Volume34issue30

Page 1

Volume 34 • Issue 30•July 24 - July 30, 2014

(816) 221- 4747 1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106

Política•Politics

50¢

Entretenimiento •Entertainment Farándula•

Looney tunes al museo 5A>

2B>

1B>

Sarampión en la zona de KC ha registrado tres casos confirmados de sarampión en la zona - todos en el condado de Wyandotte, informó Sara Belfry, directora de comunicaciones del Departamento de Salud de Kansas. A nivel nacional, casos de Sarampión han llegado a su nivel más alto en 20 años – y el número de personas con sarampión es mayor que en cualquier otro momento desde 2000, cuando las autoridades de salud pública declararon que la enfermedad fue eliminada en los Estados Unidos. El 18 de julio, el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) anunció 580 casos confirmados de sarampión en 20 estados en lo que va de 2014. El CDC atribuye el estallido en gran medida a los viajeros de; extranjero que están infectando a personas no vacunadas en los 2A>

Health and Senior Services on Monday (July 21). Kansas has recorded three confirmed cases of measles in the area – all in Wyandotte County, reported Sara Belfry, Kansas Department of Health communications director. Nationwide, measles cases are at a 20-year high – and the number of people with measles is greater than at any other time since 2000, when public health officials declared the disease eliminated in the United States. On July 18, the U.S. Centers for Disease Control (CDC) announced 580 confirmed cases of measles in 20 states so far in 2014. The CDC attributes the outbreak largely to travelers from overseas infecting unvaccinated people in the United 2A>

Crisis fronteriza Local residents weigh in on border crisis

Residentes locales están en desacuerdo con la crisis fronteriza

l estallido de sarampión número 18 de este año se ha extendido al área de Kansas City. En el lado de Missouri de la ciudad, 22 casos han sido confirmados en Kansas City y cuatro en el condado de Clay, según Ryan Hobart, portavoz para el Departamento de Salud y Servicios para Personas Mayores de Missouri, el lunes (21 de julio). Kansas

T

he year’s 18th national outbreak of the measles virus has spread to the Kansas City area. On the Missouri side of the metro, 22 cases have been confirmed in Kansas City and four in Clay County, according to Ryan Hobart, a spokesperson for the Missouri Department of

Circo Universoul llega a KCMO

P

ara ayudar a celebrar su 20o aniversario, el Universoul Circus to appear in Circo tendrá presentaciones del 30 de julio al 3 de agosto en el estacionamiento de la arena KCMO Kemper en las calles 16 W. y Liberty en Kansas By Chara City, Mo. o help celebrate its 20th anniversary, El circo es muy conocido por sus actos Universoul Circus will stage performulticulturales de todo el mundo. Artista de China, Etiopia, Chile, Polonia, Cuba, Trinidad y Tobago, y mances from July 30 to Aug. 3 in the Kemper

T

2A>

2A>

By Jesus LopezGomez

afluencia de inmigrantes, los expertos y los informes de los medios noticiosos han tratado de exteriorizar el asunto —tanto las causas como la solución. En otras palabras, ellos creen que esto es lío de alguien más. Pero la abogada de inmigración y presidenta de la Coalición Latina, Jessica Piedra, comentó que este pensamiento e n m a r c a inadecuadamente la cuestión. Nuestra identidad nacional y lo que representamos está en juego con nuestra respuesta. “Para mí, esto se reduce a ser fieles a nuestros valores estadounidenses”, dijo, agregando que los menores indocumentados que vienen en cantidades récord últimamente, necesitan más que un regreso acelerado. “Cada persona y su situación necesita ser evaluada por sus propios méritos”, refirió. “Realmente necesitamos ser fieles a nuestros ideales estadounidenses y permitir a estos niños su día en la Corte para evaluar sus circunstancias”. Piedra es una de las tres residentes locales a las que Dos Mundos les pidió que compartieran sus pensamientos sobre el reciente aumento de menores no acompañados que llegan a la frontera. Alerta anticipada: Cada una estuvo 3A>

n covering and commenting on I the recent influx of

immigrants, pundits and media reports have tried to externalize the issue both in cause and solution. In other words, they believe this is someone else’s mess. But immigration attorney and Latino Coalition President Jessica Piedra said this thinking inappropriately frames the issue. Our national identity and what we stand for is at stake in our response. “To me, this comes down to being true to our American values,” Piedra said, adding that the undocumented minors coming in record numbers lately need more than an expedited return. “Each person and their situation need to be evaluated on their own merits,” she said. “We really need to be true to our American ideals and afford these children their day in court to evaluate their circumstances.” Piedra is one of three local residents we at Dos Mundos asked to provide their thoughts on the recent surge of unaccompanied minors coming to the border. Spoiler alert: Each one agreed that immediate deportation is wrong. 3A>

Compre sus útiles escolares y permanezca dentro de su presupuesto C

on sólo unas pocas semanas antes de que comience el ciclo escolar, los padres e hijos están comprando ropa y útiles escolares. Para ayudarles a permanecer dentro de sus posibilidades, en Dos Mundos hemos hecho nuestra tarea para brindarles los siguientes consejos:

*Planeen y establezcan un presupuesto: Calcule cuánto dinero tiene para prepararse para el nuevo año escolar. En una hoja de papel, divida todo por secciones, incluyendo ropa, útiles escolares, cuotas de inmunización y artículos misceláneos. En cada sección, asigne el monto que planea gastar. Dentro de cada sección, enumere todos los artículos necesarios. Bajo la sección de ropa, por ejemplo, ponga los jeans, camisetas, zapatos, etc. 3A>

Shop for back-to-school supplies and stay within your budget Commentary by Chara

W

ith just a few weeks left before the school year begins, parents and children are buying clothes and school supplies. To help parents stay within their means while buying those items, we at Dos Mundos have done our homework to provide the following shopping tips:

2A>

*Plan and set up a budget: Calculate how much money you have to get ready for the new school year. On a piece of paper, divide everything by sections, including clothes, school 3A>

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

E

l cubrir y comentar A sobre la reciente

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

Measles cases confirmed in KC Casos de Sarampión confirmados en la zona area de KC By Edie R. Lambert


Page MUNDOS • Volume • Issue • July 24 30, 2014 Page 2A. 2A. DOSDOS MUNDOS • Volume 33 •34 Issue 41 •30 October 10 - July October 16, 2013

Measles Continued from Page 1A

Niños y autos calientes: una mezcla mortal

U

Estados Unidos, que propagan la enfermedad a otros residentes no vacunados, especialmente a los bebés que son demasiado pequeños para ser vacunados. Por lo general, los niños en los Estados Unidos son inmunizados contra el sarampión cuando consiguen las vacunas contra el sarampión, las paperas y la rubéola a la edad de 12 a 15 meses y ellos reciben una dosis de refuerzo antes de entrar a kínder. Pero hay personas que rechazan la vacunación de sus hijos por razones personales, filosóficas o religiosas. Aunque son sólo una fracción de la población, los grupos de personas no vacunadas podrían llevar a una crisis de salud, precaucionan los funcionarios. El sarampión es una enfermedad respiratoria altamente contagiosa que se propaga cuando una persona infectada tose, estornuda o respira sobre alguien que no ha sido inmunizado. La mejor protección contra la enfermedad es ser inmunizado y evitar a las personas que presenten síntomas, lavarse las manos con frecuencia y permanecer en casa si está enfermo, asesoran los funcionarios de salud. Los síntomas aparecen generalmente de siete a 21 días después de la exposición. El sarampión es raramente fatal. Uno de 1000 niños en los Estados Unidos que contraen la enfermedad muere, de acuerdo con el CDC. En menos de 1 por ciento de los casos, el sarampión puede llevar a otras complicaciones, como la neumonía o infección del oído. Pero en otras partes del mundo, sigue siendo la principal causa de muerte entre los niños de corta edad, según la Organización Mundial de la Salud. Los síntomas del virus del sarampión son fiebre, una erupción con manchas que se extiende desde la cabeza hasta el cuerpo y las extremidades inferiores; toser, una nariz moquienta; ojos rojos y llorosos, sensación de agotamiento y estar adolorido; y puntos blancos diminutos con centros blancos azulosos dentro de la boca. Las personas que presenten síntomas deben quedarse en casa y llamar al proveedor de salud médica para evitar exponer a otras personas y propagar la enfermedad, las autoridades sanitarias advierten.

States who spread the disease to other unvaccinated residents, especially infants too young to be immunized. Typically, children in the United States are immunized for measles when they get the measles, mumps and rubella vaccine at age 12 to 15 months and receive a booster before entering kindergarten. But there are people who forgo vaccinations for their children for personal, philosophical or religious reasons. Although they’re only a fraction of the population, clusters of unvaccinated people could lead to a health crisis, officials caution. Measles is a highly contagious respiratory illness that spreads when an infected person coughs, sneezes or breathes on someone who hasn’t been immunized. The best protection against the disease is to be immunized and avoid people who show symptoms, wash your hands frequently and stay home when you’re ill, advise health officials. Symptoms usually appear seven to 21 days after exposure. Measles is rarely fatal. One in 1,000 children in the United States who gets the illness dies, according to the CDC. In less than 1 percent of cases, measles can lead to other complications, such as pneumonia or ear infection. But elsewhere in the world, it remains a leading cause of death among young children, according to the World Health Organization. Symptoms of the measles virus include fever; a blotchy rash, which spreads from the head to the body and lower extremities; coughing; a runny nose; red, watery eyes; feeling run down and achy; and tiny white spots with bluish-white centers inside the mouth. People showing symptoms should stay home and call their healthcare provider to avoid exposing others and spreading the illness, health officials warn.

Universoul Circus Continued from Page 1A

Kids and hot cars: A deadly mix

T

na tragedia se evitó por muy poco el pasado domingo, 20 de julio, alrededor de las 11:45 a.m., cuando los empleados de una tienda de comestibles en Garden City, Kan., irrumpieron en un coche estacionado para rescatar a un bebé de 6 meses de edad. La madre se había ido a la tienda a comprar, olvidando al infante. La temperatura del domingo en Garden City llegó a un máximo abrasador de 98 grados [Fahrenheit]. Si los empleados de la tienda no se hubieran dado cuenta y actuado, el bebé se hubiera cocinado hasta la muerte dentro del auto. Se tarda sólo 10 minutos para que la temperatura en el interior de un automóvil suba 20 grados. En un día de 90 grados, se alcanzan 138 grados dentro de los 90 minutos, según la Asociación Nacional de Seguridad Vial. La luz del sol penetra el vidrio del parabrisas y las ventanas y es absorbida en forma de calor por el tablero y los asientos —y cuando es atrapado, se acumula. Los niños y los animales son los más vulnerables. Ellos sudan menos, por lo que su temperatura corporal puede elevarse hasta cinco veces más rápido que la de los adultos; y ellos no pueden desplazar el aire caliente o escapar del coche. Cuando la temperatura del cuerpo de un niño dentro de un automóvil caliente llega a 104, los órganos comienzan a fallar. La visión se vuelve borrosa y los músculos comienzan a sufrir calambres dolorosos. Un punzante dolor de cabeza, náuseas y vómitos pueden preceder a los síntomas neurológicos como confusión, mareos y convulsiones antes de la misericordiosa pérdida de la conciencia. La muerte puede ocurrir en tan poco como 15 minutos. Y debe tenerse en cuenta que se han producido muertes por golpe de calor, incluso cuando el automóvil se encontraba estacionado en la sombra. En 2013, 44 niños desatendidos en EE.UU. murieron mientras estaban atrapados en autos calientes, según el grupo nacional de apoyo, KidsandCars.org. Este año, se han visto hasta ahora 17 muertes infantiles en los coches calientes. Lo que es más, hay literalmente miles de “sustos”, donde los niños atrapados en los vehículos calientes son rescatados justo a tiempo. He aquí una lista publicada por Kids and Cars que los adultos pueden seguir para proteger a los niños de una muerte agonizante en un coche caliente.

ragedy was narrowly averted at around 11:45 a.m. on Sunday (July 20), when employees at a Garden City, Kan., grocery store broke into a parked car to rescue a 6-month-old baby. The mother had gone into the store to shop, forgetting the infant. Sunday’s temperature in Garden City topped out at a scorching 98 degrees Fahrenheit. Had the store employees not noticed and acted, the baby would have cooked to death inside the car. It takes only 10 minutes for the temperature inside an automobile to climb 20 degrees. On a 90-degree day, it reaches 138 degrees within 90 minutes, according to the National Highway Traffic Safety Association. Light from the sun penetrates the glass windshield and windows and is absorbed as heat by the dashboard and seats – and when trapped, it accumulates. Children and animals are the most vulnerable. They sweat less, so their body temperature can rise up to five times faster than an adult’s – and they can’t displace the hot air or escape from the car. When a child’s body temperature inside a hot car reaches 104, the organs begin shutting down. Vision becomes blurred, and muscles begin to cramp painfully. A throbbing headache, nausea and vomiting may precede neurological symptoms such as confusion, dizziness and seizures before merciful loss of consciousness. Death can occur in as little as 15 minutes. And it must be noted that heatstroke deaths have occurred even when the automobile was parked in the shade. In 2013, 44 unattended children in the United States died while trapped in hot cars, according to the national advocacy group KidsandCars.org. This year has seen 17 child deaths in hot cars. What’s more, there are literally thousands of “close calls” where children trapped in hot cars are rescued just in time. The following is a checklist published by KidsandCars.Org that adults can use to protect kids from an agonizing death in a hot car:

*Ponga algo en el asiento trasero de su vehículo, como un teléfono celular o bolsa para que requiera que usted abra la puerta de atrás cada vez que se estacione. *Mantenga un animal de peluche en el asiento del coche de su hijo. Colóquelo en el asiento delantero como un recordatorio cuando el bebé está en el asiento de atrás. *Pida a su niñera o proveedor de cuidado de niños que le llame si su hijo o hija no ha llegado a tiempo. *Concéntrese en conducir, evitando las llamadas de teléfonos celulares y mensajes de texto mientras maneja. *Convierta en un hábito el abrir la puerta de atrás cada vez que se estacione para comprobar que nadie se ha quedado atrás. *Siempre lleve a los niños dentro con usted. Los niños desatendidos no pertenecen en los automóviles, sin importar la temperatura.

