50¢
Volume 35 • Issue 01•January 01 - January 07, 2015•(816) 221- 4747•1701 S. 55th Street Kansas City, KS. 66106
Farándula
Miss Universo Llegará por Telemundo
Deportes•Sports Year review
4B>
1B>
Recordando el 2014
Remembering 2014: The Year in News
Datos compilados de las ediciones de Dos Mundos y reportes en línea
Febrero
El 4 de Feb., la tormenta de nieve Nika rompió el récord de 1924 de KC. KCTV5 reportó que un total de 7.5” de nieve fue registrado en el área metropolitana. En 1924, el total de nieve fue de 7.4”. El 6 de Feb., el presidente de la Cámara, John Boehner anunció que no era probable que la reforma migratoria fuera aprobada en el 2014 debido a la falta de confianza en la administración del presidente Obama. El 22 de Feb., Joaquín Guzmán Loera alias “El Chapo” fue arrestado en Mazatlán Sinaloa México en un operativo que se llevó a cabo en un edificio de apartamentos. La operación “Gárgola” fue organizada entre la Armada de México y la Agencia de Control de Drogas (DEA).
El 5 de marzo, los republicanos de la Cámara aprobaron la ley H.R. 4138, ENFORCE, con 233 de los 181 votos. La resolución desafía las órdenes ejecutivas firmadas por el presidente Barak Obama y permite al Congreso demandarlo. El 8 de marzo, el vuelo MH370 fue reportado como desaparecido; y el 24 de marzo, el primer ministro de Malasia, Najib Razak anunció que el vuelo aparentemente se había estrellado en el océano Índico y que no había sobrevivientes. El 25 de marzo, la Organización Mundial de la Salud reportó que había un brote del virus Ébola en Guinea. Él continuaría propagándose durante la primavera y verano, con unos cuantos casos reportados en Estados Unidos.
Abril
El 4 de abril, John Fierro, Presidente y CEO del Centro Mattie Rhodes, recibió el reconocimiento de Liderazgo Comunitario del Director de la Agencia Federal de Investigación en Washington, D.C. Más de una docena de disparos fueron reportados en menos de un mes en el área de Kansas City – y la policía informó que el número podría aumentar. Hubo 3 tiroteos confirmados en lugares que incluyeron Kansas City, Blue Springs y Lee’s Summit en Missouri; y Leawood, Kan. El 27 de abril, el papa Francisco canonizó a los papas Juan Pablo II y Juan XXIII en el Vaticano, designados así como Santos en la Iglesia Católica Romana. 2A>
January
The attacks that took place in Michoacan by vigilantes over drug cartel “Los Caballeros Templarios” leaded to chaos, fear, death, and government intervention in Mexico. Vigilante groups are non-authorized government forces that are trying to battle drug lords that act in Michoacan territory. As a response, the government sent the army to take the weapons from vigilantes. Mexican national Edgar Tamayo was executed at 9:32 p.m. on Jan. 22 in Huntsville, Texas, for allegedly killing Houston Police Officer Guy Gaddis in 1994. After his execution, the Mexican Foreign Ministry issued a release protesting the execution on the grounds it violated an international treaty and an international interpretation of criminal law.
February
On Feb. 4, snowstorm Nika broke a 90-year-old record for snowfall in Kansas City. KCTV5 reported that 7.5 inches of snow fell in the metropolitan area. In 1924, the total snowfall was 7.4 inches. On Feb. 6, U.S. Speaker of the House John Boehner announced that immigration reform legislation would probably not be passed in 2014 because of the lack of trust in President Barack Obama’s administration. Alleged drug lord Joaquin Guzman Loera, a.k.a, “El Chapo,” was arrested on Feb. 22 in an apartment building in Mazatlan Sinaloa, Mexico. The operation, nicknamed “Gargola,” was organized
by the Mexican navy and the U.S. Drug Enforcement Agency.
March
On March 5, U.S. House Republicans passed House Resolution 4138 – known as the ENFORCE Act – 233-181. T h e re s o l u t i o n challenged executive orders signed by President Obama and permitted congressional lawsuits against the president. O n M a rc h 8 , Flight MH370 was reported missing. Malaysian Prime Minister Najib Razak announced on March 24 that the plane had apparently crashed into the Indian Ocean and there were no survivors. The World Health Organization reported on March 25 there was an outbreak of the Ebola virus in Guinea. The outbreak would continue to spread during the spring and summer, with a few cases reported Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210
Ataques ocurridos en Michoacán por parte de vigilantes contra el cártel de las drogas “Los Caballeros Templarios” llevaron al caos, miedo, muerto y la intervención del Gobierno en México. Los grupos Vigilantes son fuerzas no autorizadas por el gobierno que están tratando de combatir a los capos de las drogas que actúan en el territorio de Michoacán. Como respuesta, el Gobierno envió al ejército para tomar las armas de los vigilantes. El 22 de enero, el mexicano Edgar Tamayo fue ejecutado a las 9:32 p.m. en Huntsville, Texas, por el supuesto asesinato del oficial de policía de Houston Guy Gaddis en 1994. Tras su ejecución, la Secretaría de Relaciones Exteriores de México emitió un comunicado protestando por la ejecución en términos de que viola un tratado internacional y contraviene la interpretación de la ley criminal internacional.
