Catholic Church and his apparent willingness to inject his political philosophy into the regulatory aspects of Obamacare may alter his chances for re-election somewhat. This move sets the stage for a philosophical conflict between Catholic Latinos and their Faith. Latinos, predominantly Obama supporters, may have religious issues – and they will be watching as the church hierarchy sues the Obama administration over health insurance coverage for birth control, citing its belief the government is impinging on religious freedom. Some Latinos will be torn between loyalty to their bishops, who are at odds with Obama on contraception; and the president, who is much preferred over Romney on issues surrounding immigration. That’s hugely important for Latino voters. Some 90 percent of Latino voters support a path to citizenship for the undocumented, according to a Fox News Latino poll of likely Latino voters. Then the question still remains: Will Latino voters turn away and ignore their faith base and vote just because of this political move made by President Obama? On June 15th, 2012, he exercised his executive authority by issuing what many in the undocumented community are calling “justice.” What these and others are referring to is an executive order the President signed ordering the Department of Homeland Security Secretary Janet Napolitano to effectively give undocumented youth “Employment Authorization”.

Stan Galarza

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Organizaciones en Hobbs y Odessa trabajan juntas para honrar a nuestros soldados



Page 4. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012

¡La Migra y Tú!

The Vatican’s new habit: Attacking nuns

Las monjas y el sexo

Trayendo noticias de inmigración a tu puerta

By Jorge Ramos

c.2011 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

M

e imagino que todos ya saben que el presidente Obama anunció un cambio de política el 15 de junio. Que inmediatamente “ciertos jóvenes” que están aquí ilegalmente no serán deportados y pueden pedir permiso de trabajo. El permiso de trabajo será valido por 2 años y se puede volver a presentar solicitud indefinidamente. Las preguntas más importantes son: 1) quién califica; 2) si uno debe presentar solicitud o no; y 3) cómo se presenta solicitud. Primero, tienen que entender que esto es un recurso que se llama “Acción Diferida”. No es la residencia; no es una amnistía y no es suficiente calificar. Uno tiene que presentar una solicitud. Para calificar tiene que tener 15 años o más, pero no puede haber cumplido 30 años. Tiene que haber entrado antes de cumplir 16 años, tiene que haber estado presente dentro de Estados Unidos por 5 años antes del 15 de junio de 2012. También tiene que estar estudiando o tener un título universitario o un GED o estar en las Fuerzas Armadas. Finalmente, no puede tener una condena por un delito grave ni significante, ni varias condenas por delitos menores. Durante esta semana he leído muchos artículos sobre la posibilidad de que esto sea una trampa. Que el gobierno puede terminar esto en cualquier momento. Pues, es verdad que el gobierno puede terminar este recurso; pero se puede decir la misma cosa del recurso de Estatus Protegido Temporal (TPS). No sabemos lo que pasará en noviembre. Si Obama gana las elecciones, los jóvenes no tienen de que preocuparse, pero yo creo que tampoco deben preocuparse mucho si Romney gana. De repente Romney ha dicho que la manera que Obama usó no es correcta y que él --Romney-lucharía por un cambio correcto y permanente. Marco Rubio, el senador de Florida quien tal vez será el vicepresidente, ha luchado por los jóvenes tratando de presentar otro tipo de ley para ayudarlos. Otra posibilidad para vicepresidenta es Condoleezza Rica, quien era Secretaria de Estado bajo Bush. Ella dijo que lamentaba que Bush no pudo ganar ninguna reforma del sistema migratorio. Entonces, ya que Obama hizo este cambio, los republicanos dicen que un cambio

permanente hecho por el Congreso sería mejor... Vamos a ver. Yo creo que vale la pena presentar su solicitud. Ahora, ¿cómo pueden presentar su solicitud (aplicar)? Antes de hacerlo, obtengan pruebas de que tienen 5 años aquí. Registros de su colegio, su médico o talones de cheque de sus empleadores deben ser suficientes. Obtengan una copia de su título universitario o GED. Yo voy a pedir una declaración de mis clientes, una historia notarizada que explique cómo entró, cuándo, dónde y qué ha hecho desde que entró. Los formularios son el I-360 y el I-765. Pueden obtenerlos por Internet en la página de Inmigración (www.uscis.gov) bajo “Forms.” Lean las instrucciones. Finalmente, hablen con un abogado de inmigración que sea miembro de AILA (American Immigration Lawyers Association) porque ellos son abogados verdaderos de inmigración y tienen toda la información más reciente. Por favor, NO usen notarios. Yo he repasado los casos de todos los individuos que han tenido consultas conmigo en los últimos dos años y fue una sorpresa que muchos NO califican por una razón u otra. Tienen que estar completamente seguros que califican. Por ejemplo, hay que tener mucho cuidado si han usado los documentos de otra persona, especialmente un ciudadano estadounidense. No quiero notificar a Inmigración, dándole toda su información si no están absolutamente seguros que califican. Hablen con un profesional. ¡Buena suerte y felicidades! Beverly Black, Esq. es abogada en leyes migratorias y familiares en Filadelfia, PA, con más de veinte años de experiencia. Ella sugiere que busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es (215) 722-6080, pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.beverlyablack.com. También, puede conectarse con ella por Facebook: http:// facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter @ attybblack. Además, puede mandarle una pregunta a lamigra@dosmundos.com.

SALON DIVA yolanda sanchez

• Tratamiento de Anticelulitis • Tatuaje Permanente de Ceja, Ojos y Labios • Microdermoabrasión • Facial Europeo • Extensiones / Pestañas • Permanente / Pestañas • Depilacion permanente con Rayo Laser Garantizado en cualquier parte del cuerpo.

432-381-2376 Martes - Viernes / 11am - 7pm Sabado / 10am - 3pm Domingo - Lunes / Cerrado

10% OFF COUPON

Depilacion permanente con Rayo Laser Garantizado en cualquier parte del cuerpo

Super Saturday’s Come play BINGO and WIN!