*Put something in the back seat of your vehicle, such as a cell phone or purse that requires you to open the back door every time you park. *Keep a stuffed animal in your child’s car seat. Place it on the front seat as a reminder when your baby’s in the back seat. *Ask your babysitter or childcare provider to call you if your child hasn’t arrived on time. *Focus on driving, avoiding cell phone calls and texting while driving. *Make a habit of opening your back door every time you park to check that no one has been left behind. *Always take kids inside with you. Unattended children don’t belong in automobiles, regardless of the temperature.

Arena parking lot at W. 16th and Liberty streets in Kansas City, Mo. The circus is well-known for its multicultural acts from around the globe. Artists from China, Ethiopia, Chile, Poland, Cuba, Trinidad and Tobago, and South Africa will perform during the 20th-anniversary performance in Kansas City. “Twenty years ago, UniverSoul Circus started as a dream. From a single market in 1994 to amassing a worldwide following of millions, our steady growth, popularity and critical acclaim have exceeded my wildest expectations,” CEO and founder Cedric Walker was quoted in a press release as saying. “My dream of producing a singular entertainment event for the entire family to enjoy has turned into a reality, tenfold.” Tickets are available by calling at 1-(800)-3457000, or visiting ticketmaster.com or the box Nota de la Redacción: Esté pendiente de office. For more information about show times, nuestra rifa diaria de boletos por Facebook y visit universoulcircus.com. nuestra aplicación “Mi Zócalo”. Sudáfrica se actuarán durante la presentación del vigésimo aniversario en Kansas City. “Hace 20 años, el circo UniverSoul empezó como un sueño. De un mercado único en 1994 hasta acumular millones de seguidores en todo el mundo, nuestro crecimiento, popularidad y elogios constantes han excedido mis más optimistas expectativas”, comentó el CEO y fundador Cedric Walker, mediante un comunicado de prensa. “Mi sueño es producir un evento de entretenimiento singular para que toda la familia lo disfrute se ha convertido —diez veces— en una realidad”. Los boletos están disponibles llamando al 1-(800)-345-7000, ó visite ticketmaster.com o la taquilla. Para más información sobre los horarios de los shows, visite universoulcircus.com.

T

MEMBER FDIC

48

W

W

Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes Operations Manager Elizabeth Lopez Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo

industrialbankkck.com | 913-831-2000

L

D

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney • Lilia García • Leonora Goia McGrath •Jesus Lopez Gomez

Production Design • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers Michael Alvarado• Manuel Reyes • Don Smith

Proofreaders

Alba Niño • Sissi Aguirre

Administrative Assistant: Maria Rodriguez

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

SM

R

S

A proud member of:

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

Editor and Co-publisher Clara Reyes

area branches to serve you

O

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper President/Publisher Manuel Reyes

SM

O

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Lisa Lopez • Maria Rodriguez

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

Malaysia Airlines jet shot down Derriban jet de la aerolínea de Malasia O E By Chara

l 17 de julio, un avión de Aerolíneas de Malasia que llevaba 295 pasajeros a bordo, fue derribado mientras volaba sobre Ucrania. La aerolínea informó de la pérdida de contacto con el vuelo 17 mientras estaba en el aire. Horas después de que el avión se había estrellado, se confirmó que había sido alcanzado por un misil. De acuerdo con la Casa Blanca, se desconoce quien disparó el misil. La revista Time reportó que las autoridades ucranianas creen que los separatistas rusos eran los responsables. Sin embargo, líderes del movimiento no están reclamando la responsabilidad. Pero el secretario de Estado de EE.UU., John Kerry ha emitido varias declaraciones a CNN afirmando que los separatistas rusos tenían algo que ver con el incidente. “Sabemos con seguridad … que los ucranianos no tenían ese tipo de sistema en ningún lugar en los alrededores de ese punto en ese momento, por lo que apunta obviamente a los separatistas”, citaron a Kerry en CNN. Kerry también ha pedido la cooperación rusa mientras se conduce una investigación. Además, el presidente de EE.UU. Barack Obama ha pedido a su homólogo ruso, Vladimir Putin, que muestre su disposición para ayudar a encontrar a aquellos que estuvieron involucrados. “Esto debe encajar en las cabezas de todos hacia la atención y asegurar que no tenemos tiempo para propaganda, no tenemos tiempo para juegos”, dijo Obama según lo citó el Washington Post. “Necesitamos saber exactamente lo que sucedió—y todos necesitar asegurarse que estamos haciendo responsables a los que cometieron esta atrocidad”. Al momento de cierre de edición, los separatistas rusos habían enviado posibles evidencias.

Gambling/Juegos de azar

n July 17, a Malaysia Airlines jet carrying 295 people was shot down while flying over Ukraine. Malaysia Airlines reported losing contact with Flight 17 while it was airborne. Hours after the plane had crashed, it was confirmed it had been hit by a missile. According to the White House, it’s unknown who fired the missile. Time magazine reported that Ukrainian officials believe Russian separatists were responsible. However, movement leaders aren’t claiming responsibility. But U.S. Secretary of State John Kerry has issued several statements to CNN claiming that Russian separatists had something to do with the incident. “We know with confidence … that the Ukrainians did not have such a system anywhere near the vicinity at that point in time, so it obviously points a very clear finger at the separatists,” Kerry was quoted as saying by CNN. Kerry also has requested Russia’s cooperation while an investigation is conducted. In addition, U.S. President Barack Obama has asked Russian President Vladimir Putin to show his willingness to help find those who were involved. “This should snap everybody’s heads to attention and make sure that we don’t have Las ganancias están sujetas a impuestos; y las time for propaganda, we don’t have time for pérdidas son deducibles games,” Obama was quoted as saying by The Washington Post. “We need to know exactly a sea que le gusta jugar a las carreras what happened – and everybody needs to make de caballos, tirar los dados o jugar con sure that we’re holding accountable those who máquinas de apuestas, sus ganancias de juegos están sujetas a impuestos. committed this outrage.” Usted debe reportar todos sus ingresos de los At press time, Russian separatists submitted juegos de azar en su declaración de impuestos. Si possible evidence related to the incident. es un jugador casual, lo más probable es que estos consejos tributarios básicos le ayudarán a la hora de los impuestos en el 2015: *Ingresos de juegos de azar: Estos incluyen premios obtenidos en loterías, carreras de caballos y casinos. También los premios en efectivo y el valor justo de mercado de los premios como autos y viajes. *Formulario de impuestos del deudor: Si gana, es posible que reciba el Formulario W-2G del deudor. El IRS también recibe una copia del mismo. El deudor remite el formulario según el tipo de juego, la cantidad de sus ganancias y otros factores. También obtendrá el formulario si el deudor le retiene impuestos de lo que haya ganado. *Cómo reportar sus ganancias: Debe reportar todas sus ganancias de juegos de azar como ingreso, incluso si no recibe un Formulario W-2G. Normalmente, reporta sus ganancias para el año en su declaración de impuestos como “otros ingresos”. *Cómo deducir las pérdidas: Puede hacerlo en el Anexo A, “Deducciones Detalladas”. La cantidad que puede deducir está limitada al importe de los ingresos de juegos de azar que reporte en su declaración. *Guarde los recibos de juego: Debe mantener un registro de sus ganancias y pérdidas. Esto incluye mantener todo tipo de papelería tales como registros de los juegos de azar o un diario, recibos, estados de cuenta o el comprobante de la compra de sus apuestas de juego. Para más información sobre este tema (en inglés) ver las Publicaciones 525, Ingreso Tributable y no Tributable; y 529, Deducciones Misceláneas. Ambas están disponibles en IRS.gov o llamando al 1-(800)-TAX-FORM (829-3676).

Y

Se renta FOR RENT Espacio Comercial

en Southwest Boulevard KCMO Llamar al (816) 221-4747

Commercial space

on Southwest Boulevard KCMO For Info Call (816) 221-4747

Border crisis Continued from Page 1A

de acuerdo en que la deportación inmediata es

errónea. Irene Caudillo, Presidenta y CEO de El Centro Inc., refirió que la expulsión inmediata es una oportunidad perdida para acoplarse a una grave crisis humanitaria. “La conclusión es que la gente está viniendo aquí por una razón, así que… ¿cómo podemos manejar eso de una manera humana?”, dijo. “Lo que entendemos es que, con los menores no acompañados, hay problemas de pandillas y violencia de tal manera que una madre siente que necesita enviar a sus hijos pequeños lejos”. “(Nosotros) entendemos que la gente está tratando de sacar a sus hijos de un sistema violento y corrupto”, agregó. Judy Ancel, Profesora y Directora del Instituto de Estudios Laborales de la Universidad de MissouriKansas City, escribió recientemente una opinión para el Kansas City Star en donde presentó los resultados sombríos de este sistema. La pobreza de Honduras ha aumentado 13% desde el 2009. Durante ese mismo período, el número de gente que está viviendo con menos de $1.25 aumentó en casi un cuarto. La mayoría de los menores no acompañados que vienen – 29% – son hondureños. Por otra parte, ha habido un incremento del 227% con respecto al 2013 en menores de Honduras que llegan a la frontera. El aumento de la pobreza se alinea muy bien con la salida del ex presidente hondureño Manuel Zelaya aunque sea meramente circunstancial, argumentó. Esto coincide con el aumento del poder empresarial en Centroamérica y los récords de regímenes de derechos h u m a n o s mediocres. “Por décadas, las políticas de nuestro gobierno han hecho de México, Guatemala, Honduras y El

Salvador lugares peligrosos para la juventud”, escribió. Por el contrario, Caudillo dijo que la inestabilidad política y la calma relativa de Estados Unidos también es un incentivo fundamental para la cuestión. En cierto sentido, “están pagando para (acceder a) un valor que nosotros creamos”. Y ellos están pagando generosamente por ello. Ángela Ferguson, una Abogada de inmigración de Austin & Ferguson LLC, recordó haber trabajado con una familia que ha pagado $10,000 para vender las posesiones de su abuela y escapar de su hogar en Centroamérica. En otro caso, otros $10,000 fueron pagados para pasar de contrabando tres niños. “La gente que veo está huyendo por miedo”, informó, añadiendo que, en vez de reforzar la seguridad fronteriza, se necesita la mano de obra en los tribunales, donde los niños están siendo juzgados sin la debida representación y defensa. A falta de la revisión del sistema migratoria — una opción que ha dejado ha muchos inmigrantes ‘esperando en el altar’—Caudillo hizo hincapié en orientar a nuestros líderes cívicos a abordar el problema. “No le decimos a la gente cómo votar”, señaló. “Pero la parte más difícil de este (asunto) es que ellos son niños. Así que la manera más humana Irene Caudillo, president and CEO of El ... de hacer frente a este problema es ir a la fuente Centro Inc., said prompt expulsion is a missed verdadera: nuestros funcionarios electos en opportunity to engage a serious humanitarian Washington”. crisis. “The bottom line is people are coming here for a reason, so how do we handle that in a humane way?” Caudillo said. “What we understand is that, with the unaccompanied minors, there are gang issues and violence such that a Continued from Page 1A mother is feeling like they need to send small Bajo útiles escolares, cuadernos, plumas, children away.” “(We) understand folks are trying to get lápices, marcadores, sacapuntas, calculadoras y tijeras. their kids out of a violent and corrupt system,” Caudillo added. *Investigue precios: Cuando tenga su lista, Judy Ancel, University of Missouri-Kansas City professor and director of the school’s comience a investigar precios. Si no tiene una Institute for Labor Studies, recently penned computadora para hacerlo en línea, visite su an opinion piece for The Kansas City Star in biblioteca local o use su teléfono inteligente. Si which she presented the grim results of this es anti-tecnología, vea los folletos de regreso a system. Honduras’ poverty has increased 13 clases que envían las tiendas en busca de ofertas. percent since 2009. During the same period, También puede investigar los precios visitando the number of people living on less than $1.25 las tiendas que venden artículos escolares y ropa. grew by nearly a quarter. Una vez que termine su búsqueda, está listo Most of the incoming unaccompanied minors – 29 percent – are Honduran. Moreover, there para comparar precios y conseguir la mejor oferta para cada artículo; escriba y compare los diversos has been a 227 percent increase over 2013 in minors from Honduras coming to the border. precios junto a cada uno. Y recuerde, entre más The rise in poverty aligns too well with the pronto comience con su lista, más tiempo tendrá exit of elected former Honduran President para buscar—y menos estrés tendrá mientras Manuel Zelaya for the increase to be merely hace sus compras. circumstantial, Ancel argued. It coincides with *Considere las opiniones de sus hijos: Ellos the rise of corporate power in Central America son los que van ir a la escuela, así que pídales su and regimes’ poor human rights records. “For decades, our government’s policies opinión y hágalos sentir que están involucrados

Angela Ferguson, Irene Caudillo and Jessica Piedra.