Compiled from Dos Mundos issues and online reports
Marzo
2A>
902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
Enero
Page 2A. DOS MUNDOS • Volume 35 33 • Issue 01 41 • January October 01 10 - January October 07, 16, 2015 2013
2014
Continued from Page 1A
The value of neighborliness
El valor de la vecindad
L
in the United States.
April
John Fierro, Mattie Rhodes Center president and CEO, received the Director’s Community Leadership Award on April 4 from the Federal Bureau of Investigation in Washington, D.C. More than a dozen shootings were reported in less than a month in the Kansas City area – and the police reported that the number could increase. There were 3 confirmed shootings in places including Kansas City, Blue Springs and Lee’s Summit in Missouri; and Leawood, Kan. Pope Francis canonized Popes John Paul II and John XXIII on April 27 at the Vatican, thus designating them as saints in the Roman Catholic Church.
May
On May 10, the Jackson County (Mo.) Truman Courthouse staff created a time capsule that will store memories for 80 years. Among the items included reflecting the KC culture were artifacts from local sports teams (Royals, Chiefs, Comets, Sporting KC, etc.), an iPad, a Twinkie and a Dos Mundos issue. The time capsule will be open on Sep. 7, 2093. On May 15, Truman Medical Centers hosted the grand opening of the Richard and Annette Bloch Cancer Center in Kansas City, Mo. The center, a $6 million project, had opened for patients at the end of February.
Mayo
El 10 de mayo, el personal del Palacio de Justicia Truman creó una cápsula del tiempo que almacenará recuerdos por 80 años. Entre los artículos que reflejan la cultura de KC estuvieron cosas de los equipos locales (Reales, Jefes, Comets, Sporting KC, etc.), una iPad, un Twinkie y una edición de Dos Mundos. La cápsula del tiempo será abierta el 7 de Sep. de 2093. El 15 de mayo, los Centros Médicos Truman (TMC) organizaron la gran apertura del Centro de Cáncer Richard y Annette Bloch en Kansas City, Mo. El centro, un proyecto de $6 millones, abrió para los pacientes a finales de febrero.
Junio
El 2 de junio, el rey español Juan Carlos I anunció en la televisión nacional de ese país que abdicaba a su trono. Él fue rey de España por cuatro décadas. Durante su reinado, el país estableció una monarquía constitucional. Su hijo Felipe de Asturias, lo está sucediendo. El 8 de junio, el papa Francisco se reunió con el presidente palestino, Mahmud Abbas y su homólogo israelí Shimon Peres para orar por la paz en el Medio Oriente. Ésta fue la primera vez que dos líderes de países en conflicto se reúnen en el Vaticano.
4A>
as civilizaciones comparten una antigua tradición del hogar como un santuario, como un refugio seguro y como inviolable. “¿Qué es más sagrado y más fuertemente resguardado por cada sentimiento sagrado, que la propia casa de un hombre?”, escribió Cicerón hace 2,000 años. Pero la seguridad y protección de un hogar depende de la seguridad y protección del barrio donde se encuentra. Y eso es determinado por los residentes. Vecindarios seguros y protegidos están poblados por personas que cooperan entre sí. Están familiarizados con las rutinas regulares de sus vecinos. Están alerta, son atentos y cariñosos. Ellos informan con prontitud las actividades sospechosas a la policía. En resumen, los habitantes de los vecindarios seguros se cuidan el uno al otro. En noviembre, vecinos detuvieron a intrusos en crímenes separados en Strawberry Hill en Kansas City, Kan., y Old Northeast en Kansas City, Mo. En ambos casos, los intrusos derribaron las puertas. El dueño de la casa en Strawberry Hill no estaba; la residente de Northeast y su bebé estaban durmiendo en casa. Gracias a sus vecinos alertas y de pensamiento rápido que ahuyentaron a los intrusos y llamaron a la policía, los que hubieran sido víctimas no fueron perjudicados y nada fue robado. La manera más eficaz de prevenir y reducir la delincuencia es si los vecinos se ayudan entre sí, según el Consejo Nacional de Prevención de la Delincuencia, que ha declarado: “Es un hecho: Los vecinos conscientes reducen el crimen. El poner en práctica la pólitica del ‘buen vecino’ honrada por mucho tiempo sigue siendo el factor más importante en la solución de problemas. Usted puede tomar medidas para convertir a su vecindario en un lugar más seguro. Cuesta poco más de su interés y cooperación. ¿Vale la pena la inversión? ¡Definitivamente! Ustedes pueden estar a salvo del crimen, pero sólo si se preocupan lo suficiente como para ayudarse unos a otros”.
