Volume 32• Issue 22•May 31 - June 06, 2012 Comunidad• Community
(816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108
Farándula•
Depotes• Sports
Entretenimiento• Adentro•Inside Entertaiment
Olga Tañón Tendrá su propio Reality show
Sporting KC vuelve a la senda del triunfo
‘In the Heights’ llega al Starlight
1B>
6B>
Mitt Romney
F
espués de hacer campaña por todo el país, D Mitt Romney cuenta con los 1,144 delegados Romney is the necesarios para la nominación republicana para
2A>
What’s your baby’s name? By Lilia Garcia Jimenez
S
ocial and psychological factors influence the names couples give their babies. Patricia Leavy, an expert in popular culture, was recently quoted by the newspaper USA Today as saying that parents choose a name for their child because “they want their child to stand out and they are afraid if they have four children in the classroom with the same name, their child won’t stand out.” Researchers have found that people like to name their children after what they hear or see. Thus, if a person stays in direct contact with a name, he or she will be moved to call her baby with that name. Another factor is what a name represents to the parents.
Republican nominee By Lilia Garcia Jimenez
campaigning throughout the country, Mitt Romney has the 1,144 delegates necAfter essary for the Republican nomination to run for
8A>
Olathe present in Conference
actores sociales y psicológicos influyen en los nombres que las parejas eligen para sus bebés. Patricia Leavy, una experta en cultura popular, fue citada recientemente por el periódico USA Today, diciendo que los padres eligen un nombre para sus hijos porque “desean que su hijo sobresalga y temen que si tienen cuatro niños en el salón de clases con el mismo nombre, su hijo no destacará”. Los investigadores han encontrado que a las personas les gusta un nombre para sus hijos por lo que oyen o ven. Por lo tanto, si una persona permanece en contacto directo con un nombre, él o ella se verá atraído a ponerle ese nombre al bebé. Otro factor es lo que representa el nombre para los padres. Nancy Vásquez-Sánchez, residente de Kansas, comentó que su esposo y ella le pusieron a su pequeño hijo Dominick por su significado.
Es el candidato republicano
contender para la presidencia de Estados Unidos en contra del titular Barack Obama en las elecciones del 6 de Nov. La nominación de Romney se hará oficial durante la Convención Nacional Republicana, programada del 27 al 30 de agosto en Tampa Bay, Flo. Con respecto a su nominación, Romney fue citado por el servicio de noticias Reuters diciendo: “Nuestro partido se ha reunido con el objetivo de dejar atrás nuestros fracasos de los últimos tres años y medio. No me hago ilusiones sobre las dificultades de la tarea
Olathe presente en Conferencncia
4B>
2A>
2A>
the U.S. presidency against incumbent Barack Obama in the Nov. 6 elections. Romney’s nomination will be made official during the Republican National Convention, scheduled for Aug. 27-30 in Tampa Bay, Fla. 2A>
Obama premia a Huerta Obama awards Huerta
Activista recibe la Medalla Presidencial de la Libertad
E
l martes (29 de mayo), el presidente de EE.UU. Barack Obama otorgó a la activista latina Dolores Huerta y a otras 12 personas la Medalla Presidencial de la Libertad. Los otros honrados incluyen al cantante Bob Dylan, al astronauta John Glenn, al ejecutor de derechos civiles John Doar, el juez de la Corte Suprema de EE.UU. John Paul Stevens y la entrenadora en jefe emérita del equipo de baloncesto femenil de la Universidad de Tennessee Pat Summitt. Obama dio la medalla a Huerta y a los otros en parte por una razón personal. “Yo sé cómo han impactado mi vida”, dijo Obama en su discurso en la Casa Blanca. “Ellos están parados firmemente y yendo tras los balones sueltos sintiéndose 7A>
“Sometimes. If I trust the person, I do – and if I don’t, I put it on because I don’t want to die yet.” A veces. Si confío en la persona, lo uso – y si no, de todas maneras me lo pongo porque no quiero morir todavía.
Lisha Navarro
“I do wear my seatbelt, because back in the day, it wasn’t much of a deal to wear it. You would get pulled over for different reasons – and now, it’s highly forced to do so, especially in Missouri. It helps (wearing your seatbelt) in not getting
Yo m e pongo mi cinturón de seguridad, porque antes no era gran cosa usarlo. Te podían parar por diversas razones – y ahora, uno está muy
O
n Tuesday (May 29), U.S. President Barack Obama awarded Latina activist Dolores Huerta and other 12 people the Presidential Medal of Freedom. The other honorees included singer Bob Dylan, astronaut John Glenn, civil rights enforcer John Doar, U.S. Supreme Court Justice John Paul Stevens and University of Tennessee women’s head basketball coach emeritus Pat Summitt. Obama gave the medal to Huerta and the others partly for a personal reason. “I know how they’ve impacted my life,” Obama said in his speech at the White House. “They are standing up straight and diving after loose balls and feeling confident and strong. I understand that the 7A>
Do you wear your seatbelt? Why or why not?
¿Usas tu cinturón de seguridad? ¿Por qué? o ¿Por qué no?
obligado a usarlo, especialmente en Missouri. Ayuda (usar el cinturón de seguridad) para no recibir una multa, pero… (también) es un método seguro para mantenerte a salvo. En caso de un accidente automovilístico, no saldras volando por la ventana ni tendrás
lesiones graves; así que yo lo utilizo, especialmente porque tengo una hija y quiero darle el ejemplo de que siempre lo use por su propia seguridad.
Teresita Marcelo
“I always make sure that everyone in the car is wearing them,
especially my kids. Better safe than sorry.” Siempre me aseguro que todos los que van en el auto lo lleven puesto, sobre todo mis hijos. Más vale prevenir que lamentar.
Jay Martinez
“I do wear it because
it takes me to my destination alive – and safe.”
1 priority. So click it or get a ticket. It’s your choice!”
Si lo uso porque me lleva a mi destino vivo y seguro.
Sí, porque es la ley y la seguridad personal es la clave para la vida; y debe de ser la prioridad número 1. Así que abrochalo o recibe una multa. ¡Es tu elección!
Vincent DiCarlo “(I do) because it’s the law and personal safety is the key to life and should be (the) No.
Wendy Griffin 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
Wendy Griffin
a ticket, but … it’s (also) a safety method to keep you safe. In case of (a) car wreck, you won’t fly out the window and get severe trauma, so I use it, especially because I have a daughter and I want to set (for) her the example to always wear it for her own safety.”
By Lilia Garcia Jimenez
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
Street talk
Activist receives Presidential Medal of Freedom
Lisha Navarro
Teresita Marcelo
Jay Martinez
Vincent DiCarlo