Back to school

en el proceso antes de que vaya de compras. Para mantenerlos contentos, trate de considerar las tendencias “cool” o artículos que les gustan. Si sabe lo que les gusta, será difícil que los decepcione. Si no puede costear lo último en estilo de ropa y artículos escolares, busque materiales como tela que pueda brindar unos toques decorativos para que se vean de moda. Además, busque cupones que pudieran ahorrarle dinero, para que así pueda comprar cosas nuevas que sus hijos podrían usar en la escuela y disfrutar. ¡Buena suerte al elaborar su presupuesto. Recuerde estar organizado y hacer su investigación—y diviértase haciéndolo!

Winnings are taxable – and losses are deductible Courtesy of the Internal Revenue Service

hether you play the ponies, roll the W dice or pull the slots, your gambling winnings are taxable.

You must report all your gambling income on your tax return. If you’re a casual gambler, odds are good that the following basic tax tips will help you at tax time in 2015: *Gambling income: Gambling income includes winnings from lotteries, horse racing and casinos. It also includes cash prizes and the fair market value of prizes such as cars and trips. *Payer tax form: If you win, you might receive a Form W-2G from the payer. The Internal Revenue Service (IRS) also gets a copy of the W-2G. The payer issues the form depending on the type of game you played, the amount of your winnings and other factors. You’ll also get the form if the payer withholds taxes from what you won. *How to report winnings: You must report all your gambling winnings as income. This is true even if you don’t receive a Form W-2G. You normally report your winnings for the year on your tax return as “other income.” *How to deduct losses: You can deduct your gambling losses on Schedule A under itemized deductions. The amount you can deduct is limited to the amount of the gambling income you report on your return. *Keep gambling receipts: You should keep track of your wins and losses. This includes keeping items such as a gambling log or diary, receipts, statements or tickets. For more information on this topic, see IRS publication Nos. 525 (“Taxable and Nontaxable Income”) and 529 (“Miscellaneous Deductions”). Both are available by calling 1-(800)-TAX-FORM (829-3676) or at IRS.gov. have made Mexico, Guatemala, Honduras and El Salvador dangerous places to be young,” she wrote. Conversely, Caudillo said the political instability and relative calm of the United States also is a central incentive to the issue. In a sense, “they’re paying for (access to) a value that we created,” Caudillo said. And they’re paying handsomely for it. Angela Ferguson, an immigration attorney with Austin & Ferguson LLC, recalled working with a family who has paid $10,000 to sell their grandma’s possessions and escape their home in Central America. In another case, another $10,000 was paid to smuggle three children, she said. “People I see are fleeing out of fear,” Ferguson said, adding that, instead of beefing up border security, the manpower is needed in the courts, where children are being tried without proper representation and advocacy. Short of overhauling the immigration system – an option that has left many an immigrant left waiting at the altar – Caudillo emphasized guiding our civic leaders to address the problem. “We don’t tell people how to vote,” she said. “But the most difficult part of this (issue) is that they are children. So the most humane ... manner of dealing with this issue is going to the real source: our elected officials in Washington.”

supplies, immunization fees and miscellaneous items. In each section, assign an amount you plan to spend. Within each section, list all the items needed. Under the clothing section, for example, list jeans, T-shirts, shoes, etc. Under school supplies, list notebooks, pens, pencils, highlighters, pencil sharpeners, calculators and scissors. *Research prices: Once your list is ready, start researching prices. If you don’t have a computer for researching prices online, visit your local library or use your smartphone. If you’re antitechnology, look at the back-to-school flyers stores send you to research for bargains. You also can research pricing by visiting stores that sell school supplies and clothes. Once you finish researching, you’re ready to compare prices and get the best deal for each item. Write down and compare the various prices next to each item. And remember, the earlier you start with your list, the more time you’ll have to research – and the less stress you’ll have while doing your shopping. *Consider your children’s opinions: Children are the ones who go to school, so ask for their opinions and make them feel involved in the process before you go shopping. To keep your children happy, try to consider “cool” trends or items they like. If you know what your children like, it’ll be difficult to disappoint them. If you can’t afford the latest clothing styles or school supplies, look for materials such as cloth that can provide decorative touches to make them look trendy. In addition, look for coupons that might save you money, so you can buy new items your children might use at school and enjoy. Good luck forming your budget. Remember to be organized and do your research – and have fun with it.


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

InmigraciónSection Hablando con el experto Jonathan Willmoth, Abogado

Willmoth Immigration Law, LLC 215 W. 18th St., Suite 101 Kansas City, MO 64108

www.willmothlaw.com

Ph 816.753.7382, Fx 816.605.1129

Misguided asylum law amendments proposed Proponen enmiendas equivocadas a la ley de asilo

A

firmando que acabaría con la supuesta “sellada” de solicitudes de asilo fraudulentas y que revertiría la presunta aplicación “descuidada” de las leyes migratorias del gobierno de Obama, los representantes estadounidenses Bob Goodlatte (R-Va.) y Jason Chaffetz (R-Utah) introdujeron recientemente la Resolución de la Cámara 5137 – conocida como, la “Reforma de Asilo y Ley de Protección de la Frontera”. El proyecto de ley podría revertir muchas de las protecciones que se ofrecen a los niños migrantes a través de la Ley de Reautorización de Protección a Víctimas de Trata, firmado en el 2008 por el presidente George W. Bush. También haría que el proceso de solicitud de asilo sea más difícil para los niños y aseguraría que no se les brinde servicios legales gratuitos (los cuales no reciben, pero que muchos han pedido). Antes de la introducción del proyecto de ley, el Sen. John Cornyn (R-Texas) y el Rep. Henry Cuellar (D-Texas) presentaron la ley HUMANE. El proyecto de ley “requeriría a los jueces de inmigración tomar una determinación sobre si los niños migrantes sin acompañante tienen derecho a permanecer en EE.UU. dentro de las 72 horas siguientes al hacer su reclamo”. El proyecto también señala: “A los niños que tienen éxito en su reclamación se les permitirá permanecer en Estados Unidos bajo la custodia de un patrocinador, mientras buscan sus recursos legales. Los niños que no tengan éxito al hacer dicha reclamación, serán reunidos con su familia en su país de origen”. Como han mostrado estudios recientes, muchos de los niños que huyen de Centroamérica están corriendo para salvar sus vidas de la violencia mortal de las pandillas. Estos proyectos de ley no abordan la razón principal por la que los niños vienen aquí y hacen que sea más probable que los niños con reclamos legítimos de asilo sean regresados velozmente a los países que están abandonando. Muchos de los menores son probablemente refugiados y deberían recibir las protecciones de los refugiados bajo las leyes internacionales y estadounidenses existentes. Nota de Renuncia: Este artículo se ofrece solamente con fines informativos y educativos. No se ofrece y no constituye asesoramiento jurídico o una opinión legal. Por favor, póngase en contacto con un abogado calificado para hablar de su caso de forma individual. El abogado Jonathan Willmoth ha estado practicando exclusivamente la ley de inmigración por más de 10 años; y es un autor y presentador frecuente en temas de la ley de inmigración.

laiming that it would end alleged “rubberC stamping” of fraudulent asylum applications and reverse the allegedly “lax” immigration

enforcement of the Obama administration, U.S. Reps Bob Goodlatte (R-Va.) and Jason Chaffetz (R-Utah) recently introduced House Resolution 5137 – a.k.a., the “Asylum Reform and Border Protection Act.” The bill would reverse many of the protections afforded child migrants through the Trafficking Victims Protection Reauthorization Act, signed in 2008 by President George W. Bush. It also would make the asylum application process harder for children and ensure they wouldn’t be provided free legal services (which they don’t receive, but many have called for). Before the bill was introduced, Sen. John Cornyn (R-Texas) and Rep. Henry Cuellar (D-Texas) introduced the HUMANE Act. The bill would “require immigration judges to make a determination as to whether an unaccompanied migrant child is eligible to remain in the United States within 72 hours of making their claim.” The bill also states: “Children who succeed in their claim will be allowed to remain in the United States in the custody of a sponsor while they pursue their legal remedies. Children who do not successfully make such a claim will be reunited with family in their home country.” As recent studies have shown, many of the children fleeing Central America are running for their lives from deadly gang violence. These bills don’t address the core reason for the children coming here and make it more likely that children with legitimate claims of asylum will be swiftly returned to the countries they’re leaving. Many of the children are likely refugees and should be afforded the protections due refugees under existing U.S. and international laws. Disclaimer: This article is offered for general informational and educational purposes only. It’s not offered as and doesn’t constitute legal advice or legal opinion. Please contact a qualified attorney to discuss your case. Attorney Jonathan Willmoth has practiced immigration law exclusively for more than 10 years and is a frequent author and presenter on immigration law topics.

Y este verano disfruta del

Verruckt

el tobogán de agua más alto del mundo!

A death in the desert El niño que murió en el desierto By Jorge Ramos c.2014 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

ncontraron el cadáver del niño Gilberto B Ramos con un rosario blanco. Era el que le E había dado su mamá al salir de San José de Las Flores, una población pobre y montañosa al norte de Guatemala. Murió de hambre y sed en el desierto de Texas, a una milla de la frontera con México. Tenía sólo 15 años. Gilberto estaba cansado de ser pobre y de no tener dinero para las medicinas que necesita su mamá, Cipriana Juárez, para controlar sus ataques epilépticos. La familia juntó casi tres mil dólares para pagarle al “coyote” y así Gilberto llegó a la ciudad fronteriza de Reynosa, México. Desde ahí, del lado mexicano, hizo su última llamada a su papá, antes de cruzar ilegalmente hacia Estados Unidos. Su cuerpo estaba sin camisa —quienes sufren deshidratación suelen quitarse la ropa antes de morir— y en su cinturón encontraron escrito un número de teléfono. Era de su hermano Esbin, quien hace dos años hizo el mismo trayecto y hoy trabaja en Chicago. “Estaba esperando la llamada de él”, me dijo Esbin en una entrevista. Pero “nunca pasó eso”. Quien le llamó, en cambio, fue una representante de la Patrulla Fronteriza en Texas avisándole que habían encontrado el cuerpo de su hermano Gilberto. “Yo le dije que estaba muy pequeño, que mejor se quedara otro rato más allá” en Guatemala, recordó Esbin, “y él me dijo que no, que no quería estar allá, estaba desesperado”. La pobreza extrema lleva a muchos, como Gilberto y Esbin, a intentar emigrar a Estados Unidos. Otros lo hacen por la violencia de las pandillas, como los hijos de la hondureña María (quien prefiere no dar su apellido por motivos de seguridad). María, quien vive en Miami, me enseñó el mensaje de texto que recibió de la Mara 18 de Tegucigalpa. “Te doy hasta mañana para que tengas mil dólares en tus manos y si no tu hijo o hija morirá”, decía el texto que aún guarda en su celular. En lugar de darle el dinero a los pandilleros, María le pagó siete mil dólares a un “coyote” para que llevara a su hijo Eduardo desde Tegucigalpa hasta Estados Unidos. “Mi hijo pasó la frontera como un menor no acompañado”, me dijo con lágrimas en los ojos. “Lo llevaron a Illinois. Me lo entregaron en dos semanas pero él está traumatizado. Aún no quiere ir al colegio”. Pero ella cree que le salvó la vida. Las amenazas de la pandilla contra esta familia, sin embargo, no se detuvieron. Zaira, la hija de María, recibió meses después el siguiente mensaje: “O depositas o vas a encontrar a tu hija, Yaritza, en una bolsa de basura”. María, sabedora de lo que estaba pasando en Honduras, juntó nueve mil dólares y mandó traer ilegalmente a su hija Zaira y a sus nietos Yaritza, de 8 años, y Naum, de 4 años. Los tres cruzaron caminando la frontera de Estados Unidos y se entregaron a las autoridades. No fueron deportados y ya se encuentran viviendo en Miami. María ha podido salvar a un hijo y a una hija de las amenazas de las pandillas. Pero aún le quedan tres hijos en Honduras. Y, si puede, se los va a traer también. Imposible culparla. Estas dos historias, una de Guatemala y otra de Honduras, demuestran claramente por qué más de 52 mil niños han huido de Centroamérica y se están refugiando en Estados Unidos. Huyen de la pobreza y la violencia. Si se quedan allá, se mueren. Por eso hay que tratarlos como refugiados. Hay que tratar a estos niños, como si fueran nuestros hijos. Y uno no deporta a sus propios hijos ni los quiere tener en otro país. Entiendo el dilema del gobierno de Barack Obama. No quiere enviar un mensaje equivocado y que le lleguen decenas de miles de niños más a la frontera. Pero no podemos tratar a niños como delincuentes. Sí, el trayecto desde Guatemala, El Salvador y Honduras hacia Estados Unidos es peligrosísimo. Ya ven lo que le pasó a Gilberto en el desierto. Pero hay que cuidar a los que ya llegaron. Regresar a Eduardo y a Zaira a Tegucigalpa podría ser una sentencia de muerte. Con los niños en la frontera, la primera orden es no hacer más daño. Ya luego veremos qué sigue.