All Summer Long 1st Ball drops at 12:10pm Incredible Fun!, Smoking & Non-smoking Sections, 2 Sessions games each session has 13 games 2 session 2:10pm

Door Prizes Total $1000

Must be 15 yrs. of age to play. Sponsored By B'nai B'rith Mens Club Lic#17521786743 Permian Basin Youth Chavarim Lic#17521259980 Lou Rosenberg Scholarship Fund Lic#17522904279

3303 W Illinois Midland Tx. 432.520.6450

N

o deja de sorprenderme la obsesión del Papa y de sus hombres en el Vaticano por meterse en las casas, en las camas y, ahora, hasta en los libros de las mujeres. Llama poderosamente la atención cómo estos sacerdotes supuestamente castos se preocupan tanto por las vidas sexuales de los otros. Y no contentos con inventarse reglas para todas las mujeres católicas, el Vaticano se ha lanzado con inusual energía contra las monjas norteamericanas que cuestionan sus principios discriminatorios. El nuevo ataque del Vaticano va en contra la masturbación. Hasta eso quieren controlar. El brazo más intolerante del Vaticano, la Congregación de la Doctrina de la Fe, condenó recientemente un libro escrito por la hermana Margaret Farley en 2006, intitulado “Just Love: A Framework for Christian Sexual Ethics” (Sólo Amor: Un Marco para la Ética Sexual Cristiana), que desafía algunas de las enseñanzas de la Iglesia, en particular por su aceptación del matrimonio entre homosexuales y el casamiento religioso después de un divorcio. Pero es el punto de vista de Farley sobre la masturbación femenina, lo que resulta el aspecto más incendiario para los hombres que dirigen la iglesia. Sobre la masturbación, la hermana Farley, quien fue instructora de ética en la Escuela de Divinidad de Yale, escribe: “Es el caso de muchas mujeres que se han beneficiado dándose placer a sí mismas —especialmente en el descubrimiento de sus propias posibilidades de placer— y eso es algo que muchas no habían experimentado en sus relaciones sexuales con sus esposos o amantes”. Pero para el Vaticano eso es escandaloso y prohibido. En una crítica del libro, la Congregación de la Doctrina para la Fe insiste en que los comentarios de Farley no respetan la línea de las estrictas enseñanzas de la Iglesia. “La masturbación es una acción intrínseca y gravemente desordenada”, escribieron los funcionarios de la Iglesia en su evaluación del libro. “El uso deliberado de la facultad sexual, por cualquier razón, fuera del matrimonio es esencialmente opuesta a su propósito”. Según ellos, en las estrechas paredes del Vaticano, el placer sexual fuera del matrimonio es pecado. Según ellas, el Vaticano no tiene ni idea de lo que habla y ellas hacen con su cuerpo lo que se les pegue la gana. En este 2012, lejos de modernizarse y escuchar los gritos de cambio dentro de la Iglesia, el Vaticano ha decidido dar marcha atrás. Y su nuevo objetivo son las monjas. Irónicamente, el ataque del Vaticano contra el libro, escrito hace seis años y que generalmente no ha estado disponible en las librerías, ahora está atrayendo atención sobre él. El 5 de junio, The Washington Post informó que sus ventas ascendían a 142,982 en Amazon.com. Un día después de que la crítica del Vaticano fue dada a conocer, el libro ascendió al puesto número 16 de libros de más venta. La reprimenda a Farley ocurre un par de meses después de que la Congregación para la Doctrina de la Fe criticó a la Leadership Conference of Women Religious, un grupo de más de 1,500 monjas estadounidenses, al afirmar en un reporte oficial que el grupo tenía “serios problemas doctrinales” y acusar a las monjas estadounidenses de promover una agenda de “temas feministas radicales incompatibles con la fe católica”. Lo que pasa es que varias monjas católicas han salido a defender, públicamente, el derecho de los homosexuales a casarse y han cuestionado el tabú que les prohíbe convertirse, como los hombres, en sacerdotes. En otras palabras, su agenda “radical” consiste en buscar la igualdad y luchar contra la discriminación. ¿Por qué este ataque a las monjas? Porque ellas cuestionan la estructura misma de la Iglesia Católica, basada en la machista idea de que sólo los hombres pueden tener el poder. En su crítica a la conferencia de monjas norteamericanas, el Vaticano insiste en que únicamente los obispos, hombres, “son los auténticos maestros de la iglesia en cuestiones de fe y moral”. Más machista no se puede ser. A pesar de su instinto inicial de aplacar a las monjas que los cuestionan, el Vaticano haría bien en incluir a más mujeres en sus altas esferas de poder y en escucharlas, en lugar de condenarlas. Tras miles de casos de abuso sexual a menores de edad en la Iglesia Católica en todo el mundo, está claro que el principal problema del Vaticano son sus hombres, no sus mujeres.

he pope and his men in the Vatican continue to surprise me. T I often marvel at their obsession with

what goes on in other peoples’ bedrooms – and at the extraordinary amount of effort they devote to controlling the sex lives of the Catholic faithful. But now, after already having put in place all sorts of rules and guidelines about sex (particularly for married Catholic women), Vatican officials have raised the bar, turning on American nuns who contradicted the church’s advice – particularly one who dared to question the Vatican’s line on masturbation. Yes, the church wants to control even that. The Holy See’s most intolerant branch, the Congregation for the Doctrine of the Faith, recently condemned a book written by Sister Margaret Farley in 2006, titled “Just Love: A Framework for Christian Sexual Ethics,” which challenges some of the church’s teachings, particularly in her support for gay marriage and marriage following divorce. But it’s Farley’s views on female masturbation that are perhaps the most incendiary for the men running the church. Farley, a former ethics instructor at Yale Divinity School, writes that many women “have found great good in self-pleasuring – perhaps especially in the discovery of their own possibilities for pleasure – something many had not experienced or even known about in their ordinary sexual relations with husbands or lovers.” She explains that masturbation is not immoral. For Vatican officials, however, this is scandalous talk – and forbidden. In a critique of the book released recently, the Congregation for the Doctrine of the Faith insists Farley’s comments aren’t in line with the church’s strict teachings. “Masturbation is an intrinsically and gravely disordered action,” church officials wrote. “The deliberate use of the sexual faculty, for whatever reason, outside of marriage is essentially contrary to its purpose.” So according to the men who issue rulings on people’s personal lives from the Vatican’s plush halls, experiencing any sexual pleasure without one’s spouse is sinful. Ironically, the Vatican’s attack on the book, which was written in 2006 and isn’t widely available in bookstores, is drawing attention to it. On June 5, The Washington Post reported that book sales were ranked at 142,982 on Amazon.com. A day after the Vatican’s critique was released, the book rose to No. 16. But racking up sales wasn’t the author’s intention. In her book, Farley merely acknowledges ordinary Catholics’ demand for change regarding the church’s rigid notions of sexual morality. Rather than pay attention to laypeople’s opinions, officials at the Vatican prefer to attack. Farley’s reprimand comes a few months after the Congregation for the Doctrine of the Faith criticized the Leadership Conference of Women Religious, a group of more than 1,500 American nuns, saying in an official report that the group had “serious doctrinal problems” and accusing the nuns of promoting an agenda of “radical feminist themes incompatible with the Catholic faith.” The “radical themes” include supporting the rights of gays to be married and asking why women are forbidden to become ordained priests. Indeed, it looks like the church still considers the idea of equality to be radical. But the real problem is that the women are questioning the Catholic Church’s structure, which was founded on the assertion that only men should be in power and make decisions, that only men can judge what’s moral or immoral. In its assessment of the nuns’ group, the officials even chastised the women for challenging the views of Catholic bishops, “who are the church’s authentic teachers of faith and morals.” This attack is unfortunate because the Vatican should include women’s voices within its highest ranks. Rather than instinctually condemning women’s views, officials should listen to them. After all, with the thousands of cases that have surfaced worldwide of priests sexually abusing minors, isn’t it clear yet that the Vatican’s main problem is men, not women?



