Volume34issue39

Page 1

Adamari López Celebra su embarazo

•Community

Negocios

Tinaʼs Hair Salon

1B>

celebrating 19th anniversary celebra 19 años

3A>

Brotherhood Bank

50¢

1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106

Comunidad

•Business

(816) 221- 4747

International

Farándula•

Volume 34 • Issue 39•September 25 - October 01, 2014•

9A>

•Internacional

Cyrusʼ twerking on Mexican flag considered a federal offense

Falta de respeto de Cyrus a la bandera mexicana

5A>

Leyenda de la radio dice adiós Don Raúl anuncia su retiro

U

na leyenda de la radio latina del área de Kansas City está apagando su micrófono para bien. Raúl García Loya —conocido como “Don Raúl”— ha anunciado su retiro. Su último programa se transmitirá este domingo, 28 de septiembre, de 7 a.m. a 10 a.m. en La Gran D (1340 AM). El oriundo de Chihuahua eligió esa fecha para decir adiós ya que es su cumpleaños y el aniversario del día que inició trabajando en su pasión. “Trabajar para la gente es algo bonito, te hace feliz. Estaba haciendo algo que estuve soñando toda mi vida, pero ahora es momento … de decir adiós”, dijo. Él llegó a Estados Unidos en 1963, e inició su carrera radial en 1988 en Kansas City en la KFFI-FM. Tenía un buen trabajo y no quería renunciar a él para comenzar su pasatiempo en la radio. Sin embargo, después de meditarlo, acordó en empezar a participar en un show de radio local. “Empecé trabajando 2 a 3 horas a la semana. 2A>

Radio legend saying goodbye “Don Raul” announces retirement By Chara

Kansas City area Latino radio legend is turning off his microphone for good. A Raul Garcia Loya – a.k.a., “Don Raul” –

recently announced his retirement. His last show will air from 7 to 10 a.m. on Sunday (Sept. 28) on La Gran D (1340 AM). The Chihuahua native chose that day to say goodbye because it’s his birthday and the anniversary for his radio career. “Working for the people is something beautiful,” Don Raul said. “It makes … (you) happy. I was doing something that I was dreaming of (doing) all my life, but now, it is … time to say goodbye.” Don Raul, who arrived in the United States in 1963, started his radio career in 1988 on KFFI-FM. 2A>

EE.UU. lanza ataque aéreo a Siria

St. Jude radiotón E

l martes, 23 de Sept., el Pentágono anunció que aviones y bombarderos estadounidenses habían empezado a lanzar ataques aéreos en Siria en contra de los grupos jihadist del Esado Islámico —también llamados ISIL o ISIS— y al grupo Khorasan. La agencia noticiosa CNN reportó que los ataques fueron realizados en tres oleadas. La primera dirigida al grupo Khorasan. De acuerdo con un comunicado del ejército de EE.UU., ese grupo consta de veteranos de al-Qaeda que están planeando ataques en contra de Estados Unidos. La segunda y tercer oleada enfocadas a ISIS. Aunque Estados Unidos lanzó solo el ataque, éste contaba con el apoyo de países del Medio Oriente, como Jordania, Bahrein, Arabia Saudita, Qatar y los Emiratos Árabes Unidos. CNN informó que el gobierno sirio había sido notificado antes de los ataques. Pero The Wall Street Journal reportó el martes que el gobierno estadounidense dijo que no había notificado a Siria. El número exacto de personas que murieron por los ataques no había sido confirmado al momento de cierre de la edición. Sin embargo, hubo una estimación de que 70 miembros de ISIS habían muerto y 300 habían resultado heridos. Los miembros de ISIS no han emitido ningún comunicado sobre los ataques. Sin embargo, el presidente de EE.UU. Barack Obama ha hecho

2A>

U.S. launches airstrikes in Syria By Chara

O

n Tuesday (Sept. 23), the Pentagon announced that U.S. jets and bombers had begun launching air strikes in Syria against the jihadist groups the Islamic State – also called ISIL or ISIS – and the Khorasan Group. The news agency CNN reported that the attacks were done in three waves. The first wave targeted the Khorasan Group. According to a statement from the U.S. military, the Khorasan Group consists of al-Qaeda veterans who are planning attacks against the United States. The second and third waves targeted ISIS. Although the United States launched the attack alone, it had support from other Middle Eastern countries, including Jordan, Bahrain, Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates. CNN reported that Syria’s government had been notified before the attacks. But The Wall Street Journal reported Tuesday that the U.S. government said it hadn’t notified Syria. The exact number of people who died from the attacks had not been confirmed at press time. However, there was an estimate that 70 ISIS members had been killed and 300 had 2A>

Reyes Media será anfitrión del séptimo radiotón anual para St. Jude

P

or más de 30 años, el Hospital de Investigación para Niños St. Jude ha recibido el apoyo de muchas estaciones de radio para recaudar fondos para seguir operando. Estas estaciones han incluido las que forman parte del grupo de Reyes Media, que también publica Dos Mundos. Por séptimo año, Reyes Media será la sede de un radiotón para ayudar a apoyar St. Jude —un hospital 2A>

Reyes Media hosting seventh annual radiothon for St. Jude By Chara

F

or more than 30 years, St. Jude Children’s Research Hospital has received support from many radio stations to raise 2A>

a temporada de gripe (el tema de esta edición) está aquí —y desafortunadamente, muchas personas no están preparadas. Según el WebMD.com, menos de la mitad de todos los estadounidenses se pusieron la vacuna de la gripe en el 2013. Eso no es una buena señal para este año. Es importante que considere vacunarse por muchas razones. Una es que podría salvar su vida o la de su hijo. Usualmente, el virus de la gripe ataca a adultos entre 18 y 64 años; sin embargo, los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) reportaron que 100 niños murieron por el virus el año pasado. Algunas personas argumentarán que hay muchas cepas de la gripe, lo que significa que la vacuna no garantiza que la persona la recibe no enfermará. Ellos están en lo cierto. Sin embargo, el vacunarse hará que los casos de gripe sean más ligeros cuando se enferma. Existen grupos especiales de personas que deberían considerar seriamente el vacunarse. Por 9A>

Get your flu shot soon Commentary by Chara

F

lu season (the theme of this issue) is here – and unfortunately, many Americans aren’t prepared for it. According to WebMD.com, less than half of all Americans got a flu shot in 2013. That’s not a good sign for this year. It’s important that you consider getting vaccinated for many reasons. One is that it could save your life – or your child’s life. Usually, the flu virus attacks adults ages 18-64; however, the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) reported that 100 children died of the virus in 2013. Some people would argue that there are many flu strains, meaning a flu vaccination isn’t a guarantee that the person who receives the vaccine won’t get sick. They’re correct. However, getting vaccinated will make cases of the flu milder if you get sick. 9A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

L

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

La importancia de la vacuna contra la gripe


Page October16, 01,2013 2014 Page2A. 2A.DOS DOSMUNDOS MUNDOS• Volume • Volume3433• Issue • Issue3941• September • October 1025- -October

Don Raul Continued from Page 1A

Estaba programando música para nuestra gente, ésa que te hace sentir feliz y conectado con tu país”, recordó. Don Raúl trabajó 18 años en KFFI; luego encontró a Clara Reyes, fundadora del Grupo Reyes Media y también publica Dos Mundos. Ella le brindó la oportunidad de trabajar nuevamente en la radio en un programa durante los fines de semana. “Ella sabía que disfrutaba el radio, así que decidí regresar”, señaló. Su programa se llamaba “Con Sabor a México”. Ahí solía tocar música ranchera. “Tocaba música que mis padres escuchaban, música que mi familia oía y que parecía gustarle a todos mis radioescuchas. Mi regreso a la radio fue algo que disfruté mucho”, explicó. Para Don Raúl, estos 26 años de carrera han estado llenos de alegría y muchos logros. Su retiro está lleno de recuerdos. Gracias a su trabajo en la radio, ha logrado muchas cosas. “Yo diría que una de las cosas más importantes es que he mantenido viva la memoria de mi hermano. Primitivo, mi hermano fue brutalmente asesinado cuando defendía a su maestra. Gracia a la radio, he creado una conexión fuerte con él y he podido honrar su vida”, explicó. Las personas que han trabajado con él, tienen gratos recuerdos de ese tiempo, como su amigo Saúl Hernández. “Raúl era alguien que siempre amó la radio. Era una persona que siempre disfrutaba hablando con otros. Siempre estaba muy activo. Simplemente, tengo respeto por él y su trabajo. Él es una gran persona y le deseo lo mejor”, dijo. Otro colega que lo aprecia, es el pionero de la radio en KC, Pete Cedillo, quien lo describe como un gran ser humano y un gran DJ. “Raúl ha estado aquí para servir a la comunidad y para brindarle la música que desea escuchar. Él es un persona tan agradable”, refirió. Don Raúl también es conocido como el amigo del pueblo debido a su don de gente y a su gran sentido del humor. “Raúl y Pete Cedillo han sido mi número uno de todos los tiempos”, comentó José Cabazos. El último programa de Raúl García tendrá muchas sorpresas e invitados. Escúchalo en La Gran D 1340. ¡Adiós Don Raúl, extrañaremos su voz en la radio!

Siria Continued from Page 1A

declaraciones. “Una vez más, debe quedar claro a cualquiera que conjura contra Estados Unidos y trate de hacer daño a los estadounidenses que no toleraremos refugios seguros para los terroristas que amenacen a nuestro pueblo”, dijo Obama en un discurso televisado. Por otra parte, informó que la lucha contra los terroristas en Estados Unidos continuaría en tanto que ellos sean una amenaza para el país.

St. Jude Continued from Page 1A

que necesita $1.5 millones diarios para operar. El programa saldrá al aire el 2 y 3 de octubre de 7 a.m.-7 p.m. en La Gran D (1340 AM), La X (1250 AM) y Radio Luz (1480 AM). Locutores, líderes comunitarios, pacientes de St. Jude y miembros del personal de Reyes Media se unirán para apoyar la causa. “Todo es cuestión de trabajar en equipo, de trabajar hacia un objetivo —y simplemente de sentirse feliz por eso”, dijo Diana Reyes Raymer, Gerente General de Reyes Media. Como prueba de que ayudar a St. Jude es un esfuerzo de equipo, Diana habló sobre la campaña de recaudación de fondos de St. Jude de octubre del 2013, cuando las estaciones hispanas del Grupo de Medios de Comunicación Davidson trabajaron juntas para recaudar dinero para la institución médica. “Entre todas las estaciones hispanas recaudaron $1 millón”, refirió. “Cuando ves eso, te das cuenta que toda nuestra comunidad se está uniendo y está ayudando a seguir manteniendo al hospital”. Reyes Media se unió a ese esfuerzo de grupo debido a la conexión que Diana sentía hacia la ayuda al hospital. “Se trata de la familia. Todo empezó porque vi cómo cuidaban y ayudaban a las familias, sin importar su raza o condición”, indicó. “Además de eso, me sentí conectada porque mi madre es una sobreviviente de cáncer y el cáncer es una enfermedad que afecta a (la) familia. St. Jude ... ayuda (no sólo) a (tratar) la enfermedad, (sino que) el hospital (también) proporciona las herramientas necesarias para (que la) familia pase este proceso”. Las familias cuyos hijos son ingresados al

He didn’t want to leave a good job to pursue his interest in radio. But then, he reconsidered and starting participating in a local radio show. “I started working two-three hours per week,” he recalled. “I was programming music for our people – that music that makes you feel happy and connected with your country.” Garcia worked for KFFI for 18 years. Then, he found Clara Reyes, founder of Reyes Media Group, which also publishes Dos Mundos. Reyes gave him the chance to work in radio again by inviting him to host a weekend show. “She knew I enjoyed the radio, so I decided to come back,” Garcia said. The show was called “Con Sabor a Mexico” (“With a Taste of Mexico”). It featured ranchera music. “I played music that my parents listened to, music that my family listened to and all my radio listeners seemed to like it,” he said. “My return … (to) radio was something I enjoyed so much.” For Don Raul, his 26-year career has been filled with happiness and many achievements. “I would say that one of the most important things is that I have kept my brother’s memory alive,” he said. “Primitivo, my brother, was brutally murdered when defending a teacher. Thanks to the radio, I have created a strong connection with my brother and I’m able to keep his honor alive.” Those who’ve worked with Don Raul have fond memories of working with him, including his friend Saul Hernandez. “Raul was someone who always loved the radio,” Hernandez said. “He was a person who always enjoyed … (talking) to others. He was always very active. I just have respect for him and for his work. He is such a great person and I wish him the best.” Another colleague who appreciates Don Raul is area radio pioneer Pete Cedillo, who describes him as a great human being and a great disc jockey. “Raul has been there to serve the community and to give them the music they want to hear,” Cedillo said. “He is such a nice person.” Don Raul is also known as the People’s friend because of his people skills and his great sense of humor. “Raul and Pete Cedillo have been my number one of all times,” said José Cabazos. Raúl Garcia last show will have many surprises and guests. Listen to it on La Gran D 1340. Good bye Raúl García, your voice will be missed on the radio!

No hay excusas para posponer las vacunas contra la gripa

V

acunarse contra la gripa reduce el riesgo de contraer la gripa estacional hasta por un 90%, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de EE.UU. También reduce el riesgo de efectos secundarios graves para aquellos que contraen la gripa. Es por eso que los CDC recomiendan la vacuna anual contra la gripe para todas las personas de seis meses o más de edad. La influenza cobra más de 30,000 vidas al año y la hospitalización de unas 200,000 personas. Puede causar neumonía, que es la tercera enfermedad contagiosa más mortífera del mundo, después del VIH / SIDA y la tuberculosis; y es la principal causa de muerte entre los niños del mundo, según la Organización Mundial de la Salud. El miedo a las agujas, la falta de seguro médico o de dinero y las agendas apretadas ya no son obstáculos para recibir la inmunización contra la influenza. Además de la inyección estándar, la vacuna contra la gripa ahora está disponible en forma de aerosol nasal —una forma “sin aguja” que utiliza un “pequeño jet para forzar la vacuna contra la gripa a través de la piel” y una forma recién aprobada sin aguja que utiliza un inyector para suministrar la dosis. La vacuna contra la gripa está cubierta por Medicare y por la mayoría de los planes de seguro. Para los que no tienen seguro médico o tienen poca cobertura, clínicas en el sistema de red de seguridad del área metropolitana de Kansas City y muchos de los departamentos de salud locales aplican la vacuna a un costo reducido o gratis. Las Vacunas contra la gripa se ofrecen en consultorios médicos, farmacias, clínicas, centros comunitarios, departamentos de salud locales e incluso algunos lugares de trabajo. Varios lugares ofrecen también vacunas contra la gripa por automóvil (estilo “drive-through”). El Centro Médico de la Administración de Veteranos (VA) de Kansas City está inoculando a veteranos contra la influenza en el hospital, las clínicas comunitarias de la VA y unidades móviles de médicos de VA sin costo alguno para los veteranos con su cédula de identidad de la VA. Obtener protección contra la gripe nunca ha sido menos doloroso, más asequible y más conveniente. Sufrir las complicaciones relacionadas con la gripa puede ser mortal; y todo el mundo está en riesgo.