efore Gilberto Ramos left San Jose de las Flores, an impoverished Guatemalan mountain village, for the United States, his mother gave him a white rosary. Weeks later, after a long, treacherous journey, his body was found in the Texas desert. He had likely succumbed to dehydration about a mile north of the Mexican border. He was only 15 years old. He was found clutching the rosary his mother had given him. Months before he left, Gilberto Ramos had become exasperated by his family’s extreme poverty and the fact that they couldn’t afford medicine to treat his mother’s epileptic seizures. He decided to head north to seek a better life and try to send back some money. His family collected almost $3,000 to pay a smuggler – or “coyote” – to help him get to the United States. When he made it to Reynosa, Mexico, he called his father one last time before he crossed the border illegally. In Chicago, his brother Esbin was waiting for him to call. Instead, Esbin got a call from authorities who had found his phone number written on the inside of his brother’s belt. Esbin Ramos, who had made the same journey from Guatemala in 2012 and lives and works in Chicago, said he had tried to dissuade his brother from coming to the United States. But Gilberto was determined. “I told him that he was too young and that he should stay there for a while longer,” Esbin told me. “But he said no, that he didn’t want to be there. He was desperate.” Extreme poverty leads people such as Gilberto and Esbin Ramos to head to the United States because they feel they have no other way to survive. Meanwhile, other Central Americans come here to escape the constant threat of gang violence. Recently, I spoke with Maria, a woman from Honduras who has lived in Miami for a few years. In 2013, she received a text message from a member of “La Mara 18,” a street gang. “You have until tomorrow to collect $1,000. If not, your son or daughter will die,” the message read. “You’ll receive more instructions tomorrow, Maria.” She still has the message saved on her phone. Maria said she gave the gang $500 – all the money she had – to buy some time. Over the course of a few months, she collected about $7,000 and paid a coyote to take her young son Eduardo, who was still in Honduras, to the border. “My son crossed the border as an unaccompanied minor,” she told me. The Border Patrol then took her son to a processing center in Illinois. “They handed him over to me two weeks later, but he’s still traumatized,” she said. She’s convinced she saved his life. A few months later, Zaira, Maria’s daughter, received a message from the same gang. If she didn’t give them money, “you’ll find your daughter, Yaritza, in a trash bag,” the message said. Maria raised another $9,000 to pay a coyote to bring Zaira and Zaira’s children, Yaritza, 8; and Naum, 4; to the United States. The three of them crossed the border on foot and turned themselves in to the American authorities. They’re living in Miami. Maria has three other children still in Honduras. If she can, she’ll bring them here, too. Who can blame her? These two anecdotes – one from Guatemala, one from Honduras – clearly demonstrate why more than 52,000 unaccompanied children have fled Central America to seek safety in the United States. They’re refugees. We must treat them as such. We must treat them as if they were our own children. That said, I understand the dilemma the Obama administration faces. President Obama doesn’t want to send the wrong message and spark an exodus of thousands more children toward the border. But we can’t treat these kids like criminals. The journey from countries such as Guatemala, El Salvador and Honduras to the United States is fraught with danger, but sending them back could prove more perilous. For some, returning home would mean death. When it comes to this border crisis, first things first: Let’s resolve to protect these children from further harm. Then, we can decide what comes next.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

Education

Obama signs order banning LGBT Educación discrimination by federal contractors

Financing college: Tips for navigating the process Obama firma orden prohibiendo la discriminación por contratistas

Financiando la universidad: Consejos para navegar el proceso federales

By Chara

l lunes, 21 de julio, el presidente de E EE.UU., Barack Obama, firmó una O orden ejecutiva que prohíbe a los contratistas

(StatePoint) – Cualquier estudiante de preparatoria que esté planeando asistir a la universidad, debe tener un buen plan para financiar esa licenciatura, para evitar deudas innecesarias. “Es importante entender sus opciones de ayuda financiera y tomar medidas temprano para obtener el dinero que necesitará para la escuela”, indicó John Rasmussen, Jefe de Servicios Financieros Educativos de Wells Fargo. “Entre presentar las solicitudes para las escuelas y estudiar para los exámenes de admisión universitarios, no deje que esta preparación vital se pierda en la confusión”. Los siguientes son algunos consejos para las familias que emprenden el viaje para asegurar el financiamiento para los estudiantes con destino universitario: *Estime los costos universitarios: Puede obtener una estimación del costo aproximado de una universidad visitando la “calculadora de precio neto” en el sitio web de la escuela individual. Juegue un poco con las variables para ver cómo podría cambiar su costo total de la universidad. Por ejemplo, observe las diferencias entre vivir en el campus y fuera de él. *Construya sus recursos de investigación: Aproveche los recursos en línea tales como el programa ‘CollegeSTEPS’ de Wells Fargo, el cual ofrece herramientas y consejos para los estudiantes preuniversitarios y sus familias. Para registrarse y ser inscrito automáticamente en el sorteo CollegeSTEPS para una oportunidad de ganar $1,000, visite www.WellsFargo.com/collegesteps. *Explore sus opciones financieras: Primero, considere la ayuda gratuita, como becas, subsidios, ayuda estatal e institucional. Pídale a su oficina de Ayuda Financiera que le de información sobre asistencia de autoayuda, como el programa federal de Estudio y Trabajo. Además, considere los préstamos federales estudiantiles. Hablando de eso … *Llene la Solicitud Gratuita de Ayuda Estudiantil Federal (FAFSA): Necesitará completarla si desea recibir ayuda federal. Recuerde llenar la FAFSA cada año que esté en la escuela no antes del 1 de enero para el siguiente año académico. *Conozca sus fechas límite: Asegúrese de obtener todas las fechas importantes en su oficina de Ayuda Financiera. Mantenga un calendario para esto y otros plazos para las solicitudes de las universidades.

(StatePoint) – Any high school student planning to attend college should have a good plan for financing that degree, to avoid unnecessary debt. “It’s important to understand your financial aid options and take action early to get money you’ll need for school,” said John Rasmussen, Wells Fargo’s head of education financial services. “Between applying for schools and studying for college entrance exams, don’t let this vital preparation get lost in the shuffle.” The following are some tips for families embarking on the journey to secure financing for college-bound students: *Estimate college costs: You can get an estimate of a college’s approximate cost by visiting the “net price calculator” on the individual school’s Web site. Play around with the variables to see how your total cost of college could change. For example, look at differences between living on and off-campus. *Build your research resources: Take advantage of online resources such as the Wells Fargo’s CollegeSTEPS program, which offers tools and tips for college-bound students and their families. To sign up and be automatically enrolled in the CollegeSTEPS Sweepstakes for a chance to win $1,000, visit www.WellsFargo. com/collegesteps. *Explore financing options: First, consider free aid, such as scholarships, grants, state and institutional aid. Ask your financial aid office to give you information on self-help aid, such as the Federal Work Study program. Moreover, consider federal student loans. Speaking of which … *Fill out the Free Application for Federal Student Aid (FAFSA): You’ll need to complete this if you wish to receive federal aid. Remember to fill out the FAFSA every year you’re in school no earlier than Jan. 1 for the upcoming academic year. *Know your deadlines: Be sure to obtain all important dates from your financial aid office. Keep a calendar for this and other college application deadlines.

S E S O L I C I TA P E R S O N A L con y sin licencia de conducir

para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 653-1809 (913) 208-7195

federales la discriminación en contra de trabajadores lesbianos, gay, bisexuales y transgénero (LGBT). Específicamente, la ley vuelve ilegal que despidan o acosen a los empleados en función de su orientación sexual o género. “Los contratistas federales de Estados Unidos no deben subsidiar la discriminación en contra del pueblo estadounidense”, dijo Obama en la Casa Blanca. “Voy a hacer lo que pueda con la autoridad que tengo para actuar”. En respuesta, Eric Rodríguez — Vicepresidente de la Oficina de Investigación, Defensa y Legislación del Consejo Nacional de La Raza— emitió la siguiente declaración: “Si bien la acción del Presidente hoy es un paso crítico para remediar esta injusticia, se necesita hacer mucho más. Con el fin de asegurar que todos los estadounidenses LGBT sean tratados por igual en el lugar de trabajo, la Cámara de Representantes debe aprobar una solución legislativa largamente esperada que extienda (la protección) más allá de los contratistas federales — la Ley de No Discriminación”. En varios estados, sigue siendo legal despedir o acosar a trabajadores LGBT, según el Huffington Post.

n Monday (July 21), U.S. President Barack Obama signed an executive order banning federal contractors from discriminating against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) workers. Specifically, the law makes it illegal to fire or harass employees based on their sexual orientation or gender. “America’s federal contractors should not subsidize discrimination against the American people,” Obama said at the White House. “I’m going to do what I can with the authority I have to act.” In response, Eric Rodriguez, vice president of the Office of Research, Advocacy and Legislation at the National Council of La Raza, issued the following statement: “While the president’s action today is a critical step toward remedying this injustice, much more needs to be done. In order to ensure that all LGBT Americans are treated equally within the workplace, the House of Representatives must pass a longoverdue legislative solution that extends (protection) beyond federal contractors — the Employment Non-Discrimination Act.” In several states, it remains legal to fire or harass LGBT workers, according to The Huffington Post.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

Termómetro KC

Datos curiosos del mundo

Por Chara 07/17/14 Una familia que vio un anuncio de autos en el sitio de Internet Craigslist fue brutalmente asesinada en Kansas City, Mo. Según versiones de las autoridades, la familia se dirigió a ver un auto para su hijo adolescente y al llegar al lugar se encontraron con una persona que les robó sus pertenencias, los asesinó y huyó con el vehículo. El hijo adolescente de la familia presenció los hechos. A la fecha se desconoce el paradero del culpable, pero la policía ya está tras su búsqueda.

percató que el hombre se encontraba inmóvil.

07/17/14 La policía de Kansas City, Mo., está tras la pista de un hombre que tiene una conexión con un asesinato ocurrido en el área en donde otro fue herido con arma de fuego y después murió en un hospital de la ciudad. A la fecha se desconocen los motivos del incidente, pero la policía ya ha abierto una investigación.

07/20/14 Las autoridades realizan una investigación después de que un cuerpo fuera encontrado en un lago del Aeropuerto Internacional de Kansas City, Mo. El cuerpo fue descubierto por autoridades del aeropuerto que realizaban su chequeo de seguridad rutinario. A la fecha se desconocen las causas de muerte de la víctima.

07/18/14 La policía de Grain Valley, Mo., informó que ya han arrestado a los ladrones de autos que sustrajeron varias pertenencias y partes en el área. Además, indicó que se tienen reportes de al menos 30 robos en el área, pero que ya se logró la detención de 4 criminales y se continúa con la investigación.

07/21/14 Una persona entró armada a un Walmart localizado en el sur de Kansas City, Mo., en la calle 135 y Stateline Rd. El hombre —quien no violó ninguna ley pues en Missouri es permitido el portar armas de fuego en establecimientos públicos— alarmó a varios clientes de la tienda, por lo que el gerente le tuvo que pedir que no portará el arma dentro de la tienda. A pesar de que el establecimiento no prohíbe la portación de armas de fuego, el gerente decidió tomar esta medida para proteger a los clientes del lugar.

07/18/14 Un conductor de una motocicleta murió después de chocar contra un conductor que venía manejando en sentido contrario tratando de escapar de la policía en Kansas City, Mo. El hombre era perseguido porque enfrentaba varios cargos, incluyendo delitos graves y una licencia suspendida. El criminal fue puesto en custodia y la víctima fue trasladada a un hospital del área en donde murió horas más tarde. 07/19/14 Dos personas fueron puestas en custodia después de que un hombre fue encontrado muerto la noche del sábado en el lado este de la ciudad. El incidente tuvo lugar en Norton Ave.; y fue reportado a la policía pues varias personas habían encontrado a tres personas peleando. Al llegar, las autoridades encontraron muerta a una persona. Las causas de la pelea y la muerte continúan bajo investigación. 07/19/14 La policía de Overland Park está tratando de investigar qué fue lo que causó la muerte de una persona que fue encontrada sin vida dentro de su auto. El incidente fue reportado a las autoridades por el gerente de una tienda Wal-Mart localizada en Frontage Rd. cerca de la carretera interestatal 35, cuando personal de la tienda se

•Igual que las huellas digitales, cada lengua es única. •El océano Atlántico es más salado que el Pacífico.

07/20/14 La policía de Leavenworth está tratando de imponer cargos de secuestro y asesinato en primer grado a un hombre al que se cree está en conexión directa con un tiroteo donde murió una niña de 5 años. La policía logró su arresto después de que estuvo envuelto en un tiroteo con las autoridades. El sospechoso será puesto en custodia y se le someterá a un juicio en los próximos días.

07/21/14 Un hombre murió ayer por la tarde al caer al suelo en un sitio de construcción. El incidente tuvo lugar en Independence y Cambridge Circle en Kansas City, Mo. A la fecha, no se ha informado si la víctima era una persona que caminaba por la zona o un trabajador. Las autoridades ya han abierto una investigación para dar con las causas del incidente. 07/22/14 Autoridades de Gladstone, Mo., están tras la pista de dos sospechosos después de que un joven de 19 años sufriera de varios disparos. El incidente ocurrió en un complejo de departamentos en la calle 70 e Indiana Ave. La identidad del sujeto que murió no ha sido revelada por las autoridades. 07/23/14 La policía de Kansas City, Mo., investiga un tiroteo que ocurrió en la calle 81 y Troost Ave. De acuerdo con versiones de las autoridades, la víctima sufrió de un disparo en la pierna y fue trasladada a un hospital para ser tratada. Las autoridades creen que el tiroteo pudo haber dejado más víctimas por lo que ya se ha abierto una investigación.