Page 6. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012

Would-be kidnappers murder businessman, three others

Asesinan a empresario y tres personas más en intento de secuestro

Obituaries

Melanie Skye Brito

Melanie Skye Brito, a baby born on May 14, died on June 9. She was the daughter of Ramiro Jr. and Becky Brito. She also is survived by her three brothers, Brandon, Xavier and Dominic; paternal grandparents, Ramiro and Leticia Brito; maternal grandfather, Valente Soto; aunts and uncles, Endira and Santiago Valenzuela, Jesse Soto, Zulma Brito, Maria Fuentez, Ricardo Brito, Martin and Janie Soto, Ruben and Yuniva Brito, Valente Jr. and Savannah Soto, Josie Brito and Jackie Brito, James Soto and Humberto Mendoza, Joe and Melissa Soto; and 21 cousins. A message from Ramiro Jr. and Becky: Mommy and Daddy had to kiss you goodbye. We didn’t want to let you go. But you made us better parents. I want you to know because of you there is nothing we’re scared to do. So, our beautiful baby, every sunset will always be for you. Love, Daddy and Mommy

Frederico “Lico” Garcia Subia

Aprenden a dos sospechosos Two suspects apprehended, y continúan las investigaciones investigation continues Ejecutan al reconocido empresario de Chihuahua, Juan Isauro Ibarra Álvarez, y a otros tres en un intento de secuestro, ocurrido alrededor de la 1:30 p.m. del 7 de junio a la altura del kilómetro 9 del tramo carretero Cuauhtémoc-Álvaro Obregón. Agentes de la Policía Ministerial llegaron al lugar momentos después de que fue reportado a los números de emergencia el enfrentamiento, lo que obligó a los presuntos secuestradores a dejar abandonado al hijo del empresario a unos dos kilómetros del lugar. El chico recibió los primeros auxilios en un hospital toda vez que presenta lesiones leves por esquirlas de proyectil de arma de fuego. La Fiscalía General del Estado mantiene bajo custodia al hijo del empresario y desplegó, en coordinación con otros cuerpos policiacos y personal militar, un operativo para la localización de los presuntos agresores quienes huyeron a bordo de un vehículo Honda color gris de modelo reciente. Como resultado del intenso operativo implementado se detuvo recientemente a dos probables responsables. Investigando una llamada anónima, la policía divisó una pick up Chevrolet Silverado modelo 2005 color azul marino que coincidía con las características del vehículo que participó en los hechos. Al marcar el alto al vehículo, el conductor intentó darse a la fuga por lo que se inició una breve persecución hasta que los agentes estatales cerraron el paso a la pick up y sometieron a sus tripulantes. Se trata de Leandro García Chávez de 29 años y Marcelino Díaz Sáenz de 27 años, ambos originarios de Cuauhtémoc. La Pick Up Silverado también es sometida a pruebas de balística ya que presenta tres impactos de arma de fuego. En el interior del vehículo fueron asegurados: * Un rifle de asalto calibre .223 * Una sub ametralladora Uzi * Dos rifles calibre 5.56 x 45mm (pertenecientes a la escolta del empresario) * Una pistola escuadra calibre .9mm (perteneciente a la escolta del empresario)

Well-known Chihuahua businessman Juan Isauro Ibarra Alvalez and three other people were killed during an attempted kidnapping at about 1:30 p.m. on June 7 on the highway section between Cuauhtemoc-Alvaro Obregon. Law enforcement officers reached the scene moments after emergency service dispatchers had received word of the incident. Law enforcement officers also picked up the businessman’s son, who had been left about 2 kilometers from the spot of the incident. The boy received first aid at a hospital for minor injuries from bullets that had grazed him. The state attorney general is holding the businessman’s son in protective custody. Utilizing law enforcement and military personnel, the attorney general has launched a search for the presumed aggressors, who reportedly escaped in a gray Honda. The search has resulted in the recent apprehension of two suspects. Investigating an anonymous tip, law enforcement officers spotted a 2005 navy blue Chevrolet Silverado that matched the description of a vehicle believed to have been used in the kidnapping attempt-turned-killing spree. Upon being signaled to stop, the driver of the vehicle attempted to flee, resulting in a chase until state law enforcement agents set up a road block and apprehended the driver and his passenger. The men apprehended were 29-yearold Leandro Garcia Chavez and 27-year-old Marcelino Diaz Saenz, both of Cuauhtemoc. The truck, which has three bullet holes, has been sent to ballistics personnel for further testing.

Frederico “Lico” Garcia Subia, 61, died on June 7. He was born on Dec. 7, 1950, in Alpin to Librado and Elpidia Subia, who preceded him in death, along with his brother Oscar. The longtime Odessa resident worked in the oil fields and was known for his broad smile, contagious laugh and wit. Survivors include his sons, Freddy of Phoenix, and Devon, Erik and Alfred, all of Odessa; daughters, Veronica and Cynthia of Odessa; brother, Orlando of Odessa; sisters, Belinda Perez and Valentina Subia of Odessa; girlfriend, Aurora “Ro” Sherman; and special nieces, Christina and Josie. Other survivors include his grandchildren, Lauren, Katelyn, Ryan, Nathan, Naolin, Lilly, Kyla, Xalen, Esai, Madilynn, Roman, James, Tomi Jean, Nina, Josh, Christopher, Bryan, Reuben and Braden; and four greatgrandchildren.

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Bricky (Clifford Dee) Marlar

Bricky (Clifford Dee) Marlar, 81, of Odessa died June 13 in Odessa. He was born Dec. 30, 1930, in Sunny Side to Paul and Lannie Marlar. He married Bobbie Lobstein on June 4, 1950. She survives. His father and his sister, Glenna Elyne Smith, preceded him in death. Other survivors include his mother, Lannie Marlar of Lubbock; son, Coy Marlar (husband of Cindi) of Midland; daughter, Lana Wallace (wife of Wayne) of Odessa; grandchildren, Beck Marlar, Casey Marlar, Wesley Hunt, Robert Hunt, Jason Wallace, Kristy Andrews and Keri Vaught; 11 greatgrandchildren; and Wally, his favorite dog.

