8 2 do
n a r b ele
¡¡C
! ! s o añ
T
W
O
W
O
R
L
D
os rd 4A ad fo ag og raw ión P Ab a Cnformac arm ás i Sh M
al n a m Se
S
El Periódico Bilingüe para la Comunidad Hispana de Kansas City desde 1981 (816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108
Volume 29 • Issue 25• June 18 - June 24, 2009
Eventos •Events
See Page 8 A
Celebremos a nuestros padres É
Dareyes se presenta en el club Bermudas
Entretenimiento
•Entertainment See Page 2B
l fue uno de los primeros que te cargó cuando eras un bebé. Ha estado ahí para apoyarte, cuidarte las espaldas, hacerte ver tus errores y sermonearte. Pero lo más importante de todo, él ha estado ahí para traerte alegría. ¿Quién es él? Tu papá. No debería haber un día específico para decir a tu padre cuanto lo amas o te preocupas por él, ya que esto debería hacerse cada día de nuestras vidas. Sin embargo, cada año, la gente en todo el mundo se reúne para celebrar al jefe del hogar. En Estados Unidos, ese día es el domingo (21 de junio). No importa el regalo o la tarjeta que le des, lo que importa son las palabras que le dices a tu papá. Y aquí hay un pensamiento que encontramos para esta ocasión tan especial.
Cuando tenía 10: En los viejos tiempos, cuando mi papá creció, las cosas seguro eran diferentes. Cuando tenía 12: Está bien, por supuesto, papá no sabe nada de eso. Él es demasiado viejo para recordar su infancia. Cuando tenía 14: No le hagas caso a mi papá. Él es tan anticuado. Cuando tenía 21: ¿Él? Oh Dios, él está irremediablemente fuera de onda. Cuando tenía 25: Papá sabe de eso, pero claro que debe ya que él ha vivido mucho tiempo. Cuando tenía 30: Quizá deberíamos preguntarle a papá que opina. Después de todo, él tiene mucha experiencia. Continúa en la página 2A
Mi padre
Reseña de películas
Movie reviews
Price 25¢
Por Ann Landers Cuando tenía 4 años: mi papi puede hacer cualquier cosa. Cuando tenía 5: mi papi sabe muchísimo. Cuando tenía 6: mi papá es más inteligente que el tuyo. Cuando tenía 8: mi papá no sabe exactamente todo.
Let’s celebrate our fathers
Commentary by Lilia Garcia Jimenez
H
e was one of the first ones to carry you as a
baby. He has been there to support you, watch your back, make you see your mistakes and lecture you. Most important of all, he has been there to bring you happiness. Who is he? He’s your father. There shouldn’t be a specific day to tell your father how much you love him or care about him, because this should be done everyday of our lives. However, every year, people worldwide gather to celebrate the head of the house. In the United States, that day is Sunday (June 21). No matter what gifts or cards you give him, what matters are the words that you tell your dad. And here is a poem we found for this special occasion
My Father
By Ann Landers When I was 4 years old: My daddy can do anything. When I was 5 years old: My daddy knows a whole lot. When I was 6 years old: My dad is smarter than your dad. When I was 8 years old: My dad doesn’t know exactly everything. When I was 10 years old: In the olden days, when my dad grew up, things were sure different. When I was 12 years old: Oh, well, naturally, Dad doesn’t know anything about that. He is too old to remember his childhood. When I was 14 years old: Don’t pay any attention to my dad. He is so old-fashioned. When I was 21 years old: Him? My Lord, he’s Continued on page 2A
Educación •Education See Page 6A
Autismo
HEDC abre sus puertas Registros de adopción Perseveran los defensores de al público registros abiertos
Avances prometedores en el omo parte de sus tratamiento del autismo porCayudar esfuerzos continuos a educar a los Becas del
HSF
scholarships
Negocios•Business See Page 5A
Parte 1, Autismo en aumento
La
Más allá de la condena
Beyond the Convicton
Farándula
See Page 1B
discapacidad de desarrollo de más rápido crecimiento en el país afecta a uno de cada 150 niños en Estados Unidos actualmente, llevando a los investigadores a desenterrar nuevas terapias prometedoras. Hace tan sólo una década, la incidencia del autismo era de uno en cada 10,000 niños. El aumento en el número de casos nuevos ha intensificado la conciencia y vigorizado la búsqueda de las causas, un diagnóstico mejor y tratamientos efectivos. El 9 de junio, el Continúa en la página 2A
Promising advances in autism treatment Part 1 – autism on the rise By Edie R. Lambert