•Las 10 montañas más altas del mundo están todas en Asia y los 10 volcanes activos más altos del mundo están todos en América. •El país con mayor superficie de agua en su interior (ríos, lagos, etc....) es Estados Unidos. •El 16 de diciembre de 1811 un terremoto hizo que las aguas del río Mississippi corrieran en sentido contrario. •La ciudad de Estambul es la única en el mundo cuyo territorio se encuentra en dos continentes distintos a la vez: Europa y Asia. •México es el mayor productor de plata en el mundo. •El primer año de un perro equivale a 21 años humanos, cada año canino posterior es de 4 años humanos. •Según la ley, las carreteras interestatales en Estados Unidos •Más de 1000 aves mueren anualmente por estrellarse contra requieren que una milla de cada cinco sea recta. Estas secciones son útiles como pistas de aterrizaje en casos de ventanas. emergencia y de guerra. •Los murciélagos siempre dan vuelta a la izquierda cuando •El nombre de la zona de México conocida como Yucatán salen de una cueva. viene de la conquista, cuando un español le preguntó a un •Se estima que millones de árboles en el mundo son plantados indígena cómo llamaban ellos a ese lugar. El indio le dijo: accidentalmente por ardillas que entierran sus nueces y se “yucatán”. Lo que el español no sabía era que le estaba contestando: “No soy de aquí”. olvidan donde las escondieron. •Los perros y los gatos también son diestros o zurdos, como •México es el país que tiene más taxis: más de 60,000. los humanos. •¿Sabías a qué se debe la denominación de DERECHA E IZQUIERDA de las tendencias políticas? En la Asamblea •Los toros son daltónicos. francesa de 1789, los conservadores se sentaron a la derecha •El material más resistente creado por la naturaleza es la del presidente de ésta y los radicales lo hicieron a la izquierda. tela de araña. •El sonido que emiten los patos (cuac) no hace eco, y nadie sabe el por qué. •Es posible hacer que una vaca suba escaleras pero no que las baje. •Todas las termitas del mundo juntas pesan más que todos los humanos. •Es imposible estornudar con los ojos abiertos. •Una persona promedio ríe unas 15 veces diarias. •Si tratas de contener un estornudo, te puedes romper un vaso sanguíneo en la cabeza o el cuello y morir.

KCP&L offering phone-activated climate control option

KCP&L ofrece opción de control climático activado por teléfono By Jesus Lopez-Gomez

A

gregue esto a la lista de cosas que puede hacer desde su teléfono celular que no implican llamar y hablar: la calefacción y la refrigeración de su casa. Sin embargo, el problema es que usted tiene que utilizar primero el teléfono y comunicarse con la gente de Kansas City Power & Light (KCP&L) para que vengan a instalar su dispositivo de control climático para usted. Pero eso es todo. La compañía de servicios públicos está ofreciendo a sus clientes de forma gratuita un dispositivo programable, que usa WiFi y está listo para móvil. Y con la promesa de ahorrar hasta un 20% en sus costos de energía a través de la actualización, es probable que sea ‘pan comido’ para la mayoría personas. El termostato programable es parte de una serie de programas que se ofrecen a través de KCP&L para prevenir que el verano suba el calor en los hogares de las personas y en sus finanzas. Brian File, Gerente Principal de Productos y Servicios de KCP&L, dijo que el termostato es una de las metas disponibles que no requieren mucho esfuerzo. El resto cae en una categoría a la que él llama “cosas simples de bajo mantenimiento” —una categoría que incluye el cambio de los filtros de aire y asegurarse que todos los focos sean energéticamente eficientes. “Hay un montón de cosas de bajo costo que puede hacer para ahorrar energía como cerrar las persianas y mantener oscuro el lado de su casa donde pega el sol para que usted no ese beneficio del calor solar”, dijo. Pero si usted decide hacer cualquier mejora a su hogar, consulte con KCP&L para ver si la actualización califica para cualquier subvención, añadió File. Por ejemplo, la compañía de servicios públicos se asoció con minoristas como Home Depot y Wal-Mart de la zona para que den sus rebajas de iluminación en focos de CFL y LED. ¿Quiere hacerlo más en grande? Si es así, entonces la empresa cuenta con las subvenciones disponibles para las personas que realizan y siguen adelante con las recomendaciones de una auditoría de energía del hogar. Un catálogo completo de los programas —que incluye un reembolso de $600 para la actualización de su sistema de aire acondicionado— está disponible en https://www.kcpl.com/save-energyand-money/for-home.

of things you can do that don’t involve Addfromthisyourto thecell listphonecalling and talking:

heating and cooling your home. The catch is, though, that you have to first use your phone and communicate with people at Kansas City Power & Light (KCP&L) to come install its climatecontrol device for you. But that’s it. The utility company is offering a programmable, WiFi-enabled, mobile-ready device to its customers for free. And with the promise of saving as much as 20 percent on your power costs through the upgrade, it’s probably a no-brainer for most people. The programmable thermostat is part of a battery of programs offered through KCP&L to stop summer from turning up the heat on both people’s homes and their finances. Brian File, KCP&L senior manager of products and services, said the thermostat is one of the low-hanging fruits available. The rest fall into a category of what he calls “just simple lowmaintenance things” – a category that includes changing air filters and making sure all the light bulbs are energy efficient. “There are plenty of low-cost things you can do to save energy like closing blinds and keeping the sun-facing side of your home dark so you’re not getting that solar heat gain,” he said. But if you decide to do any home improvement, check with KCP&L first to see if the upgrade qualifies for any subsidies, File added. For example, the utility has partnered with retailers such as area Home Depot and Walmart stores to deliver its lighting rebates on CFL and LED light bulbs. Want to go bigger? If so, then the company has subsidies available for those who conduct and follow through with the recommendations from a home energy audit. A full catalogue of the programs – which includes a $600 rebate for upgrading your air conditioning system – is available at https:// www.kcpl.com/save-energy-and-money/forhome.


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

First Baptist Church Westside hosts 98th anniversary Primera Iglesia Bautista del Westside celebra aniversario 98 By Chara, photos by Gabriel Martinez

hizo sentir humildes y honrados”, dijo Martha Medina. “Simplemente creo que lo que hacemos es … servir y complacer a nuestro Dios”. Después de las actividades del 26 de junio, el 3 de julio la congregación mostró fotografías que mostraban cómo ha cambiado la iglesia desde su fundación en 1916 por el y Rev. M.A. Urbina. “Me sentí privilegiada … (de ser) un miembro de la iglesia. Eso significa toda mi vida, alegría y mucho amor de parte de Dios”, refirió Irene López, miembro de la iglesia desde 1937. Para el Rev. Armando Preza, ser parte de la iglesia es una bendición.; y según él, ésta continuará trabajando para bendecir a la comunidad. “Tenemos diferentes grupos de personas. Siento que Dios está trayendo más gente a la iglesia —y nosotros seguiremos trabajando con la comunidad”, indicó. La Primera Iglesia Bautista del Westside tiene servicios los domingos a las 11 a.m.; y los miércoles a las 7 p.m.

made us felt humbled and honored,” Martha Medina said. “I just think that what we do is … serve and please our God.” Following up on the June 26 activities, on July 3, the congregation displayed pictures that showed how the church has changed since being founded in 1916 by Rev. M.A. Urbina. “I just feel privileged … (to be) a member of the church. It means my whole life, joy and a lot of love from God,” said Irene Lopez, a church member since 1937. For Rev. Armando Preza, being part of the church is a blessing. And the church will continue working to bless the community, according to Preza. “We do have different groups for people. I feel God is bringing more people to the church – and we will continue working with the community,” he said. First Baptist Church Westside has services at 11 a.m. on Sundays and 7 p.m. on Wednesdays.

ALLÁ DONDE TE ENCUENTRES! Un cristiano sin Palabra de Dios es una persona que le falta una referencia para vivir, servir y caminar. Un cristiano sin la Palabra de Dios es como un edificio sin amueblar. Le falta algo dónde apoyarse y dónde dejar la conciencia, los interrogantes, las preocupaciones. Un verano dedicado exclusivamente al descanso puede convertirse en rutina. El cristianismo nos ha dejado su huella en el arte, la pintura, la música… aprovecha estos meses para una visita a un santuario, para un concierto sacro o, simplemente, para deleitarte con la belleza de nuestros templos. Un corazón cristiano sin caridad no descansa en paz. Las prisas en el trabajo, en la educación, en la empresa, en la parroquia… a veces nos impiden detenernos y caer en la cuenta de los que no pueden descansar porque no tienen medios económicos. El verano es una oportunidad para ofrecernos como voluntarios, para atender a los padres, para estar con aquellos que hemos dejado abandonados por el camino. El ruido del mundo nos impide escuchar a Dios. Si estás en la montaña, date un paseo solo. Si estás en el mar, vete por su orilla en el anochecer. De vez en cuando hay que dejar las compañías para encontrarnos con nosotros mismos, para mirar hacia el cielo y, en ese cielo, descubrir y hablar con Dios. El sensacionalismo, las noticias de los medios de comunicación, nos convierten en perezosos para una lectura buena. Elige un libro, y si puede ser espiritual mejor, que te aporte valores, que nutra tu vida con un poco de sensatez, de cordura. Una

buena lectura nos hace más equilibrados. Además de exponerte al sol, que no siempre es bueno, no dejes de frecuentar la luz que te ofrece la Iglesia: la paz de un templo, la oportuna Palabra del Señor, la Acción de Gracias, el silencio o el Sacramento de la Penitencia. Son rayos de un sol, Jesús, que transforma y ennoblece nuestras almas y nuestro interior. Las ocupaciones profesionales, que son ocupaciones, a veces son excusas para no dedicarnos de lleno a la familia. El verano cristiano es una buena plataforma para acercarnos al mundo de los hijos, para resituar y potenciar la vida matrimonial, para caminar juntos, para disfrutar juntos…y para ir a la Santa Misa de los domingos también juntos. Deja, en este tiempo, que salga lo mejor de ti mismo. Bríndate en numerosos detalles allá donde te encuentres y, en aquello, que otros no quieran o no sepan hacerlo. Es preferible que nos digan “está a todo” a que afirmen “se aprovecha de todo”. Finalmente da gracias a Dios de todo corazón. Ejercita la oración. Participa en la religiosidad popular del pueblo o de aquella ciudad donde te encuentres. Una romería, un rosario, una procesión o una novena, tal vez te hagan descubrir que, como Juan, Pedro y Santiago, también podemos disfrutar estando en la presencia del Señor con la compañía de Santa María. FELIZ VERANO “DONDE SE ORA EL ROSARIO NO FALTA LO NECESARIO” UNIDOS EN CRISTO

María Gallegos, Comité de Eventos; Diácono Miguel Garcia; Pastor Armando Preza y su esposa Betty; Diácono Joel Molina y su esposa Marta; y Sra. Alex Espinosa, Comité.

E

l 26 de junio, la Primera Iglesia Bautista del Westside inició los festejos de su 98avo. aniversario en sus instalaciones en 801 Avenida César Chávez en Kansas City, Mo. La celebración concluyó el domingo, 13 de julio. “Comenzamos hace dos semanas, pero tuvimos tantas cosas que hacer que decidimos extenderla”, comentó Martha Molina, miembro de la iglesia. Algunas de las actividades del 26 de junio incluyeron una ceremonia religiosa especial y presentaciones de música. Además, los miembros de la iglesia Omar Diosdado, y Martha y Joel Medina recibieron reconocimientos. “Fuimos reconocidos por nuestros servicios a la iglesia por muchos años. Fue algo que nos

n June 26, the First Baptist Church O Westside began hosting its 98 anniversary festivities at its facilities at 801 th

Avenida Cesar Chavez in Kansas City, Mo. The celebration concluded on Sunday (July 13). “We started celebrating two weeks ago, but we had (so) many things to do that we decided to extend it,” said Martha Molina, a church member. Some of the June 26 activities included a special church service and music presentations. In addition, church members Omar Diosdado, and Martha and Joel Medina received awards. “We were recognized for our service to the church for many years. It was something that

Por el padre Óscar Garavito

A

provechando los días de verano que nos quedan y no solamente por este año, sino cada vez que tenemos la oportunidad de vivir esta experiencia de la naturaleza, les quiero compartir el decálogo para un verano cristiano: Un Domingo sin la Santa Misa es como un mar sin agua. El cristiano se baña en la Palabra del Señor para encontrar la frescura en su vida, para quitarse de encima aquello que le estorba o que le impide vivir con transparencia: ¡BUSCA LA MISA

¡¡Hablamos Español!!

1400 State Ave. Kansas City, KS ¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!! jores Los Me PRECIOS

(913) 621-1206

Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS

07 Chevy Colorado Like New

04 Ford Ranger 4x4

08 Suzuki Grand Vitara Like New

02 Dodge Ram V-8 Like New

08 Chrysler Town and Country

08 Ford Escape with Low Mileage

05 Chrysler 300 with Leather Seats

05 Kia Amanti with Low Mileage Like New

08 Ford Taurus-Leather Seats & Moon Roof

02 GMC Yukon 4x4

09 Ford Focus Gas-Saver

98 Ford F-150n V-6 Like New


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014 ÚNETE A

¿Se puede revivir la llama del amor?

OBTÉN TU PODER DE TORTUGA CON EN LA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA!