Dylan Ray Sanders

Dylan Ray Sanders, 12, of Odessa died June 9 at Covenant Children’s Hospital in Lubbock. He was born on June 9, 2000, in Fort Stockton. At age 4, he moved with his family to Odessa. He loved outdoor activities, including shooting guns and bass fishing. He loved playing soccer, and being in the Cub Scouts and then the Boy Scouts. With the loss of his father, he took care of his mother Elena and brother Bronson, who survive him. He was an organ donor. Other survivors include his maternal grandparents, Anatoleh and Alla Heda of Kherson, Ukraine; paternal grandparents, Larry and Kim Sanders of Odessa; uncles Jeremy and Chase Sanders of Odessa; aunt, Ceneca Sebolt (wife of Tim) of Odessa; cousins Paxton Burkholder, Landon Sebolt, Tyler Sebolt and Kobe Sebolt, all of Odessa; and special family friend, James Morris, of Odessa.


Page 7. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012

Fortalece tu espíritu

Una Mano Amiga

How to defeat the fear of defeat Cómo vencer el miedo al fracaso

Amor en la adolescencia

Section

Por Luz Amparo Costa- Conductora del Programa de Radio

Columna por el Padre Rodríguez

E

A

lgunos psicólogos no creen que hay amor en la adolescencia. Uno de ellos es Spranger, no cree que en los años de adolescente pueda aparecer un grande y verdadero amor. En estas exaltadas manifestaciones se busca demasiado el joven a sí mismo—y porque el alma humana no ha madurado todavía suficientemente. Es por ello que la Iglesia no acepta casar a jóvenes de 16 y 17 años. En la edad de la adolescencia, ellos únicamente se detienen sólo en las perfecciones aisladas. Esta consideración se agrava por el hecho de que las cualidades que cautivan el corazón en esta época, no son propiamente las que el individuo descubre realmente en la persona amada; sino las que su fantasía ha proyectado en ella, las que habría deseado encontrar… y no siempre, por desgracia, el deseo se conforma a la realidad. PEDADOGIA DEL AMOR EN LA ADOLESCENCIA La primera consecuencia pedagógica que brota de todo lo expuesto, es la necesidad de orientar estos primeros impulsos afectivos, indicando al adolescente tan pronto se presenten, cuál es su naturaleza, cuál es su función en la vida y cuál es la actitud de alma que ha de tomar ante ellos. En ningún caso puede aceptarse la actitud simplista de indignarse ante el niño que se atreve a manifestar cándidamente a sus padres o educadores el estado de su alma y de pretender poner silencio a sus agitaciones interiores con una palabra de autoridad —que se le va a castigar si continúa pensando en pololeos, o que se le va a poner interno en un colegio. Esa pedagogía demasiado simplista y antinatural no obtendrá su resultado. El niño, aunque de cortos años, es una persona humana que merece respeto y la única manera posible de educarlo consistirá en entrar dentro de su alma, procurando con delicadeza darse cuenta de cuál es su estado espiritual, la profundidad o superficialidad de sus sentimientos; y con la experiencia de padre o maestro —pero con el cariño de amigo— hacerle caer en

la cuenta de los designios de Dios sobre su vida y del valor pedagógico de cada uno de sus procesos afectivos. El niño ha nacido en un ambiente de amor, familiarizándose forzosamente a vivir. En ese ambiente ha de encontrarse con las amigas de sus hermanas, primas y otras niñas que cautivarán sus afectos. El educador ha de prever esta situación y no pretender solucionarla —en los casos normales— con el aislamiento; sino con la educación progresiva de sus instintos dentro del ambiente social en que Dios lo ha colocado. Una de las primeras indicaciones que ha de darle es que el “flirt” ha de ser combatido enérgicamente, pues éste expondría su vida afectiva y aún no llegada su madurez, a una catástrofe y a un desengaño fatal, al darse cuenta que el primer ideal de su vida se deshace sin dejar huella. Al idealismo podría subsistirlo un escepticismo profundo de la vida. Surge una pregunta después de lo expuesto. ¿Cuál es el camino para impedir las manifestaciones prematuras del amor? ¿Luchar con él hasta aniquilarlo, o más bien, orientarlo, sublimarlo? ¿El joven debe excluir de su vida los bienes del orden sentimental o sensible? ¿Debe sacrificarlos, o simplemente subordinarlos? La sensibilidad del joven, sus sentidos tan afinados, su corazón impaciente de latir son una riqueza incomparable, un don que Dios le ha dado para ayudarlo a darse con mas bríos y generosidad allí donde le llama su deber de hombre honrado y de estudiante cristiano. Estos sentimientos en forma buena han de tener un sitio en su vida cuando llegue el momento oportuno. Entretanto, conviene que el joven proceda con cautela para dejarse tomar a su edad, pero habrá de aplicar la mayor parte de sus energías, aún las de orden afectivo, al rudo cumplimiento de su deber de estado, animándose en su empresa por un gran ideal claramente visto. HASTA LA PRÓXIMA.

T

l miedo al fracaso mantiene estancadas a muchas personas y generalmente esconde otros miedos. Piensa en cómo te afecta ese miedo y lo que ganarías si lo ignoraras y sopesaras los pros y los contras. Analiza tu miedo ¿Qué es lo peor que podría pasar? Tener una visión objetiva de la vida nos prepara para aceptar con serenidad un posible fracaso. Hay que aceptar que todo en la vida tiene un riesgo. No hay nada bueno en la vida que para conseguirse no conlleve el riesgo de perderlo; por lo tanto, hay que estar preparado para asumir ese riesgo. Otro aspecto para vencer el miedo al fracaso es seguir adelante sin pensar demasiado. Cuando estamos convencidos de que lo que se quiere obtener es algo bueno, debe ponerse rápidamente en acción —una vez que empiece, estará tan ocupado trabajando que se olvidará del miedo y terminará por darse cuenta que gran parte del miedo era irracional. Tras descubrir esto, empezará a adquirir confianza en sí mismo—y en esa medida, irá desapareciendo el miedo a fracasar. Hay algo más que todos necesitamos, necesitamos amor, ten confianza total en el poder del amor, abre tu corazón y deja que el sueño para tu vida venga de tu interior. Encuentra la luz que hay en ti, úsala.

he fear of failure keeps many people stuck in ruts and generally hides other fears. Think about how this fear affects you – and what you could gain if you ignored it and, instead, weighed the pros and cons of situations. Analyze your fear. What is the worst thing that could happen? Having an objective view of life prepares us to serenely accept possible failure. We must accept that everything in life involves risks. There is nothing worth attaining in life that does not involve some risk of losing it; therefore, we must be prepared to assume that risk. Another way to defeat your fear of failure is to go forward without overthinking. When you are convinced that what you want to obtain is something good, you must take action quickly – and once you have started, you will be so busy working that the fear will be forgotten and you will realize that much of the fear was irrational. After discovering this, you will begin to gain confidence in yourself – and through this, the fear of failure will gradually disappear. There is something else we all need: we need love. Have complete trust in love, particularly the power of love. Open your heart and let the dream for your life come to you from the inside. Find the light of love that is inside you and use it.

