Dos Mundos Newspaper V29I17

Page 1

T

W

O

W

O

R

L

D

S

l, a bri ven y por e a ” nke oto all s! o lo 0 d iño n M l rem ns M ga e 3 l N ía e tro lai re Est a de e tu d un con Grate P í rd s n m ny “D fruta remo AM e a 7p ió dis tend 340 5pm ers iv ss, 1 e ne anD d d Biz Gr ha La uc m rá ab ¡H

al n a m Se

El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981 Volume 29 • Issue 17• April 23 - April 29, 2009

Entretenimiento •Entertainment

Price 25¢

(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108

Comencemos una nueva era: Letʼs start a new era: Yes, we can: FCH

By Lilia Garcia Jimenez

n April 16, U.S. President Barack O Obama visited Mexico

Panteón Rococó

Sí, se puede: FCH AIDS Walk Kansas City

See Page 4A

Deportes •Sports

l 16 de abril, el presidente de EE.UU. Barack Obama visitó la Ciudad de México y se reunió con su contraparte mexicana E Felipe Calderón (Hinojosa) como parte de su compromiso por fortalecer las relaciones con el país latinoamericano. Obama sostuvo su primera reunión con Calderón en Los Pinos. De acuerdo con la Oficina de la Presidencia Mexicana, los líderes discutieron asuntos que afectan ambos países, incluyendo la seguridad en la frontera, la economía y la inmigración.

Como parte de su bienvenida, Obama fue invitado a una cena con Calderón, la primera dama mexicana Margarita Zavala y varios líderes políticos en el Museo Nacional de Antropología e Historia. Durante la cena, ambos mandatarios recalcaron la importancia de trabajar juntos y crear una nueva era en las relaciones México-Estados Unidos. “[Nosotros] compartimos retos y oportunidades”, citó diciendo a Calderón el Servicio de Noticias Federal. Al señalar la importancia de construir

Sandra Cisneros

Latina ganadora de premio cautiva a una multitud L

Box: De la Hoya se retira See Page 6B

Educación •Education

Campaña educativa de U.S. Cellular U.S. Cellular educational campaign

Farándula

See Page 4A

a aclamada autora Sandra Cisneros cautivó a una audiencia abarrotada en la Biblioteca Central en el centro de Kansas City el 16 de abril. Fue un número récord – el evento para adultos más grande que la biblioteca haya organizado, según Linda Rodríguez, Vicepresidenta de la Colectiva de Escritoras Latinas que copatrocinó el evento. Cisneros, de 54 años, realizó tres apariciones en su primer visita a Kansas City. El 17 de abril, [ella] se dirigió a 220 estudiantes de siete preparatorias del área y dos universidades y a un autobús lleno de niños de trabajadores emigrantes del campo en la sucursal de la Plaza de la Biblioteca de Kansas City. Más tarde ese mismo día, discutió su vida y obra en español en el Westside con un grupo de familias inmigrantes nuevas. Su editoral Random House donó copias en español de “La Casa en la calle Mango” que Cisneros autografió a miembros de la audiencia. Después de su aparición en cada una de

Continúa en la página 2A

Westside se opone a la subestación de KCP&L

l plan de KCP&L de construir un E subestación eléctrica

Award-winning Latina wows crowd By Edie R. Lambert

O

n April 16, acclaimed author Sandra Cisneros captivated a standing-room-only audience at the Central Library in downtown Kansas City, Mo. It was a record-breaker – the largest adult event the library has hosted, according to Linda Rodriguez, vice president of the Latina Writers Collective, which co-sponsored the event. Cisneros, 54, made three appearances during her first visit to Kansas City. On April 17, she addressed 220 students from seven area high schools and two colleges and a busload of children of migrant farmworkers at the Kansas City Library-Plaza Branch Library. Later that day, she discussed her life and work in Spanish in Kansas City, Mo.’s Westside neighborhood Continued on page 2A

Continúa en la página 2A

en el vecindario del Westside de Kansas City, Mo. ha despertado desacuerdo entre los residentes de dicho barrio, quienes se reunieron el martes (12 de abril 21) con la Comisión de Planeación de la Ciudad en las cámaras del Concejo Citadino para discutir el asunto. Líderes del vecindario asistieron a la reunión, incluyendo a Lynda M. Callon y Ezekiel Amador III. Según Callon, existe evidencia de que el Westside está aguantando una

Westside opposes KCP&Lʼs substation By Lilia Garcia Jimenez

K

CP&L’s plan to build an electrical substation in Kansas City, Mo.’s Westside neighborhood has aroused disagreement among Westside residents, who met Tuesday (April 21) with the City Plan Commission in the City Council chambers to discuss the issue. Neighborhood leaders attended the meeting, including Lynda M. Callon and Ezekiel Amador III. According to Callon, there’s evidence that the Westside is bearing a disproportionate burden of the city’s environmental risks and public infrastructure. In addition, it was argued that the odor and noise generated by the substation would produce a high level of pollution in the area. “I just think it is unjust and unfair to put this substation in this neighborhood,” Callon said. On Sep. 30 and Dec. 15, 2008 KCP&L presented the project to Westside residents, and they were not able to express their disagreement. Westside residents requested a change to the construction plan and took it

Continúa en la página 6A

Continued on page 6A

¿Qué opinas de la eliminación de restricciones para envío de remesas y viajes a Cuba? What do you think about the elimination of restrictions to remittance and trips to Cuba? Interviews by Lilia Garcia Jimenez Angel Muñoz

Ugo Rincón

Fey lanza nuevo disco See Page 1B

Continued on page 2A

“Yo opino que ya era hora de dejar esa política de bloqueo a la Isla, evadiéndola como si no existiera. Estamos a punto de ver la inauguración del primer McDonald’s en la Vieja Habana”. “I think it is time to abandon that policy of blocking the island, avoiding it like it doesn’t exist. We are so close to seeing the inauguration of the first McDonald’s in Old Havana.”

Ugo Rincón Héctor Salgado

“Yo creo que es una medida temporal, que está bien, pero lo que en verdad se buscaba era que se levantara el embargo ... bien por la medida, pero es

Héctor Salgado transitoria”. “I think it is something temporary. It is good, but I think what was sought was to end the embargo. Good gesture, but it is transitory.”

José Luís Hernández José Luis Hernández

“Yo creo que con esta situación hay nuevas oportunidades que se abren para la isla caribeña”.

Carlos López “I think that with this situation there are new opportunities that are open for the Caribbean island.” Continúa en la página 6A Continued on page 6A

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Caminata por el SIDA de KC

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Salud•Health

See Page 2B

City and met with Mexican President Felipe Calderon (Hinojosa) as part of his commitment to strengthen relationships with the Latin American country. Obama held his first meeting with Calderon at Los Pinos. According to the Mexican Presidency Office, the leaders discussed issues affecting both countries, including border security, economics and immigration. As part of his welcoming, Obama was invited to have dinner with Calderon, Mexican first lady Margarita Zavala and several other political leaders at the National Museum of Anthropology and History. During the dinner, both leaders stressed the importance of working together and creating a new era in U.S.-Mexican relations. “We share challenges and opportunities,” Federal News Service quoted Calderon as saying.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.