EN UNA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA DE

Por María Marín

L

a parte más bonita de una relación revivir la pasión, es tratar a tu cónyuge amorosa es al principio. Que divino con respeto. Déjale saber que le admiras. es sentir “maripositas” en el estómago “Estoy orgullosa de lo bien que te por alguien que nos fascina. En los desempeñas en tu trabajo”, palabras primeros meses ¡todo es color de rosa! como éstas disparan su ego y lo acercan Si descubres que ronca muy fuerte, te a ti. compras unos tapones para los oídos Por otro lado, las críticas, dentro y fuera e ignoras el alboroto. Si se duerme en de la alcoba son enemigas de la intimidad el cine, los justificas: “Está cansadito sexual. Usualmente quien es criticado porque trabaja muy duro”. Y cualquier se siente atacado. “¡Estás gordo!”, “eres actitud que te incomode, la perdonas y más frío que una cubeta de hielo”, estas dices “no tiene tanta importancia”. Si alegaciones, no ofrecen solución, ¡son mantuviéramos siempre ese nivel de un mata pasión! Cuando critiques, hazlo tolerancia y emoción, no existirían peleas constructivamente, apunta lo malo y a la ni divorcios. Pero desafortunadamente, vez brinda una solución. esa etapa inicial de euforia, declina poco Y lo más importante para apretar el a poco. Luego de conocerle por mucho tiempo, bajas a tu pareja del pedestal en botón de la sensualidad es atreverte a que se encontraba. Sus defectos salen a reclamar lo que deseas. Date permiso a relucir y un día dices decepcionada: “se exigir lo que te estimula a la hora de hacer el amor. Nada excitará más a tu pareja apagó la llama en mi relación”. que descubrir lo que a ti te hace vibrar. ¿Será posible revivir la pasión? ¡Por Deja de quejarte por lo que no existe supuesto que sí! Lo primero es reflexionar en tu relación y ocúpate por crearlo. Si sobre qué apagó el fuego. Hay tres experimentaste éxtasis al principio de tu situaciones que matan el deseo sexual. relación, puedes sentirlo otra vez. Bien Ellas son; las faltas de respeto, las críticas, lo dice el refrán: “Donde hubo fuego, y el aburrimiento. Si alguna de éstas se cenizas quedan”. ha asomado bajo tus sábanas es hora de sacudirlas. ita: Para más motivación vis Una manera sencilla y síguela: y a la vez efectiva para www.MariaMarin.com

twitter@maria_marin.

Restricciones aplican!!!

JUEVES, 31 DE JULIO, 7:30 PM CINEMARK MERRIAM 20

MIÉRCOLES, 6 DE AGOSTO, 7:30 PM

PARA GANAR, VISITA LAS OFICINAS DE DOS MUNDOS (1701 S. 55TH. STREET, KANSAS CITY, KS. 66106), ESCUCHA LA GRAN D (1340AM) Y LA X (1250AM) A PARTIR DEL JUEVES, 24 DE JULIO. LOS PASES SERÁN RIFADOS A LO LARGO DEL DÍA A TRAVÉS DE LOS DIVERSOS SHOWS.

Para ganar, visita las oficinas de

DOS MUNDOS

1701 S. 55th Street, Kansas City, KS, 66106

Escucha (1340am) (1250am) a partir del jueves, 24 de julio. Los pases serán rifados a lo largo del día a través de los diversos shows y en Facebook.

NO SE NECESITA COMPRA. NULO DONDE LO PROHÍBA O RESTRINJA LA LEY. LIMITADO A UN PASE DOBLE POR PARTICIPANTE; 50 PERSONAS RECIBIRÁN UN PAR DE PASES MIENTRAS DUREN LAS EXISTENCIAS. ESTA CINTA ESTÁ CLASIFICADA “PG-13” POR SECUENCIAS DESTRUCCIÓN INTENSA Y PELIGRO, ASÍ COMO LENGUAJE INCLUYENDO ALGUNAS REFERENCIAS SEXUALES.

No se necesita compra. Nulo donde lo prohíba o restrinja la ley. Limitado a un pase doble por participante; 50 personas recibirán un par de pases mientras duren las existencias. ¡Por favor llegue temprano! El cine está sobrevendido para garantizar casa llena. Los asientos no están garantizados, están limitados a la capacidad de la sala y son en base a como llegan. Todo el que entre al cine debe tener un pase. ESTA CINTA TODAVÍA NO HA SIDO CLASIFICADA. POR FAVOR CHEQUE EN FILMRATINGS.COM PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA.

¡EN CINES VIERNES, 8 DE AGOSTO!

¡EN CINES 6 DE AGOSTO!

Facebook.com/IntotheStormMovie

TeenageMutantNinjaTurtlesMovie.com

Se renta FOR RENT

DOS MUNDOS THURS: 7/24 - 4C 2.75" X 7.0179" AS ALL.TMN-P.0724.DOSMUNDOS

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, JULY 24

Espacio 2.75x7.0179 Comercial

en Southwest Boulevard KCMO

LH

Llamar al (816) 221-4747

Commercial space

4 COLOR

on Southwest Boulevard KCMO For Info Call (816) 221-4747

Amigo Travel es ahora

Amigo tickets

1-866-357-3653

www.amigotickets.com

Si

n Las mejores ofertas y promociones gastos exclusivas a cualquier parte del mundo, reservde a México, Suramerica y Europa. Haz tu reservación en linea sin costo alguno

¡Si encuentras algo www.amigotickets.com mas barato con la competencia Tarifas especiales para grupos TE MEJORAMOS de 10 o más personas !!! 1-800-259-4047 LA OFERTA! Llama ya

www.amigotickets.com

TWO WORLDS

Dos Mundos ¡Divulgando la cultura en dos idiomas!

dosmundos.com web page

http://twitter.com/2mun2news

Twitter

Boletos de Venta en:

www.facebook.com/dosmundosnews

Facebook


HaAsh

Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

Graba Primera Fila y renueva contrato

E

l grupo mexicano HaAsh grabó su Primera Fila en los Estudios Churubusco, del cual han estado en busca de la perfección con intensos ensayos, algunos shootings y clips que se incluirán en el DVD del acústico. Por si fuera poco, las hermanas Hanna y Ashley renovaron su contrato con Sony Music, después de 12 años de trabajar con ellos. Este material contiene16 sencillos, éxitos de su carrera , los cuales se volverán a escuchar en nuevas versiones en vivo. Se contempla que salga a la venta el 15 de noviembre como su regreso a los escenarios, y el festejo de sus más de dos décadas en los primeros lugares de popularidad, pioneras y parte de la nueva generación de artistas y grupos con un pop más propio, como Reik, Allison, Nikki Clan, LU, entre otros, algunos de ellos ya desaparecidos.

Section Section

Lucero

Regresa el grupo Límite

El grupo Límite volvió a la escena musical renovado: con nueva

vocalista y nuevo sencillo “Tu Entrenamiento”. Nancy Garza es presentada como la nueva voz de la agrupación y también es la protagonista de la historia del video que se grabó en las afueras de Monterrey, el cual se desarrolla dentro de una casa de campo y llevó 30 horas de filmación bajo la dirección de Manuel Gayoso.“Tu Entrenamiento” es un tema de la autoría de Miguel Luna.Límite, banda formada por Quirri, Checo, Chuy, Marlon y Nancy, cuenta con 12 discos grabados; más de 5 millones d e copias, discos de diamante y platino; 4 premios Lo Nuestro y 2 Grammys.

Dejó Televisa por Telemundo

a periodista María Celeste confirmó lo que publicó recientemente la revista impresa TvNotas, Lucero dejó Televisa después de 33 años de L laborar en la empresa de San Ángel. La también cantante será la conductora

estrella del reallity show ‘Yo soy el artista’, el cual saldrá al aire en el mes de septiembre en horario estelar de esa televisora estadounidense. Así que todos los domingos los televidentes de Telemundo podrán ver a la actriz, quien no sólo será conductora del programa sino que también tendrá voz y voto sobre el futuro de los concursantes, durante las 13 semanas que durará la emisión. Los concursantes de ‘Yo soy el artista’ fueron reclutados en las principales ciudades de Estados Unidos y Puerto Rico; en el casting los seleccionados mostraron sus habilidades tanto en el canto como en el baile.

Marvel

Bugs Bunny y el Pato Lucas Llegan al museo de Nueva York

Confirma Capitán América 3 y Thor 3 para el 2016

Jones llega al Museo de la Imagen en Movimiento (MoMI) CChuckhuck en la exposición más divertida del año en Nueva York. Jones creador de Bugs Bunny, Correcaminos y el Pato

Lucas, murió en 2002 dejando un legado, un sentido del humor y una manera de trabajar que queda presente en esta exposición que se podrá ver en el museo de Queen entre el 19 de julio y el 19 de enero de 2015. “What’s Up, Doc?” o, como se decía en la versión en español, “¿Qué hay de nuevo, viejo?” es el título de la muestra, que ofrece algunos de los trabajos más famosos de Jones. En esta exposición han colaborado entidades tan prestigiosas como la Academia de Hollywood, la Smithsonian Institution, de Washington y el Centro de Creatividad Chuck Jones”. En 1937, nació el Pato Lucas, y un año más tarde, llegó Bugs Bunny. En 1949 llegaron el Coyote y el Correcaminos, y así, la fábrica de personajes de la Warner Bros. fue sumando nuevos miembros hasta crear toda una familia.

Fey

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE JULIO 23 A JULIO 29, 2014

299

$

lb

1

$ 19

Manitas de Cerdo

lb

Pork Feet

Smoothie Cacique

Agua Best Choice

79

2/$

7-oz., Sabores Variados

¢

c/u

2/$

Frijoles Pintos Granel

Bulk Pinto Beans

lb

1

Impossible Cake

19

$

99 c/u

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

3

$ 29

c/u

20.5-oz.

89¢

c/u

c/u

Toallas de Papel Grandes Bounty

9-rollos., Paquete Bonus

6

6-rollos.

6

$ 99

Fresca

2

$

$ 99

c/u

68 lb

c/u

Frijoles Refritos Pintos o Negros La Costeña

Papel del Baño Charmin

Carne Molida 80% Sin Grasa

lb

12-15-oz.

$ 99

c/u

69¢ Queso Ranchero Fresco

28-oz.

15.8-oz.

Pastel Imposible

Chile Jalapeño

Tomatillos La Costeña

La Lechera Nestlé

2

79

1

c/u

$ 59

¢

c/u

$ 99

99

3

298

$

Julio 24, 25, 26 y 27

15.9-oz.

5 ¢

c/u

Jueves • Viernes • Sábado • Domingo

Klass Listo

3-pzas., 6.76-oz., Variedades Selectas

Mole Doña María 8.25-oz.

Sandía sin Semillas

Néctares Jumex Mini Paquete de 3

2.25-oz., Variedades Selectas

1

4 venta DÍAS de

Paq. c/24, .5-ltr.

Sopa Instantánea Maruchan

$ 89

Prepara disco inédito

el Capitán América tendrán tercera parte y llegarán en el 2016. La nueva entrega del capitán retomará al equipo de producción, mientras que la historia de Thor será escrita por la pareja de guionistas formada por Craig Kyle y Christopher Yost. Parece ser que esta última fase de películas será grande de todas, todas, pues incluirá a gran variedad de nuevos superhéroes y se dará conclusión a la trilogía de The Avengers.

49¢

Pork Chorizo

Prepara nuevo disco

stamos a sólo 1 año del estreno de Los Vengadores 2: La Era de Ultrón, y Marvel, ya ha confirmado la continuidad de Thor y Capitán América. Kevin Feige, E productor de todas las películas originales de Marvel Studios, ha anunciado que Thor y

MONEY ORDERS

Chorizo de Cerdo

Pitbull

Salchicha Ahumada o Polish Bar-S

c/u

398

$

c/u

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

“The Sound of Music” appearing at the Starlight Interview by Chara

“La Novicia Rebelde” presente en el Starlight

DM: ¿Cómo obtuviste la oportunidad de ser parte de esta obra? MGM: Ésta es mi tercera temporada en el Starlight y mi quinto show con la empresa. Soy una nativa de Kansas City que creció viendo obras de teatro en el Starlight y siempre he querido ser parte oficial del equipo. En la secundaria, fui aprendiz de un director de escena en el Starlight por un día y eso siguió impulsando mi deseo de ser parte de las funciones creativas y logísticas en el teatro profesional desde el principio. DM: ¿Cuál es tu parte favorita de la actuación? MGM: La boda probablemente sería mi parte favorita. Es una escena en que se encuentran las secuencias más complicadas y transiciones técnicas, así como (el reto de) incorporar casi todo el elenco y el coro adicional de la comunidad de monjas ... (en) este momento icónico. Conozco las piezas en movimiento dentro y fuera del escenario y sé cuánto trabajo se necesita para lograr esta secuencia. También está cronometrado muy intrincadamente con la música y simplemente se siente como una de las escenas que está destinada a ser experimentada en vivo en el escenario. Starlight será un lugar especial para compartir ese

DM: How did you get the opportunity to be part of it? MGM: This is my third season at Starlight and my fifth show with the company. I am a Kansas City native who grew up seeing Starlight plays and I have always wanted to be an official part of the team. In junior high, I came to shadow a stage manager at Starlight for a day and it continued to drive my desire to be a part of the creative and logistical roles in professional theater early on. DM: What is your favorite part of the performance? MGM: The wedding would probably be my favorite portion. It is a time when there are the more complicated sequences and transitions technically, as well as (the challenge of) incorporating almost the entire cast and the additional community chorus of nuns … (at) this iconic moment. I know the moving parts on and offstage and how much work is needed to pull off this sequence. It is also very intricately timed with the music and just feels like one of those scenes that is meant to be experienced live onstage. Starlight will be a special place to share that moment. DM: Why would you encourage people to go and see it? MGM: I would encourage people to come and really experience and embrace a really well-crafted classical musical. The source material and structure