Seguimos orientando desde la Radio 1230AM, todos los días de lunes a viernes de 1 a 3 p.m., y los domingo en la Radio Q108 FM de 7 a 8 a.m., También pueden acceder a los programas de radio en la pagina www.kb1230.com/luz o en google: Una Mano Amiga Luz Amparo Costa.

Luz Amparo Costa is on the air 1-3 p.m. Monday-Friday on 1230 AM and 7-8 a.m. Sundays on Radio Q108 FM. Her program also is available at www.kb1230.com/luz; or on Google: Una Mano Amiga Luz Amapro Costa.

Let Us Bring Things Back Into Focus The American Optometric Association recommends scheduling a comprehensive eye exam every two years to reduce risk of vision loss and guard against eye disease. Seniors over age 60 should receive an annual exam. To schedule your eye exam and vision check, call Dr. Russell D. Subia at 432-333-3937 today.

We Offer Quality, One-Stop Vision Care for the Whole Family.

Most Insurance & Vision Plans Welcome SAVE YOUR VISION MONTH

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM


Page 8. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012

Obituaries Ernesto M. Alaniz

Ernesto M. Alaniz, 81, died June 9 at Hospice House. He was born on Aug. 24, 1930, in Bishop to Ernesto Alaniz and Maria Mendoza. He was a retired construction worker. H e w a s p re ceded in death by his wife Emma; and his daughters, Lydia Hernandez, Yolanda Alaniz, Elva Carrillo and Maria Alaniz. Survivors include his sons, Ernesto Alaniz (husband of Dolores) of Odessa, Leroy Alaniz of Odessa and Ernesto Alaniz Jr. of Kennedy; brother, Lupe Alaniz of Sweetwater; sister, Carmen Puro of Levelland; 14 grandchildren; 25 great-grandchildren; and 1 great-greatgrandchild.

Moises Navarret Flores (Chapo)

Moises Navarrete Flores (Chapo), 60, of Odessa died on June 8. He was born on May 22, 1952, in La Paz, Chihuahua, Mexico, to Bernardo Flores and Maria Jesus Navarrete de Flores. They preceded him death. His brothers, Ramon Flores and Juliana Flores; a sister, Maria Navarrete de Andujo; and a granddaughter, Iris N. Baiza, also preceded him in death. He married Guadalupe Cortez Arambula on Feb. 29, 1980, in Odessa. She survives. Other survivors include his sons, Bernardo and Moises Flores; stepsons, Frank Baiza, Alfredo Baiza and Armando Baiza, all of Odessa; two stepdaughters, Erlinda Moya and Alica Baiza, both of Odessa; two brothers, Evaristo Flores of Odessa and Calixtro Flores of Chihuahua, Mexico; two sisiters, Socorro Sara Flores and Dulces Nombres Flores, both of Chihuahua.

lows: Albert Carrasco, Z a c k Carrasco, Saul Paz, Paul Paz, Luis Zubiate Jr., Joaquin Aguirre, Stevan Lopez and Devin Flores. Honorary pallbearers were as follows: Gage Clark, Hayden Harrington, Jake Ruiz, Dextor Neboh, Fabian Cruz, Aron Herrera, Byron Moralez and Parker Beaty. Nikolas was born Jan. 17, 1998, and attended St. Mary’s Catholic School for grades 3-6 and Bonham Junior High School for grades 7-8. Nik’s favorite pastimes were golfing, hanging out with friends and entertaining his 23-month-old niece. He was involved in many sports and was a member of the Permian High School golf team. Nikolas was an inspiration to his family and friends. He was a gentle, kind soul that people would naturally gravitate toward. “God took him as a perfect child” was the description used by his father and serves as a pillar for those he’s left behind. He will remain in our hearts, forever young. His maternal grandfather, Margarito Paz, preceded in death. Survivors include his mother, Alma Paz; father, Danny Moralez; brother, Luis Zubiate Jr.; and niece, Adalyn Zubiate, all of Odessa. He also leaves his maternal grandmother, Dominga Paz; and his paternal grandparents, Trine and Augustin Moralez of Odessa. Other survivors include his aunts and uncles: Saul Paz (husband of Elsa) of Midland; Mary Paz of Odessa; Norma Ansell (wife of Jeff) of Coppell; and Denise Carbajal (wife of Armando) of Odessa. Still other survivors include his cousins: Albert Carrasco Jr., Zack Carrasco, DeAnna Flores, Devin Flores and Darion Carbajal of Odessa; Stephanie Aguirre (wife of Joaquin) of Lubbock; Saul Paz Jr. (husband of Heather); Paul and Ney Paz of Midland; and Sloane Ansell of Coppell. In addition, he leaves behind a host of loving friends. In lieu of flowers, the family has requested donations be made in honor of Nikolas Moralez to St. Mary’s Catholic School; 1703 Adams Ave.; Odessa, Texas 79761.

¿Es usted una víctima de violencia doméstica y no tiene papeles?

Nikolas Moralez

“Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.” –John 14:27– Nikolas Moralez, 14, of Odessa was involved in a car accident and died on May 31. Active pallbearers for his funeral were as folAlpine Memorial Funeral Home 209 West Sul Ross Avenue Alpine, Texas 79831 (432) 837-2222

Si respondió “SÍ” , usted y sus hijos podrían calificar para:

QUEDESE CON TRANQUILIDAD DE ESPIRITU CUANDO PLANEA PARA EL FUTURO PORQUE EN EL CAMINO DE LA VIDA, NUNCA SABEMOS QUE SUCEDERA

Proudly Serving West Texas

IN THESE HARD ECONOMIC TIMES WE UNDERSTAND THE NEED FOR SAVINGS. CALL TODAY

301 N. Main Street Fort Stockton, Texas 79735 (432) 336-3939

RESIDENCIA PERMANENTE PERMISO DE EMPLEO

PLAN AHEAD FOR PEACE OF MIND BECAUSE YOU NEVER KNOW WHERE THE ROAD WILL LEAD

DURANTE ESTOS TIEMPOS DIFICILES ENTENDEMOS LA IMPORTANCIA DE AHORRAR DINERO

607 West Third Street Pecos, Texas 79772 (432) 445-3302

1040 S. Dixie Boulevard Odessa, Texas 79761 (432) 332-8077

Bajo el Decreto de Violencia Contra la Mujer (VAWA por sus siglas en inglés) y otras leyes de inmigración, los inmigrantes maltratados pueden conseguir la residencia permanente y otros beneficios migratorios. Para información sobre servicios legales de inmigración, gratis y confidenciales, llame al Programa de VAWA al 1-(888)-855-8292.