No excuses for postponing flu shots

etting a flu shot reduces the risk G of getting seasonal influenza by up to 90 percent, according to the U.S. Cen-

ters for Disease Control and Prevention (CDC). It also reduces the risk of serious side effects for those who get the flu. That’s why the CDC recommends an annual flu shot for everyone 6 months and older. Influenza claims more than 30,000 lives a year and hospitalizes about 200,000 people. It can lead to pneumonia – the world’s third deadliest contagious disease, after HIV/AIDS and tuberculosis, and the leading cause of death for the world’s children, according to the World Health Organization. Fear of needles, lack of health insurance or money and busy schedules no longer pose obstacles to getting immunized against influenza. Besides the standard injection, the flu vaccine is available in a nasal spray, a “needle-free” form that uses a “tiny jet to force the flu vaccine through the skin” and a just-approved needle-free form that uses an injector to deliver the dose. The flu vaccine is covered by Medicare and by most insurance plans. For the uninsured and under-insured, clinics in the Kansas City metro area safety net system and many of the local health departments dispense flu shots at free or reduced cost. Flu immunizations are offered at doctor’s offices, pharmacies, clinics, community centers, local health departments and even some workplaces. Various locations also offer drive-thru flu shots. The Kansas City Veterans Administration Medical Center is inoculating veterans against influenza at the hospital, Veterans Administration (VA) community clinics and VA medical mobile units at no charge to veterans with their VA identification card. Getting protection from the flu has never been more painless, affordable and convenient. Getting flu-related complications can be deadly – and everyone’s at risk.

been wounded. ISIS members have not released any statements about the attacks. However, U.S. President Barack Obama has made comments. “Once again, it must be clear to anyone who would plot against America and try to do Americans harm that we will not tolerate safe havens for terrorists who threaten our people,” Obama said in a televised speech. Moreover, Obama said the fight against terrorists in the United States would continue as long as they’re a threat to the country. money to keep operating. Those stations have included two of the three that are part of the Reyes Media Group, which also publishes Dos Mundos. For the seventh year, Reyes Media will host a radiothon to help support St. Jude – a hospital that needs $1.5 million daily to operate. The program will air from 7 a.m. to 7 p.m. Oct. 2-3 on La Gran D (1340 AM), La X (1250 AM) and Radio Luz (1480 AM). Disc jockeys, community leaders, St. Jude patients and Reyes Media staff members are coming together to support the cause. “Everything is about teamwork, about working towards one goal – and we just feel happy about it,” said Diana Reyes Raymer, Reyes Media general manager. As proof that helping St. Jude is a team effort, Reyes Raymer discussed St. Jude’s October 2013 fund-raising drive, when the Davidson Media Group’s Hispanic stations worked together to raise money for the medical institution. “All the Hispanic stations raised $1 million,” she said. “When you see that, you see that all our community is coming together and helping to keep maintaining the hospital.” Reyes Media joined in that group effort because of the connection Reyes Raymer felt toward helping the hospital. “It is about family. Everything started because I saw how they were caring (about) and helping families, no matter their race or condition,” she said. “Added to that, I felt connected because my mother is a cancer survivor and cancer is an illness that affects (the) family. St. Jude … helps (not only) toward (treating) the illness, (but) the

hospital en Memphis, Tenn., nunca reciben un cobro. De hecho, el hospital cubre sus gastos de viaje, alojamiento y comida. Además, reciben consejería psicológica para pasar por el proceso de tratamiento. Gracias a los esfuerzos y el compromiso del hospital, la tasa de supervivencia para el cáncer infantil ha aumentado de 20% a 80%. Además, St. Jude se ha comprometido a compartir su investigación con otros hospitales en todo el mundo para ayudarles a tratar el cáncer infantil. “Cada vez que visitas el hospital y ves todas las cosas que hacen... sabes que lo que ... estás haciendo es lo correcto”, comentó Diana. La gente de St. Jude siente que cada donación es importante para mantener al hospital en funcionamiento. A la gente se les brinda la opción de donar una vez o de convertirse en un Ángel de Esperanza y donar mensualmente. Pero, lo es importante no es cómo la gente elige donar, sugirió. “Creo que lo más importante es que nuestra comunidad está ayudando. Es una forma de desafiarnos unos a otros y de ayudarnos entre sí”, concluyó. Para obtener más información sobre las instalaciones de St. Jude, visite www.stjude.org. T

MEMBER FDIC

48

W

Este 2 y 3 de octubre Marca el 1(800) 998-8432 para renovar o crear tu compromiso como un Ángel de Esperanza W

Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes Operations Manager Elizabeth Lopez Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo

industrialbankkck.com | 913-831-2000

L

D

Staff Reporters

Edie Lambert •Shawn Roney •Chara • Leonora Goia McGrath •Jesus Lopez Gomez

Production Design • Abel Perez • Luis Merlo

Photographers Michael Alvarado• Manuel Reyes • Don Smith

Proofreaders

Alba Niño • Sissi Aguirre

Administrative Assistant: Maria Rodriguez

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

SM

R

S

A proud member of:

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

Editor and Co-publisher Clara Reyes

area branches to serve you

O

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper President/Publisher Manuel Reyes

SM

O

hospital (also) provides the necessary tools to (the) family to go through this process.” Families whose children are admitted to the Memphis, Tenn., hospital never receive a bill. In fact, the hospital covers their travel, housing and food expenses. Moreover, they receive psychological counseling to go through the treatment process. Thanks to the hospital’s effort and commitment, the survivor rate for childhood cancer has increased from 20 percent to 80 percent. In addition, St. Jude has been committed to sharing its research with other hospitals worldwide to help them treat childhood cancer. “Whenever you visit the hospital and you see all the things they do, … (you) know that what … (you’re) doing is the right thing to do,” Reyes Raymer said. The people at St. Jude feel that every donation is important to keep the hospital running. People are given the option to donate once or to become an angel of hope and donate monthly. But how people choose to donate isn’t what’s important, Reyes Raymer suggested. “I think the most important thing is that our community is helping,” she said. “It is a way of challenging each other and helping each other.” For more information about St. Jude’s facilities, visit www.stjude.org.

Account Executives:

•Diana Raymer • Manuel Reyes • Lisa Lopez • Maria Rodriguez

Classified Ad Manager Maria Rodriguez

Translators

Sandra Fields • Sissi Aguirre • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

Tinaʼs Hair Salon celebrating 19th anniversary Salón de belleza Tinaʼs celebra aniversario 19

“Era algo que realmente quería hacer”, agregó. “Llegué … (a) KC con mi diploma. Luego, comencé … a conocer la ciudad y pensé en establecerme en el área de Westside”. Una razón por la que eligió el Westside fue que era la zona de la comunidad hispana. “Siempre había soñado … (con) trabajar con la gente hispana – y sabía que el Westside era el lugar donde necesitaba poner mi negocio”, refirió. Durante sus 19 años, Tina’s Hair Salon ha tenido su cuota de altibajos. Pero sus clientes han hecho que todo eso valga la pena, sugirió. “Mucha gente me conoció. Sentí que era un privilegio servir a todos mis clientes; y siempre pensé que ellos eran mi prioridad y … (que dependía de mí) ofrecerles … un buen servicio”, indicó. “Hemos tenido momentos buenos y tristes, pero simplemente seguimos adelante”. Los clientes de Tina ayudan a brindar la motivación que necesita para mantener el negocio en marcha. “Cada vez que veo a uno de ellos entrar a mi salón, sencillamente me siento muy contenta … (de poder) atenderlos”, dijo. “Quiero que se sientan bien. Quiero transformarlos”. Tina’s Hair Salon abre de martes a viernes de 11 a.m. a 6 p.m. y sábados de 10 a.m. a 6 p.m.; y está ubicado en 922 W. 24 St. Kansas City, Mo. 64108. Entre los servicios que ofrecen están cortes de cabello, luces, tinte y depilado de cejas con cera. Tina Diaz is very Para más información sobre sus servicios, proud of her business. llame al (816) 471-8069. Para conocer más sobre su especial de aniversario, llame o visite las instalaciones del salón. any people thought Tina’s Hair Salon had closed. The reality is different. The Kansas City, Mo., hair salon operates with the same energy and dedication it had when it opened in 1995, owner Tina Diaz suggested during a recent interview. In fact, the salon is celebrating its 19th anniversary with an anniversary special. “I just see these 19 years as a challenge,” Diaz said. “It is an achievement. It is a dream come true.” Diaz left her native Mexico for Chicago to study beauty and salon techniques. After finishing her studies, she moved to Kansas City and opened her salon. “It was something I really wanted to do,” she said. “I arrived … (in) KC with my diploma. Then, I started … getting to know the city and I thought about setting it up in the Westside (area).” One reason Diaz chose the Westside was the area’s Hispanic community. “I always have dreamed … (of) working with Hispanic people – and I knew the Westside was the place where I needed to put my

By Chara, photos Michael Alvarado

business,” she said. During its 19 years, Tina’s Hair Salon has had its share of ups and downs. But Diaz’s clients have made it all worth it, she suggested. “A lot of people got to know me. I felt it was a privilege to serve all my clients, and I always thought they were my priority and … (it was up to me) to offer them … good service,” Diaz said. “We have had good and sad moments, but we just keep moving forward.” Diaz’s clients help provide the motivation she needs to keep the business going. “Whenever I see one of them walking into my salon, I just feel very happy … (about) serving them,” she said. “I want them to feel good. I want to transform them.” Open 11 a.m.-6 p.m. Tuesday-Friday and 10 a.m.-6 p.m. Saturdays, Tina’s Hair Salon is located at 922 W. 24th St. Kansas City, Mo. 64108. Haircuts, hair coloring, eyebrow waxing and hair highlighting are among the services it offers. For more information about the services Tina’s Hair Salon offers, call (816) 471-8069. For more information about the anniversary special, call or visit the salon’s facilities.

uchas personas pensaban que Tina’s M Hair Salon había cerrado. M La realidad es distinta.

El salón de belleza de Kansas City, Mo., funciona con la misma energía y dedicación con la que lo hizo cuando abrió en 1995, sugirió su propietaria Tina Díaz durante una entrevista reciente. De hecho, está celebrando 19 años con un especial de aniversario. “Yo simplemente veo estos 19 años como un reto”, dijo. “Es un logro. Es un sueño hecho realidad”. Tina dejó su natal México por Chicago para estudiar técnicas de belleza y salón. Después de terminar sus estudios, se mudó a Kansas City y abrió su salón.

CS

OMODIDAD y EGURIDAD Comfort and Security

El Grupo de Medicina Familiar

Palmeri y Asociados Dra. María Palmeri, Dr. John Crane Susan Fajardo PA-C y Carlos Palmeri MD.

Da la bienvenida a Allison M. Godchaux FNP-C a su práctica de medicina familiar Dra. María Palmeri, Dr. John Crane Susan Fajardo PA-C & Carlos Palmeri MD.

Con más de un siglo de servicio, Capitol Federal® sobresale como el líder en préstamos Residenciales. With well over a century of service, Capitol Federal® stands as a Leader in Residential Lending.

WELCOME Allison M. Godchaux FNP-C

To their practice of Family Medicine

Para una cita llame al For appointments

Allison M. Godchaux FNP-C

(913) 248-8000

11338 Shawnee Mission Parkway • Shawnee, KS, 66203

Hablamos Inglés y Español - Bilingual English and Spanish Préstamos para casa Home mortgage loans

Préstamos sobre el Capital de la Vivienda Home Equity Loans

Servicio En Línea True Blue® True Blue Online® Banking

Banca Móvil Mobile Banking

Tarjetas de débito Directo True Blue® True Blue® Direct Debit Cards

Cuentas de Cheques Personales Personal Checking Accounts

Depósitos asegurados por FDIC FDIC Insured Deposits

Certificados de Depósitos Certificates of Deposit

Préstamos para Vehículos Vehicle Loans

888-8CAPFED capfed.com True Blue® por más de 120 años


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

HealthSalud

YMCA getting into the kitchen, gym with Hispanics

YMCA se mete a la cocina y gimnasio con los hispanos

E

l 20 de Sept., los clientes que entraban al Price Chopper de Roeland Park, caminaban bajo una tienda de campaña con la cumbia de llegándoles a todo volumen antes de entrar a la tienda de comestibles, que se había llenado con el olor de algo delicioso. Probablemente lo primero que vieron fue el color brillante y el aroma de la receta de fajitas cociéndose a fuego lento y sin grasa en una sartén de la dietista de la YMCA Sandra Cvitanic. Además de ser simplemente un deleite sensorial, es una actualización saludable de un alimento latino básico. El platillo fue exhibido como parte de ‘Salsa, Sabor y Salud’, un programa de la YMCA que es en parte un curso de comida y por otra parte un programa de bienestar. El resultado de una colaboración entre Kraft Foods y el Instituto Nacional de Niños Latinos, está dedicado a cultivar hábitos saludables en los hispanos del área de Kansas City. La iniciativa hace hincapié en la vida sana a través del enriquecimiento físico y un programa gastronómico dirigido culturalmente que moderniza recetas tradicionales para resultados más saludables. Los participantes dicen que los resultados son inmediatos y sorprendentes. Desde hace

O

n Sept. 20, customers entering the Price Chopper grocery store in Roeland Park, Kan., walked under a tent with cumbia coming at them at full volume before getting into the grocery store, which had been taken over with the smell of something delicious. Likely, the first thing they saw and smelled was YMCA dietician Sandra Cvitanic’s oil-free fajita recipe simmering on a skillet. Beyond being just a sensory bouquet, it’s a healthy update to a Latino staple. The dish was showcased as part of Salsa, Sabor y Salud (Salsa, Flavor and Health), a YMCA program that’s part food course and part wellness program. The result of a partnership between Kraft Foods and the National Latino Children’s Institute, it’s dedicated to cultivating healthy habits in the Kansas City area’s Hispanics. The initiative emphasizes healthy living through physical enrichment and a culturally directed gastronomic program that retools traditional recipes for healthier outcomes. Participants claim the results are immediate and striking. For about a month, Luis Lopez has kept a steady diet of the program’s leaner recipes at his dinner table. He’s already seeing

CUIDA NUESTRO AIRE S y la Ú B O T U lA

Usa e

RTE tu COMPA marc.org/airQ

coche

TA LE

IC

BIC

M

A •C

A

IN

Mid-America Regional Council Air Quality Program

aproximadamente un mes, Luis López ha mantenido una dieta constante con las recetas más desgrasadas del programa en su mesa de la cena, y comentó que ya está viendo resultados, reportó sentirse con más energía y menos dependiente de café y refrescos. “¿No es la broma que los estadounidenses son poco saludables y que están con sobrepeso?”, preguntó retóricamente. “No, somos todos results, he said, and nosotros”. reported feeling more Él dijo que Salsa, Sabor y Salud lo ha impulsado energetic and less reli- a asumir otros cambios, como limitar el consumo de ant on coffee and soda. refrescos a sus niños y programar visitas regulares “Isn’t the joke that al gimnasio dentro de su rutina familiar. Aunque it’s the Americans who elogió los beneficios de la nueva dieta en su vida are unhealthy and personal, claramente valora el impacto de la nueva overweight?” he asked forma de vida en sus hijos, uno de los cuales se puso rhetorically. “No, it’s un uniforme de fútbol esa tarde para un gran juego all of us.” más tarde. Ambos no están muy satisfechos con el Lopez said Salsa, hecho de que hay menos dulces para ellos, pero lo Sabor y Salud has secundan, refirió. prompted him to make Luís admitió que es difícil estar en las reuniones other changes, such as familiares donde la comida latina tradicional se limiting his children’s apoya fuertemente en sal, azúcar y grasa; pero soda consumption and él está mejorando en mantener un pacto consigo building regular gym mismo en situaciones como esa. visits into their family “Uno tiene que decir, ‘Está bien, voy a comer routine. Although esta cantidad o nada en absoluto’ ”, dijo. El director de la tienda Price Chopper, Mark Selders, un amante de la cocina latina, reconoce que ésta no es una tarea fácil. “Pues la verdad, es difícil vencer a un buen taco”, indicó. Sin embargo, él dijo que entiende que tiene un papel destacado que desempeñar para promover la salud de sus clientes. Por eso la tienda tiene una sección de productos frescos en lugares muy visibles en la entrada del edificio. Es una presentación que señaló le ha ganado a su tienda un reconocimiento por toda el área metropolitana. En los comentarios ocasionalmente interrumpidos por el español que se habla por el sistema de intercomunicación — Selders informó que su tienda tiene una oportunidad única para impulsar esta iniciativa para los latinos, lo cual condujo a la asociación para el evento del 20 de septiembre. Al igual que Salsa, Sabor y Salud, Selders dijo que una iniciativa de salud dirigida a los hispanos tiene que estar consciente de su audiencia. “No estamos intentando reemplazar estas recetas. Queremos dar opciones”, concluyó el Director de la TE INVITAN A TI Y UN tienda, quien ofreció AMIGO A UNA FUNCIÓN opciones como cambiar manteca de cerdo ESPECIAL ANTICIPADA DE la por aceite de oliva, o fruta en vez de los acompañamientos tradicionales de arroz y frijoles.

The Lopez Family: Luis, Guadalupe, Jesse and Johnny.

extolling the benefits of the new diet on his personal life, he clearly values the new lifestyle’s impact on his sons, one of whom donned a soccer uniform that afternoon in gear for a big game later. Both are less than pleased with there being less candy for them, but they’re on board, Lopez said. It’s tough being at family gatherings where the traditional Latino food leans heavily on salt, sugar and fat, Lopez admitted. But he’s getting better at keeping a pact with himself in situations like that, he said. “One has to say, ‘O.K., I’m going to have this much or none at all,’ ” he said. That’s no easy feat, according to Price Chopper Store director Mark Selders, a lover of Latino cuisine. “I mean, it’s hard to beat a good taco,” he said. Nevertheless, Selders said he understands he has a prominent role to play in driving his customers’ health. That’s why the store has a fresh produce section prominently displayed at the building’s entrance. It’s a presentation he said has won his store recognition throughout the area. In comments occasionally punctuated by Spanish spoken over the intercom system, Selders said his store has a unique opportunity to drive that initiative for Latinos, who drove the partnership for the Sept. 20 event. As with Salsa, Sabor y Salud, Selders said a health initiative targeted to Hispanics needs to be aware of its audience. “We’re not looking to replace these recipes. We want to give options,” said Selders, who offered such options as swapping out lard with olive oil or fruit, instead of the traditional rice and bean accompaniments. Salsa, Sabor y Salud seminars will be held at the following times, days and locations:

*From 6 to 7:30 p.m. Mondays through Nov. 3 at Trinity Community Church, 5010 Parallel Parkway, Kansas City, Kan. *From 6 to 7:30 p.m. Tuesdays through Nov. 11 at the Eighth Street Family YMCA, 900 N. Eighth St., Kansas City, Kan. *From 6:30 to 8 p.m. Wednesdays through Nov. 5 at the Olathe Family YMCA, 21400 W. 153rd St., Olathe, Kan. *From 6 to 7:30 p.m. Thursdays, starting today (Sept. 25) and ending Nov. 6, at the Providence YMCA, 8601 Parallel Parkway, Kansas City, Kan. *From 5:30 to 7 p.m. Fridays, starting this Friday (Sept. 26) and ending Nov. 7, at Paul Henson Family YMCA, 4200 W. 79th St., Prairie Village, Kan.

