Dos Mundos Newspaper V31I33

Page 1

a

Volume 31• Issue 33•August 18 - August 24, 2011

(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108

Race for the Cure PAGE 8A>

Idola del Ring PAGE 1B>

Balacera en La Plaza

Inician pláticas sobre un toque de queda

Lucy Méndez consagra su carrera

Por Lilia García Jiménez, fotos Gabriel Martínez y Metro Pro Wrestling

A

su tan corta edad, Lucy Méndez ya es considerada uno de los más brillantes talentos luchísticos que Kanss City ha visto crecer. Desde pequeña, ella se ha caracterizado por su constante afición al deporte de las esquinas y cuerdas en donde día a día entrena arduamente para poder consolidar su carrera en el ring. Lucy, es originaria de Dodge City, Kan. Sin embargo, sus raíces son orgullosamente mexicanas. “Siempre trato de poner mis raíces en el ring cuando lucho,” explicó. A pesar de haber nacido en Kansas, fue criada en un hogar mexicano donde sus padres siempre la motivaron y le enseñaron una serie de valores que hace de ella la mujer que es hoy en día. Su fanatismo por la lucha libre comenzó a muy corta edad y nunca pensó el poder llegar y consolidarse en el ring. A sus 27 años, Lucy decidió comenzar de manera profesional y motivada por el ídolo de la WWE Eddie Guerrero, decidió ir a probarse a la Academia de Lucha Libre de Harley Race. En entrevista para Dos Mundos, nos platicó PÁGINA 7A>

L

a balacera del 13 de agosto en La Plaza ha iniciado una conversación intensa sobre el estado de la juventud urbana y ha comenzado una plática tenaz sobre la relación entre la raza y la violencia en Kansas City, Mo. Mientras tanto, la oficina del alcalde de Kansas City, Mo., Sly James está llevando a cabo una campaña para abordar la vulnerabilidad de la seguridad citadina. La última entrega de la campaña de James lo tuvo poniendo a prueba la idea de un toque de queda en toda la ciudad a las 9 p.m. con la prensa y el público antes de llevarla al voto el jueves (18 de agosto) durante una reunión del Concejo Citadino. El toque de queda vigente tipifica como delito para PÁGINA 2A>

Plaza shooting initiates talks of earlier curfew By Jesus Lopez-Gomez

T

he Aug. 13 Plaza shooting has initiated intense conversation about the state of inner-city youth and has begun a tenuous conversation about the relationship between race and violence in Kansas City, Mo. Meanwhile, Kansas City, Mo., Mayor Sly James’ office is waging a campaign to address the vulnerabilities of city security. The latest installment of James’campaign had him auditioning the idea of a 9 p.m. citywide PAGE 2A>

KCMO celebra ceremonia para comenzar obras del monumento a los veteranos de la Guerra de Corea

KCMO hosts Korean War veteransʼ memorial groundbreaking ceremony By Lilia Garcia Jimenez

n Aug. 12, the Kansas City, Mo., Parks O and Recreation Department hosted a groundbreaking ceremony for a Korean

E

l 12 agosto, el Departamento de Parques y Recreación de Kansas City, Missouri celebró una ceremonia de inicio de obras para el monumento a los veteranos de la guerra de Corea que será edificada en el parque Washington Square. Numerosas autoridades locales asistieron a la ceremonia, entre ellas Mark L. McHenry, director Departamento de Parques y Recreación de Kansas

City, Missouri; Jean-Paul Chaurand, presidente de la directiva de comisionados de Parques y Recreación y Jim Glover, miembro del Concejo Municipal, 4o distrito en general. El proyecto se inició con un agradecimiento al sargento James H. Shultz, quien habló sobre el proyecto con el Departamento de Parques y Recreación. “Luego el departamento nos otorgó…

el terreno” dijo su hija Debra. Desafortunadamente, el señor Shultz se enfermó y falleció; pero aún así, su sueño se volvió realidad gracias a sus hijos Debra y Jim. “Jim y yo le dijimos a mi papá que veríamos que se terminara su proyecto final, así que ambos lo llevamos a la mesa de directores”, dijo ella. El monumento se completará PÁGINA 7A>

War veterans’ memorial to be erected in Washington Square Park. Many local officials attended the ceremony, including Mark L. McHenry, Kansas City, Mo., Parks and Recreation Department director; Jean-Paul Chaurand, president, Board of Parks and Recreation Commissioners; and Jim Glover, City Council member, 4th District at large. The project started thanks to Cpl. James H. Shultz, who discussed the project with the Parks and Recreation Department. “Then, the department granted us … the land,” his daughter Debra said. Unfortunately, the elder Shultz became ill and died. Nevertheless, his dream came true PAGE 7A>

Información sobre Seguro Social para ex cónyuges

PÁGINA 7A>

By Edie R. Lambert

ivorced individuals at or nearing retirement age could be overlooking or D unaware of benefits they’re eligible to receive.

Under some circumstances, an ex-spouse might qualify to get Social Security payments on the work record of a former spouse, even if that spouse has remarried. It’s helpful to know where to navigate on the Social Security Web site and how to get started so this article offers an introductory primer. To receive benefits on the work record of your ex-spouse, you must be at least 62 years old, currently unmarried, have been married to your former spouse for at least 10 years and not be eligible for an equal or higher benefit on your own Social Security record or on another former spouse’s; and your divorced spouse must be eligible for retirement benefits on her or his own record (www.ssa.gov/retire2/divspouse.htm). PAGE 7A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

Social Security primer for ex-spouses

PÁGINA 9A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

L

as personas divorciadas que ya están o se acercan a cumplir su edad de jubilación podrían estar pasando por alto o desconocer los beneficios a los que son elegibles. Bajo algunas circunstancias, un ex cónyuge puede cumplir con los requisitos para recibir pagos de Seguro Social sobre el historial laboral de su cónyuge anterior, incluso si ese cónyuge se ha vuelto a casar. Es útil saber dónde investigar en el sitio de Internet de Seguro Social y cómo iniciarse, así que este artículo ofrece una información de introducción. Para recibir beneficios sobre el historial laboral de su ex cónyuge, usted debe tener por lo menos 62 años de edad, no estar casado actualmente, haber estado casado con su cónyuge anterior por al menos 10 años y no ser elegible para un beneficio igual o más alto en su propio historial de Seguro Social ni de otro ex cónyuge, y su cónyuge divorciado debe ser elegible para beneficios de jubilación sobre su propio historial laboral (www.ssa.gov/retire2/divspouse.htm). “Si usted piensa que es elegible, necesita solicitarlo y el Seguro Social le dirá si califica o no”, dijo Teresa Meagher, abogada en Overland Park, Kansas que se especializa en reclamaciones de discapacidad y discapacidad de veteranos para el Seguro Social. Existen tres maneras para solicitar los beneficios del Seguro Social: en línea, donde también puede


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.