Undocumented Continued from Page 1

en EE.UU. por 5 años hasta antes del 15 de junio del 2012; 3) Haber mantenido una residencia continua; 4) No haber sido condenados de un crimen grave o múltiples delitos menores; y 5) estar inscritos actualmente en preparatoria, haberse graduado o tener un GED, o haber estado listado en el ejército. Algunos representantes congresionales y oponentes a esta acción están afirmando que el Presidente sobrepasó su autoridad; sin embargo, el Congreso, bajo la 8 CFR 1.1(a), dio autoridad para “aplicar y reforzar” la ley con respecto a la inmigración al Comisionado del Servicio de Inmigración y Naturalización y al mismo tiempo delineó los deberes y responsabilidades del Presidentes y el Secretario de Estado. En el 2003, con la creación del Departamento de Seguridad Nacional (DHS), esos poderes y autoridades fueron transferidos bajo la 8 CFR 2.1 al Secretario de Seguridad Nacional. Estos poderes fueron ampliados bajo la Ley Patriota, que permitió muchas de las decisiones y aplicación de las cuestiones de inmigración para que fueran la autoridad única de DHS. De hecho, muchas de las políticas y leyes administrativas señalan que las “Cortes” no tienen jurisdicción y por lo tanto no pueden intervenir para ofrecer una opinión o adjudicación. El fondo es que, en este caso, el Presidente está bien dentro de su ámbito de autoridad para emitir una orden ejecutiva que afecta a los inmigrantes indocumentados. ¿Pero qué es exactamente lo que ha otorgado el Presidente? En este caso “Nada”. Todo lo que ha hecho el Presidente es designar a un grupo de personas como una clase especial y les ha dado permiso para buscar empleo legal en Estados Unidos. Esto es, nada más, nada menos. En los círculos de inmigración, esto es conocido como “Visa de Trabajo”. Cualquier persona en cualquier país en cualquier momento puede solicitar una “Visa” relacionada con “Trabajo”. Todo lo que necesitan es cumplir con los requisitos básicos establecidos por, lo han adivinado, el Presidente. Es un poco más complejo que eso, pero básicamente, sí, es así de simple. ¿Por qué entonces dar a los jóvenes ese beneficio ahora? Porque es un año de elecciones presidenciales. Éste es un gesto político ya que le brinda al benefactor (la juventud indocumentada) falsas esperanzas. Se ve bien para aquellos que no entienden de política y suena mal para aquellos que no entienden de magia. Lo que no vemos son los espejos ocultos o el hombre detrás de la cortina. Recuerden que, bajo este Presidente, las autoridades de inmigración han deportado más gente que cualquier otro Presidente anterior. Este programa es para un oficial de inmigración “como pescar en un barril”. A pesar de que estas personas puedan tener un estatus legal para trabajar aquí, los oficiales encargados de aplicar la ley saben que, con tan sólo un par de “Delitos Menores”, su próximo beneficio será una deportación formal.

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Some congressional representatives and opponents to this action are claiming that the President has overstepped his authority; however, Congress, under 8 CFR 1.1(a), gave authority to “apply and enforce” the law regarding immigration to the Commissioner of Immigration & Naturalization Service and at the same time outline the duties and responsibilities of the President and the Secretary of State. In 2003, with the creation of the Department of Homeland Security (DHS), those powers and authorities were transferred under 8 CFR 2.1 to the Secretary of Homeland Security. These powers were broadened by the Patriot Act, which allowed many of the decisions and enforcement of immigration issues to be the sole authority of DHS. In fact, many of the administrative law and policies state that the “Courts” have no jurisdiction and therefore cannot intervene to offer an opinion or adjudication. Bottom line is that, in this case, the President is well within his scope of authority to issue an executive order that affects undocumented immigrants. But what exactly is it that the President has granted? In this case “Nothing.” All the President has done is designate a group of people as a special class and given them the permission to seek legal employment in the United States. That’s it, nothing more, nothing less. In immigration circles, this is known as a “Work Visa.” Anybody in any country at any time can apply for a “Work”-related “Visa.” All they need to do is meet basic requirements set forth by, you guessed it, the President. It’s a little more complex than that, but basically, yeah, it’s that simple. Why then give undocumented youths this benefit now? Because it is a Presidential election year. This is a political gesture because it gives the benefactor (undocumented youth) false hope. It looks good to those who don’t understand politics and it sounds bad to those who don’t understand magic. What you don’t see are the smoking mirrors or the man behind the curtain. Remember that, under this President, immigration officials have deported more people than any other President before. This program is to an immigration official “like shooting fish in a barrel.” Even though these persons may have legal status to work here, law enforcement officials know that, with just a couple of “Minor Violations,” your next benefit will be a formal deportation.


Milla Jovovich

Page 9. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012 l actor danés Mads Mikkelsen protagonizará la serie de televisión E “Hannibal”, basada en el célebre personaje

Lanza nueva canción

ara sorpresa de muchos, Milla Jovovich además de ser P una estupenda actriz y una gran modelo, también es una magnifica cantante, quien tras casi 20 años de haber abandonado

a l u d Faran

los escenarios hoy da a conocer un nuevo sencillo titulado ‘Electric Sky’. Aunque no sabemos si formara parte de un posible segundo disco o será un tema independiente, es un hecho que nos encanta conocer esta faceta de la también compositora que sin duda alguna nos recuerda un poco a la música de Kylie Minogue; aquí el nuevo tema de Milla Jovovich.

espués de que estrenara Scream 4, comenzaron los rumores de que Wes Craven planeaba una D nueva trilogía de ‘Ghostface’, pero todo quedó como un rumor pues varios de sus protagonistas descartaron una quinta y sexta parte de la misma. hace unos días Dimension Films inició una encuesta

a través de las redes sociales para preguntar a sus seguidores que secuela era la más esperada entre las opciones se encontraba ‘Scream 5’, que se colocó a la cabeza de las preferencias. Hasta el momento no se sabe quiénes protagonizarán la cinta ni mucho menos cuándo comience a rodarse la misma, lo que sí es un hecho es que habrá ‘Ghostface’ para rato. También se dio a conocer que MTV convertirá la saga de ‘Scream’ en una serie de televisión de acuerdo con TVLine, Se informa que Tony DiSanto y Liz Gately serán los productores de la misma, Asimismo se desconoce si los creadores, Kevin Williamson y Wes Craven o alguno de los actores estarán en el proyecto.