Silvia Miramontes

(July 28, 1961 — Sept. 15, 2014) M

© 2014 Disney Enterprises, Inc

By Jesus Lopez-Gomez

VISITA LAS OFICINAS DE DOS MUNDOS (1701 S. 55TH. STREET, KANSAS CITY, KS. 66106)

PARA TU OPORTUNIDAD DE RECIBIR UN PAR DE PASES PARA LA FUNCIÓN ESPECIAL ANTICIPADA. NO SE NECESITA COMPRA. Limitado a (1) un pase doble por persona. Esta cinta está clasificada PG. Debes tener 13 años de edad o más para participar y recibir un pase. Los empleados de todos los socios promocionales y sus agencias no son elegibles. Nulo donde lo prohíba o restrinja la ley. Los asientos están disponibles en base a como llegan. Refiérete al pase para más restricciones. LOS ASIENTOS ESTÁN LIMITADOS, ASÍ QUE LLEGA TEMPRANO. EL PASE NO GARANTIZA EN ASIENTO EN LA FUNCIÓN.

¡EN CINES VIERNES, 10 DE OCTUBRE! Disney.com/Alexander Facebook.com/DisneyAlexander • Twitter.com/DisneyPictures #VeryBadDay

KANSAS CITY DOS MUNDOS THURSDAY, SEPTEMBER 25 2.75x7.0179

LH

aria Silvia Miramontes, of Kansas City, KS, passed away on Sept. 15, 2014 at Providence Medical Center at the age of 53. A funeral Mass was held on Sept. 19 at St. John the Evangelist Catholic Church, in Kansas City, Kan. Silvia was born the daughter of Isidro and Guadalupe (Ramirez) Arriaga on July 28, 1961 in Tulsa, Oklahoma. Survivors include her beloved husband of the home, Juan Miramontes; daughters, Maria Freeman and her husband Greg, and Cristina Gomez; two step-daughters, Samantha and Amanda Miramontes; father, Isidro Arriaga; four brothers; six sisters; eight grandchildren and a loving extended family. She is preceded in death by her mother, Guadalupe Ramirez; sister, Rosa Arriaga; brother, Jose Luis Arriaga; two brother-in-laws, Fred Serna and Alvaro Miramontes. Silvia worked for several years at Community First Bank, located in 650 Kansas Ave, Kansas City, KS 66105, where she greeted all her clients with a warm smile. Donations for family gratefully accepted; see Kellie Jones at Community First Bank. She will be missed by friends, family and all the people that knew her.

Dos Mundos extends its condolences to her family.


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

Domestic violence shelters might get a boost Refugios de violencia doméstica podrían recibir un impulso By Jesus Lopez-Gomez el 2013, alrededor de 7,000 víctimas de violencia doméstica quedaron fuera de los refugios atestados de Kansas City, Mo. por falta de espacio. Esta cifra fue parte de un testimonio público reciente de Susan Miller, CEO del Centro Rose Brooks, para un estatuto para impulsar el financiamiento de los refugios de violencia doméstica. Y para el lugar que Miller dirige – el cual recibe y devuelve hasta seis llamadas diariamente relacionadas con una inminente amenaza a la vida de un cónyuge – la ayuda no puede llegar demasiado pronto. El punto no tiene resistencia alguna en el Ayuntamiento. El jueves (25 de Sept.), estará ante el Concejo de Kansas City. De ser aprobado, los refugios de la ciudad podrían ver unos $72,000 adicionales en el año fiscal que termina en abril del 2016. Eso es aparte de los $200,000 que el decreto ya ha recolectado para sus gastos de operación. Scott Taylor, Concejal y Copatrocinador del decreto, dijo que la iniciativa responde a la acción tomada durante la última sesión legislativa estatal, la cual concluyó en la primavera. Los legisladores estatales votaron a favor de elevar la cuota adicional máxima para los refugios de violencia doméstica que puede ser recolectado de las infracciones de automóviles. Promulgada en agosto, la nueva ley estatal aumente las cuotas de $2 a $3 para las violaciones sin movimiento y las violaciones a la ordenanza general; y de $2 a $4 para las violaciones en movimiento. Taylor – y los copatrocinadores de la ordenanza, la alcaldesa interina Cindy Circo y el concejal John Sharp, Presidente del Comité de Seguridad Pública – informó que el Concejo había planeado el movimiento desde que se enteró de la iniciativa de la Asamblea General debido a la severidad cada vez mayor e inmediata de la violencia en contra de las mujeres. El testimonio de Miller dio relieve al asunto. Su refugio recibe llamadas de hasta 15 víctimas de violencia doméstica al día – un volumen que se ha casi duplicado desde que los refugios comenzaron originalmente a recaudar fondos de la Corte. En el 2013, el Centro Rose Brooks fue contactado a través de su línea de ayuda por 25,000 personas y brindado 100,000 camas a éstas en peligro. “La gente debe entender que éste es un asunto serio y que se tiene que toman seriamente”, concluyó Sharp.

En

2013, about 7,000 domestic violence In victims were left out of Kansas City, Mo.’s crowded shelters for lack of space.

That figure was part of recent public testimony by Susan Miller, Rose Brooks Center’s CEO, for an ordinance to boost domestic violence shelter funding. And for the shelter Miller leads – which fields as many as six calls daily related to an imminent threat on a spouse’s life – the help can’t come too soon. The item has seen no resistance at City Hall. On Thursday (Sept. 25), it’ll come before the Kansas City Council. If approved, the city’s shelters might see an additional $72,000 in the fiscal year ending in April 2016. That’s on top of the $200,000 the ordinance has already collected for their operating expenses. Scott Taylor, councilman and the ordinance’s co-sponsor, said the initiative responds to action taken during the state legislature’s last session, which ended in the spring. State lawmakers voted to raise the maximum domestic violence shelter surcharge that can be collected from automobile infractions. Enacted in August, the new state law increases the fees from $2 to $3 for non-moving violations and general ordinance violations, and from $2 to $4 for moving violations. Taylor – and ordinance co-sponsors Mayor Pro Tem Cindy Circo and Councilman John Sharp, Public Safety Committee chair – said the council has planned the move since it learned of the General Assembly’s initiative because of the immediate, growing severity of violence against women. Miller’s testimony underscored the issue. Her shelter takes calls from up to 15 domestic violence victims a day – a volume that’s nearly doubled since shelters originally started collecting court fees. In 2013, Rose Brooks Center was contacted via its hotline by 25,000 people and provided 100,000 beds to those in danger. “People have to understand that this is a serious matter and this has to be taken seriously,” Sharp said.

•••••••••••••••••••••••••••••••

SEP inicia Campaña de Alfabetización y Rezago Educativo Por Chara

C

on el propósito de continuar apoyando a la comunidad en el plan educativo, la Secretaria de Educación Pública en conjunto con el Instituto de los Mexicanos en el Exterior y el Instituto Nacional para la Educación de los Adultos confirmaron que continuarán apoyando el programa de Plazas Comunitarias en Estados Unidos. Las Plazas Comunitarias fueron creadas en el 2002 para apoyar a los mexicanos —y otros hispanos que viven en Estados Unidos— y ayudarlos a conseguir su certificado de primaria y secundaria por medio de cursos gratuitos de alfabetización. Actualmente existen 379 Plazas Comunitarias en todo el país que proporcionan cursos y educación a la gente interesada

en completar sus estudios. La importancia de las Plazas Comunitarias y de su continua labor de alfabetización radica en la idea de proporcionar asesoría y capacitación en distintos niveles. Gracias al IME y a su programa IME Becas, estos programas pueden seguir funcionando. Las personas interesadas en participar en el programa ya sea como asesor, promotor o alfabetizador pueden hacerlo siempre y cuando hayan terminado la secundaria. Mientras que los interesados en tomar los cursos y ser parte del programa educativo pueden ponerse en contacto con el Consulado de México en Kansas City, ubicado en el 1617 Batimore Ave., Kansas City, Mo. 64108.

•••••••••••••••••••••••••••••••

Cyrusʼ twerking on Mexican flag considered a federal offense By Jesus Lopez-Gomez

Falta de respeto de Cyrus a la bandera mexicana es un delito federal

i quieres tener una idea de cuánto se preocupan los mexicanos por su S bandera, no tienes que buscar más allá de

la sección de 35 páginas de la Constitución Mexicana que trata exclusivamente del uso adecuado de los símbolos nacionales. Contiene normas sobre todo, desde cuáles edificios pueden desplegar la bandera hasta dónde en la caravana presidencial puede ondear el símbolo tripartita. En síntesis, los mexicanos aman su bandera nacional. Y quizá Miley Cyrus también. Eso podría explicar el por qué la está poniendo en su trasero – como una muestra de respeto. Bueno, probablemente no. Ni los mexicanos promedio ni las autoridades del gobierno mexicano están comprando ese argumento. De hecho, el legislador de Nuevo León y miembro conservador del Partido Acción Nacional, Francisco Treviño, ha pedido al gobierno federal mexicano que se muevan rápidamente en contra de los hechos ocurridos el 16 de septiembre, Día de la Independencia Mexicana. Los testigos y un montón de fotos y videos circulando ampliamente muestran a bailarines del concierto usando la bandera como hilo dental entre las pompas de un trasero de plástico de gran tamaño con el cual la cantante estaba haciendo su contoneo. En respuesta, el gobierno ha puesto en marcha una investigación oficial de la promotora de conciertos Zignia Live, la compañía que promovió el concierto en la arena Monterrey donde se produjo el incidente. Una fuente anónima dentro del gobierno dijo que la investigación sería en contra del promotor en vez de la cantante, porque la empresa da la luz verde al contenido de la actuación por antemano y, por lo tanto, es al final la entidad responsable por el trasero de Cyrus haciendo contacto con la bandera. La constitución sugiere hasta 36 horas de tiempo en la cárcel o alrededor de $5,000 por la infracción. Actualmente, la multa por este evento podría ser alrededor de $1,270 —y la legislatura de México ha pedido que las partes responsables cumplan la pena de prisión máxima. Cyrus no es la primera celebridad que cae en el punto de mira del gobierno mexicano por una falta de respeto a la bandera. En el 2007, la estrella de pop Paulina Rubio pagó $4,000 por aparecer en una portada de revista con una bandera envuelta alrededor de su cuerpo desnudo.

No Plan B for immigration

T

o get a sense of how much Mexicans care about their flag, look no further than the 35-page section of the Mexican Constitution that deals exclusively with the proper use of national symbols. It contains rules on everything from what buildings can fly the flag to where the tripartite symbol can fly on the presidential motorcade. In short, Mexicans love the national flag. And maybe Miley Cyrus does, too. That might explain why she’s putting it on her twerking butt – as a show of respect. Well, probably not. Neither average Mexicans nor Mexican government officials are buying that argument. In fact, Nuevo Leon lawmaker and National Action Party conservative Francisco Trevino has asked the Mexican government to move swiftly against events that transpired on Sept. 16, Mexican Independence Day. Witnesses and plenty of widely-circulated photos and videos show concert dancers flossing the flag between the cheeks of an oversized, plastic butt the entertainer was using to twerk. The government has launched an official probe into Zignia Live, the company that promoted the Monterrey Arena concert where the incident took place. An anonymous source within the government said the investigation would investigate the promoter, rather than Cyrus, because the firm gives the green light to the performance’s content beforehand and, therefore, is ultimately the entity responsible for Cyrus’ butt making contact with the flag. The constitution suggests up to 36 hours of jail time or about $5,000 per offense. The fine for this stunt could be around $1,270 – and Mexico’s legislature has called for the responsible party to serve the maximum jail sentence. Cyrus isn’t the first celebrity to fall into the crosshairs of the Mexican government for flag disrespect. In 2007, pop star Paulina Rubio paid out $4,000 for appearing on a magazine cover with a flag draped around her naked body.

Nuestro error: no tener un Plan B

By Jorge Ramos c.2014 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

E

l dilema para los inmigrantes indocumentados es éste: El presidente Barack Obama ha roto ya dos promesas para legalizarlos y ha deportado a más de dos millones de extranjeros. Sin embargo, él es el único socio que tienen y su única esperanza a corto plazo. No hay más. Obama tiene un problema de credibilidad con los latinos. El pasado 30 de junio —ante el bloqueo de la reforma migratoria por parte de los republicanos en el Congreso— el Presidente prometió en un enérgico discurso en la Casa Blanca que antes del fin del verano tomaría una “decisión ejecutiva” para ayudar a millones de indocumentados. Bueno, esa promesa no se cumplió. Pospuso la decisión hasta fin de año por pura politiquería: No quería afectar negativamente a los candidatos del Partido Demócrata en las elecciones de noviembre. Así son los juegos del poder. Entiendo el razonamiento pero no lo justifico. La Casa Blanca insiste en que es sólo un problema de tiempos y que lo importante es que el Presidente sí cumplirá, pero más tarde. Ojalá. El problema es que, hasta el momento, él no ha sido un socio efectivo para los inmigrantes latinos. No cuestiono sus buenas intenciones, pero sí su estrategia y la falta de resultados. Les falló al incumplir su promesa de presentar una reforma migratoria en su primer año de gobierno. Luego, ha deportado a más inmigrantes y separado a más familias que cualquier otro presidente norteamericano. Y ahora vuelve a romper su palabra al retrasar medidas migratorias urgentes. Tenemos que reconocer dos cosas. La primera es que los verdaderos enemigos de una reforma migratoria han sido los republicanos, y en particular el temeroso y pasivo líder de la Cámara de Representantes, John Boehner. Ellos entenderán muy tarde —y sólo con derrotas electorales— que no pueden ser un partido antiinmigrante y, al mismo tiempo, conseguir el creciente y vital voto latino. Si siguen así, las votaciones del 2016 van a ser una pesadilla para los republicanos. La segunda cosa que debemos reconocer es que los hispanos no teníamos un Plan B para lograr la reforma migratoria. Fuimos muy ingenuos. Poner toda la confianza en la Casa Blanca y en algunos demócratas no fue suficiente. Debimos de haber aprendido de la historia de otros grupos para crear coaliciones bipartidistas y promover acciones concretas para lograr acuerdos realistas Ése es nuestro error y ahora estamos pagando las consecuencias: dependemos de la voluntad y buena fe de una sola persona. Ninguna causa importante puede tener éxito así a largo plazo. Ahora dependemos de que el presidente Obama quiera ayudar a millones de indocumentados, igual que tan valientemente hizo con más de medio millón de Dreamers, o estudiantes indocumentados. Obama podría ser, todavía, nuestro mejor aliado. Pero ¿qué pasa si en lugar de beneficiar a millones con un permiso de trabajo y evitando su deportación - decide tímidamente ayudar a muchos menos? ¿Qué pasaría si una crisis internacional o un acto terrorista cambia, retrasa aún más o elimina la posible decisión presidencial? No podríamos hacer nada. Incluso, si a pesar de todo Obama actúa (en noviembre, en diciembre o cuando él quiera), cualquier decisión que tome sería temporal, cuestionada legalmente por los republicanos y pudiera ser revocada por el próximo presidente en el 2017. Por eso necesitamos un Plan B. La reforma migratoria y el progreso de la comunidad latina no deben depender de que alguien nos haga un favor. Ya estamos muy grandecitos para eso. Tenemos que aprender de este fracaso —porque es un gran fracaso, no hay otra forma de llamarlo. Afortunadamente tenemos dos grandes ejemplos a seguir: el líder de los campesinos, César Chávez, y los Dreamers . Ellos nunca se dieron por vencidos, lucharon contra el miedo, actuaron con creatividad, se enfrentaron cara a cara con los poderosos, argumentaron inteligentemente sus ideas y explicaron con claridad que su triunfo era, también, un triunfo para todo el país. Esta vez perdimos y hay que reconocer nuestro error. No le podemos echar la culpa a nadie más. Sin embargo, estoy absolutamente seguro que Estados Unidos, tarde o temprano, tratará a otros inmigrantes con la misma generosidad con que me ha tratado a mí. Esta es mi convicción muy personal. Pero el cambio lo tenemos que generar nosotros. Nadie más lo hará.