O

E

l viernes, 25 de n Friday (July 25), julio, “La Novicia “The Sound of Rebelde” iniciará una Music” will start corta presentación a short run the en el teatro Starlight Starlight Thede Kansas City, Mo. atre in Kansas El espectáculo, que City, Mo. The terminará sus funciones show, which will el 31 de julio, relata la finish its area run on vida del capitán Von July 31, tells of the life Trapp, un hombre que of Captain Von Trapp, encuentra un nuevo tipo a man who finds a new de amor por sus hijos. kind of love for his Entre los miembros children. del elenco de esta Michelle Gutierrez Martina during rehearsals. Crew members for producción está the production include Michelle Gutierrez Michelle Gutiérrez Martina, segunda asistente Martina, second assistant stage manager, who de director de escena, quien habló recientemente recently spoke to Dos Mundos about the play con Dos Mundos sobre la obra y su carrera. and her career. Dos Mundos: Cuéntanos un poco sobre la obra. Dos Mundos: Tell us a little bit about the play. Michelle Gutiérrez Martina: “La Novicia Michelle Gutierrez Martinez: “The Sound Rebelde” es la obra final de Rodgers y of Music” is the final work by Rodgers and Hammerstein (Richard Rodgers y Oscar Hammerstein (Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II) y es una historia fuerte que se Hammerstein II) and it is a strong story set in desarrolla en Austria. Profundiza en temas de Austria. It delves into themes of grief, family, dolor, la familia y los compromisos espirituales and spiritual and ethical commitments. Maria y éticos. María como personaje tiene este gran as a character has this great balance of not equilibrio de no tomarse uno mismo demasiado taking yourself too seriously while also having en serio y al mismo tiempo tener integridad. integrity. From a stage management perspecDesde una perspectiva de la dirección de escena, tive, we rehearse for only eight days before ensayamos sólo ocho días antes de pasar al moving onto the stage to continue work for 3½ escenario para seguir trabajando por 3 días y days (and) then opening. We can only mount a medio (y) luego la apertura. Sólo podemos show on the scale of “Sound of Music” because montar un espectáculo en la escala de “La Novicia of the collaboration and professional abilities Rebelde” gracias a la colaboración y la capacidad of all the teams. profesional de todos los equipos.

momento. DM: ¿Por qué animarías a la gente para ir a verla? MGM: Me gustaría animar a la gente a venir y realmente experimentar y acoja un musical clásico que fue producido muy bien. El material de donde viene y la estructura son verdaderamente geniales; y el elenco y el diseño realmente enfatizan lo que ya está sucediendo en el texto. Estamos llorando y riendo en el ensayo y ni siquiera hemos añadido el vestuario y los escenarios. Además, los niños Von Trapp locales ya son todos unos pequeños profesionales increíbles. DM: ¿Cómo decidiste involucrarte en esta carrera? MGM: Laboré en trabajo social y decidí volver al trabajo creativo. Me encanta usar mi cerebro para ayudar a pensar a través de —y para navegar por— los desafíos nuevos en cada espectáculo o proyecto nuevo; y el teatro ofrece oportunidades continuas para ser estratégica al mismo tiempo que estar en el centro de la primera fila con el mejor talento. Yo prospero en ambientes colaborativos y me gustan todos los diferentes tipos de personas - tanto dentro como fuera del escenario - que puedo conocer y con los que puedo crear. Los boletos para el musical cuestan desde $10 hasta $85 y están disponibles en Inernet en kcstarlight.com o visitando la taquilla, ubicada en 4600 Starlight Road.

are truly great, and the cast and design really punctuate what is already happening in the text. We are crying and laughing in rehearsal already and we haven’t even added costumes and sets. Also, the local Von Trapp kids are all incredible little professionals already. DM: How did you decide to get involved in this career? MGM: I worked in social work and decided to go back into creative work. I love using my brain to help think through and navigate the new challenges in each new show or project – and theater provides continuous opportunities to be strategic while being front-row center to the best talent. I thrive in collaborative environments and like all the different types of people – both on and offstage – that I can meet and create with. Tickets for the musical run from $10 to $85 and are available online at kcstarlight. com or by visiting the box office, located at 4600 Starlight Road.

Estamos ya a su servicio Now Serving You

13700 Polfer Rd. • Kansas City, Kansas 66109

22 Julio – 26 Julio, 2014

Dr. Todd Fristo y Dr. Erick Guerra Inauguración de Saint Luke’s Medical Group—Independence Launch Saint Luke’s Medical Group—Independence

Semanal: 5pm-10pm Sábado: Noon-10pm

Exhibición de ganado

Carnaval

Admisión: ¡¡GRATIS!! - Estacionamiento: $5 por carro

Motocross 7/28: 7:00pm

Demolición estilo Derby 7/29: 7:30pm Carreras en Lodo 7/29: 6:00pm

Ticket Prices: -Adults: $10 ~ Child/Senior: $5 Actos gratuitos en el escenario:

Atracciones:

•Carnaval Martes - Kristiʼs Dance | Miercoles/Jueves - Sully Brothers | Viernes - Hard Tack | Sábado Bill Morris “Celtic Flavor - Modern Flair”, Prairie Praise Band, Demostración de Artes Marciales •Zoológico poara niños •Carreras de cerditos de la Familia Sagasu y la banda Glory Road y mucho más!!!

Eventos Especiales: Julio 26 & Julio 30 Exhibición de ganado

13700 Polfer Rd. • Kansas City, Kansas 66109

July 22 – July 26, 2014

Livestock Exhibits

Weekdays: 5pm-10pm Saturday: Noon-10pm Gate Admission: FREE!! - Parking: $5 per car

Todd Fristo, M.D.

• Somos médicos certificados en medicina familiar • Atendemos a pacientes de todas las edades • Estamos ubicados convenientemente en The Cliffs, saliendo de las carreteras I-470 y 40 Highway • Ahora estamos aceptando citas para el mes de julio • Se habla español • Board certified in family medicine • Welcoming patients of all ages • Conveniently located at The Cliffs off of I-470 and 40 Highway

Pride Amusements Carnival!

• Now scheduling appointments for July

Para hacer una cita llame al Schedule an appointment

816-251-5200 Motorcross 7/28: 7:00pm

Demolition Derby 7/29: 7:30pm

Mud Runs 7/29: 6:00pm

Precio por Ticket: -Adultos: $10 ~ Noños/Tercera Edad: $5 FREE Stage Acts: Grounds Attractions: Tuesday - Kristiʼs Dance | Wednesday/Thursday - Sully Brothers •Carnival Friday - Hard Tack | Saturday - Bill Morris “Celtic Flavor - Modern •Petting Zoo Flair”, Prairie Praise Band, Sagasu Family Martial Arts Demonstration •Pig Races and Glory Road Band and mush more!!!

Special Events: July 26 & July 30 Live Stock Exhibits

13700 Polfer Rd. - Kansas City, KS 66109 - (913) 788-7898

www.wycofair.com

Erick Guerra, M.D.

Saint Luke’s Medical Group —Independence 4801 Cliff Drive, Suite 202-204 Independence, MO 64055 saintlukeshealthsystem.org/east


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

Hércules

El Horóscopo de la Suerte

Por Sara García

ACUARIO. (1/21-2/19) Se está abriendo una etapa del amor para ti. No tendrás más impedimentos esta semana, podrás disfrutar al máximo tus historias de amor. Puede que hagas renacer tu pareja. 9, 18 y 28.

PISCIS. (2/20-3/21) Estás viviendo un momento especial, debes aprender a no tener miedos, acaba por disfrutar de los errores y siempre debes decir, lo que me pasó fue una historia y una aventura. 22, 31 y 43.

ARIES. (3/22-4/20) Te representas de acuerdo a la TAURO. (4/21-5/21) Sentirás que el universo se te

tradición en la que vives. Hoy puedes distribuir alegría o dolor ha vuelto en tu contra y que las cosas empeoran, pues realmente dependiendo de cómo interpretes tu vida. Depende del valor no es así. Esto ayuda para mantenerte entretenido y luchar contra los problemas. ¡Sigue siempre adelante! 11, 34 y 28. que le des a las cosas. 18, 24 y 21.

GÉMINIS. (5/22-6/22) Vivirás experiencias CÁNCER. (6/23-7/23) Los planetas se van a impulsar

increíbles este día. La palabra rutina no existe entre nosotros. por darte nuevas aventuras emocionantes. Es el momento de Recuerda que todo lo que hagas será por gusto y placer. Viene ligar, de reírte y conocer nuevas personas. ¡A disfrutar de la vida, a gozar! 15, 24 y 1. alguien súper especial. 1, 19 y 23. LEO. (7/24-8/23) Esta semana ocúpala para la reflexión, pero sin tomar decisiones apresuradas. Trata de ser competitivo (a) eso puede sentarte mejor y puede que soluciones problemas atrasados. 5, 9 y 38.

VIRGO. (8/24-9/23) Esta semana podrás entender mejor qué es lo que está pasando, pero te convendrá esperarte para tomar decisiones. Será ésta una semana de aventuras y planes, de lo nuevo. 43, 12 y 6.

LIBRA. (9/24-10/23) A medida que pasan los días, ESCORPIÓN. (10/24-11/22) Un amigo muy

tendrás más sorpresas y nuevas ideas, si sabes implementarlas cercano a ti te ayudará a superar los momentos de bajón que y adecuarlas a tu vida, en algún proyecto tendrás mucho éxito. puedas tener. Para tu casa deberás de tener momentos de El placer es el camino. 2, 28 y 3. tranquilidad y trata de ir mejorando. 4, 9 y 42.

SAGITARIO. (11/23-12/22) Notarás que la CAPRICORNIO. (12/23-1/20) Estás pasando

suerte se está poniendo de tu lado, podrás tener situaciones por un período positivo y alegre para ligar, aprovecha estas más ventajosas que los demás, aprovecha tu suerte, circunstancias si es que estás en busca de pareja. conseguirás lo que te propongas, para Tus amigos, familia quieren acercarse crecer. 9, 21 y 33. más. 7, 14 y 28.

ombre y leyenda. Hércules (Dwayne Johnson) lidera H un grupo de mercenarios con la misión de terminar con la sangrienta guerra civil que asola las tierras de Tracia

y restaurar en el trono a su legítimo rey. Atormentado desde su nacimiento, Hércules tiene la fuerza de un dios, pero siente y sufre como un humano. Inimaginables enemigos pondrán a prueba la fuerza mítica de Hércules en la visión personal del director Brett Ratner sobre uno de los más épicos héroes de acción de todos los tiempos. Basada en el comic de Steve Moore, Hércules es una adaptación del mito clásico del héroe a una película épica llena de acción con un reparto lleno de estrellas internacionales galardonadas con el Globo de Oro: Ian McShane, Rufus Sewell, Joseph Fiennes, Peter Mullan y el

nominado a los Oscars, John Hurt. Basada en el comic “Hercules: The Thracian Wars” de Steve Moore editado por Radical Comics, Hércules es una adaptación del mito clásico de HERCULES, interpretado en su papel protagonista por Dwayne Johnson. Teniendo que soportar sus legendarios doce trabajos, Hércules, el semidiós griego, parece que empieza a tener su vida en sus manos, al igual que su espada, cuando el rey de Tracia y su hija buscan su ayuda para derrotar a un jefe militar tiránico. Hércules es una película épica llena de acción con un reparto lleno de estrellas internacionales galardonadas con el Globo de Oro: Ian McShane, Rufus Sewell, Joseph Fiennes, Peter Mullan y el nominado a los Oscars, John Hurt. Lema: “Descubre al hombre detrás de la leyenda”

Sopa de Letras

La fuerza de los hechos Buscar desde “NO” hasta “MODERNISMO”: “NO SE GRABAN TANTO MIL PALABRAS COMO UN SOLO HECHO”.

•••••••• •••••••••• •••••••••• •••••••••• •••••••••• ••••••••••

_Tengo una propuesta para ti. — ¿Qué quieres? — Que vivas el resto de tu vida a mi lado.

— ¿Quieres que seamos vecinos?

••••••••••

—Oye hijo ¿cómo se me ve mi barba? —Me da asco. —¿Apoco no te gusta? —No. —¿Pero por qué? —Ya cállese y rasúrece esa barba, suegra.

••••••••••

-Ya nadie me quiere dar trabajo amor. -Pero ¿Por qué? -Porqué llevo tatuajes…….. tatuajes de tus besos llevo por todo mi cuerpo. -Ya Joan Sebastian no seas flojo y busca en qué trabajar.

••••••••••

—¿Tía sabes inglés? —Claro. —¿Qué significa never? —Nunca. —¿Y never ever? —Nunca unca.

••••••••••

ALGO PARA RECORDAR REGLAS DEL FÚTBOL CALLEJERO 1.- El “gordito” siempre era el portero. 2.- El partido acababa cuando todos estaban cansados. 3.- Aunque el partido iba 20-0, el juego se decidía con el “gol gana”. 4.- No había árbitro. 5.- No había fuera de lugar. 6.- Si el dueño del balón se enojaba, lástima para todos, se acababa el partido. 7.- Los 2 mejores no podían estar en el mismo equipo, ellos escogían. 8.- El que volaba el balón, iba por él. 9.- Cuando el gol era polémico todo se resolvía con“Gol o penal”. 10.- Si eras el último en ser elegido, era una gran humillación. 11.- Se cobraba falta, si el contrincante salía llorando o era una caída fuerte. 12.- Los que menos sabían jugar se quedaban de defensas. 13.- Los partidos de larga duración eran cuando llovía. 14.- Si en la calle había muchos coches estacionados o pasaban varios seguidos, se posponía el partido. 15.- Si se apostaba un refresco, era como jugar la Gran final. 16.- Las porterías eran 2 piedras, pero siempre había un equipo que tenía la portería más chica. 17.- Se detenía el partido cuando pasaba un coche o una persona. 18.- Si el balón quedaba atrapado en un coche, jardinera, etc., se debía decir “Pido mano”. 19.- Si había penal, quitaban al “gordito” y se ponía el más bueno. 20.- El Portero era ambulante.

HENRIK JOHAN IBSEN, POETA Y DRAMATURGO NORUEGO CONOCIDO COMO “EL PADRE DEL REALISMO” Y UNO DE LOS FUNDADORES DE MODERNISMO. (1828-1906)

Por Don Chistore-T

—Hijo, ¿por qué no has limpiado tu cuarto? —Mira mamá, lo importante es que mi papá no sepa que te acuestas con el vecino. —Ahorita lo limpio yo mijito.