Scream Lego La película

Hannibal A punto de estrenar

isney tratando de recuperar lo que no ganó por no estar de moda las películas en 3D en D aquel entonces, ahora Disney se encuentra relanzando varias de sus filmes bajo este formato y en esta ocasión viaja hasta el fondo del mar para llevar de nuevo a la pantalla grande a ‘Nemo’.

‘Buscando A Nemo’ se convierte en la primera cinta de Disney cine bajo el formato de 3D, misma que será estrenada tiempo limitado.

Regresa al cine

Alaska y Mario MTV confirma su tercera temporada

Inicia la pre-producción

cuadros de plástico), y los encargados de darle vida serán Phil Lord y Miller los que dieron vida a Lluvia de Hamburguesas,“Lo que nos inspiró fueron las películas que las personas hacen con estos muñequitos, que luego suben a YouTube, pero sabemos que la cantidad de cuadros de plástico y tiempo que necesitaremos ¡será irreal!”, expresó Miller. A pesar de los s tecnológicos que requerirá Lego: La Película, se sabe que se estrenará en Estados s hasta el 2014, pero ya está en pre-producción.

Pixar en relanzarse en el en septiembre durante

Buscando a Nemo

Se confirma su regreso

os cuadros que marcaron la infancia de muchos ahora irán a la Lllevando pantalla grande Con un guión muy concreto, según dicen, se está a cabo la película de Lego (los muñecos que se realizan con

interpretado por Anthony Hopkins en el cine. Mikkelsen, también acaba de cerrar su participación en “Thor 2” dando vida al villano del filme, compartirá escenas con el actor Hugh Dancy en la serie, a la que el canal NBC ha dado luz verde a una primera temporada de 13 episodios. Los protagonistas son el agente del FBI Will Graham (Dancy) y su mentor, el doctor Hannibal Lecter (Mikkelsen).Graham, a la caza de un asesino en serie, requiere la ayuda de Lecter, uno de los más brillantes psiquiatras del país, de quien desconoce su lado oscuro.

laska y Mario, el exitoso reality show de MTV y El Terrat tendrá tercera temporada, según A informa el canal en una nota. La pareja protagonista se embarcará, una vez más, en la experiencia de presentar ante las cámaras su vida cotidiana y su particular universo.

Como broche final a su segunda tanda, Alaska y Mario se despidieron con un segundo programa especial presentado por ellos mismos en el que comentarán y revivirán los mejores momentos vividos a lo largo de su televisada Luna de Miel. Un viaje de novios que, en compañía de sus amigos, les ha llevado hasta Hollywood y Las Vegas. Según destaca MTV, Alaska y Mario se ha convertido en un éxito global en MTV. Además de la audiencia, una aplicación para teléfonos iPhone con las mejores frases de Mario Vaquerizo y un doble disco recopilatorio con la banda sonora favorita de los dos protagonistas del reality no han hecho sino incrementar su fenómeno en la red.

Due to popular demand, we have lowered our weight loss prices! Don’t wait, Join now! 4 week program $275 6 week program $350

$6.99 FAJITAS Look your best this summer

EVERYDAY

Call us for a FREE consultation! (432)332-7171

500 N. Washington Ave. Ste 200 T: 432.332.7171 W: www.ihlodessa.com E: info@ihlodessa.com

Dos Equis and Tecates $2.50 every day until 10pm!

PLATILLO de LANGOSTA

$2 Mexican Beer, $2 Domestics, $3 Margaritas $4 Long Islands and $4 Coronitas HAPPY HOUR DAILY FROM 3PM to 6PM

Entertainment Nightly Wed Thursday Fri Sat

Wednesdays

Take advantage of our special pricing

Kiss 103.3 With Dj Danny G

Thursdays

Acid Peels $55 Chemical Peels $55 Micropeels $75 Medical Microdermabrasion $30 Injectable Dermal Fillers (Call for our special pricing) BOTOX (Call for our special pricing)

Dj Tony Best Tejano Cumbias, Hip Hop

Fridays

Dance Music

Saturdays

Live Bands and DJ Music.

LA PALMA

CORONARITA

www.sedonamexicangrill.com

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM


Page 10. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012

María Marín

“La competencia está fuerte”

S

i eres una mujer soltera como yo, seguramente has vivido un escenario similar al siguiente. Una noche te arreglas bien bonita: te planchas el cabello, te pones pestañas postizas, te haces un maquillaje exótico, te pones un vestido espectacular y dices: “Qué bien me veo. Seguramente hoy conozco a alguien”. Y sales por la puerta de tu casa sintiéndote fabulosa y lista para “cazar”. Pero al llegar al club, después de dar un vistazo a tu alrededor y mirar tantas mujeres bellas, lo primero que viene a tu mente es: “La competencia está fuerte”. ¡Por supuesto que la competencia está fuerte entre las mujeres latinas! Puedo hablar por experiencia propia de esto. Vivo en Miami y pienso que un día esta ciudad dejará de llamarse “La capital del sol” para ser reconocida como “La capital de las mujeres más bellas”. Aquí ves una impresionante fusión de despampanantes latinas con cuerpos esculturales y bronceados. No es casualidad que las hispanas siempre están entre las finalistas del concurso Miss Universo y muchas de ellas se han llevado la corona. La realidad es que en todos lados encontrarás competencia. Y no me refiero únicamente a mujeres. Vivimos en un mundo competitivo, donde todo el mundo desea ser el mejor, ya sea en los deportes, en un concurso, en el campo laboral, en los negocios y por supuesto en el amor.