W

hen it comes to providing undocumented immigrants with a path to citizenship, U.S. President Barack Obama has already broken two promises. The first was his pledge to bring immigration reform legislation to Congress during his first year in office. The second was his recent postponement of executive action on immigration until after the midterm elections in November. Meanwhile, Obama’s administration has deported more than 2 million undocumented immigrants since he assumed office in 2009. Unsurprisingly, the president has a credibility problem in the Hispanic community, which holds the immigration issue close to its heart. Yet Obama is all we have: The fates of 11 million undocumented immigrants living in the United States are in his hands. In the short term, Obama is our only hope for progress. Of course, that hope is difficult to sustain when, time and again, we see politicking take priority over governing. On June 30 – amid Republican efforts to block any progress on immigration reform in Congress – the president declared in a speech from the White House that he would take executive action to help millions of undocumented immigrants come out of the shadows by summer’s end. That action has since been postponed, presumably to protect Democratic congressional candidates from any blowback when voters head to the polls in November. White House officials insist it’s all a matter of timing – and that the president will deliver on his promise later this year. Meanwhile, all we can do is wait and hope. But although deportations under the Obama administration continue to separate families and the promised immigration reform continues to be delayed, we should acknowledge two things. First, congressional Republicans remain the true obstacles to reform, especially fearful, passive Speaker of the House John Boehner. Unfortunately, it’ll take major electoral defeats to convince Republicans they can’t come out against immigration reform and expect to win the increasingly important Latino vote in the United States. If Republicans don’t change their strategy, the 2016 presidential election will be a nightmare for their party. Second, when it comes to reform, immigration supporters don’t have a Plan B. We were naive and put our trust in the White House and a few Democratic lawmakers, but that wasn’t enough. We should’ve learned from the experiences of other minority groups – gays, African-Americans, women, Cuban-Americans – and created bipartisan coalitions to help foster progress. Our failure to do so was a mistake, and we’re suffering the consequences. Without political coalitions, Hispanics and all those who support immigration reform are left waiting for Obama’s help. Yes, he might still turn out to be our greatest ally. Perhaps he’ll help millions of immigrants by bravely deferring their deportations – as he did for more than 500,000 undocumented young adults known as “Dreamers,” who were brought here by their parents as children. But all sorts of variables could change things. What if instead of, say, offering more work permits to immigrants and deferring deportations, Obama tepidly decided to help fewer people? Or what if an international crisis or a terrorist attack changed the political calculus altogether? Immigration supporters would be helpless, and the undocumented would be left hopeless. Even if Obama keeps his word and signs an executive order in November or December, the Republicans are sure to challenge his actions, potentially deferring reform until Obama leaves office in 2017. We must devise a Plan B. Immigration reform and the advancement of the Hispanic community shouldn’t depend on someone doing us a favor. Going forward, let’s learn from history and be inspired by those in the Hispanic community who overcame massive odds – people such as activist Cesar Chavez or even the determined young men and women in the Dreamer movement. They never gave up; they fought through their fear and confronted powerful leaders head-on. They presented intelligent arguments and made people realize that a triumph for them would be a triumph for the country. Let’s admit to our past mistakes and resolve to be better prepared from henceforth. I’m certain that, eventually, the United States will be as generous to all immigrants as it has been to me. But we’re responsible for bringing about change. Nobody else will do it for us.


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

EducationEducación

Lawrence, Kan.: The quintessential college town Por el padre Óscar Garavito

La típica ciudad universitaria

Commentary by Kate Silver

is hermanos en la fe, espero que la LECTURA, MEDITACIÓN, ORACIÓN Y PUESTA en PRÁCTICA M DE LA PALABRA DE DIOS, les sirva y nos sirva para cambiar a cada uno de nosotros y también para transformar nuestra sociedad, tan carente de VALORES y VIDA ESPIRITUAL; es decir, tener un encuentro personal con Jesucristo Vivo. Los animo a seguir profundizando en la Palabra de Dios de este domingo, 28 de septiembre del 2014.

TEXTO: MATEO 21, 28-32 “En verdad os digo que los publicanos y las rameras llegan antes que vosotros al Reino de Dios” (21, 31).

L

1. INVOCACIÓN AL ESPÍRITU SANTO. ¡Oh Espíritu Creador! Ven, visita nuestras mentes; llena de gracias las almas de quienes Tú mismo has creado. Tú eres nuestro Paráclito, don del altísimo Dios, fuente viva, fuego, caridad y espiritual unción. Nuestros sentidos ilumina, en nuestros corazones infunde tu amor. Amén. 2. LECTURA ¿Qué dice el texto? (Aquí cada uno lee el Texto Bíblico, en este caso Mateo 21, 28-32) - Ideas fundamentales En la parábola, los dos hijos, el uno aparentemente desobediente y el otro obediente, acaban haciendo lo contrario de lo que habían dicho, enseña que los que piensan ser buenos no tienen comprado ya el cielo; y los que obran mal no están ya condenados. Mientras se viva en este mundo, se puede cambiar, ¡ojalá para mejor! No fueron los que parecían ser los más piadosos los que respondieron al llamado de la conversión. En el Evangelio tenemos varios relatos de conversiones de gente tenidos de muy baja categoría, pero que al encontrarse con Jesús abandonaron su mala vida, por ejemplo: Zaqueo, la mujer pecadora, el “buen ladrón”; todos ellos no entran al Reino por ser pecadores, sino porque se han convertido a Dios. Hay una gran tentación: la de creerse muy religioso, casi ya santo. Los que se creen ya perfectos piensan que el llamado al cambio de vida está dicho para los demás, y como no advierten sus propios defectos, o los justifican en seguida, tampoco intentan llegar a ser mejores. 3. MEDITACIÓN ¿Qué me dice el texto? El Señor Jesús, por medio de este texto nos hace un llamado urgente a cumplir la voluntad de Dios, con una conversión sincera, con base en hechos y no en

promesas que muchas veces no se cumplen. - ¿Me parezco a veces a uno de esos dos hijos? ¿cuándo y por qué?, o ¿Me siento hijo modelo del Padre? - Mi propósito de cumplir la voluntad de Dios, ¿queda en bellas palabras? o, ¿paso a los hechos? - ¿Dónde y cuándo debo realizar esos hechos? - ¿Me fijo solamente en las apariencias? 4. ORACIÓN ¿Qué me hace decir el texto? Dar gracias y alabar a Dios por la posibilidad que nos ha dado de cumplir su voluntad y pedirle que seamos constantes en la vivencia de un proceso serio de conversión, dejando el hombre viejo del pecado y resucitando a una vida de gracia. 5. CONTEMPLACIÓN ¿A qué me compromete el texto? Tenemos oportunidad de ser auténticos cristianos, ¿qué debo mejorar en mi vida? Que sea con la ayuda de Dios, para vencer el mal a fuerza de BIEN. No olvides la Santa Misa; y recuerda… donde se ora el rosario no falta lo necesario. UNIDOS EN CRISTO

awrence, Kan., tal vez sea la ciudad universitaria prototípo. Es el hogar de una población estudiantil muy diversa, llena de entusiásticos Jayhawks de la Universidad de Kansas (KU), estudiantes indígenas americanos que asisten a Haskell Indian Nations University, estudiantes filosóficos de artes liberales en la Universidad de Baker y alumnos enfocados en carreras en el Instituto de Carreras Pinnacle y la Escuela WellSpring de Allied Health. Siendo la sexta ciudad más grande en el estado del girasol, con una población de casi 90,000, Lawrence suele aparecer en listas de “lo mejor en” sobre todo el país gracias a su habitabilidad, ambiente artístico, buena música, ambiente de negocios, grandiosas universidades y más. Durante los últimos cuatro años, por ejemplo, Livability.com, Padres y colegios y el Instituto Americano para la Investigación Económica la han nombrado entre las 10 mejores ciudades universitarias en los Estados Unidos. Los residentes de Lawrence viven en una ciudad energética, enfocada en la comunidad que está a 30 minutos al este de la capital del estado, Topeka, y a 45 minutos al oeste de Kansas City, Mo. Pero no tienes que ir muy lejos para mantenerte ocupado. El Centro Lied de KU (un centro de artes escénicas) patrocina conciertos, espectáculos de danza, talleres, y más para los estudiantes y residentes. Amantes de museos pueden llenar sus días explorando el Museo de Arte Spencer, el Museo de Historia Natural de KU, el Robert J. Dole Institute of Politics, el Centro Cultural Haskell, el Salón Booth de Atletismo y más allá. Los fanáticos del deporte saben que cuando estás en Lawrence, haz lo que los de Lawrence hacen - y eso significa ir a un partido de baloncesto de KU. El ex entrenador de KU Dr. James Naismith, después de todo, es el padre del baloncesto. Otras opciones deportivas incluyen visitar el parque estatal Clinton para pescar, cazar, pasear en bote y relajarse bajo el sol. A los locales les encanta el Mercado de Granjeros de Lawrence de temporada, que trae las tierras de cultivo de alrededor adentro de la ciudad cada semana. Para una aventura más rural, puede visitar una de las muchas granjas alrededor de Lawrence, donde puede recoger sus propias frutas y verduras, pasear en medio de parches de calabaza, ordeñar una cabra y ver por qué la zona es conocida como la canasta de pan de América. Lawrence es una ciudad altamente educada. De acuerdo con estimaciones del censo de EE.UU., más de la mitad de la población que tiene 25 años o más tiene un título de licenciatura. Eso es un aumento bastante comparando con el resto del estado, donde se estima que sólo el 30 por ciento de los adultos tienen un título de licenciatura. Con cerca de 28,000 estudiantes, KU domina la escena de la universidad local. Las carreras más populares, de acuerdo con The Princeton Review, son la biología / ciencias biológicas, empresa / comercio y psicología. Y las opciones educativas no son sólo para los estudiantes tradicionales: A lo largo de Kansas, el 15.3 por ciento de los alumnos matriculados en los colegios y universidades están estudiando exclusivamente a través de la educación en línea, según un nuevo estudio del Departamento de Educación. También hay algunas oportunidades de trabajo increíbles para los estudiantes que optan por permanecer en Lawrence después graduardse. Los patrones importantes en el área de Kansas City están compuestos de KU, la ciudad de Lawrence, Lawrence Memorial Hospital, General Dynamics, Berry Plastics y Hallmark Cards Inc.

L

awrence, Kan., is perhaps the quintessential college town. Lawrence is home to a remarkably diverse student population, bustling with enthusiastic University of Kansas (KU) Jayhawks, Native American students attending Haskell Indian Nations University, philosophical liberal arts majors at Baker University, and career-minded pupils at the Pinnacle Career Institute and the WellSpring School of Allied Health. The sixth-largest town in the Sunflower State, with a population of nearly 90,000, Lawrence frequently appears on “best of” lists across the country for its livability, artsy vibe, great music, business-friendly climate, great colleges and more. During the past four years, for example, Livability. com, Parents & Colleges and the American Institute for Economic Research have named it among the 10 best college towns in the United States. Residents of Lawrence live in an energetic, community-oriented city that’s 30 minutes east of the state capital, Topeka, and 45 minutes west of Kansas City, Mo. But you don’t need to go far to keep busy. KU’s Lied Center of Kansas (a performing arts facility) hosts concerts, dance performances, workshops, and more for students and residents. Museum-lovers can fill their days exploring the Spencer Museum of Art, the KU Natural History Museum, the Robert J. Dole Institute of Politics, the Haskell Cultural Center, the Booth Family Hall of Athletics and beyond. Sports fans know that when in Lawrence, do as the Lawrencians do – and that means going to a KU basketball game. Former KU coach Dr. James Naismith is, after all, the father of basketball. Other sports options include heading to Clinton State Park for fishing, hunting, boating and relaxing in the sun. The locals love the seasonal Saturday Lawrence Farmer’s Market, which brings the surrounding farmland into the city each week. For a more rural adventure, visit one of the many farms around Lawrence, where you can pick your own fruits and vegetables, wander amid pumpkin patches, milk a goat and see why the area is known as America’s bread basket. Lawrence is a highly educated town. According to U.S. census estimates, more than half of the population that’s 25 and older has a bachelor’s degree. That’s quite a surge over the state as a whole, where it’s estimated that only 30 percent of adults have a bachelor’s degree. With nearly 28,000 students, KU dominates the local college scene. The most popular majors, according to The Princeton Review, are biology/ biological sciences, business/commerce and psychology. And the options for education aren’t just for traditional students: Throughout Kansas, 15.3 percent of the students enrolled in colleges and universities are studying exclusively through online education, according to a new Department of Education study. There also are some incredible job opportunities in for students who choose to remain in Lawrence after graduation. Major employers in the Kansas City area include KU, the city of Lawrence, Lawrence Memorial Hospital, General Dynamics, Berry Plastics and Hallmark Cards Inc.

Conviertete en un nuevo Angel de Esperanza o renueva tu compromiso

Felíz Mes a

todos los Hispanos

Radiotón Ayúdame a vivir.

1800-998-8432 Jueves y viernes

Promesa y Esperanza

y

de octubre

Compromete ¡¡GRACIAS!!


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

Termómetro KC

¿Quién chupa tu energía?

Por María Marín

Por Chara 09/18/14 Una niñera ha sido culpada de abuso de un menor después de que un bebé llegara a un hospital con una fractura en el cráneo. La mujer de 27 años ha sido acusada de golpear al bebé de 7 meses. Según versiones de la madre del menor, ella se dio cuenta pues notó que el niño tenía un golpe en la cabeza, por lo que decidió llevarlo a un hospital del área en donde se le informó que tenía varias fracturas. La niñera fue detenida y llevada a la estación de policía para ser interrogada. 09/18/14 Un avión tuvo que hacer un aterrizaje de emergencia en una carretera de Liberty, Mo. De acuerdo con versiones de los tripulantes, la aeronave tuvo que aterrizar después de que se quedara con poco combustible que le permitiera aterrizar en el aeropuerto del centro de la ciudad. El piloto se vio obligado a hacer la maniobra y no hubo mayor percance ni personas lesionadas. 09/19/14 La escuela secundaria Smith Hale localizada en Longview Rd., en Kansas City, Mo., fue cercada por las autoridades después de que hubiera amenazas de que alguien portaba un arma dentro de la escuela. Autoridades llegaron al lugar, registraron y no encontraron nada por lo que decidieron dejar ir a los estudiantes, profesores y administrativos. Después del incidente, autoridades escolares han iniciado varias juntas de seguridad para mantener a los estudiantes y personal protegidos dentro de la institución académica. 09/19/14 La policía de Kansas City, Mo., logró identificar a una persona que murió en un tiroteo que ocurrió en Crystal Ave. De acuerdo con versiones de las autoridades, el hombre murió a causa de las heridas de bala. El tiroteo se originó después de que dos personas iniciaran una pelea en la calle. El culpable huyó del lugar de los hechos y la policía ya está en su búsqueda. 09/20/14 Autoridades de Kansas City, Mo., investigan un tiroteo que ocurrió en la calle 144 y la carretera interestatal 71 en la que una persona resultó gravemente lesionada. El hombre fue transportado a un hospital del área en donde se le está tratando y se espera poder contar pronto con su declaración. 09/20/14 Una niña fue encontrada vagando por las calles de Kansas City, Kan., cerca del lago del condado Wyandotte. La niña de 4 años estaba sola en un parque y al ser encontrada por la policía tuvo que ser trasladada a un hospital para que fuera revisada por doctores. La menor está siendo protegida por el estado que ya ha iniciado una investigación con la familia de la misma.

09/21/14 La policía informó que un hombre murió a causa de un choque que ocurrió en la carretera interestatal 350. El sujeto de 30 años falleció cuando su carro salió del camino y se volcó. 09/21/14 La policía realizó 9 arrestos en Mission, Kan., después de instalar un punto de revisión. Las autoridades lograron la detención de 7 personas manejando en estado de ebriedad y también se logró al arresto de otras que tenían delitos por los que eran buscados por las autoridades. 09/22/14 La policía de Kansas City está tras la pista de una persona que disparó a un oficial de policía en el condado Johnson. El incidente se dio cuando el oficial llegó a un lugar en donde se había reportado un robo. Al llegar al lugar, el culpable recibió al oficial con varios disparos y posteriormente huyó del lugar de los hechos. A la fecha el culpable continúa desaparecido pero la policía ya está tras su pista. 09/22/14 El hombre de 34 años que fue culpado del incidente en el que murieron 5 personas apareció ante la Corte en donde se le está culpando de haber disparado a 3 personas y de haber golpeado a 2. A la fecha se desconoce cuál será el castigo que le será impuesto al culple que podría pasar toda su vida en la cárcel. 09/23/14 Un preso -- de raza hispana -- que había escapado de la prisión de Little Rock, fue capturado en el área de Independence. De acuerdo con versiones de las autoridades, ellos recibieron una llamada informándoles de la presencia del criminal por lo que al llegar al lugar comprobaron su identidad y lo arrestaron. Este sujeto es acusado de violar a un menor en el estado de Arkansas y será trasladado allá para enfrentar más cargos. 09/23/14 La policía de Kansas City, Kan., tuvo que detonar una bomba casera que había sido reportada por habitantes de una casa. De acuerdo con el reporte policial, estas personas encontraron la bomba en la calle Sur 27 por lo que decidieron llamar a las autoridades. La policía logró detonar la bomba sin contratiempos y no se reportaron personas lesionadas o percances mayores. 09/24/14 Una mujer de Kansas City, Mo., fue encontrada muerta en su casa y con varios disparos. Las autoridades informaron que llegaron a la casa de la mujer localizada en Forest Ave., pues en su trabajo la habían reportado como ausente. Al llegar al lugar, fue encontrada sin vida en la sala de su casa. Las autoridades han iniciado una investigación pues se desconoce quién pudo haberla matado o los motivos del asesinato.