C
ivilizations share an ancient tradition of home as sanctuary, as safe haven, as inviolable. “What more sacred, what more strongly guarded by every holy feeling, than a man’s own home?” Cicero wrote 2,000 years ago. But the safety and security of a home depend on the safety and security of the neighborhood where it’s located. And that’s determined by the residents. Safe, secure neighborhoods are populated by people who cooperate with one another. They’re familiar with their neighbors’ regular routines. They’re alert, observant and caring. They promptly report suspicious activity to the police. In short, the residents of safe neighborhoods look out for one another. In November, neighbors foiled intruders in separate crimes on Strawberry Hill in Kansas City, Kan., and Old Northeast in Kansas City, Mo. In both instances, intruders kicked in the doors. The Strawberry Hill homeowner was away; the Northeast resident and her baby were at home asleep. Thanks to their alert, quick-thinking neighbors who scared away the interlopers and called the police, the wouldbe victims weren’t harmed and nothing was stolen. The most effective means of preventing and reducing crime is neighbors helping one another, according to the National Crime Prevention Council, which has stated: “It’s a fact: Concerned neighbors reduce crime. Putting into practice the time-honored ‘good neighbor’ policy is still the single most important factor in solving problems. You can take steps to make your neighborhood a safer place. It costs little more than your interest and cooperation. Is it worth the investment? Definitely! You can be safe from crime, but only if you care enough to help one another.”
June
Spanish King Juan Carlos I announced on June 2 on Spanish national television that he was abdicating his throne. He was Spain’s king for four decades. During his reign, the country established a constitutional monarchy. His son, Felipe—Prince of Asturias—is succeeding him. Pope Francis met with Palestinian President Mahmud Abbas and Israeli President Shimon Peres on June 8 to pray for the peace in the Middle East. It was the first time that two leaders of countries in conflict gathered at the Vatican. 4A>
Gracias por su apoyo T
W
O
W
O
R
L
D
S
A proud member of:
Kansas City's Premier Bilingual Newspaper 1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com
President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Production Manager Edward Reyes Operations Manager Elizabeth Lopez Editorial Production Manager Abel Perez Ad Production Manager Luis Merlo
Staff Reporters
Edie Lambert •Shawn Roney •Chara • Leonora Goia McGrath •Jesus Lopez Gomez
Production Design • Abel Perez • Luis Merlo
Photographers Michael Alvarado• Manuel Reyes • Don Smith
Proofreaders
Alba Niño • Sissi Aguirre
Administrative Assistant: Maria Rodriguez
Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.
Account Executives:
•Diana Raymer • Manuel Reyes • Lisa Lopez • Maria Rodriguez
Classified Ad Manager Maria Rodriguez
Translators
Sandra Fields • Sissi Aguirre • Eduardo Alvarado Advisory Board Elida Cardenas • Elias L. Garcia • Teresa Pacheco Accounts Payable: Diana Raymer Accounts Receivable: Elizabeth Lopez
Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.
Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.
Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
El Padrino Soccer joins HCC El Padrino Soccer se une a HCC
E
l 19 de Dic., El Padrino Soccer organizó una ceremonia de corte de listón en sus instalaciones en 708 Simpson Ave. en Kansas City, Kan., para anunciar que la tienda se había unido a la Cámara de Comercio Hispana del área metropolitana de Kansas City. Establecida en el 2007 en el Indian Springs Mall, conseguir que la tienda funcionara era “un esfuerzo familiar”, según su propietario Raúl ‘El Padrino’ Villegas. Él decidió abrir la tienda “para ofrecer a la comunidad … camisetas (y otros productos) de sus países de origen – (como) México, Honduras y Guatemala”, refirió. El Padrino Soccer es una de las pocas tiendas
del área de Kansas City donde la gente puede encontrar cualquier cosa relacionada con el fútbol [soccer] de diversas partes del mundo. Además, la tienda incluye una sección donde las personas pueden comprar artículos para fiestas familiares. “También vendemos trajes mexicanos”, informó Villegas. “Tenemos … botas, sombreros y camisas”. Para Raúl y su personal, los clientes son los que mantienen andando el negocio. Para ellos, el “cliente” es más que una palabra. “El cliente es nuestro amigo”, dijo. “Nosotros realmente nos preocupamos por ellos. Tratamos de ayudarles y apoyarlos. Siempre tratamos ofrecerles el mejor servicio”. El Padrino Soccer acepta órdenes por teléfono o en línea. Para más información sobre sus productos, llame al (913) 3713535, ó visite la tienda o vaya en línea a www.elpadrino-soccer.com.
By Chara, photos by Chris Morales
El Padrino Soccer is one of the few Kansas City area stores where people can find anything related to soccer from various parts of the world. In addition, the store includes a section where people can buy family party items. “We also sell Mexican outfits,” Villegas said. “We … have boots, hats and shirts.” For Villegas and his staff, it’s the clients who keep the business going. To them, “client” is more than a word. “The client is our friend,” Villegas said. “We really care for them. We try to help them and support them. We always try to offer them the best service.” El Padrino Soccer takes orders by phone or online. For more information about its products, call (913) 3713535, or visit the store or go online to www.elpadrino-soccer.com.
O
n Dec. 19, El Padrino Soccer hosted a ribbon-cutting ceremony at its facilities at 708 Simpson Ave. in Kansas City, Kan., to announce that the store had joined the Hispanic Chamber of Commerce of Greater Kansas City. Established in 2007 at Indian Springs Mall, getting the store going was “a family effort,” according to owner El Padrino Raul Villegas. Villegas decided to open the store “to offer the community … jerseys (and other products) from their home countries – (like) Mexico, Honduras and Guatemala,” he said.