¿Qué te eleva sobre tus competidores? En el caso de un producto lo que más ayuda a que sea popular y exitoso es la manera en que el vendedor lo ofrece a sus clientes. Si él habla apasionadamente de este producto y cree en él 100%, los compradores se verán atraídos a descubrir que tan bueno es ese producto. Una vez lo prueben y queden complacidos no harán caso a la competencia. De igual forma, tú eres como un producto. La diferencia es que en tu caso quien te va a vender eres tú. Te pregunto, ¿cómo te vendes?: ¿insegura? ¿negativa? ¿sufrida? ¿rencorosa? ¿pesimista? ¿desesperada por encontrar pareja? o ¿acaso te vendes feliz, enérgica, apasionada, exitosa, positiva? De acuerdo a tu actitud, se acercarán los prospectos. No temas a tus competidoras. Tú eres única, no existe ninguna mujer que tenga la capacidad especial que tienes tú para amar, escuchar, entender, apoyar y hasta besar. Para cerrar una venta con éxito tienes que ser apasionada y creer en lo que vendes, en otras palabras, tienes que convencerte que no hay nadie mejor que tú. Cuando crees que en ti 100%, ninguna mujer se compara contigo. ¡Esto te eleva sobre tu competencia! Para más motivación visita www. mariamarin.com y síguela en Twitter @ maria_marin

GABE’S INSPECTION SERVICE

The Votes Are In ... The Work conTinues. “It is a great honor to represent you in Congress, and I can’t thank you enough for your votes in the Republican primary. You’ve placed your trust in me to defend our conservative principles and Texas values in Washington, and I won’t let you down. I will continue to work hard to earn your votes in November and pledge to keep

Gabe Esparza

fighting for you in Congress.” – Mike Conaway

In House Inspections 1706 West Crescent Odessa, TX 79761 (432) - 631-0869

For important news and updates, log on to W W W . M i k e c o n a W a y . c o M Pol. ad. paid for and authorized by Mike Conaway for Congress

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM


Page 11. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012

Deportes patrocinados por:

Notas de Fútbol Por Adolfo Cortés

Notas de Box Por Adolfo Cortés

Monterrey, el equipo más caro.

MONTERREY, EL EQUIPO MÁS CARO EN MÉXICO

Los Rayados de Monterrey no pudieron reclamar un nuevo título, pero nadie les quita el hecho de ser el equipo más caro en la Liga Mexicana de Fútbol. A nivel individual es el delantero del América, Christian Benítez, el de mayor valor actualmente en México. Una pregunta común de todos los aficionados de cualquier deporte siempre va en relación a su equipo; pero las posibilidades para ganar un campeonato siempre están vinculados con el dinero que se invierte y en ese sentido no fue sorpresa que en la pasada semifinal estuviera dominada por los millonarios de México. Es decir, el valor de los equipos Monterrey, Tigres, América y a la postre el campeón Santos suma 133 millones 950 mil euros, es decir, más de $2,300 millones de pesos.

JULIO CÉSAR CHÁVEZ JR. SIGUE INVICTO

Los seguidores del boxeador Julio César Chávez tienen dos noticias como en los chistes. La buena, es que venció por nocaut técnico al irlandés Andy Lee en El Paso, Texas; pero la mala es que su siguiente rival será el argentino Sergio “Maravilla” Martínez. El hijo de la leyenda pudo superar un lento inicio causado por calambres en las piernas para terminar arrollando a Lee con 2:21 en el séptimo asalto, mantener su marca invicta y retener su corona mundial mediana del CMB. Un uppercut de derecha de Chávez le sacudió la cabeza a Lee y Chávez conectó seguidamente una avalancha de golpes antes de que el árbitro Laurence Cole frenase el combate. “Yo comencé estudiándole. Vi que no tenía nada, y me lancé. Él es fuerte, joven, alto. Me dio con todo lo que tenía, pero no pudo hacer más”, dijo Chávez, quien enfrentará a Martínez el próximo 15 de septiembre en Las Vegas. Lee comenzó bien la pelea e hizo ver mal a Chávez. El

Humberto Suazo, segundo jugador más caro en México.

peleador irlandés sobrevivió el quinto episodio cuando el La plantilla del América está valuada en el sexto sitio mexicano casi lo noquea, pero ante el aliento de los cerca de 20 mil aficionados reunidos en el Sun Bowl no pudo con 30 millones 900 mil euros ($538.5 millones de pesos), mientras el actual campeón Santos es séptimo con 29 evitar su segunda derrota en su carrera. millones 950 mil euros, unos $524 millones de pesos. Por otra parte, Benitez, campeón goleador igualado LUTO Teófilo Stevenson, el legendario boxeador cubano que con Iván Alonso del Toluca con 14 goles, es el jugador más se consagró campeón en tres Juegos Olímpicos, falleció la caro con un valor de 6 millones de euros, es decir $105 semana anterior de una cardiopatía isquémica. Tenía 60 millones de pesos. Humberto Suazo, delantero del Monterrey, es segundo años y es considerado un ícono del deporte olímpico. Stevenson fue considerado por muchos como el mejor con 4 millones 500 mil euros, casi $79 millones de pesos boxeador aficionado en la historia. Se adjudicó la medalla y su compañero de equipo César “Chelito” Delgado es olímpica de oro en la división del peso completo en los tercero ya que su carta cuesta 4 millones de euros, unos $69.6 millones de pesos.

Christian Benítez, el más caro.

De acorde a la empresa especialista Tranfermarket, son los Rayados del Monterrey, el equipo más caro con una plantilla cuyo valor es de 39 millones 50 mil euros, casi $680 millones de pesos. Los Tigres de la Universidad Autónoma de Nuevo León marchan en el segundo lugar con un valor de 34 millones 50 mil euros, unos $592 millones de pesos. El equipo más popular de México, Guadalajara, es el tercero en la lista con un valor de 33 millones 350 mil euros ($580.3 millones de pesos), seguido por el Cruz Azul con 31 millones 200 mil euros ($542.9 millones de pesos) y Morelia con 30 millones 950 mil euros ($540.5 millones de pesos).

Chivas, tercero en la nómina más cara en México.

GET

COMFORTABLE Fallece Teófilo Stevenson.

Juegos de Munich 1972, Montreal 1976 y Moscú 1980, y también ganó tres títulos mundiales amateur. Nunca quiso convertirse en profesional pese a que en su tiempo le ofrecían millones de dólares por pelear contra Muhamed Alí.

Dos Mundos

Descanse en paz.

with

Odessa TX.

Acor Inc.

Heating and Air Conditioning • Residential and Mobile Homes • Commercial • Installation • Sales • Service *Veterans and Senior Citizens discounts

• Residencial & Casas Moviles • Comercial • Instalación • Ventas • Servicio *Descuento para Veteranos y los de la tercera edad

Se Habla Español FREE ESTIMATES ON NEW INSTALLATIONS!

Jaime Subia

• • • • •

Ph: 532-580-5210 Fax 432-580-3410 odessaprintshop@cableone.net 718 N. Jackson Odessa, Tx 79761

100% Financing Zero Down Low Interest Monthly Payments Seasonal Energy Efficiency

• • • • •

100% de Financiamiento $0 de Enganche Bajos Intereses Comodos Pagos Mensuales Maquinas de alta eficiencia

Ask about our Special Offers Call Now! (432) 653-0121 Web www.acorheatandac.com Email: odessainfo@dosmundos.com TACLA 15488C

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM



Page 13. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012


Page 14. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 08 • June 21 - July 04, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.