¿Recuerdas la película “Drácula”? ¡Uy, qué miedo me daba de pequeña aquel conde pálido y chupasangre que seducía con su mirada antes de clavar los colmillos en el cuello de sus víctimas hasta dejarlas sin vida. Si bien aquello era sólo fantasía del cine, te diré algo que he descubierto al cabo de los años: los vampiros sí existen… ¡pero no vuelan, son de carne y hueso, y les encanta dejarte sin energía luego que te han chupado las emociones! ¡Tú los conoces, y quizás hasta tienes que aguantarlos a diario! Son esas personas que, pensando sólo en ellas, no tienen reparo en pedirte lo que necesiten —consejos, tiempo o cosas materiales—, ocupando un precioso tiempo en tu vida sin preocuparse de tus sentimientos ni necesidades, yo los llamo “vampiros emocionales”, porque se alimentan de tus sentimientos y sobreviven de tu buena energía.

ita:

Para más motivación vis

y síguela: www.MariaMarin.com de radio y escucha su programa twitter@maria_marin. n América. diariamente en Univisió

La gripe

PRESTAMISTAS, VENDEDORES COMISIONADOS y GERENTES EN ENTRENAMIENTO Cash America busca prestamistas, vendedores comisionados y gerentes en entrenamiento de tiempo completo para el área de Kansas City, MO. ¡Ofrecemos excelentes beneficios y horarios! Se necesita que sean bilingües en inglés y español. Para aplicar, visite http://careers.cashamerica. com Empleador con Igualdaa de Oportunidad (EOE Equal Opportunity Employer)

7. F r i e g a d e alcohol. Las abuelas mexicanas han pasado esta receta. Para que el cuerpo entre en calor y sane más pronto, hacen una friega de alcohol en las plantas de los pies y en la espalda antes de ir a dormir. También frotan jitomate en las plantas de los pies.

PAWNBROKERS, COMMISSIONED SALESPEOPLE & MANAGER TRAINEES Cash America is seeking Pawnbrokers, Commissioned Salespeople & full time manager traineesin the Kansas City, Missouri area. Great benefits and hours! Bilingual in English and Spanish needed. To apply, visit: http://careers.cashamerica. com (EOE Equal Opportunity Employer)

8. Sopa de pollo. Un estudio de la Universidad de Nebraska confirmó lo que todas las abuelas ya sabían: una sopa de pollo es curativa porque reduce la congestión y lubrica la garganta, aliviando iempre es bueno seguir las recomendaciones de nuestro médico cuando nos enfermamos; pero nunca están de la irritación. Y tiene compuestos químicos parecidos a los más los remedios caseros de esas sabías mujeres: nuestras antigripales, que ayudan a sanar más rápido. abuelitas latinas. 9. Los amados cítricos. “La vitamina C fortalece el Estos han sido pasados de generación en generación, siguen sistema inmunológico, ayuda al cuerpo a combatir la gripe y funcionando y alivian mucho. Los principales son: a evitar complicaciones, como la pulmonía”, dijo el Dr. Mark 1. Miel. Uno de los más utilizados. Es muy eficaz y se Moyad, de la Universidad de Michigan. Y el limón, la naranja y puede combinar con pimienta blanca, ambos poseen un poder la toronja, son muy ricos en esta vitamina; por eso las abuelas expectorante muy potente que facilita la expulsión de la flema. y madres dan a beber un vaso de jugo. Se recomiendan 2 cucharaditas diarias de miel con una pizca 10. Ungüento de mostaza. En Colombia, circula de pimienta. desde hace décadas un preparado. Se forma una masa pastosa 2. Té y limón. Popular en todo el mundo, calientito con una cucharada de mostaza, harina y clara de huevo, se unta alivia la gripe y reconforta. Las infusiones preparadas van desde un pañuelo con ese emplasto y luego se coloca otro pañuelo el té tradicional, hasta el té verde, de sauco, jengibre, salvia, arriba; antes de aplicar en el pecho del enfermo, se unta con manzanilla, lavanda, menta, anís y orégano. Y el limón, rico en aceite de oliva. vitamina C, forma junto al té la dupla más exitosa. Un estudio 11. Sábila o Aloe Vera. Otro remedio casero de la Universidad de Cardiff (Inglaterra), lo confirma: “Las bebidas calientes proporcionan alivio inmediato al flujo nasal, popular colombiano. Se abre la hoja o penca de la planta en dos mitades, se raspan los cristales con una cuchara y se los la tos, los estornudos y la irritación de garganta”. pone en la licuadora con algo de miel y limón. Aseguran que 3. Pisco con limón. En Chile y Perú, se acostumbra dar con esto, el catarro y las tos desaparecen rápido. un vasito de pisco (aguardiente en base de uva) y se le agrega 12. Quedarse en cama. Siempre se ha limón. Al parecer, funciona muy bien porque el enfermo entra recomendado descanso y abrigo. El Dr. Philip Tierno, de la en calor, suda y se recompone. Universidad de Nueva York, dice que un buen descanso ayuda 4. Vapores de eucalipto. En Argentina, Uruguay y a que el sistema inmune actúe mejor, acelerando el proceso otros países, se hacen inhalaciones caseras de agua con hojas de recuperación: “al mantenernos en reposo, el cuerpo dedica de eucalipto, un buen expectorante: se hierven las hojas en un más energía a combatir la gripe”. recipiente y se debe aspirar este vapor acercándose y cubriendo 13. Calentar el pecho. En Costa Rica, las abuelas la cabeza con una toalla para un mejor resultado. ponían grasa en el pecho de los niños y luego “pegaban” 5. Cebolla, expectorante clásico. En Puerto Rico, tienen bastante papel periódico en esa zona y lo dejaban toda la un jarabe propio muy efectivo. Se corta una cebolla y se vuelca noche. En Argentina, también han dado calor en el pecho en un bol, se mezcla con el jugo de un limón hasta cubrir y luego del enfermo durante décadas, con pañuelos o trozos de tela de dejar reposar durante toda la noche, se cuela y se toman dos entibiados con una plancha. vasos calientes por día. 14. Agua de coco y jengibre. En Brasil se alivian 6. Jarabe de manzanas. Muy utilizado en Puerto con un vaso de agua de coco a la que agregan una cucharadita Rico. Ralla una manzana y viértela en medio vaso de agua. de jengibre molido. Aseguran que combate las molestias Cuando hierva, añade 1 cucharada de miel, media de jugo de causadas por la gripe, como el dolor de cabeza. Y otra receta limón y hojas de menta. Deja de uno a dos minutos y retira. clásica allí es preparar manzana rallada o en rodajas con miel, dejarla macerar y consumir varios días. Tómalo caliente y despacio para aliviar los estados gripales.

S

Best prices in Town

The best Tuxedos for

Weddings and Quinceaneras (816) 453-6755 www.sirknightmo.com 6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119

¡Amigo Travel / Tickets es ahora! PLANIFICA TUS VACACIONES CON NOSOTROS

¡Llama ya!

Y haz tu reservación con nuestros Agentes de Viajes al:

1-866-357-3653

E s esa “amiga” que te tiene horas en el teléfono contándote sus líos y pidiéndote consejo… y de pronto tiene que colgar cuando tú quieres desahogarte. O ese familiar que nunca te da nada a cambio, y si lo hace es muy poco y no de corazón. Y si se trata de alguien con quien compartes a diario como tu pareja… ¡entonces sí estás acabado! ¡Es hora de enseñarle los colmillos al vampiro! Te voy a dar la solución más corta y rápida del mundo, son dos letras: “¡NO!”. Párate en firme y aprende a decir esa palabra mágica y prográmala en tu mente para ayudarte a manifestar una actitud de “no voy a permitir que me sigas usando”. De esa manera nadie más continuará aprovechándose de tu tiempo, tu bondad y tu energía positiva, tres tesoros invaluables de tu vida. Tu buena fe y positivismo sólo debes compartirlas con personas que están dispuestas a compensarte del mismo modo. No las gastes con quienes no las merecen, aquellos que sin aportar nada en ningún sentido, las usan para su propio beneficio y te dejan “vacía”… como a una de esas pobres víctimas de las viejas películas de horror.

¡¡TE MEJORAMOS LA OFERTA, COMPRÚEBALO TU MISMO!!

Te ofrecemos los mejores precios del mercado para viajar


Page 9A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

Brotherhood Bank celebra el Mes de la Herencia Hispana Fotos por Michael Alvarado

El

martes, 16 de septiembre, la sucursal del banco Brotherhood ubicada en 756 Minnesota Ave. en Kansas City, Kan., recibió a la comunidad para celebrar el Mes de la Herencia Hispana y dar a conocer a Sandra Olivas y a su equipo dedicado “a todo lo que necesitas”.

Obituaries

John Adrian Barrera

ohn Adrian Barrera, 84, of Kansas City, Mo., died on JVisitation Sunday (Sept. 21) at home. will be 9-11 a.m., with

the rosary at 10 and burial Mass at 11, on Thursday (Sept. 25) at Sacred Heart-Guadalupe Church in Kansas City, Mo. Burial will follow in Mount St. Maryʼs Cemetery in Kansas City, Mo. John was born on March 5, 1930, in North Kansas City, Mo., to Manuel and Gerarda (Amador) Barrera. They preceded him in death, as did his wife, Anna; sisters, Eleanor Lopez, Victoria Pacheco, Abbie Balderas and Rita Ortiz; twin brother, Benny; brothers, Andrew, Manuel Jr., Daniel, Richard and Frank Barrera. He proudly served from 1948 to 1952 in the U.S. Navy and was a Korean War veteran. He owned Johnʼs Barber Shop for 50 years. For many years, he visited Nichols Lunch, where he socialized with his friends and family.

Jesus Garcia

He was proud of the unique architecture of the home he built for his wife. He sang in the Overland Stage Barber Shop Quartet, the Sacred Heart-Guadalupe Choir and Forever Young Choir at KU Landon Center. He was past commander of American Legion Post 609, a life member of the Veterans of Foreign Wars Post 9997, and attended the Don Bosco Center and the Brookside Health Care Center. He was appointed to the Missouri Governorʼs Committee on Hispanic Affairs. He also was a lifelong member of Sacred Heart-Guadalupe Church, school board member of Bishop Lillis High School, and was involved in his grandchildrenʼs t-ball leagues at Guadalupe Centers Inc. Survivors include his daughters, JoAnnA Palacio (wife of Fred Sr.), Patricia Murillo (wife of Thomas Sr.), Diana Cervantes (wife of Peter Sr.) and Maria C. Barrera; five grandsons; four granddaughters; and three great-grandchildren. Online condolences may be given at mcgilleymidtownchapel.com.

Helen Mary Garcia

She retired as a supervisor for Gerson Jewelry Co. after 31 years. She spent many evenings and weekends at the softball fields watching her sons play Helen Mary Garcia, 76, of ball and enjoyed making burritos and Kansas City, Kan., died on Sept. other foods for all to enjoy. She was 13 at the University of Kansas a member of Our Lady of Guadalupe Medical Center. Shrine and, in later years, St John The Visitation and the rosary were Evangelist Church. on Monday (Sept. 22) at McGilley Survivors include his son, Steven Midtown Chapel in Kansas City, Mo. Garcia (husband of Mia); daughter, Burial Mass was on Tuesday (Sept. Kimberly Lopez (wife of Raymond); 22) at Our Lady of Guadalupe 11 grandchildren; and 23 greatShrine in Kansas City, Mo., followed grandchildren, all of Kansas City, Kan., by burial in St. Maryʼs Cemetery. and Knob Noster, Mo. Other survivors She was born on Feb. 6, 1938, in include two brothers, John Kulyas, Jr. Ogilvie, Minn., to John and Eleanor (husband of Lydia) and Steven Kulyas (Twardy) Kulyas Sr. They preceded (husband of Elaine); and two sisters, her in death, as did a son, Michael Marlene Simons (wife of Marvin) and Garcia; grandson, Joseph Lopez; Sylvia DuChene (wife of John), all of great-grandson, Mauricio Alvarado; Minnesota. and brother, Tom Kulyas. Fond memories and condolences She was married to Norbert for 28 years and remained m ay be of fered at www. friends with him until his death in 2007. mcgilleymidtownchapel.com.

¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!! jores Los Me PRECIOS

Jesus Garcia, 92, of Kansas City, Mo., died on Sept. 13. Visitation will be from 9 to 10 a.m., followed by the burial Mass, on Saturday (Sept. 27) at Guardian Angels Church in Kansas City, Mo. Burial will be in Mount Olivet Cemetery following the Mass. He was born on Oct. 17, 1921, in Argentine, Kan. (now part of Kansas City, Kan.), to Trinidad and Glafina (Leba) Garcia. They preceded him in death, as did his wife Ida (Sanchez); a son, Jesus Jr.; and his three brothers, John (Kelly), Daniel (Boone) and Ramon (Hunchy). He retired from the Santa Fe Railroad and enjoyed his retirement by traveling with his

flu shot

Continued from Page 1A

ejemplo, CDC advierte que los niños de 6 meses y mayores sean vacunados, pero también ha reportado que la vacuna funcionará mejor en niños mayores de 2 años. Las mujeres embarazadas también deben considerar el vacunarse. Debido a que ellas sufren cambios en su cuerpo y su sistema inmunológico, corazón y pulmones durante esa etapa, las madres están expuestas constantemente a la enfermedad. Según un informe de March of Dimes, los bebés que nacen de madres que recibieron la vacuna contra la gripe cuando estaban embarazadas, están protegidos de enfermedades serias durante los primeros seis meses de vida. Además, tienen menor riesgo de hospitalizaciones relacionadas con la gripe por asma crónico, condiciones cardíacas y diabetes. Por otro lado, las personas que deben evitar ser vacunadas son aquellas que hayan tenido una mala reacción a vacunas de la gripe previas. Si tuvo una mala reacción, consulte a su médico para ver si existe una vacuna para usted u otras alternativas que pueda utilizar para protegerse durante la temporada de gripe. Cuídese a sí mismo en esta temporada de gripe. Nosotros, en Dos Mundos, queremos asegurarnos que permanezca saludable, para que podamos seguir sirviéndole.

¡¡Hablamos Español!!

1400 State Ave. Kansas City, KS

wife. He was a World War II Army veteran. Survivors include his son, Stephen E. Garcia (husband of Kristen); daughter, Patricia (partner of Paula G. Peck); and many other family members, including sisters, grandchildren and great-grandchildren. In lieu of flowers, the family requests that donations be made to Mercy Villa Nursing Home, 1100 E. Montclair St., Springfield, Mo. 65804. Fond memories and condolences may be offered at www. mcgilleymidtown chapel.com. There are special groups of people who should seriously consider getting vaccinated. For example, the CDC advises that children 6 months and older get vaccinated, but also has reported that the shot will work better in children older than 2 years old. Pregnant women also should consider getting the shot. Because of the changes to their body and immune system, heart and lungs during pregnancy, mothers are constantly at risk of getting sick. According to a report from the March of Dimes, babies born to mothers who got their flu shot when they were pregnant are protected from serious illnesses during their first six months of life. In addition, they have a lower risk of flu-related hospitalizations for chronic asthma, heart conditions and diabetes. On the other hand, those who might avoid getting vaccinated are those who’ve had a bad reaction to a previous flu vaccine. If you’ve had a bad reaction, check with your doctor to see if there’s a vaccine for you. If there isn’t, see if there are any alternatives you can try to protect yourself. Take care of yourself this flu season. We at Dos Mundos want to make sure you stay healthy, so we can continue serving you.

(913) 621-1206

Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS

04 Mitsubishi Galant with Moon Roof

07 Ford Focus Like New

03 Infinity I-35-Leather Seats & Moon Roof

05 Ford Freestar with 3rd Row Seating

04 Lincoln Town & Country -Leather Seats

04 Ford Expedition Like New

07 Pontiac G6 V-6 Power

05 Chevy Tr. Blazer Like New

05 Chrysler Pacifica Like New

05 Ford Mustang with Leather Seats

06 Scion TC Like New

08 Saturn Astra Like New


Page 10A. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

¡Venta de Trastienda de 3 días! Ofrecemos la Variedad Más Grande y los Productos Más Frescos en la Ciudad PRECIOS EFECTIVOS VIERNES 26, SÁBADO 27 Y DOMINGO 28 DE SEPTIEMBRE DEL 2014

Ofertas Especiales de Trastienda.... 4

Bistec de Punta de Filete$ Paquete Familiar

Papas

Sopa Big Cup

$

87

Skillets Velveeeta

$

97

Carbón Kingsford

$

c/u

1

$

Macarrones con Queso Kraft 7.2 oz.

Bolsa 3-lb.

c/u

3/

Paquete Familiar

Paquete Familiar

Cebolla Amarilla

2

Ponche Hawaiano 128 oz.

lb.

19

$

Bolsa de10-lb.

Bistec T-Bone

99

Paquete c/Tres

¢

87

c/u

Azúcar Best Choice $

7

24 rollos, Ultra Strong

87

c/u

97

c/u

1

c/u

c/u

247

Honey Bunches of Oats

$

297

Aceite Wesson

$

24 oz.

Detergente $ Purex

3

241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

$

Salsa Mediana $ Best Choice

2/$

121 oz.

48 oz.

48 oz., Canola o Vegetal

187

Blanqueador Best Choice

97

197

18 oz., Almendra

2/$

15 oz.

