Dos Mundos Newspaper V29I12

Page 1

al n ma e S

T

W

O

W

O

R

L

D

S

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981

Volume 29 • Issue 12 • March 19 - March 25, 2009

Comunidad •Community See Page 7B

Price 25¢

(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108

Molina-Pérez

Condenado por cultivar marihuana Molina-Perez convicted for cultivating marijuana By Lilia Garcia Jimenez

O

n March 12, Matt J. Whitworth, U.S. attorney for the Western District of Missouri, announced the conviction of Jhanmay Molina-Perez for growing marijuana on a rental property. According to a press release from the U.S. Attorney’s Office, the discovery of the marijuana and the eventual arrest resulted from a phone call by Molina-Perez’s neighbor, who reportedly heard some gunshots coming from MolinaPerez’s property in Daviess County, Mo. When police officers arrived, they found two dead bodies. Both had been shot. Molina-Perez rented a 22-acre property, on which police officers found a sown field of corn and more than 3,000 marijuana plants, raging from 6 to 12 feet tall. He was found guilty of managing the property and growing marijuana from May 1 to Oct. 31, 2006.

Ayudana a víctimas en Costa Rica Helping earthquake victims

Adentro•Inside

See Page 6A

Exhibición de Box ¿Están picándote las chinches? Are bed bugs biting you?

Página de Niños

•Kids page See Page 2B

l 12 de marzo, Matt J. Whitworth, Fiscal estadounidense del E Distrito Oeste de Missouri, anunció la condena de Jhanmay Molina-Pérez por cultivar marihuana en un propiedad rentada. De acuerdo con un comunicado de prensa de la Oficina del Fiscal de EE.UU., el hallazgo de la marihuana y el consiguiente arresto fueron el resultado de una llamada de un vecino de Molina-Pérez, quien supuestamente escuchó algunos disparos provenientes de la propiedad de Molina-Pérez en el condado Daviess, Mo. Cuando los

oficiales de la policía llegaron, encontraron dos cuerpos. Ambos habían recibido disparos. Molina-Pérez rentó una propiedad de 22 acres, en donde la policía encontró un campo cultivado con maíz y más de 3,000 plantas de marihuana, que variaban desde los 6 a 12 pies de alto. A él se le encontró culpable de la administración de la propiedad y de cultivar marihuana desde el 1 de mayo hasta el 31 de octubre del 2006.

El discurso de reforma del Presidente

retrasa reunión de trabajo

na mesa redonda U de discusión sobre el estado de la economía

Deportes•Sports

hispana fue programada para abrir una reunión de propietarios de negocios y empresarios hispanos el 10 de marzo en Washington, D.C. En vez de eso, más de 400 asistentes a la 19ava. conferencia legislativa anual de la Cámara de Comercio Hispana de EE.UU. (USHCC) escucharon al presidente Obama. “ E s t u v i m o s

Presidentʼs reform speech delays roundtable By Edie R. Lambert

A

roundtable discussion on the state of the Hispanic economy was set to open a meeting of Hispanic business owners and entrepreneurs March 10 in Washington, D.C. Instead, more than 400 attendees at the U.S. Hispanic Chamber of Commerce’s (USHCC’s) 19th annual legislative conference heard President Obama. “We were pleased and honored,” USHCC spokesperson Dale Crowell said. “It was definitely worth it. What we heard was a groundbreaking address on education reform and workforce development,

Continúa en la página 2A

Continued on page 2A

Maria Reyes

Un espíritu de servicio a la comunidad na madre de U mediana edad trabaja bajo un salario

por hora en un empleo sin beneficios de salud. Ella necesita una mamografía que no puede pagar. Un subcontratista de la construcción estafa a jornaleros por varias semanas de salario. Aunque los pagos están al corriente, un [prestamista]

Liga A Todo Deporte See Page 2B Torneo de invierno

Farándula See Page 1B

Rihanna grabará con Brown

U.S. Hispanic Chamber of Commerce Board Chairman David C. Lizarraga (left) greets President Barack Obama in this March 10 photo while Obama prepares to address the chamber during its 19th annual legislative conference in Washington, D.C. (Photo by Max Taylor on behalf of the USHCC)

Continúa en la página 5A

A community service spirit By Edie R. Lambert

A

middle-aged mother works for hourly wages at a job without health benefits. She needs a mammogram she can’t afford. A construction subcontractor stiffs day laborers for several weeks’ wages. Even though payments are current, a predatory lender forces a family out of a house Continued on page 5A

Ramona Magaña Cuidando a los hispanos del área ientras crecía M en San José de la Paz, Jalisco, México,

Ramona Magaña fue parte de una de las familias más pobres del pueblo. Esa educación le ha impulsado a ayudar a organizar eventos para hispanos del área de Kansas City. La residente de Independence es responsable de la organización del Día del Músico, un tributo anual para todos los músicos hispanos del área que se llevó a cabo el 22 de noviembre. Continúa en la página 5A

Looking after area Hispanics

By Lilia Garcia Jimenez

G

rowing up in San Jose de la Paz, Jalisco, Mexico, Ramona Magana (Magaña in Spanish) was part of one the Continued on page 5A

Células madres embrionarias

Becas

Scholarships

Angel Muñoz

Angel Munoz “En mi opinión es algo positivo orientado hacia el progreso y una nueva alternativa o ‘esperanza’ ante la posible cura de ciertas enfermedades. Sin embargo, las implicaciones éticas del asunto causarán

controversia entre diferentes puntos de vista. La comunidad científica, así como el pueblo y el gobierno, tendrán que decidir si el riesgo de un posible ‘sacrificio’ de ‘vidas’ traerá más beneficios que maleficios; es entonces cuando pudiera ser éticamente justificable”. “I think it is something positive that is oriented toward progress and it is a new alternative or ‘hope’ that possibly will cure some diseases. However, the ethic implications will cause controversy among different points of view. The scientific community, the people and the government will have to decide if the risk of a pos-

sible ‘sacrifice’ of ‘lives’ will bring more benefits than bad things and when it could be ethically justifiable.”

Jose Diaz

Jose Diaz “Es una buena alternativa y un muy buen descubrimiento.

He sabido que con ellas se podrían regenerar órganos, puede ser la solución a muchas enfermedades como el cáncer, diabetes, lesiones musculares graves y quemaduras de la piel. Yo considero que es una buena alternativa siempre y cuando no interfiera con la vida misma del embrión”. “It is going to be a good alternative and a very good discovery. I’ve known that with them it would be possible to regenerate organs; and it can be a solution for a lot of diseases, such as cancer, diabetes, muscular injuries and skin burns. I consider it a good alternative, as long as it

doesn’t interfere with the embryo’s life.”

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

What do you think about the use of stem cells to treat diseases?

Brenda Piña

Brenda Piña “Yo estoy de acuerdo con el uso de las células madres para que se encuentre cura

para las enfermedades, Continúa en la página 2A Continued on page 2A

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Educación •Education See Page See Page 6A4A

¿Qué opinas de su uso para tratar enfermedades?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.