Carlos Gomez, Raul VIllegas and Sandra Olivas with two guests.
venta de un día
envío y devoluciones gratis en macys.com. envío gratis cuando compras $99. devuelve gratis por correo o en la tienda. solo en ee.uu. aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns
sábadO, 3 de enerO de 9 a.m.-1O p.m . (¡es una venta tan grande que nO cabe en un día!)
también cOmpra el viernes, 2 de enerO de 1O a.m.-1O p.m.
los horarios varían según la tienda. visita macys.com y haz clic en stores para obtener la información local.
Ofertas del día de la venta de un día ¡artículOs especialmente selecciOnadOs, a preciOs tan bajOs que nO necesitas pase de ahOrrO!
dispOnibles tOdO el día, ambOs días
doorbusters
viernes de 1O a.m.-2 p.m. y sábadO de 9 a.m.-2 p.m. ¡llega tempranO, mientras duren!
I’VE NEVER UNDERSTOOD WHY MY HUMAN WON’T LEAVE THE HOUSE WITHOUT HER LEASH. I THINK SHE’S AFRAlD OF GETTING LOST. BUT IT’S OK, I KIND OF LIKE SHOWING HER AROUND.
— HARPER adopted 08-18-09
o descuentos extra viernes y sábado hasta las 2 p.m. el descuentO del pase/tarjeta macy’s nO aplica a doorbusters ni Ofertas del día.
ahorra $1o
ahorra $2o
En toda la ropa En vEnta y liquidación y sElEccionEs dEl dEpartamEnto dEl hogar (EXcEpto DOORBUSTERS y oFErtas dEl dÍa)
En toda la ropa En vEnta y liquidación y sElEccionEs dEl dEpartamEnto dEl hogar (EXcEpto DOORBUSTERS Y oFErtas dEl dÍa)
válido el 2 ó 3 de enero hasta las 2 p.m. limitado a uno por cliente.
válido el 2 ó 3 de enero hasta las 2 p.m. limitado a uno por cliente.
$ ahorra 1o EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.
TAMBIÉN EXCLUYE: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, ropa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. El valor de la compra debe llegar a $25 o más sin incluir cargos por impuestos o envío.
$ ahorra 2o EN TU COMPRA DE $5O O MÁS.
TAMBIÉN EXCLUYE: especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, ropa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. El valor de la compra debe llegar a$50 o más sin incluir cargos por impuestos o envío.
los precios de la venta de un día estarÁn vigentes el 2 y 3 de enero de 2015. N4110562E.indd 1
12/26/14 10:05 AM
Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
2014
On June 15, Colombia held its second round of presidential elections. Candidates include President Juan Manuel Santos and Oscar Ivan Zuluaga. Incumbent Santos won with 50.9 percent of the vote to challenger Zuluaga’s 45 percent. Zuluaga had won the first round with 29.25 percent of the votes to Santos’ 25.69 percent. Using federal grant money, the Kansas City (Mo.) Police Department operated a series of checkpoints placed randomly around the city to identify unlicensed drivers. Functionally, the checkpoints were similar to DUI checkpoints. Several tickets were issued to those individuals who didn’t have a license.
Continued from Page 1A
July
Brazil’s 7-1 loss to Germany in the men’s World Cup semifinals on July 8 in Belo Horizonte, Brazil, led to rioting in the South American country. On July 15, Republican lawmakers announced they would advise the U.S. government to send the National Guard to the U.S.-Mexican border to reduce the flow of immigrant children traveling alone from Central American countries to the United States. The year’s 18th national outbreak of the measles virus was spread to the Kansas City area. On the Missouri side of the metro, 22 cases were confirmed in Kansas City and four in Clay County. Kansas recorded three confirmed cases of measles in the area – all in Wyandotte County. Nationwide, the number of people with measles was greater than at any other time since 2000, when public health officials declared the disease eliminated in the United States.
began to collapse without warning. Investigations show the age of the building – which was built in 1931 – combined with both structural deficiencies and heavy rain all played a part in the collapse On Aug. 14, hundreds of Kansas Citians staged a quiet, organized, civil rally at J.C. Nichols Fountain to protest the recent killing of Michael Brown by a Ferguson, Mo., police officer. The incident would lead to standoffs between law enforcement personnel and protestors in Ferguson. A few months later, the decision by a grand jury to not indict the officer – and a decision to not indict a white New York City police officer in the choking death African-American Eric Garner – would spark protests around the United States and discussions about addressing the relationship between race and police brutality. On Aug. 18, at the White House, the Vice President Joe Biden swore in Housing and Urban Development (HUD) Secretary Julian Castro. He had originally been sworn in on July 28 by Judge Richard Roberts at the HUD headquarters. The White House ceremony was held to welcome Castro to President Obama’s cabinet. Local immigration advocates spent a week with those held in an Immigration and Customs Enforcement (ICE) detention center in Artesia, N.M., as part of a long-term project organized by the American Immigration Lawyer Association to provide the recent surge of arrivals with legal representation. Circumstances dictated that volunteers moved aggressively for as many immigrants as possible; detainees fortunate enough to get a bond for their release have up two to years for present an asylum request before a judge.