$

Fresco del Deli

c/u

Happy Oʼs Best Choice $

c/u

Papel de Baño Best Choice $

3

Jugos Juicy

50 oz.

487

10 lb.

Duros

Té Tampico

¢

lb.

139

2

8.3 lb.

599

$

203 oz.

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS.

Chayote

Klass Listo

1

$

c/u

Sopas Maggi

c/u

Atole Klass 1.59-oz.

1

1

Detergente de Ropa Ariel Líquido

3

$ 99 lb

Tilapia Entera

249

c/u

1

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

897

c/u

Jitomate en Racimo

88¢ lb

Tomatillos

lb

58¢ lb

Jugo Juicy 100% Jugo

Yakisoba Maruchán

247

68¢

3.84-4.27-oz.

64-oz.

$

c/u

c/u

Toallas de Papel Bounty Basic 6-ct. Doble Rollo

$

c/u

$ 49

Whole Tilapia

c/u

79¢

33.8-oz.

$

187

6-pzas.

Blanqueador Best Choice

3

c/u

Cocoa Caliente Nestlé

5/$

2/$

Fud Chimex Bologna

3

29

3/$

121-oz.

Salchichón Fud Chimex

c/u

10-15-oz.

$ 89

2.11-oz.

49¢ Crema Cacique

15.9-oz.

287

de septiembre 25 al 28

PRECIOS EFECTIVOS DE SEPTIEMBRE 24 A SEPTIEMBRE 30 DEL 2014

89¢

c/u

Jueves • Viernes Sábado • Domingo

49¢

2/

c/u

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades, corregir errores de impresión, así como de establecer requisitos de compra. Límites de compra excluyen productos lácteos, tabaco y alcohol. No se aceptan vales en artículos de descuento. Precios vigentes hasta agotar existencias

MONEY ORDERS

Cilantro

c/u

Bolsa 8.3-lb.

6-pzas.

Piernas y Muslos de Pollo 1/4

548

$

c/u

98¢ lb

c/u

Carbón Kingsford

Papel del Baño Charmin Basic

$

548

Tocino Farmland

397

c/u

398

$

c/u

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

Ell en Pompe o Dejará Greyʼs Anatomy

llen Pompeo podría estar considerando que su E personaje en el seriado Greyʼs Anatomy llegue a su fin.

Section Section

Miguel Bosé Estrena el sencillo Encanto

iguel Bosé nos sorprendió a todos pues anunció el M próximo lanzamiento de su disco, Amo, mismo que saldrá a la venta el 4 de noviembre y del cual se desprende el sencillo, “Encanto” que es la carta de presentación de

dicho material discográfico. El tema fue compuesto por el propio artista junto a Lanfranco Ferrario y Massimo Grilli, con los que inició una fructífera colaboración creativa hace más de 20 años, facturando cortes como “Sol forastero” o “Si tú no vuelves”. “Al parecer, esto es lo más Bosé que he hecho en años, eso dicen. Y como no sé bien lo que eso quiere decir, tendré que fiarme”, dijo Miguel Bosé, en declaraciones recogidas por su discográfica. damari López sorprendió al anunciar A que tras intentarlo por varios

años está embarazada por primera vez. La conductora utilizó sus redes sociales para anunciar la llegada de su primogénito, a quien procreó junto a su prometido, el español Toni Costa. “Quiero compartir con todos la felicidad que me ha regalado la vida. ¡Estoy EMBARAZADA!”, escribió Adamari, quien al mismo tiempo publicó una fotografía, en la que presume su pancita. En la imagen, la también actriz, de 43 años, aparece acompañada del bailarín Toni Costa, quien también está feliz con la idea de convertirse en padre. Mediante un comunicado, Adamari Lopez indicó que era una noticia que tenía que compartir con el público, el cual la ha apoyado en todas las batallas de su vida. “Ustedes me han visto crecer profesionalmente y pasar lindos y duros momentos en mi vida personal.

Ana Gabr iel Anuncia su retiro de la música

La actriz de 44 años, ha interpretado a la Dra. Meredith Gray en la serie de TV desde su lanzamiento en 2005, pero admite que protagonizar el drama ya no está en la cima de su lista de prioridades. Pompeo tiene la inquietud de colocarse detrás de cámaras y desarrollar proyectos a través de su compañía de producción Calamity Jane, pero ella insiste en que no va a hacer una declaración de jubilación en el corto plazo.La actriz dijo: “No quiero decir que me retiro ahora, y luego en febrero volver. Quiero tener una mente abierta, tomar una decisión cuando deba tomarla y aceptar lo que venga en mi camino”.

na Gabriel dejó a todos con la boca abierta pues anunció que tras cumplir 40 años de carrera artística A y celebrar con un concierto en Acapulco, “está a punto de

dejar los escenarios por cansancio”. Ana Gabriel quien pidió a su público “hacer una fiesta de amor”, se dijo agradecida por sus cuatro décadas de trayectoria artística. “No sé cuando me voy a retirar, pero estoy a punto de dejar los escenarios por cansancio y porque como persona, mujer, madre e hija necesito vivir y por los conciertos se me hace corto para ellos convivir”, expresó la cantante conmovida. Ante la petición del público quien le pedía cantar otra, Ana Gabriel cerró su concierto interpretando el tema “Mi Gusto Esʼ, sin antes repartir autógrafos y recibir una ramo de flores de parte de un asistente.

Adamari Lópe z Anuncia su primer embarazo

Fernando del Rincón

Queda fuera de CNN en Español

ernando del Rincón, renombrado conductor que ha F encabezado noticieros como ʻPrimer Impactoʼ, de la cadena Univisión, y actualmente conducía ʻConclusionesʼ,

ha quedado fuera de la cadena CNN en Español. CNN en Español y Fernando del Rincón no pudieron llegar a un acuerdo sobre un nuevo contrato, por lo que ha quedado fuera de la cadena. Ahora Del Rincón está buscando acomodo en alguna otra cadena hispana en Estados Unidos

Muy pronto !!!!!! Tus mañanas serán más GranDs

A partir de septiembre 29 “Izquierda, derecha, o la de en medio”


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

Plan B escalando con Love & Sex

Por Chara

CH: Son el corazón de nuestra carrera, son a los que nos debemos, son los que deciden. Todo está en su gusto, por eso siempre los tomamos en cuenta cuando vamos a sacar un disco. Nosotros siempre pensamos que nos debemos a ellos y queremos complacerlos. DM: ¿Qué sienten de que su música haya trascendido? CH: Nos sentimos orgullosos y complacidos, porque para eso uno trabaja, para sentir el cariño del público. Nuestro primer objetivo es que esté en el gusto de la persona y el poder visitar diferentes lugares en el mundo. Sabemos que lo que estamos haciendo lo hacemos bien y con mucho respeto seguimos trabajando música de calidad.

riginarios de Puerto Rico y con mucho sabor y pasión O por la música, Chencho y Maldy iniciaron en el medio en el año 2000. El origen de su nombre se da después de

DM: ¿Cómo se da la incursión de estos artistas en el disco? DM: Manda un menCH: En la anterior producción habíamos invitado a unos artistas y prácticamente nos basamos en la idea de que sea saje a todos tus fans que estos músicos fueran aclamados y reconocidos por su un artista internacional. En este disco decidimos invitar a de KC: CH: Queremos agrapúblico como los Plan B. Yandel y a los demás. Trabajamos en todo el concepto donde decerles el gran apoyo En entrevista con Dos Mundos, Chencho nos platicó de su decidimos escoger a ciertos artistas. que le han dado a última producción Love & Sex y del éxito que han tenido a nuestras producciones, lo largo de su carrera. DM: De estos 16 temas, ¿Cuál es tu favorito? CH: A mí me gustan todos los temas, me aseguré que pues gracias a ellos Dos Mundos: Platícame un poco cómo inicia Plan B. me gustaran todos y no quería que después de que saliera hemos podido alcanzar Chencho: Éramos fanáticos de la música urbana; siempre el disco no me sintiera 100% complacido. Por eso fue que los primeros lugares en estábamos cantando canciones hasta que se nos dio la opor- nos tardamos tanto. Hay diferentes temas que me gustan y las listas. tunidad con una producción y fue cuando sacamos nuestra que son mis favoritos. primera canción que se llamaba Plan B. DM: ¿Cómo definirías el estilo musical de Plan B en DM: ¿Por qué se da la decisión de cambiar el nombre? tres palabras? CH: Nosotros nos llamábamos Chencho y Maldy, pero la CH: En tres palabras ... mmm … pues yo le definiría gente nos empezó a asociar con el nombre de Plan B, y fue chicloso, jocoso y bailable. entonces cuando tomamos la decisión de cambiarlo. DM: ¿Por qué escogiste esas palabras? DM: Háblanos de su última producción discográfica: CH: Chicloso porque pensamos en que nuestra música CH: Es una producción que cuenta con 16 temas, con se pega en la mente, se queda en ella. Jocoso porque los artistas como Yandel, Alexis y Fido y también tenemos temas de nosotros siempre tienen algo entre las letras, son otros como Amaro y Clandestino y de verdad estamos muy temas con historia. Y al final bailable porque mantenemos contentos. La gente nos ha manifestado mucho cariño en la esencia del reggaetón y mantenemos a la gente bailando las redes sociales y nos han dicho sentirse contentos con en la discoteca. nuestro trabajo. DM: ¿Qué significan los fans para ustedes?

Estética

Pacientes Nuevos 10448 Metcalf Overland Park,KS 66212

Carmen Sevilla

•Cortes de Cabello (Para toda la familia) •Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

(913) 649-5685 cell (913)669-5288

Gracias por su preferencia

*Incluye Examen *Rayos-X y *Consulta

19*

$

(Valor $155)

*Válido con el pago en su totalidad al momento del servicio. *No es válido con cualquier otra oferta, descuento o programa/plan.

Frenos para Niños

Frenos para Adultos

$119/al $119/al mes* mes* $129/al $129/al mes* mes*

*Pago total al momento del servicio. Servicios brindados por un Ortodoncista Certificado por el Estado. *Oferta limitada – Vence 11/31/14. No es válido con cualquier otra oferta, descuento o programa/plan. *Los frenos se deben iniciar antes del 8/30/14 para recibir el precio mensual de arriba a lo largo de la duración total de su tratamiento de frenos.

Llame Llame al al 855-808-0076 Randall Snyder, DDS CAGS

¡Traiga este Anuncio a su Cita para Recibir las Ofertas Mencionadas Arriba!

5 Ubicaciones Convenientes 24 HIGHWAY **

651 E 24 Hwy Independence, MO Randall Silver DDS Randall Snyder DDS, CAGS

NOLAND ROAD

3908 S Noland Road Independence, MO Matthew Russell DDS

RAYTOWN 9600 E 350 Hwy Raytown, MO David Yates DDS

Todas las Ubicaciones Práctica de Odontología en General ** ¡Las ubicaciones con Estrellas también cuentan con un Ortodoncista Certificado en MO!

MIDTOWN **

3315 Gillham Plaza Kansas City, MO Eric Turnidge DDS Randall Snyder DDS, CAGS

WALDO **

8043 Wornall Kansas City, MO

Ragan Newland DDS Randall Snyder DDS, CAGS

¡Llame para Una Cita Hoy! (855) 808-0076 www.comfortdental.com

The place for people

going places

Botas White Diamonds Camisa y Pantalon La oferta termina el 30 de septiembre

At UMKC, you’ll find a university committed to your success. Learn about our 125 degree programs, our Agapito Mendoza scholarships and our culture-rich campus today.

$

250

VisiT • apply umkc.edu/admissions UMKC is proud to support the Deferred Action Program. UMKC is an equal opportunity/affirmative action institution.

Calle 18 y Hwy 70 Kansas City, KS 66102

913-281-1425


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

El Horóscopo de la Suerte

Por Sara García

ACUARIO. (1/21-2/19) Es momento de concentrarte en el trabajo. Se necesita compromiso para salir adelante. Será bueno ser eficiente en la forma de gastar energía. Es crucial producir mucho. Allí está la base del éxito. 9, 28 y 7.

PISCIS. (2/20-3/21)

ARIES. (3/22-4/20) Necesitas meter mano firme a tus mudanzas. Revisa tu presupuesto. Te pierdes de cosas importantes. No dejes pasar otra oportunidad porque no tenías con qué entrarle. Puedes comenzar ahora. 32, 12 y 40.

TAURO. (4/21-5/21) Eres muy perspicaz de la naturaleza humana. Tienes una imaginación muy viva y activa. Y mucho talento creativo. Asegúrate de tener datos concretos cuando se trata de colaborar con los demás. 10, 14 y 2.

This is Where I Leave You

Ten cuidado con los sentimientos de otras personas. Una broma mal interpretada puede ser ofensiva para una persona sensible. Que los pequeños desacuerdos no pasen a grandes discusiones. 19, 25 y 36.

GÉMINIS. (5/22-6/22) No es tiempo de CÁNCER. (6/23-7/23) Encuentra un momento en

extravagancia. Sé frugal en tus compras. En lugar de salir a comer, tu agenda para estar con tus seres queridos. No estás pasando prepara la comida en casa, es más nutritiva y económico. Compare suficiente tiempo con estas personas importantes. Haz algo precios y valor en la hora de hacer las compras. 11, 37 y 23. especial para mostrarles cuánto te importas. 29, 25 y 13. LEO. (7/24-8/23) A veces tienes problemas porque te niegas a seguir el rebaño. Tienes tus propias ideas, recientes las reglas de la manada. Busca el equilibrio entre tus propios ideales y las impuestas por la sociedad. 25, 36 y 1.

VIRGO. (8/24-9/23) Esta semana necesitarás

negociar duro. Sé fiel a tus valores. Quizá debas aceptar no poder llegar a un acuerdo que acomode a ambas partes. Hay que estar de acuerdo en estar en desacuerdo y aceptarlo bien. 43, 25 y 20.

Eres muy afortunado. Llueve la suerte sobre ti gracias a que eres amable y agradecido. El éxito se logra con actitud positiva y mucho trabajo. Lucha contra el pesimismo de los demás con detalles y hechos concretos. 30, 18 y 15. SAGITARIO. (11/23-12/22) Haz trabajado duro CAPRICORNIO. (12/23-1/20) Protégete. Pon y estás empezando a ver los beneficios. Disfruta del sentimiento ojo atento en tu propiedad personal. Asegúrate de revisar las cerraduras de tu casa y automóvil. Es probable que alguien de confianza en ti mismo por un trabajo bien hecho. a tu alrededor quiera aprovecharse si Si sigues así, enfocando y trabajando, bajas la guardia. 12, 2 y 14. garantizas éxito financiero. 36, 32 y 34. LIBRA. (9/24-10/23) Piensa en ampliar tu educación. La tecnología avanza tan rápido que vuelve obsoleto el conocimiento. Considera aumentar tus estudios para ponerte al día. Será como sembrar éxito hacia el futuro. 16, 13 y 42.

ESCORPIÓN. (10/24-11/22)

uando muere su padre, cuatro hermanos mayores, Ca volver golpeados por sus vidas de adultos, se ven obligados a su casa de la niñez y vivir bajo el mismo techo

que los conocen y que más les quieren, conectan en último término de una forma emocionalmente afectada e histérica entre el caos, el humor, el dolor y la redención que sólo las durante una semana, junto con su excesivamente habladora familias pueden proporcionar, volviéndonos locos incluso madre y una gran variedad de cónyuges, ex parejas y cuando nos recuerdan lo más auténtico y, a veces, lo mejor antiguos pretendientes. Confrontando su historia y el de nosotros mismos. estado fragmentado de sus relaciones entre las personas

Más negro que la noche del éxito arrollador que tuvo DEstadosespués en su estreno en México, llega a Unidos esta cinta dirigida por

Henry Bedwell. Después de la muerte de la tía Susana, su sobrina Ofelia se convierte en heredera de la vieja casa con la condición de cuidar a la mascota de la tía, Becker, un gato negro. Ella se muda a la casa junto a sus amigas Aurora, Pilar y Marta. Días después el gato aparece misteriosamente muerto en el sótano y cosas extrañas comienzan a suceder en la casa. Zuria Vega , Eréndira Ibarra, Ona Casamiquela, Adriana Louvier, Sara Manni, Miguel Rodarte, Margarita Sanz y Daniel Villar. Producen esta cinta: Marco Polo Constandse, Marcel Ferrer, Alex Garcia, Antonia Nava, Carlos Taibo, José María Torre y Leonardo Zimbrón. Su estreno es el 26 de septiembre en todo el país.

Sopa de Letras

Por Don Chistore-T

- Señora ¿Tiene pastillas para la mala memoria? - Si joven ¿Cuántas le doy? - ¿De qué? - De las pastillas - ¿Qué pastillas? - Para su mala memoria. - ¿Cómo sabe que venía por pastillas? ¿Viene del futuro?

••••••••••

—Disculpe ¿Aquí es el club de los exagerados? —Sí, aquí es. —¡Gracias a Dios! Le pregunté como a 9000 personas y nadie sabía.

••••••••••

Estoy publicando con 5% de bateria, me siento como si estuviera tocando el violín mientras se hunde el Titanic.