empresarios hispanos, la Corporación de Desarrollo Económico Hispano (HEDC) celebró la inauguración de su nueva oficina en la biblioteca del vecindario de Oak Park en el condado Johnson (Kan.). El evento se llevó a cabo el martes (16 de junio) en la biblioteca, ubicada en 9500 Bluejacket en Overland Park. La sociedad entre HEDC y la biblioteca se originó debido al creciente número de participantes de HEDC en esa área. De acuerdo con Richard Zarate, Director de Crecimiento Económico y Empresarial de HEDC, durante los dos últimos años, la corporación ha servido a 25 negocios y 84 empresarios en el condado Johnson. “Esta nueva oficina trae la oportunidad de seguir ayudando a nuestra comunidad hispana en el establecimiento de sus
HEDC hosts open house
By Lilia Garcia Jimenez, photos Manuel Reyes s part of its continA ued efforts to help educate Hispanic entre-
preneurs, the Hispanic Economic Development Corp. (HEDC) celebrated the open house for its new office at the Johnson County (Kan.) LibraryOak Park Neighborhood Library. The open house was held Tuesday (June 16) at the library, located at 9500 Bluejacket in Overland Park. The partnership between the HEDC and the library originated because of the growing number of HEDC participants in that area. According to Richard Zarate, HEDC director of business and economic growth, during the past two years, the HEDC has served 25 busi-
Continúa en la página 3A
Continued on page 3A
A
utism, the fastest-growing developmental disability in the United States, strikes one in every U.S. 150 children, leading researchers to unearth promising new therapies. Just a decade ago, the incidence of autism was one in every 10,000 children. The upsurge in the number of new Continued on page 2A
Bernardo Ramirez; director of HEDC; Commissioner at Large John Mendez; Roeland Park Mayor Adrienne Foster; Magaly Vallassa and Shane Cuevas; at the open house of HEDC’s newest office in Overland Park.
A
pesar de un contratiempo, los partidarios de una propuesta de Missouri para abrir los registros de adopción están animados por los cambios promulgados en otros estados y prometen seguir adelante. “No nos marcharemos”, dijo la Rep. Cynthia Davis, quien introdujo la propuesta HB No. 48. “La gente tiene derecho a saber de dónde proviene. Es un derecho civil”. La Asamblea General de Missouri levantó sus sesiones para el año el 15 de mayo sin aprobar la propuesta. Davis, una republicana del condado de St. Charles, planea volverla a presentar en
Open records advocates persevere By Edie R. Lambert
D
espite a setback, supporters of a Missouri bill to open adoption records are heartened by changes enacted in other states and vow to forge ahead. “We’re not going away,” said Rep. Cynthia Davis, who introduced House Bill No. 48. “People are entitled to know where they came from. It’s a civil right.” The Missouri General Assembly adjourned
Continúa en la página 3A
Continued on page 3A
Deportes •Sports
Notas deportivas
See Page 6,7B
A
partir del domingo (21 de junio), artistas de España, México, Argentina, Portugal y Estados Unidos entretendrán a audiencias del área de Kansas City – y quizá y les hará más conscientes de la variedad de música española y latinoamericana que existe. El Festival de música española y latinoamericana se realizará en tres lugares diferentes: el domingo, 28 de junio, en el Centro Comunitario de Paola, ubicado en 905 E. Wea St., Paola, Kan.; el jueves, 25 de junio en Liberty Hall, localizado en 642 Massachusetts St., Lawrence, Kan.; y el domingo, 28 de junio en el teatro Polsky, ubicado Continúa en la página 3A
Spanish and Latin-American music festival By Lilia Garcia Jimenez
S
tarting Sunday (June 21), performers from Spain, Mexico, Argentina, Portugal and the United States will entertain Kansas City area audiences – and maybe make them more aware of the variety of Spanish and Latin American music that exists. The Festival of Spanish and Latin American music will take place in three different locations: Sunday, June 21 at the Paola Community Center, 905 E. Wea St., Paola, Kan.; Thursday, June 25 at the Liberty Hall, 642 Massachusetts St., Lawrence, Kan.; and Sunday June 28 ate the Polsky Theatre, located in the Carlsen Center at Johnson County (Kan.) Community College, 12345 College Blvd., Overland Park. “We want to make this kind of music accessible to the public,” said Genaro Mendez, the festival’s organizer. Continued on page 3A
902-ASouthwest SouthwestBlvd. Blvd. 902-A Kansas City, City, MO MO 64108 64108 Kansas
Grupo Aventura
Presort Standard Standard Presort US Postage Postage Paid Paid US Sedalia, MO MO 6530165301- PERMIT PERMIT #210 #210 Sedalia,
Festival de música española y latinoamericana