September
El 15 de junio, Colombia abrió sus urnas para la segunda ronda de elecciones presidenciales. Los candidatos incluyeron al presidente Juan Manuel Santos y a Óscar Iván Zuluaga. Santos ganó con 50.9% contra 45% para Zuluaga. En la primera ronda, Zuluaga había conseguido el 29.25% de los votos, contra 25.69% de Santos. Utilizando fondos federales, el Departamento de Policía de Kansas City (Mo.) operó una serie de puntos de control colocados aleatoriamente alrededor de la ciudad para identificar a los conductores sin licencia. Funcionalmente, los puntos de control fueron similares de los de DUI. Varias multas fueron emitidas a aquellos que no tenía una licencia.
Julio
La derrota 7-1 del equipo brasileño ante Alemania en las semifinales de la Copa Mundial varonil realizada el 8 de julio provocó disturbios en el país sudamericano. El 15 de julio, legisladores republicanos anunciaron que aconsejarían al Gobierno estadounidense el envío de la Guardia Nacional a la frontera entre México y EE.UU. para reducir el flujo de niños inmigrantes que viajan solos de países centroamericanos hacia el país. El 18avo. brote de sarampión del año se extendió al área de Kansas City. En el lado de Missouri, 22 casos fueron confirmados en la metrópoli y 4 en el condado Clay. Kansas registró 3 casos confirmados en el área – todos en el condado Wyandotte. A nivel nacional, el número de casos fue mayor que en cualquier otro tiempo desde el 2000, cuando las autoridades de salud pública declararon que la enfermedad había sido eliminada en el país. El 21 de julio, el presidente Barack Obama firmó una orden ejecutiva prohibiendo a los contratistas federales la discriminación en contra de trabajadores lesbianos, gays, bisexuales y transgénero. La ley convierte en ilegal despedir y acosar a los empleados en base a su orientación o género sexual. El 25 de julio, el presidente Barack Obama se reunió con líderes centroamericanos para tratar de resolver la crisis de los niños que viajan solos a Estados Unidos. Según informes de CNN, Obama explicó que a los niños que crucen la frontera ilegalmente no se les permitiría permanecer en el país.
Agosto
El 7 de agosto, la iglesia en Northeast estaba realizando una escuela bíblica de vacaciones para 44 niños cuando la estructura con 100 años de antigüedad se colapsó sin ninguna advertencia. Las investigaciones muestran que la edad del edificio, que fue construido en 1931, aunado a las deficiencias estructurales y la fuerte lluvia jugaron parte en el derrumbe. El 14 de agosto, cientos de habitantes de Kansas City organizaron una manifestación civil pacífica en la fuente J.C. Nichols para protestar por el resiente asesinato de
President Obama disappointed immigration reform advocates on Sept. 6 by stepping back from taking executive action on undocumented immigration. However, White House press secretary Josh Earnest said that this didn’t change the president’s commitment to use his executive authority to address the issue, if necessary. Kansas City, Mo., law enforcement groups joined an array of women’s advocacy groups lauding the passage of strengthened protection for domestic violence victims, which the Kansas City Council passed on Sept. 11. The council voted 10-1 to address abusers with swifter, more severe prosecution. On Sept. 13, after standing alongside members of the Mexican Consulate at the Barney Allis Plaza for “El Grito,” Kansas City, Mo., Mayor Sly James said it was important for him to attend the event to show Kansas City’s Hispanics they have an ally in him. James also said his comments should be read as a firm
Michael Brown por un oficial de policía de Ferguson, Mo. El incidente conduciría a enfrentamientos entre personal de las fuerzas del orden y manifestantes. Unos cuantos meses después, la decisión de un gran jurado de no presentar cargos al oficial – y una decisión de no procesar a un policía blanco en la Ciudad de Nueva York por la muerte por asfixia del afroamericano Eric Garner – provocó protestas en todo el país y discusiones sobre el abordar la relación entre la raza y la brutalidad policial. El 18 de agosto, en la Casa Blanca el vicepresidente tomó el juramento del secretario de Vivienda y Desarrollo Urbano (HUD) Julián Castro, quien fue juramentado originalmente el 28 de julio por el juez Richard Roberts en la sede de HUD. La Ceremonia de la Casa Blanca dio la bienvenida a Castro al gabinete del Presidente. Defensores de inmigración locales pasaron una semana con aquellos detenidos en los centros de detención de Control de Aduanas e Inmigración (ICE) en Artesia, N.M., como parte de un proyecto a largo plazo de la Asociación Americana de Abogados de Inmigración para brindar representación legal a la ola de recién llegados. Las circunstancias dictaban que los voluntarios se movieran agresivamente para tantos inmigrantes como fuera posible; los detenidos suficientemente afortunados de obtener una fianza para su liberación tienen hasta dos años para presentar una petición de asilo ante un juez.