••••••••••

Las mujeres critican que los hombres no han superado el penal contra México; y ellas ... no pueden superar a un idiota que las dejó hace 3 años.

••••••••••

A esos infieles: ¡No se hagan tontos!, su mujer sabe perfectamente que la engañas y si no te lo reclama es por las siguientes razones: 1. Te ama demasiado. 2. Se ama muy poco. 3. También te está engañando. 4. Conoce a tu amante y murió de risa al ver con la porquería que te metes. 5. Está juntando pruebas. 6. Hace mucho que no le importas y como dice Lupita Dalesio “hace mucho que no siente nada al hacerlo contigo”. 7. Está documentándose en Google sobre temas como: “legítima defensa”, “muerte accidental”, “mujeres asesinas”, “¿el luminol realmente muestra toda la sangre?”, “15 maneras efectivas de cercenar un pene”, “cómo ocultar huellas dactilares” y “métodos de tortura”. Así que mejor, rueguen en sus oraciones que sólo sea el punto 1 y 2.

La actitud correcta

¿POR QUÉ LOS HOMBRES SON TAN, PERO TAN FELICES? · Transmiten su apellido. · El garaje es todo suyo. · La preparación de la boda se hace sola. · El chocolate es algo que pueden comer. · Nunca quedan embarazados. · Los mecánicos les cuentan la verdad. · El mundo es su orina. · Las arrugas añaden carácter. · La gente nunca les ve el busto cuando les están hablando. · Los zapatos nuevos no les destrozan los pies. · Las conversaciones telefónicas duran 30 segundos. · Unas vacaciones de 5 días necesitan sólo una maleta. · Pueden abrir todos los frascos. · Si alguien aparece en una fiesta con su misma ropa, puede llegar a ser su amigo. · La cera caliente nunca se acerca a una zona peligrosa. · Pueden comer un plátano o un helado en lugares públicos tranquilamente. · Si alguien se olvida de invitarlo a algún lado todavía puede ser su amigo/a. · Su trasero no es un factor en las entrevistas de trabajo. · Su ropa interior cuesta 3 dólares en paquete de tres. · Tres pares de zapatos son más que suficientes. · Son incapaces de ver arrugas en su traje. · Todo en su cara permanece en su color original. · El mismo peinado les dura años, quizás décadas. · Sólo tienen que afeitarse la cara. · Pueden jugar con juguetes durante toda su vida. · Pueden llevar pantalones cortos independientemente de cómo tengan sus piernas. · Pueden ʻhacerseʼ las uñas con una navaja. · Pueden escoger si quieren o no dejarse bigote. · Aunque tengan panza, siguen comiendo igual · Pueden comprar los regalos de Navidad para 25 parientes, el 24 de diciembre, en 25 minutos. · Nunca tienen que conducir hasta la próxima estación de servicio porque en ésta los baños están sucios. · Pueden ver la televisión con un amigo, en total silencio, durante horas, sin pensar “Debe estar enfadado conmigo” · Y lo mejor de todo........., es que ¡todo es cierto!

Buscar desde “MEMORIA” hasta “ESPÍRITUS”: “MEMORIA SELECTIVA PARA RECORDAR LO BUENO, PRUDENCIA LÓGICA PARA NO ARRUINAR EL PRESENTE, Y OPTIMISMO DESAFIANTE PARA ENCARAR EL FUTURO”.

ISABEL ALLENDE, ESCRITORA CHILENA, AUTORA DE LA CASA DE LOS ESPÍRITUS. (1942-?) HORIZONTAL

VERTICAL

1. HOUR 4. MOOD 6. INSIDE 7. INPUT 10. USE 11. TO TWINE, TO CONCOCT 13. COW 15. CAPE 16. POMADE, OINTMENT 17. BULB 18. PREFIX FOR TEN 20. RHYME 23. SCABBARD 24. UTERUS 26. TO PLACATE, TO QUENCH. 27. DENSE

2. RIVER 3. TO YOKE 4. SICKLE 5. PRAYER 6. OF 7. APPRECIATION, ESTEEM. 8. RHYTHM 9. BUDDAH 12. BEHIND 14. GOAT 16. UREA 19. APART, ASIDE. 20. RETIREMENT 21. COCOA 22. RAFFLE, DRAW 25. CHALLENGE

Los sudoku están estructurados como una cuadrícula de 9x9, dividida en nueve cajas de 3x3. Para resolver un sudoku, los números del 1 al 9 deberán llenar cada renglón, columna y caja. Cada número puede aparecer solamente una vez en cada fila, columna y caja. Tú puedes descubrir el orden en que los números aparecerán utilizando pistas numéricas que ya te han sido provistas en las cajas. Hereʼs How It Works: Sudoku puzzles are formatted as a 9x9 grid, broken down into nine 3x3 boxes. To solve a sudoku, the numbers 1 through 9 must fill each row, column and box. Each number can appear only once in each row, column and box. You can figure out the order in which the numbers will appear by using the numeric clues already provided in the boxes.


Page 4B, 5B DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

gran APERTuRA continua-4 semana ta

Aceptamos Cupones de Fabricantes Aceptamos Efectivo, Cheques, Tarjetas de Débito y WIC

I-35

Mur-Len

135th Street (Santa Fe)

Anteriormente Price Chopper

2101 East Santa Fe St. Olathe, KS 66062

Horario de Operaciones

Lunes - Domingo 7 a 11

TIRAS DE FILETE KC PECHUGA DE POLLO 3-lb., CONGELADA LISTÓN AMARILLO

MANTENLO

simple

no TARJETAS DE crÉditO no EMPACADOREs

no TRUCOS ¡Trabajamos para mantener nuestros costos bajos, y pasarte los ahorros a ti!

4 4

$ 99 lb. $ 48

¡BUSCA EN LA TIENDA LA SIGUIENTE SEMANA EL FLYER HOJA VERDE! Los volantes Hoja Verdes se elaborarán semanalmente para resaltar las ofertas en nuestra tienda. Brindarán un mapa hacia nuestras compras sorpresa en la tienda de los fabricantes. La Hoja Verde brinda artículos a bajo costo para los clientes en la misma forma que un periódico lo hace, sin los costos de distribución—esto nos permite MANTENER BAJOS NUESTROS COSOTS. Cada Departamento tendrá especiales que agregarán a la Hoja Verde. El volante estará en la tienda y en nuestro sitio web en:

PaylessDiscountFoods.com Esto le permitirá acceso fácil a nuestras Compras Sorpresa y ¡PRECIOS BAJOS GRANDIOSOS!

Precios válidos del 24 al 30 de Sept., 2014. Nos reservamos el derecho a limitar cantidades.


9 8

SOMOS GRANDES En fresCURA BAJOS EN PRECIO ¡comparA & AHORRA!

8 8

¢ LECHUGA DE HOJA VERDE o rOJA

s e l a t e g e v oferta de ESPINACA

88 88 en MANOJO

¢

¢

c/u.

c/u.

mandarinas 3-lb.

3

$ 99

missouri jonathans 5-lb.

2

$ 98 michigan red delicious 5-lb.

2

$ 98

Chiles

serrano, poblano o jalapeño

88

¢

c/u.

mangos

88 ¢ 88 papaya maradol

lb.

¢

c/u.


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

Notas de Fútbol Por Adolfo Cortés

CHICHARITO SE ESTRENA CON UN DOBLETE Javier Hernández se estrenó en La Liga española con sus primeros dos goles con el Real Madrid en la goleada por 8-2 frente al Deportivo La Coruña. Lejos de las críticas en las redes sociales, Chicharito demostró nuevamente en el campo de juego por qué es uno de los mejores delanteros en Europa. Su primer gol —un disparo fuera del área— fue un golazo que se ganó la ovación de los aficionados. “Vine a dar goles a esta institución. Tengo que dar gracias a mis compañeros porque gracias a Dios ha sido un gran comienzo. Espero tener más minutos intentando hacer bien las cosas”, dijo sin falas modestias el Chicharito.

fecha del Apertura 2014. Ronaldinho, que a media semana falló un penal en un partido de Copa, anotó desde los 11 pasos a los seis minutos. A los 71, le filtró un gran pase a su compatriota Camilo Sanvezzo para otro tanto de los “Gallos Blancos”, que rompieron una racha de cuatro partidos consecutivos sin triunfo. Las Águilas del América por su parte doblegaron 2-1 a los Tuzos del Pachuca para ratificarse en el liderato general; mientras Pumas se reencontró con una victoria al vencer con algunos problemas 3-2 al Morelia

que se hunde en el fondo. Daniel Guzmán sumó su primera victoria con Tijuana que goleó 4-1 a los Santos en la mayor sorpresa de la jornada; en tanto León sorprendió al golear 3-1 al Veracruz y Puebla rescató un empate 1-1 con Chiapas. Los Tigres regresaron a la senda triunfal tras vencer 1-0 a los Leones Negros; en tanto Lucas Lobos se estrenó con un golazo que le dio a Toluca una victoria ante Monterrey por 1-0. Después de finalizada la octava fecha, América es líder con 20 puntos; Atlas viene detrás con 18 y Toluca tiene 17. Monterrey suma 16, Santos 15 y Querétaro tiene 14; Tigres,

Chiapas y Pachuca acumulan 13. Después vienen Tijuana y Pumas con 11. Puebla sigue con 10; Chivas, León y Cruz Azul suman 7; Veracruz tiene 8, Universidad de Guadalajara tiene 6 y Morelia está al fondo con 3. La próxima jornada arranca el viernes cuando Querétaro reciba a Toluca y Santos al América. El sábado están previstos los encuentros Veracruz-Tijuana, Cruz Azul-León, Universidad de Guadalajara-Morelia, Monterrey-Atlas y Pachuca-Tigres. Para el domingo se cerrará la fecha cuando Pumas reciba a Chiapas y Chivas a Puebla.

SPORTING KC Fotos por Michael Alvarado El delantero español Toni Dovale tuvo un exitoso debut con el Sporting Kansas City al anotar en dos ocasiones en la victoria por 3-1 ante el Saprissa que le permite tomar el liderato del grupo II de la CONCACHAMPIONS. Ante 16,834 aficionados que los apoyaron desde el inicio hasta el final, Sporting suma cuatro puntos en dos encuentros. HONDURAS Honduras Progreso es el nuevo líder del fútbol catracho, luego de vencer por 3-1 al Parrillas One.

GUATEMALA Comunicaciones sigue su paso ascendente tras vencer 1-0 al Malacateco y se ubica como sublíder en el futbol chapín. EL SALVADOR El Águila se confirmó como líder del torneo Apertura 2014 al derrotar por 1-0 al Dragón, reafirmando así su condición de favorito en el certamen. COSTA RICA La racha del Alajuelense de tres triunfos seguidos se vio frenada por el Belén que le empató su duelo a dos anotaciones. RONALDINHO BRILLA EN VICTORIA DE QUERÉTARO El brasileño Ronaldinho debutó con el pie derecho en la Liga MX, al anotar un gol y dar pase para otro, en la goleada de los Gallos Blancos por 4-1 frente a las Chivas en la novena

Music. Theatre. Dance. Painting. Sculpture. Film. Design. Poetry. Kansas City is America’s Creative Crossroads. And we have the TV show to prove it!

THURSDAYS AT 7:30pm ON KCPT BEGINS 9/25

S E S O L I C I TA P E R S O N A L con y sin licencia de conducir

para trabajo de limpieza de casas. El trabajo es de lunes a viernes, por las mañanas. Interesados presentarse en: 8220 Robinson St. Overland Park, KS. 66204 Para mayor información, comunicarse a los teléfonos: (913) 653-1809 (913) 208-7195

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

KCPT-HD KCPT2 KCPTCreate kcpt.org

Photo Credit: Derrick Benitz Performers Terra Gray (L), Nadine Civitello (TOP), and Robin Rosenberger (R) of MoonDrop Circus performance group


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

Jefes logra su primera victoria Por Adolfo Cortés

lex Smith lanzó tres pases de anotación A mientras la defensiva de los Jefes respondió en el momento oportuno para ganar su primer juego de la temporada por 35-14 frente a los Delfines en Miami. Ningún equipo dirigido por el coach Andy Reid ha iniciado una temporada con marca de 0-3 desde su primer año con Filadelfia, hace 15 años

y ahora no fue la excepción. Con muchos factores en contra como las lesiones que dejaron fuera del emparrillado al corredor Jamaal Charles (uno de los siete titulares que no pudo jugar), los Jefes regresaron a sus fundamentos y tuvieron en Knile Davis a su mejor hombre en el backfield con 132 yardas. Para Alex Smith, uno de los peores en el

ranking de los pasadores, fue una excelente oportunidad de demostrar su valía y respondió con tres pases de anotación incluyendo dos para Joe McKnight. “Esto es lo que el equipo necesitaba: una victoria de visitante que no fue sencilla, pero nos regresa la confianza y tranquilidad”, reconoció Smith que lanzó para 186 yardas. Lo mejor de la defensiva de los Jefes fue nulificar a Steve Wallace sin anotaciones, pero contra la carrera deben mejorar mucho porque permitieron 141 yardas terrestres a Miami. Lamar Miller sumó 108 en 151 acarreos para un promedio de 7.2 yardas por acarreo. “Me quitó\o el sombrero con mis jugadores por el esfuerzo que hicieron para lograr nuestra primera victoria de la temporada”, dijo el coach Reid. El triunfo es una victoria que recupera la moral y motivación de cara al próximo juego de los Jefes ante los Patriotas de Nueva Inglaterra. Tom Brady no será un rival fácil y los Jefes necesitan mejorar en muchos aspectos, pero al menos tendrán a sus ruidosos aficionados como un hándicap a su favor.

Ofertas validas del 25 de sept., al 1 de oct. del 2014. Sólo en Bonito Michoacan Kansas City

¡Tenemos Carne marinada y sazonada al gusto!

2

3

$ .69 lb.

$ .79 lb.

Chamberete

Queso Azadero y Quesadilla

1

3

$ .99 lb.

2

$ .39 lb.

$ .19 lb.

Carne para Tamal

Chuleta del 7

$ .99 lb.

Chuleta Ahumada

2

Pechuga de Pollo

39 c/u.

Aguacate $1.

oo

Limón 12 x $1.

¢ Jalapeño 69 lb.

Tomatillo 79¢ lb.

Tomate Roma 79 ¢ lb.

Precios válidos sólo en la sucursal de Kansas City , Kansas.

Precios válidos en la fecha establecida y/o hasta agotar existencias, nos reservamos el derecho de limitar cantidades y establecer límites de compra en los artículos y productos que promocionamos.

¡Bonito Michoacan Felicita a todos los Hispanos en su mes!


Page8B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 1, 2014

Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call

•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday.

@

•Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.

• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

( 816) 221-4747

•Fax your ad to (816) 4894 (913)221 287-5881 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

•• LSI Staffing tiene trabajos! Necesitamos empacadores y trabajadores de ensamblaje en el área de KCK. Empleos con pago de $8 - $10 la hora. Aplicar en LSI Staffing 1531 Swift NKC, MO 64116 Lunes - Jueves 09 a.m.-11 a.m. Sr. Specialist, Regulatory Affairs and Compliance Requirements: Bachelor’s in Pharmaceutical Sciences, Masters in Pharmaceuticals Sciences or related field and a minimum 3 years of experience in pharmaceutical regulatory and/or quality environment. Contact: RD2Rx, LLC; 8827 Long St, Lenexa KS 66220, Email: info@rd2rx.com Buscamos cocinera/o, ayudante de cocina y meseras para restaurante mexicano en North Kansas City. Interesados llamar al 816-6128383 y preguntar por Paul o Ybel

EMPIECE SU PROPIO NEGOCIO PARA MAS INFORMACION LLAME AL 913-424-0617

Drivers:

Company Nice Pay Package / Great Miles. Run Newer Equipment & Get Home more often. CDL-A 1yr w/OTR exp. 1-800-831-4832 x1406

Drivers - Local/ Regional! Great pay, health benefits and vacation! Excellent home time! CDL-A,Hazmat, Tanker pref. Call Greg 855-975-8625 Drivers:

$5,000.00 Orientation Completion Bonus! $5,000.00 Driver Referral Bonus! Dedicated Fleet! Great Pay, Benefits! CDL-A OTR Exp. Req.

Drivers: Drivers: Teams and Solos! Teams $1000/week min. per driver + $.01-.12 cpm. Solos - $.40 + .05 cpm weekly. $2500 sign-on bonus! 2yrs OTR w/ Hazmat. EOE/M/F/V/D Call 877-699-2352 Drivers: Class A. Our drivers average over $1,000 A week! Do you? Come see the difference! 866-374-8487

1-855-349-5768

Free tuition tax school. Bilingual preparers needed. Earn extra income after taking course. Flexible schedules, convenient locations. Register now! Courses start Sept 8. Call 913-384-1040 Small fee for books.

