www.dosmundos.com Volume 33 • Issue 48•November 27 - December 04, 2013
(816) 221- 4747 1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106
Farándula
Adentro•
Inside
Alejandro Fernández deleitó a Kansas City
El Baúl de los Recuerdos 7A>
2B>
50¢
Lucero Regresa a la musica 1B>
La temporada del Cascanueces está aquí
Talento local aparece en el escenario del centro Kauffman
T
alento local ayudará a traer a la vida “El Cascanueces” cuando el ballet navideño se presente del 7 al 24 de diciembre en el Centro de Artes Escénicas Kauffman en Kansas City, Mo. El talento incluye a una estudiante latina de preparatoria. Uno de los miembros de la compañía es Angélica Renfro-Ortiz, quien interpreta a un centinela. Para ella, ser parte de una gran producción significa sentir “emoción y alegría”, dijo. La alumna de noveno grado de la preparatoria North de Shawnee Mission (Kan.) se siente honrada de formar parte del ballet. “Me siento muy bien (por actuar en ella)”, comentó. “Cuando me enteré que iba a ser parte de ella, sentí que era algo que merecía”. Estar en “El Cascanueces” no es nuevo para ella. Éste es su tercer año que baila en la producción. 2A>
3B>
“Nutcracker” season is here Local talent appearing on Kauffman Center stage By Lilia Garcia Jimenez
ocal talent will help bring “The Nutcracker” to life when the annual Christmas-themed ballet is staged Dec. 7-24 at the L Kauffman Center for the Performing Arts in Kansas City, Mo.
That talent includes a Latina high school student. One of the company members is Angelica Renfro-Ortiz, who plays a sentry. For Renfro-Ortiz, being part of a big production means feeling “excitement and happiness,” she said. The freshman at Shawnee Mis2A>
Disfrutando el Día de Gracias con la familia E
Enjoying Thanksgiving with the family
l Día de Acción de Gracias es una de las tradiciones festivas más importantes en Estados Unidos. Es la temporada de dar gracias, de acuerdo con la primera celebración acción de gracias, la fiesta de 1621 realizada por los pioneros y los nativos americanos. Pero con el tiempo, se ha convertido en una fiesta comercial. Este año, de hecho, muchas cadenas de tiendas empezarán las preventas del “viernes negro” para las compras navideñas, la noche del Día de Gracias. Muchos empleados de estos comercios tendrán muy poco tiempo con su familia esta vez. Sin embargo, lo que imparte en el Día de Gracias es la calidad del tiempo que pasamos con nuestras familias, no la cantidad. Incluso si tienen sólo unas cuantas horas para pasar con sus seres queridos, disfruten esos momentos. Unas simples palabras o pasar un rato con su familia podría iluminarles su Día de Gracias. Recuerden, el Día de Acción de Gracias es más que tener una comida o salir de compras. Nuevamente, es el día para mostrar aprecio por
Commentary by Lilia Garcia Jimenez
T
hanksgiving is one of the most important holiday traditions in the United States. It’s a time for giving thanks, in keeping with the first Thanksgiving, the 1621 feast held by the Pilgrims and Native Americans. But over time, Thanksgiving has become a commercial holiday. This year, in fact, many chain stores will start pre-Black Friday sales for the holiday shopping season on Thanksgiving night. Many store employees will have little family time on Thanksgiving. However, what matters on Thanksgiving is the quality of time spent with your family, not the quantity. Even if you have only a few hours to spend with your loved ones, enjoy those moments. A simple word or spending some time with your family might brighten your Thanksgiving Day. Remember, Thanksgiving is more than having dinner or going shopping. Again, it’s the day to show appreciation for all we have.
5A>
Sporting KC gana la corona de la Conferencia Este
Sporting KC wins Eastern Conference crown By Lilia Garcia Jimenez
ore than 21,000 fans braved freezing M temperatures on Nov. 23 to watch Sporting KC defeat the Houston Dynamo 2-1 in the Eastern Conference finals at Sporting Park. It was the third straight time for Sporting KC to face the Dynamo in the Eastern Conference playoffs. The Dynamo won in 2011 in the conference finals and in 2012 in the semifinals. Honduran Boniek Garcia gave the Dynamo its goal in the third minute. Striker C.J. Sapong tied it in the 14th minute. Dom Dwyer scored 5A>
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
M
ás de 21,000 hinchas aguantaron temperaturas bajo cero el 23 de noviembre para ver al Sporting KC vencer 2-1 al Dynamo de Houston en la final de la Conferencia Este en el Sporting Park. Fue la tercera vez consecutiva en que el Sporting KC se enfrentaba al Dynamo en la liguilla de la Conferencia Este. El Dynamo ganó en el 2011 en las finales de la conferencia y en el 2012 en las semifinales. El hondureño Boniek García le dio al Dynamo su único gol en el minuto tres. El delantero C.J. Sapong empató al minuto 14; y Dom Dwyer anotó el gol del triunfo al minuto 63. Para Peter Vermes, Director Técnico del Sporting KC, una de las cualidades que dio el triunfo al cuadro azul fue su madurez. 5A>
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
5A>