Septiembre
El 6 de Sep., el presidente Obama decepcionó nuevamente a los defensores de la reforma migratoria al dar un paso atrás en la consideración de la acción ejecutiva en materia de inmigración indocumentada. Sin embargo, el secretario de prensa de la Casa Blanca, Josh Earnest, dijo que esto no cambiaba el compromiso del Mandatario para usar su autoridad ejecutiva, si fuera necesario. El 11 de Sep., el Concejo de la ciudad de Kansas City aprobó la protección reforzada para las víctimas de violencia doméstica. Grupos policiales de Kansas City, Mo. se unieron al conjunto de grupos de defensa de las mujeres alabando dicha decisión. El Concejo votó 10-1 para enfrentar a los abusadores con persecuciones más severas y veloces. El 13 de Sept., parado junto a miembros del Consulado mexicano en la plaza Barney Allis para “El Grito”, el alcalde de Kansas City, Mo., Sly James dijo que era importante para él asistir al evento para mostrar a los hispanos de la ciudad que ellos cuentan con un aliado. Y también hizo comentarios que deben leerse como un firme apoyo a una reforma migratoria justa. 5A>
On July 21, President of the U.S. Barack Obama signed an executive order banning federal contractors from discriminating lesbian, gay, bisexual, and transgender workers. The law makes illegal to fire, harass employees based on their sexual orientation or gender. On July 25, U.S. President Barack Obama met with Central American leaders to try to address the crisis of children traveling alone into the United States. According to reports from CNN, Obama explained that children crossing the border illegally wouldn’t be permitted to stay.
support for fair immigration reform. The Pentagon announced on Sept. 22 that U.S. jets and bombers had launched around 14 strikes against ISIS and Khorasan. According to a statement made by the U.S. military, the Khorasan group had been formed by al-Qaeda veterans and was planning an attack against the United States. On Sept. 25, the U.S. Department of Defense announced that certain undocumented immigrants would be allowed to serve in the military. Students were led away by police officers on Sept. 26 in the southwestern Mexican town of Iguala and then reported missing. Over the ensuing months, the On Aug. 7, a church in Northeast was disappearance of the 40-plus students hosting vacation bible school for 44 would draw international media attention children when the 100-year-old structure and protests.
August
5A>
Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
2014
Continued from Page 1A
El 22 de Sep., el Pentágono de Estados Unidos anunció que aviones y bombarderos lanzaron alrededor de 14 ataques contra ISIS y Khorasan. Según una declaración hecha por el ejército de EE.UU., el grupo Khorasan había estado formado por veteranos de Al Qaeda y estaban planeando atacar nuevamente a Estados Unidos. El 25 de Sep., el Departamento de Defensa de EE.UU. anunció que a ciertos inmigrantes indocumentados se les permitiría servir en el ejército. El 26 de Sep. estudiantes fueron llevados a otra parte por agentes de la policía en Iguala, una ciudad al sur de México, y luego fueron reportados como desaparecidos. En los meses siguientes, la desaparición de los 43 estudiantes atraería la atención de los medios internacionales, así como protestas en todo el mundo.
la decisión del estado para reconocer las uniones. Citando la tradición religiosa y una enmienda de protección del matrimonio que fue aprobada por el 70% del electorado estatal en el 2005, la declaración conjunta de los Obispos argumenta que, “incluso los miembros de la legislatura y el poder judicial bien intencionados y concienzudos no pueden alterar una realidad dada”, del matrimonio que es un “orden natural instituido por Dios” definido como exclusivamente entre un hombre y una mujer. El 20 de Nov., el presidente Obama anunció que tomaría una acción ejecutiva referente a la reforma migratoria. Se estimó que
Octubre
Lynda Callon – una líder comunitaria, activista, luchadora y madre de hijos “adoptivos” quien era conocida por su labor con el Centro CAN del Westside – falleció el 12 de Oct. de cáncer. Su trabajo ahí le granjeó el respeto y amor de muchas personas que trabajaron con ella y de aquellas a las que les ayudó. Por su labor, dedicación y compromiso con la comunidad hispana del barrio de Westside, Lynda recibió el premio Ohtli otorgado por el Gobierno mexicano. El 13 de Oct., en un esfuerzo por promover el cambio en la Iglesia Católica Romana, el papa Francisco promovió la idea de aceptar a los homosexuales y a los divorciados que deseen volverse a casar, durante el Sínodo que contó con la asistencia de 200 líderes de la Iglesia. El cambio fue rechazado en Roma y varios medios de comunicación lo denominaron como un revés para el Sumo Pontífice El 19 de Oct., Evo Morales fue declarado ganador de las elecciones presidenciales de Bolivia. El Tribunal Supremo Electoral anunció que él había recibido el 61% de los votos, seguido por Samuel Doria con 24.49% y Jorge Quiroga con 9.07%. El 24 de Oct., una masacre suicida ocurrió en una escuela en Marysville, Washington.
Noviembre
El 7 de Nov., Jesús Murillo Karam —Procurador general de la República mexicana— tuvo una sesión de una hora de preguntas sobre los estudiantes que desaparecieron desde septiembre en el estado de Guerrero. Él había convocado a la ahora famosa conferencia de prensa televisada para anunciar la detención de dos sospechosos y el descubrimiento de lo que parecían ser restos de los estudiantes. El 19 de Nov., los Obispos de Kansas dieron la bienvenida a las personas homosexuales, pero no a sus matrimonios. Tras el fallo de la Corte Suprema de EE.UU. despejando el camino para los matrimonios entre personas del mismo sexo en Kansas, la Conferencia Católica de Kansas emitió un comunicado condenando
ésta podría ayudar a aproximadamente 5 millones de inmigrantes indocumentados. El 28 de Nov., a la edad de 85 años falleció el famoso comediante mexicano Roberto Gómez Bolaños, “Chespirito”, en la ciudad de Cancún, M é x i c o . Va r i o s servicios en todo el mundo fueron celebrados en todo el mundo para honrar su legado a las comunidades de habla hispana.
