Volume 31• Issue 38•Septiembre 22 - Septiembre 28, 2011
(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108
Comunidad•Community Adentro• Inside
Deportes•
Chespirito Recibe premio ‘Leyenda’
Sports
Entretenimiento •Entertainment
Quinceañera
México Encuentran cadáveres
pAGe 9A>
pAGe 8A>
Jefes Su desplome
RAW se presenta en el Centro Sprint pAGe 8B>
pAGe 2B>
Hispano o latino: ¿Qué es lo correcto? L
os términos de “hispano” y “latino” a menudos son empleados indistintamente, pero... ¿debería ser así? Aunque existen algunas pautas generales para la terminología, en muchos casos, depende de las preferencias personales. Según los resultados del Censo de EE.UU., la población hispana/latina es Estados Unidos ha aumentado un 58%, de 22.4 millones en 1990 a 35 millones en el 2000; y simplemente sigue creciendo. Más de 900,000 que hablan español viven en Canadá también. Ahora, más que nunca, podría ser responsabilidad del público el determinar los términos correctos para definir a este grupo demográfico cada vez mayor. Aunque hispano y latino son ambos aceptables, hay algunas personas que prefieren fuertemente uno u otro. Se le debe consultar a la persona sobre cuál prefiere antes de usar una
Hispanic or Latino: What is correct? T
clasificación. Además, en vez de un término amplio como hispano, referencias específicas como colomboamericano o descendiente de mexicanos podría ser mejor. Tampoco es necesario referirse a una persona por su origen étnico, a menos que
he terms “Hispanic” and “Latino” are often used interchangeably, but should they be? Although there are some general guidelines for the terminology, in many cases, it’s up to per-
pÁGINA 8A>
pÁGINA 7A>
sonal preference. According to U.S. Census results, the Hispanic/Latino population in the United States increased by 58 percent, from 22.4 million in 1990 to 35 million in 2000, and only continues to grow. More than 900,000 Spanishspeaking people live in Canada as well. Now, more than ever, it may be responsible for the public to determine the right terms to define this growing demographic. Although Hispanic and Latino are both acceptable, there are some people who strongly prefer one or the other. A person should be consulted as to what he or she prefers before a classification is used. Furthermore, instead of a broad term like Hispanic, specific references pAGe 8A>
pAGe 6A>
Nuevo programa de incentivos monetarios para jóvenes que abandonan estudios
pÁGINA 2A>
New cash incentive program for dropouts By Edie R. Lambert
C
atholic Charities of Kansas City-St. Joseph has been awarded a special grant. It will provide funding for a three-year pilot program aimed at a select group of unemployed high school dropouts, ages 18 to 24. Known as project Rise, the program offers training to complete a GeD, technical instruction, vocational preparation and paid internships to young adults who qualify. “These are really disconnected youths with no job, no education, no hope and no resources left,” said Judy Thompson, associate director of Catholic Charities of Kansas City-St. Joseph. The 132-year-old charity is one of only nine public or private agencies nationwide to receive the grant, and Kansas City, Mo., was the only urban community selected for two pilot propAGe 2A>
AMNISTÍA UG ofrece descuentos en multas de tráfico L
a Corte Municipal del Gobierno Unificado del condado Wyandotte/Kansas City, Kan. está ofreciendo una oportunidad a las personas para que se liberen de las multas onerosas. Los individuos pueden establecer multas por órdenes de detención por no comparecer ante la Corte, resistir al arresto y multas atrasadas que se encuentras bajo estatus de orden, que datan del 2006, pagando la mitad del saldo total adeudado durante un programa de amnistía único de 3 días que se llevará a cabo del 5 al 7 de octubre de 8 a.m. a 4 p.m. Las multas atrasadas se definen como aquellas bajo estatus de orden que han sido enviadas a una agencia de cobranza. La multas deben ser pagadas en persona ya sea con efectivo, giro postal, cheque de caja y tarjeta Visa o MasterCard en la Corte Municipal, ubicada en el segundo piso del ayuntamiento. Los descuentos no serán otorgados a pagos parciales. El programa no se extiende a órdenes de libertad condicional o casos de delitos graves. pÁGINA 8A>
UG offering discounts on past traffic violations
he Unified Government of Wyandotte T County/Kansas City, Kan.’s Municipal Court is offering an opportunity for people to
free themselves from burdensome fines. Individuals can settle fines for bench warrants for failure to appear in court, resisting arrest and overdue fines that are under warrant status, dating as far back as 2006, by paying half of the total balance due during a one-time only three-day amnesty program running 8 a.m.-4 p.m. Oct. 5-7. Overdue fines are defined as those under warrant status that have been sent to a collection agency. The fines must be paid in person in the form of cash, money order, cashier’s check, Visa or MasterCard at Municipal Court, located pAGe 8A>
pÁGINA 9A> Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
aridades Católicas de Kansas City-St. Joseph ha recibido un subsidio especial que proveerá fondos para un programa piloto de tres años enfocado en un grupo selecto de jóvenes entre 18 y 24 años de edad que abandonaron sus estudios de preparatoria y no tienen empleo. Conocido como Proyecto Rise (Levántate), el programa ofrece capacitación para completar un GED, enseñanza técnica, preparación vocacional y pasantías pagadas para jóvenes que califiquen. “Estos son jóvenes realmente desconectados que no tienen empleo, ni educación, ni esperanza, ni recursos que les queden”, dijo Judy Thompson, Subdirectora de Caridades Católicas de Kansas City-St. Joseph. La organización de beneficencia con 132 años de antigüedad es una de solamente nueve agencias públicas o privadas a nivel nacional que reciben el subsidio, y Kansas City, Mo. fue la única comunidad urbana seleccionada para dos programas pilotos subvencionados. “Estamos muy complacidos de formar parte de esto”, comentó. “Nuestra misión ha sido siempre ayudar a reducir la pobreza”. El segundo Proyecto Rise local está siendo manejado por el Consejo de Empleo Completo (Full Employment Council).
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
C