Co (816) 221-4747 902 Southwest Blvd. KCMO. 64108
Volume 33 • Issue 03 • January 17 - January 23, 2013
Comida•Food
Política•Politics
Deportes• Salud• Health Sports
Food
d
Farándula•
Entretenimiento•
Maité Perroni
Entertainment
8A>
Hilda Solis resigns
Hilda Solís renuncia
4A>
Entre las más bellas del mundo
Sesame Street llega a KC
2B>
2B> 2B>
4B>
End-of-life care for pets Cuidados terminales para mascotas 7A>
1B>
Familia de activista arrestada y liberada
Greg Maday, Cliff Illig (blocked by Greg), Robb Heineman, Don Garber, Joe Reardon and Pat Curran.
Estadio de Sporting KC sede del Juego de las Estrellas de la MLS E
Erika Andiola with her mother.
rika Andiola -- una activista de derechos de inmigrantes de alto perfil de Arizona -- está cuestionando el arresto de su madre y hermano, la semana pasada por la noche en su hogar en Phoenix. “Mi casa acaba de ser atacada por ICE y ellos se llevaron a mi mamá y a mi hermano. Ellos no tenían razón para hacer eso”, publicó sin demora en su página de Facebook con una súplica de una muestra de apoyo público. Justo después de las 9 p.m. del 10 de enero, agentes de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) se llevaron en custodia a María Arreola, de 53 años, y a su hijo, Heriberto Andiola Arreola, de 35 años, por una orden de deportación con 14 años de antigüedad. En 1998, María había sido detenida en la frontera entre México y EE.UU. por intentar entrar ilegalmente al país con tres de sus 2A>
E
Activist’s family arrested & released By Edie R. Lambert
E
rika Andiola, a high-profile Arizona immigrant rights activist is questioning the arrest last week of her mother and brother at night at the family’s Phoenix home. “My house just got raided by ICE and they took my mom and my brother. They had no reason to do that,” Andiola promptly posted on her Facebook page with a plea for a show of public support. Just after 9 p.m. on Jan. 10, Immigration and Customs Enforcement (ICE) officers took Maria Arreola, 53, and her son, Heriberto Andiola Arreola, 35, into custody on a
2A>
l 10 de enero, el comisionado de la MLS Don Garber, Robb Heineman —CEO de Sporting KC— y el alcalde y CEO del Gobierno Unificado del condado Wyandotte/Kansas City, Kan., Joe Reardon anunciaron que el estadio LIVESTRONG Sporting será la sede del Juego de las Estrellas 2013 de la MLS. “Agradecemos mucho. Es un gran honor”, dijo Heineman. “No hay nada que se compare con nuestros fans. El estadio es grandioso, pero la gente que lo llena es mejor”. Garber indicó que el estadio fue seleccionado para reconocer a la propiedad del Sporting KC y a sus fans. “Este mercado sencillamente ha sido tan increíblemente emocionante para todos nosotros en la Liga Mayor del Fútbol Soccer y realmente para los fanáticos del fútbol en todo Estados Unidos y Norte América”, refirió. Según él, el Juego de las Estrellas de la MLS tendrá un impacto económico positivo en el área. 5A>
SPORTING KC’s stadium to host MLS All-Star Game By Lilia Garcia Jimenez, photos courtesy of Sporting KC
n Jan. 10, Don Garber, MLS commisO sioner; Robb Heineman, Sporting KC CEO; Unified Government of Wyandotte
County/Kansas City, Kan., Mayor and CEO Joe Reardon announced that LIVESTRONG Sporting Park would host the 2013 MLS All-Star Game. “We appreciate it very much. (It) is a huge honor,” Heineman said. “There is nothing to compare to our fans. The stadium is great, but the people that fill it are better.” Garber said the stadium was selected to recognize Sporting KC’s ownership and fans. “This market has just been so incredibly 5A>
Washington promete nuevas medidas de seguridad para armas T
By Edie R. Lambert
ollowing a week of high-profile meetings, Vice President Joseph Biden announced recently that he’s close to deciding recomF mendations for curbing gun-violence.
On Jan. 16, on a press conference, Obama introduces a plan to reduce gun violence
Measures being discussed include requiring universal background checks for gun buyers, banning assault weapons and high-capacity ammunition magazines and tracking weapons through a national database. Other possible measures include beefing up penalties for carrying weapons near schools, addressing mental healthcare issues and tackling violence in video games, on television and in movies. In a series of meetings that began on Jan. 8, Biden met with various parties on all sides of the gun control issue. They included gunviolence victims, gun control advocates, state and local officials, mental health experts, 6A>
El legado de Martin Luther King Jr. Martin Luther King Jr. dejó un legado.
É
l fue un líder, un ejemplo a seguir que contempló el respeto a los derechos humanos de todas las personas. Es por eso que todavía es admirado. King fue conocido por su fe, la cual extendió a toda la gente. Valoraba la libertad, el amor y el cuidado. Esto es evidente es su notable discurso “Yo Tengo un Sueño”. En éste —pronunciado en 1963 en Washington, D.C.— condena la discriminación y el maltrato hacia los afroamericanos y hace que el oyente sienta que todos somos iguales, sin importar raza o edad. Uno de los pasajes más interesante y emocionante del discurso —una obra maestra de la literatura mundial— es cuando subraya la importancia de las personas trabajando unidas y levantándose para lograr la libertad. Las señales del legado de King abundan. Gracias a su trabajo en el Movimiento de Derechos Civiles, la discriminación debido al color de la piel ya no es permitida. A través de los años, su labor ha sido honrada. En 1964, recibió el Premio Nobel de la Paz por combatir la violencia y discriminación, convirtiéndolo en el hombre más joven en recibir dicho reconocimiento. Durante la década de 2A>
Martin Luther King Jr.’s legacy Commentary by Lilia Garcia Jimenez
artin Luther King Jr. left a legacy. M He was a leader, a role model who envisioned respect for the human rights of all
people. That’s why he’s still admired. King was known for his faith, which he spread to all people. He valued freedom, love and care. This is evident in his remarkable “I Have a Dream” speech. In his speech, given in 1963 in Washington, D.C., King condemns discrimination and the mistreatment of African Americans and makes the listener feel that everyone is the same, regardless of race or age. One of the most interesting and exciting passages in the speech,
a masterpiece of world literature, is when King stresses the importance of people working together 2A>
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
6A>
Washington promises new gun safety measures
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
ras una semana de reuniones de alto nivel, el vicepresidente Joseph Biden anunció recientemente que está cerca de decidir las recomendaciones para frenar la violencia armada. Las medidas que se discuten incluyen exigir revisiones de antecedentes universales para compradores de armas, prohibir las armas de asalto y cartucho de municiones de alta capacidad y rastrear cartuchos a través de una base de datos nacional. Otras medidas posibles incluyen reforzar las sanciones por transportar armas cerca de escuelas, abordar temas de salud mental y luchar contra la violencia en los juegos de video, en televisión y películas. En una serie de reuniones que iniciaron el 8 de enero, Biden se reunió con varios grupos en todos los aspectos de la cuestión del control de armas. Entre ellos víctimas de la violencia con armas, defensores del control de armas, funcionarios locales y estatales, expertos en salud mental, deportistas, aficionados a la vida silvestre, ejecutivos de la industria del entretenimiento,