HORIZONTAL

VERTICAL

1. 2. 3. 5. 6. 7. 9. 11. 12. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

1. RUBBER 2. HOUR 3. JEWEL 4. SIX 5. NEVER 6. BRAIN 8. FACE 10. PERIOD 12. IF 13. LOATHSOME, DESPICABLE 14. SIDE 15. SEVEN 16. CENTURY 17. SILVER 19. PONY 20. BEING

TODAY HOLE JUST, FAIR JUICE ARIDITY MAGNET MUSHROOM STAMP, SEAL SAP POLICE POLLEY JUDGE REDWOOD, SEQUOIA GALLOWS ODD

Los crucigramas sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Here’s How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

Notas de Fútbol

Luego de ser recibidos por el Presidente mexicano, el popular “Piojo” reconoció que no se cumplió el objetivo, pero sus jugadores se entregaron en cada partido y ahora espera seguir al frente del Tri para ir por la revancha en el Mundial de Rusia 2018. “Hubo una selección que dejó huella por su alegría, por su buen toque de balón y por el ambiente de su afición. En cada partido que se disputó en tierras cariocas, la Selección Mexicana dejó huella y por ello quiero agradecer a la mejor afición del mundo por su gran apoyo”, apuntó por su parte Miguel Herrera

Por Adolfo Cortés

JORNADA INAUGURAL PARA LOS VISITANTES EN LA LIGA MX

Osvaldo Martínez anotó en dos ocasiones y América doblegó 2-1 al bicampeón León en el duelo más atractivo de la fecha inaugural de la Liga MX donde los visitantes brillaron con luz propia. El paraguayo Martínez consiguió su primer doblete desde la 12ª fecha del Clausura 2012. William Yarbrough colaboró en la segunda anotación con una garrafal pifia al no poder despejar el balón en su portería. Con excepción de Monterrey que doblegó 3-1 a los Leones Negros de la Universidad de Guadalajara, el resto de la jornada fue para los visitantes. KANSAS CITY Con anotaciones de Humberto Suazo, César Delgado y Darlon Pabón, el Monterrey le dio un pésimo recibimiento a la UdeG que regresó a la Primera División luego de una ausencia de 21 años. MANTIENE SU En Querétaro, los Pumas ganaron por vez primera en 20 años al vencer 3-1 a los Gallos Blancos incluyendo un golazo de SUEÑO DEL Daniel Ludueña; mientras Puebla con 10 jugadores se impuso 1-0 a los Xolos de Tijuana. Un gol de Matías Alustiza al minuto 12 y una sólida defensa del Pachuca fue más que suficiente en la victoria de los Tuzos BICAMPEONATO por 1-0 frente a Cruz Azul que no pudo empatar pese a tener dos jugadores de más en el campo. Con goles de Benny Feilhaber y En Veracruz, Andrés Rentería logro el único gol del encuentro y los Santos vencieron 1-0 a los Tiburones Rojos y hasta Tigres Lawrence Olum, el Sporting Kansas rescató un empate sin anotaciones frente al Atlas pese a no ofrecer nada al ataque. City derrotó 2-1 al Galaxy de Los El debut de Lucas Lobos pasó desapercibido y el Toluca tampoco aprovechó tener un hombre de más en todo el segundo Ángeles el sábado, 19 de julio, tiempo para igualar 0-0 con el Morelia. Finalmente, en Guadalajara un gol solitario de Fernando Arce hizo revivir las esperanzas para afirmarse como líder de la de un buen inicio para las Chivas, pero Julio Nava salió de la banca para decretar el 1-1 para Chiapas. Conferencia del Este de la MLS. Después de finalizada la primera fecha, Pumas, Monterrey, América, Puebla, Santos, Pachuca y Chivas están arriba con tres Feilhaber abrió el marcador de tiro puntos. Atlas, Tigres, Toluca y Morelia tienen un punto; mientras que Chiapas, León, Tijuana, Veracruz, Cruz Azul, Querétaro libre a los 11 minutos, con un remate y Universidad de Guadalajara están en blanco. que se incrustó en el ángulo izquierdo La próxima fecha arrancará el viernes cuando Morelia reciba al Atlas y Santos sea anfitrión del Cruz Azul. El sábado se y fue imposible de atajar para el enfrentarán América-Tijuana, Puebla-Veracruz, Universidad de Guadalajara-Querétaro, Tigres-León, Pachuca-Monterrey y portero panameño del Galaxy, Jaime Penedo. Olum aprovechó un balón que Penedo había rechazado tras un cabezazo de Chiapas-Toluca. Para el domingo se cierra la fecha cuando Pumas reciba a Chivas. Jacob Peterson para poner el 2-0 a los 60. Robbie Keane descontó para el visitante Galaxy a los 79. Fue el décimo gol en la temporada para el atacante irlandés. Mientras el Sporting estiró a seis su racha de partidos sin perder; el Galaxy vio roto un invicto de ocho fechas. Kansas City lidera su conferencia con 35 puntos, cuatro más que DC United. Previo al partido trascendió que el Sporting renovó los contratos del volante Graham Zusi y el zaguero Matt Besler, ambos titulares de la selección de Estados Unidos que disputó el mes pasado la Copa Mundial. Los dos jugadores estaban en la mira Por Adolfo Cortés de clubes del exterior tras sus buenas actuaciones en Brasil.

Mayweather concede la revancha a Maidana

MÉXICO, DÉCIMO

Tras concluir el Mundial de Brasil es oficial que la Selección Mexicana bajo el mando del entrenador Miguel “Piojo” Herrera cumplió su mejor actuación en la historia fuera de su país al ubicarse en el décimo sitio. “Más allá de la Copa del Mundo, sí lograron ustedes algo muy importante, más importante aún que la propia Copa; sembraron en la emoción de todos los mexicanos el gran orgullo que representa ser mexicanos”, dijo Peña Nieto en su mensaje a los seleccionados nacionales.

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

A

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

nte la falta de rivales con calidad para seguir siendo un imán de taquilla, el estadounidense Floyd Mayweather concedió la revancha al argentino Marcos “Chino” Maidana. El combate se realizará el 13 de septiembre en el MGM Grand de Las Vegas, Nevada, y quizás sea uno de los últimos para Mayweather quien arriesgará nuevamente su marca invicta en el boxeo profesional. En duelo de estilos contrastantes, el pasado 3 de mayo, ambos chocaron por vez primera y Mayweather dio una cátedra de su técnica para nulificar a su rival quien no supo descifrar la defensa del estadounidense. Maidana, un boxeador con un poder de puños explosivo, empujó acorraló y asedio en todo momento a Mayweather, pero éste nunca fue un blanco directo para sus golpes y al final del duelo cuando el argentino estaba agotado pudo haberlo noqueado. En su lugar tuvo que conformarse con una victoria por decisión unánime.

New series are joining KCPT’s Wednesday lineup bringing viewers fascinating stories about wild animals and their relationships with humans and one another. Best prices in Town

MY WILD AFFAIR 7pm

Hear extraordinary stories of the bonds between humans and their animal companions.

NOVA 8pm

With compelling stories and spectacular visuals, NOVA programs demystify science and technology and spotlight people involved in scientific pursuits.

SEX IN THE WILD 9pm

Examine the reproductive behaviors and biology of elephants, orangutans, kangaroos, and dolphins.

The best Tuxedos for

Weddings and Quinceaneras (816) 453-6755 www.sirknightmo.com 6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119

Sin embargo, la guerra verbal después de la pelea y en las redes sociales donde muchos aficionados latinos exigieron la revancha despertó el interés de los promotores por montar de nuevo esta pelea. Más tardaron en anunciarlo que en montar un espectáculo mediático donde ambos pugilistas promueven su combate en Buenos Aires, Nueva York, Chicago, Dallas y Los Ángeles, entre otras ciudades. “Me dijo sucio, pero él fue el rey de los codazos. No me dejó usar mis guantes por miedo. Les agradezco su apoyo a los latinos. Esta revancha se las debo a ellos y vamos a sacarnos la espina de la última pelea”, dijo Maidana para encender las expectativas. Parco como es su costumbre Mr. Money expresó que concedió la revancha sólo para despejar dudas de quién es el mejor peleador libra por libra y agregó que en esta ocasión va por una victoria contundente.


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

¡Divertido Fín de Semana en El K! ESTA NOCHE – 7:10PM • GordoNation

MAÑANA – 7:10PM • Noche de $1 dólar

• Fuegos Artificiales de Verano • Presentado por Hy-Vee & Pepsi

SÁBADO – 6:10PM

• Sábado 610 • Presentado por Radio Deportes 610

• Noche de Fe y de Familia • Espectáculo de Matthew West al terminar el juego • Testimonio de Scott Dawson de Safe at Home al terminar el juego • Presentado por Hobby Lobby

DOMINGO – 1:10PM

• Poster de Omar Infante • Para los primeros 10,000 fanáticos

Liga Infantil el Padrino

a Liga el Padrino en su cuarto año consecutivo está L viendo jugar a todos los niños desde los 4 hasta los 17 años. Muchos de ellos han pasado por nuestra liga con un inmenso talento individual y en grupo.

Los equipos con más títulos durante estos cuatro años han sido Barcelona en sus dos divisiones, Guerreritos, Wizards, Union KC, Cruz Azul y varios más. La Liga Infantil sigue creciendo y actualmente con 40

Ofertas validas del 24 al 30 de julio del 2014. Sólo en Bonito Michoacan Kansas City

3

$ .19 lb.

Discada

2

$ .99 lb.

Chorizo Suelto

3

$ .59 lb.

Espaldilla

1

$ .19 lb.

Pollo Marinado Tomatillo 59¢ lb.

39 c/u.

Aguacate $1.

¢ Tomate Roma 59 lb.

¢ Jalapeño 59 lb.

Limón 10 x

$

1.oo

Precios válidos sólo en la sucursal de Kansas City , Kansas. Precios válidos en la fecha establecida y/o hasta agotar existencias, nos reservamos el derecho de limitar cantidades y establecer límites de compra en los artículos y productos que promocionamos.

VS • Presentado por Pittcraft Printing • Día de Madre/Hijo • Domingo BuenDía de Familia • Espectáculo por School of Rock • Domingo de Firmas

equipos que juegan en las calles 122 y Blue Ridge. Es un lujo ver a estos pequeñitos ingresar cada año y constatar su crecimiento y hacer su sueño realidad de tener un paso más cerca de poder ser profesionales o acudir a una universidad con beca de fútbol para cubrir todos sus gastos universitarios.

Para comprar Boletos, llama al 1.800.6.ROYALS ó entra a

La disciplina del fútbol les forma un carácter de cumplimiento, responsabilidad y trabajo en equipo; armas que les van a ayudar en un futuro para su vida diaria. Si estás interesado en inscribir un equipo en la liga el Padrino, llame al (913) 208-8661.




Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 30 • July 24 - July 30, 2014

Estética

Pacientes Nuevos

Carmen Sevilla

Frenos para Adultos

19*

$

*Incluye Examen *Rayos-X y *Consulta

10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Frenos para Niños

*Pago total al momento del servicio. Servicios brindados por un Ortodoncista Certificado por el Estado. *Oferta limitada – Vence 8/30/14. No es válido con cualquier otra oferta, descuento o programa/plan.

(Valor $155)

*Válido con el pago en su totalidad al momento del servicio. *No es válido con cualquier otra oferta, descuento o programa/plan.

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

$119/al $119/al mes* mes* $129/al $129/al mes* mes*

*Los frenos se deben iniciar antes del 8/30/14 para recibir el precio mensual de arriba a lo largo de la duración total de su tratamiento de frenos.

Llame Llame al al 855-808-0076 Randall Snyder, DDS CAGS

¡Traiga este Anuncio a su Cita para Recibir las Ofertas Mencionadas Arriba!

5 Ubicaciones Convenientes RAYTOWN

24 HIGHWAY **

651 E 24 Hwy Independence, MO

9600 E 350 Hwy Raytown, MO

Randall Silver DDS Randall Snyder DDS, CAGS

Eric Turnidge DDS Randall Snyder DDS, CAGS

David Yates DDS

NOLAND ROAD

WALDO **

Todas las Ubicaciones Práctica de Odontología en General ** ¡Las ubicaciones con Estrellas también cuentan con un Ortodoncista Certificado en MO!

3908 S Noland Road Independence, MO

(913) 649-5685 cell (913)669-5288

MIDTOWN **

3315 Gillham Plaza Kansas City, MO

Matthew Russell DDS

8043 Wornall Kansas City, MO

Ragan Newland DDS Randall Snyder DDS, CAGS

¡Llame para Una Cita Hoy! (855) 808-0076

Gracias por su preferencia

www.comfortdental.com

Hog Wild! sale

Este anuncio es válido del miércoles 23 al martes 29 de julio, 2014. En estas tiendas Price Chopper:75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7734 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Costillas de cerdo

Chuletas de costilla de cerdo

Paquete familiar

1

Paquete Familiar

$ 69

1

3

$ 69

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Tomatillos o chiles jalapeños

79

Costillas de cerdo

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS! Cuando cambia su cheque de Payroll o gobierno...

$ 49

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Mayonesa con limón McCormick

Jugos Jumex 64 Oz., Variedad Selecta

1

$ 99

Filetes de pescado Swai Mekong

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

2

$ 99

c/u.

2

$ 99

28 Oz.

c/u.

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Limitado a 5 money orders por cheque.

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Solamente en estas ubicaciones 4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.