To advertise send an email to: classifieds@dosmundos.com FOR RENT

FOR RENT

FOR RENT

WOODLAND HILLS APARTMENTS 1/2 OFF 1ST MONTH 1012 Forest Court Kansas City, KS 66103

MULTICULTURAL FAMILY CENTER DIRECTOR The City of Dubuque, IA (population 60,000) invites applications for the position of Multicultural Family Center Director. The successful candidate will be responsible for providing leadership and management of the Multicultural Family Center, performing work involving community engagement and strengthening, as well as the development and implementation of programs and services designed to meet the cultural and circumstantial needs of the diverse population of Dubuque. The successful candidate will possess education, training and professional experience working with culturally diverse populations; graduation from an accredited college or university with major coursework in sociology, communication, multicultural studies, non-profit management or associated field; or any equivalent or combination of experience or training which provides the essential knowledge, skills and abilities. The ability to speak a second language is preferred. The successful candidate must demonstrate the ability to follow a management philosophy that is input oriented and values problem solving and the development of partnerships and possess a desire to be part of an organization that values service, people, integrity, responsibility, innovation and teamwork. The City offers an annual salary range of $58,344 to $76,252 and an attractive benefit package. Please submit an application and resume to Randy Peck, Personnel Manager, City Hall, 50 West 13th Street, Dubuque, Iowa 52001-4864 by October 10, 2014. The Personnel Office may be contacted at 563-589-4125 or citypers@cityofdubuque.org. The employment application, benefit summary and job description are available at www.cityofdubuque.org. Women, minorities and qualified persons with disabilities are encouraged to apply. EOE.

FOR RENT

• $0 DEPOSIT • 1BR - $450 • 2 BR - $550 • CLOSE TO SHOPPING • ELEMENTARY SCHOOL NEXT DOOR OFFER EXPIRES 10/15/14 913-362-8155

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS

STONEWALL APARTMENTS SE RENTAN DEPARTAMENTOS 395.00 - 425.00 UNA RECAMARA, UN BAÑO 2500 INDEPENDENCE AVE. 816-231-2874

SE RENTAN 2 APARTAMETOS DE 2 Y 1 RECAMARA 1020 MIAMI, KANSAS CITY, KS 913-522-6084

FOR SALE

FOR SALE

SERVICES

SERVICES

HOUSE FOR SALE $8,000 CASH OBO 816-898-5756

Reyes Media Group, home of 1250AM, 1340Am, 1480AM, and Dos Mundos a bilingual newspaper has an immediate opening in the sales department for an aggressive, street smart individual

We are looking for a person who is bilingual.

We offer a competitive performance based pay, the right individual will have a huge earning potential by selling advertising to the many local businesses interested on tapping into the Hispanic Community. Bring your resume and apply in person at 1701 S. 55th St. Kansas City, KS 66101. Reyes Media Group is an equal opportunity employer.

EN VENTA POR DUEÑO 2 CASAS Y 1 DUPLEX. PAGUELAS COMO RENTA. EN AREA DE KANSAS CITY KS. LLAME A (913) 522-6084.

GRAN OPORTUNIDAD DUPLEX EN VENTA POR DUEÑO 2 PLANTAS. PAGUELA COMO RENTA. 1012 BARNETTE AVE KCKS 66102 ENTRE CALLGE 10 Y 11 MEDIDOREZ DE LUZ Y GAS SEPARADO

913-522-6084 o 562-221-4173 DEJAR MENSAJE

TO PLACE AN AD PLEASE SEND US AN EMAIL TO CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM OR CALL 816-221-4747

Para poner un anucio llama al 816-221-4747


S

Page 9B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 1, 2014

DosBEAUTY Mundos Publishes Every Thursday BEAUTY Rates For Placing Classified Advertisement

SERVICES

SERVICES

•For the first 15 words - $11.50 •For each Adt’l 6 words - $2.00 Mecanicafor en General •Certain Restriction Apply •PleaseEspecialistas Call (816)en221-4747 more information. Le interesa comprar, Enderezado y Pintura - Body Work vender o empezar su propio negocio con Mary Kay Cosmetics Llame al 913-424-0617.

PUBLIC NOTICE Dos Mundos Sale los PUBLIC jueves NOTICE

Rates For Placing Classified Advertisement

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00 •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816) 221-4747 para más inf.

Alineamiento - Alignment Alineacion de Chasis - Frame Frenos - Brakes Alternadores y Marcha

Arreglamos vidrios de las puertas y contamoscon grua

956 scott Ave • Kansas City, KS 66105

Quiere vender o comprar Avón Llame a Leonor (913) 897-5614.

(913) 633-2015 • pregunta por Jose

Change Your Life Through Learning

Quinceañeras, recepciones, bailes reuniones, fiestas de cumpleaños eventos de empresas, etc.

250 sillas. Llama a Kurt Wagner y planea tus eventos en 'Knights of Columbus Hall' en

11221 Johnson Dr., Shawnee, KS

913-631-9842.

Transfer Programs Career Programs Certificate Programs Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu 2.781x2 learning

Feliz mes de la Herencia Hispana les desea su periódico bilingüe Dos Mundos! To advertise with Dos Mundos please send an email to classifieds@dosmundos.com Para poner un anuncio en Dos Mundos llame al 816-221-4747.

Tutoring for English and GED

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

For more info. please call Kathleen. (913) 206-2151 or send email to: Klmamuric@yahoo.com PUBLIC NOTICE

Bid # CD2015-01 Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St.Joseph, Missouri for Community Development Rehabilitation 207 Harvard and 2621 Folsom until October 6, 2014 at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. A prebid conference will be held on September 29, 2014 at 9:00 A.M. in the First Floor Conference Room at City Hall, 1100 Frederick Avenue St Joseph, Missouri 64501. Specifications will be available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.4696 or downloaded from the City’s website at www.stjoemo.info under Bids & RFP’s.

Westside Housing Organization, 919 W 24th St, KCMO 64108 is soliciting bids from qualified contractors to perform residential repairs on KCMO properties:

We reserve the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer. (s)

214 Jackson Ave, 512 Van Brunt Blvd, 309 N Oakley Ave, 3742 Tracy Ave, 3615 Virginia Ave, 1117 Manheim Rd, 411 N Oakley Ave.

Patricia A. Robbins Purchasing Agent

To be published in Dos Mundos on September 25, 2014

Certified MBE, WBE, & Section 3 contractors are encouraged to bid. Scopes will be available on our website in the coming weeks: westsidehousing.org/contractors.htm. Contact mdade@westsidehousing.org or 816-221-0286.

ADVERTISEMENT FOR BIDS Project No. 2010-PF-41

Caldwell County Nutrition Center (Owner) Separate sealed bids for Addition and Renovations to the Caldwell County Nutrition Center will be received by Heather Brown, Administrator at the office of Caldwell County Nutrition Center until 10:00 o’clock (a.m. S.T.) September 25, 2014 and then at said office publicly opened and read aloud. The Information for Bidders, Form of Bid, Form of Contract, Plans, Specifications, and Forms of Bid Bond, Performance and Payment Bond, and other contract documents may be examined at the following: Ellison-Auxier Architects, Inc. 924 Francis St. Polo, MO Pre-Bid Conference at site, September 11, 2014 at 10:00 a.m. Copies may be obtained at the office of Ellison-Auxier Architects, Inc. located at 924 Francis, Saint Joseph, MO 64501 upon payment of $75.00 for each set. Any unsuccessful bidder, upon returning such set promptly and in good condition, will be refunded his payment, and any non-bidder upon so returning such a set will be refunded $75.00. All questions pertaining to the documents and the bidding process should be directed to the Architect,Ron Auxier, at the above address or at 816-233-8003. The owner reserves the right to waive any informalities or to reject any or all bids. Each bidder must deposit with his bid security in the amount, form and subject to the conditions provided in the Information for Bidders. Attention of bidders is particularly called to the requirements as to conditions of employment to be observed and minimum wage rates to be paid under the contract, Section 3-DBE, Segregated Facility, Section 109, and E.O. 11246. MBE and WBE bidders are encouraged to bid. No bidder may withdraw his bid within 30 days after the actual date of the opening thereof. August 22, 2012 “EQUAL EMPLOYMENT OPPORTUNITY’

JACKSON COUNTY, MISSOURI PURCHASING DEPARTMENT REQUEST FOR BIDS/PROPOSALS Sealed bids/proposals will be received by the Purchasing Department, Jackson County Courthouse, 415 E. 12th St., Rm. G1, Kansas City, MO 64106. Bid/Proposal documents may be obtained on the County’s web site at www.jacksongov.org. Bids/Proposals close at 2:00 PM, on the date indicated below and will be publicly opened at that time. BID NO 68-14 DESCRIPTION Sale of CountyOwned Surplus Real Property RESPONSE DEADLINE 10/21/14

METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE Bid #7040 – Automotive Scissor Lift will be received by the Office of the Purchasing Manager, 3200 Broadway, Kansas City, Missouri, (816) 604-1100 by 11:00AM, October 6, 2014. Specifications and conditions of bidding may be downloaded from the internet: www.mcckc.edu/purchasing; click on “Current Bids”. An Equal Opportunity/Affirmative Action Employer The City of Kansas City, MO is recruiting contractors for the Neighborhood and Housing Services Department, Housing Division City Home Repair Program. The Program provides repairs to roofs, HVAC, plumbing, electrical, concrete work, windows, carpentry and barrier removal in the bathroom for homeowners in Kansas City, MO. A meeting will be held at the Mohart Multipurpose Center 3200 Wayne Ave, Kansas City, MO on September 25, 2014 at 9:30AM. Attending will be staff members to answer any questions about the programs and the requirements to become a City vendor. If you have any questions please contact Steve Boniello at (816) 513-3047 or email stephen.boniello@kcmo.org TO ADVERTISE IN OUR PAPER SEND AN EMAIL TO CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM OR CALL 816-221-4747


Page 10B. DOS MUNDOS • Volume 34 • Issue 39 • September 25 - October 01, 2014

temperatura interna de 170°F. Retírelo del fuego y déjelo descansar durante cinco o diez minutos. Córtelo en julianas de 1/2 pulgada. Mezcle los pimientos y la cebolla con un poco de aceite de oliva y una pizca de sal. Coloque una sartén de hierro fundido directamente sobre el carbón caliente o sobre la parrilla, en el caso de usar una parrilla a gas. Una vez que esté caliente la sartén, coloque los pimientos y la cebolla. Siga cocinando y revuelva con frecuencia hasta obtener un tostado suave, entre 5 y 10 minutos. Coloque las tortillas sobre la parrilla hasta entibiarlas. Arme las fajitas con verduras, pollo y una cucharada de crema agria.

Tacos suaves de pollo asado Rinde 6 porciones Tiempo de preparación: 25 minutos Tiempo de cocción: 10 minutos

Agregue sabor a la parrilla Si está cansado de voltear hamburguesas, agregue sabor a la parrilla con tacos suaves y fajitas condimentadas. Estas recetas fáciles comienzan con pollo natural Tyson® marinado en el aceite de oliva Bertolli® extra virgen, con cuerpo, y sabrosas especias. Luego, se asa a la perfección. Agregue a su pollo asado verduras condimentadas y una sencilla salsa hecha en casa. Luego envuélvalo con tortillas de maíz La Tortilla Factory® estilo casero, precalentadas en la parrilla para obtener un sabor fresco y natural. Rinde 6 porciones Tiempo de preparación: 20 minutos, más 30 minutos de marinado, Tiempo de cocción: 25 minutos Para marinar: 1/2 taza de trozos grandes de coriandro fresco 1/3 taza de jugo de lima 4 dientes de ajo picados 5 cucharadas de aceite de oliva Bertolli® extra virgen 1 cucharadita de comino molido 1 cucharadita de azúcar morena 1/2 cucharadita de sal gruesa kosher

Para marinar: 3 cucharadas de aceite de oliva Bertolli® extra virgen 3 cucharadas de jugo fresco de lima 1cucharadita de pimentón 1/2 cucharadita de sal gruesa kosher 1 1/2 cucharadita de pimienta negra recién molida 6 muslos de pollo Tyson® deshuesados y sin piel Salsa 1 1/2 taza de trozos grandes de tomate maduro 1 aguacate maduro grande, pelado y cortado en cubos 6 cebollines picados, sólo la parte blanca 1/4 taza de cilantro fresco, finamente picado 1 1/2 cucharada de jalapeño picado 1 cucharada de jugo de lima Sal gruesa kosher Pimienta negra recién molida Condimentos para tacos 1 taza de queso Monterey Jack gratinado Lechuga iceberg 1 taza de crema agria 1 cucharada de leche 1lata (15 onzas) de frijoles negros, calientes 10 tortillas de maíz blanco 3 muslos de pollo Tyson® deshuesados, sin piel y aplanados La Tortilla Factory® estilo casero hasta obtener un espesor de 1/2 pulgada Verduras Para marinar: en un tazón 1 pimiento dulce rojo grande, cortado en juliana (1/4 pequeño, mezcle todos los pulgada) 1 pimiento dulce verde grande, cortado en juliana (1/4 ingredientes para marinar. Enjuague los muslos del pulgada) 1 cebolla blanca grande, cortada en julianas (1/4 pulgada) pollo con agua fría y séquelos con toallas de papel. Coloque 1cucharadita de aceite de oliva Bertolli® clásico los ingredientes para marinar Sal gruesa kosher con el pollo en una bolsa Condimentos para fajitas 12tortillas de maíz blanco La Tortilla Factory® estilo casero con cierre. Al cerrar la bolsa, elimine todo el aire posible, Crema agria En un tazón pequeño, mezcle todos los ingredientes para y deje marinar durante toda marinar. Coloque las pechugas de pollo y déjelas marinar en la noche. Para hacer la salsa: una bolsa grande con cierre. Al cerrar la bolsa, elimine todo el aire posible, y deje marinar durante 30 minutos en la heladera. combine los ingredientes para la salsa y sazone con sal Precaliente la parrilla a gas o carbón. Si utiliza la parrilla a carbón, encienda una pila de carbón. Cuando el carbón esté y pimienta. En un tazón aparte, cubierto de ceniza gris, extiéndalo y distribúyalo sobre la parrilla, combine la leche con la crema de forma pareja. Saque el pollo de la bolsa y dórelo, a fuego alto, de ambos agria. lados (4 minutos por lado) hasta cocinarlo por completo a una

Válido sólo en 4950 Roe Blvd. Roeland Park

Estos precios son válidos del Miérc. 24 al martes 30 de Sept., 2014 La

Pablo and Crew: Leslie, Sandy, Lucy & Nichole

tortillería

Precaliente la parrilla a gas o carbón. Si utiliza la parrilla a carbón, encienda una pila de carbón. Cuando el carbón esté cubierto de ceniza gris, extiéndalo y distribúyalo sobre la parrilla, de forma pareja. Ase el pollo directamente a fuego medio durante 8 a 10 minutos, volteándolo una sola vez, hasta que la carne esté firme y la temperatura interna alcance los 170°F. Retírelo del fuego y déjelo descansar durante cinco o diez minutos. Corte el pollo en trozos pequeños. Coloque el pollo, el queso, los frijoles negros escurridos, la crema agria, la salsa y la lechuga en las tortillas asadas. Agregue una cucharada de crema agria. Fajitas con estilo propio Agregue su toque personal a las fajitas de pollo asado con estas ideas deliciosas: Estilo ranchero Agregue 3 lonjas de tocino a la pimienta cortadas en cubos al pollo cortado en juliana de 1/2 pulgada. Después de saltear los pimientos, agregue tomates y champiñones en cubos y caliente. Cubra con salsa ranchera. Estilo jamaicano Para marinar: Cubra el pollo con dos cucharaditas de aderezo y deje marinar. Verduras Mientras saltea las verduras, agregue 1 1/2 cucharadita de aderezo. Salsa Combine 1/4 de taza de papaya y piña, 3 cucharadas de cebolla morada, 1 diente de ajo picado, 2 cucharadas de ralladura de lima, 1 cucharada de jugo fresco de lima y 1 cucharada de coriandro picado. Crema agria de lima Agregue ralladura y jugo de media lima a la crema agria.

Chorizo de cerdo V&V Supremo

1

$ 99 Bistec de res

c/u.

u original

4

Chorizo de res

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

2

$ 49

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

en Price Chopper Roe PREGUNTE POR UNA PRUEBA GRATIS

TORTILLAS FRESCAS HECHAS DIARIO

• Todo Natural • No Conservadores • Ingredientes de primera: 1. Maseca de primera #10 2.Harina enriquecida Gold Medal • Hechas por “Expertos”

¡Más de

400

Limones

Filetes de Tilapia

10 1 Por

$

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

IQF

4

$ 29

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Artículos hispanos en

inventario!

Chiles Jalapeños

REYNA’S EXPRESS

79

Adentro de Price Chopper Roe

Menmuindgoos

los do

$

12

50

por galón

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Pasta La Moderna

2

$

Burritos o Gorditas

y muchos más artículos que son rápidos, llenadores y deliciosos

6.3-7 Oz.

variedad selecta Yolanda Castillo, Marlen Díaz Hernández, Manuel Reyna, Estella Arriaga y Renea Delatorre

¡Abierto para desayuno, almuerzo o Cena!

Lun.- Sáb. 9am a 8pm, Domingos 10am a 7pm

5 $1 Por

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Queso Fresco Supremo 8.8 Oz.

3

$ 49

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Jugos Jumex Néctares 11.3 Oz. variedad selecta

29¢

c/u.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.