Diciembre
El 4 de Dic,. alrededor de 300 trabajadores de la industria de servicios protestaron en Kansas City, Kan., para demandar un salario de $15 la hora y una representación sindical. La protesta formó parte de una serie de demostraciones simultáneas planeadas en todo el país. Los trabajadores de servicios se reunieron instando a sus compañeros a impugnar los trabajos que, para ellos, están ligados con salarios insatisfactorios. El Centro de Investigación Pew emitió un informe señalando que 44% de la población inmigrante era elegible para el alivio a la deportación bajo la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) y las nuevas regulaciones. El estudio indicó que los inmigrantes mexicanos eran los principales beneficiarios de la acción ejecutiva de alivio a la deportación del presidente Obama. Sin embargo, el número de mexicanos presentes en el país ilegalmente —y los inmigrantes indocumentados en general— había disminuido. Llegó a su punto más alto en 2007, en 12.2 millones (4% de la población estadounidense). Actualmente, se estima que es poco más de 11 millones. El 16 de Dic., Estados Unidos y Cuba rompieron el silencio diplomático de 53 años en un intercambio que resultó en la liberación de dos presos políticos de Cuba y la promesa de una mayor cooperación entre las dos naciones. El 19 de Dic., la Universidad de MissouriKansas City otorgó un Doctorado Honorario a Cris Medina —CEO de Guadalupe Centers Inc.— en reconocimiento a sus esfuerzos para crear oportunidades para que más jóvenes de Kansas City accedan a la educación superior. Él recibió su título durante la ceremonia de graduación de mediados de la universidad en el Centro Recreativo Swinney.
October
Lynda Callon – a community leader, activist, fighter and mother of “adopted” children who was known for her work with the Westside CAN Center – died on Oct. 12 from cancer. Her work there earned her the respect and love of many people who worked with her and were helped by her. Because of her work, dedication and commitment to the Hispanic community in Kansas City, Mo.’s Westside neighborhood, Callon received the Ohtli Award from the Mexican government. On Oct. 13, as an effort to promote change in the Roman Catholic Church, Pope Francis promoted the idea of accepting homosexuals and divorcees who want to remarry in a synod that had the attendance of 200 Church Leaders. The idea was rejected in Rome, and several media call it a setback for the Pope. On Oct. 19, Evo Morales was declared the winner of Bolivia’s presidential election. The Tribunal Supremo Electoral (Supreme Elections Committee in English) announced that Morales had received 61 percent of the vote, followed by Samuel Doria with 24.49 percent and Jorge Quiroga with 9.07 percent. A massacre-suicide took place on Oct. 24 at a school in Marysville, Wash.
November
On Nov. 7, Mexican Attorney General Jesus Murillo Karam took an hour’s worth of questions regarding the students who had been missing since September from the state of Guerrero. He called the now-infamous televised press conference to announce the detention of two suspects and the discovery of what appeared to be remains of the students. On Nov. 19, Kansas’s bishops welcomed gay people, but not the gay marriage. Following the U.S. Supreme Court ruling clearing the way for same-sex marriage in Kansas, the Kansas Catholic Conference released a statement condemning the state’s decision to recognize the unions. Citing religious tradition and a marriage protection amendment passed by 70 percent of the state’s electorate in 2005, the bishops’ joint statement argued that, “even well-intentioned, conscientious members of the legislature and judiciary cannot alter a given reality” – that of marriage being a “natural order instituted by God” defined as exclusively between a man and a woman. On Nov. 20, President Obama announced he would take executive action on immigration reform. It was estimated his executive action would
help around 5 million undocumented immigrants. On Nov. 28, Mexican comedian, Roberto Gomez Bolaños, a.k.a “Chespirito”, died in the city of Cancun, Mexico, at the age of 85. Several services were made around the world to honor his legacy to the Hispanic-speaking populations.
December
On Dec. 4, approximately 300 service workers protested in Kansas City, Kan., to demand $15 an hour and union representation. The protest was part of a series of planned simultaneous nationwide demonstrations. Service workers gathered urging their coworkers to contest jobs that are, to them, tied to unsatisfactory wages. The Pew Research Center issued a report stating that 44 percent of the immigrant population was eligible for deportation relief under deferred action for childhood arrivals (DACA) and the new regulations. The study pointed out that Mexican immigrants were the primary beneficiaries of President Obama’s deportation relief executive action. However, the number of Mexicans present in the country illegally — and undocumented immigrants overall — had fallen. It peaked in 2007 at 12.2 million or 4 percent of the U.S. population. Today, estimates put the undocumented immigrant population at just over 11 million. On Dec. 16, the United States and Cuba broke a 53-year diplomatic silence in an exchange resulting in the release of two political prisoners from Cuba and the promise of greater cooperation between the two countries. The University of Missouri-Kansas City bestowed an honorary doctorate on Guadalupe Centers Inc. CEO Cris Medina on Dec. 19 in recognition of his efforts to create opportunities for more young Kansas Citians to access higher education. He received his degree during the university’s mid-year commencement ceremony at the Swinney Recreation Center.
Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
People wants a more Latino YLP
Cumple tus resoluciones de año nuevo
odos lo hemos hecho. Somos ‘culpables’ de establecer metas y resoluciones de año nuevo y olvidarlas rápidamente. TCumplimos con esta tradición porque es divertido, es costumbre
o incluso porque tenemos la mayor disposición de cambiar nuestras vidas para mejorar. Pero, muchas veces las resoluciones de año nuevo no vienen de reflexionar sobre nuestra existencia y entonces no vienen de una determinación profunda de cambio, sólo de un ejercicio superficial y mecánico – sacar papel y lápiz y escribir una lista de cosas que pensamos queremos cambiar. Frecuentemente son las mismas cada vez – dejar de fumar, perder peso, mejorar la relación con alguien, obtener un mejor trabajo o comprarnos algo. Todo muy válido, si es lo que realmente añoramos. Sin embargo, ¿es esto realmente lo que necesitamos cambiar? ¿Qué pasaría si antes de escribir, nos damos un tiempo para contemplar lo que somos, lo que necesitamos y hacia dónde queremos dirigir nuestra vida? ¿Sería la lista entonces diferente? ¿Cumpliríamos más de nuestras metas? Quizá sí, quizá no. Eso es algo que sólo uno puede aprender. Pasos para establecer resoluciones de año nuevo y cumplirlas *Reflexión. Una resolución de cambio debe provenir de un conocimiento profundo de quién somos, qué deseamos cumplir en esta vida, y qué carecemos para poder cumplir estas metas. Puede ser que usted realmente quiere perder peso. Bien. ¿Se ha preguntado por qué llegó a un punto en que ahora necesita rebajar? Tiene quizá una relación enfermiza con la comida? Si es así, ¿de dónde proviene? O ¿es quizá fruto de una enfermedad crónica que padece? Si es así, ¿cuáles son las bases emocionales y espirituales que alimentan dicha enfermedad? La reflexión es mirar más allá de lo obvio para encontrar respuestas o incluso preguntas que no son evidentes superficialmente. Es su peso una manera de alejar a otros porque teme intimidad emocional? Es quizá un autocastigo por el sentimiento de culpa que siente por esto o aquello? Es de pronto un símbolo de las capas que ha creado para protegerse porque se siente vulnerable? Reflexione sobre todo aquello que aparentemente desea cambiar y muy probablemente llegará a razones de más fondo que se esconden tras su propósito
y que le llevarán a los cambios más importantes que realmente necesita adelantar. *No piense en comportamientos. Nuestros comportamientos son en muchas ocasiones producto de nuestras emociones, experiencias y expectativas. Decidir cambiar un comportamiento es a veces inútil si no entendemos qué nos llevó a actuar de esa manera y qué misión cumple ese comportamiento en nuestras vidas. Dejar de fumar, comer más sano, encontrar un novio, o cambiar de carrera son todas acciones que provienen de raíces más profundas. Al hacer sus resoluciones de año nuevo, piense en términos de misión y propósitos superiores, y no sólo de comportamientos. Seguro encuentra más de un solo hábito. Entonces el cambio que quizá necesita realizar es más profundo - vivir más conscientemente y respetarse a sí misma en todo momento – y esa consciencia, ese entendimiento, le llevará a modificar los hábitos que interfieren con este propósito mayor. *Afirme, no niegue. En cualquier determinación que tomamos, como en las resoluciones de año nuevo, es importante pensar en términos de afirmación y no negaciones, y en términos de realidad, y no de deseos. “No quiero seguir enfermo” no funciona igual que “Soy sano”, y “No quiero estar solo” no funciona igual que “Estoy rodeado de amor y apoyo”. *Visualice y viva. Reflexionar, escribir y afirmar sus resoluciones de año nuevo es sólo el primer paso hacia manifestarlas. Debe ahora sentirlas, vivirlas, saberlas manifestadas. Dedique tiempo a meditarlas y visualizarlas – vea cada detalle, sienta la satisfacción de haberlas cumplido y elabore visualmente la cadena de eventos que provienen de esa manifestación. Sienta el poder del amor propio, el orgullo de cuidarse y los frutos de este cambio – véase más delgado, o libre de hábitos perjudiciales, o corriendo activamente sin cansarse, o en relaciones armónicas… *Sea constante. Las resoluciones de año nuevo, son resoluciones de vida – no las limite a una o dos noches… manténgalas presentes todo el tiempo, y viva su vida conscientemente intentando siempre ser coherente con sus propósitos mayores.
HOMBRE CONOCE MUJER ¿y de inmediato empiezan los problemas?
PROBLEMAS Todo empezó cuando Adán dio una Costilla a Eva de la manera equivocada… Pero ahora tú puedes preguntarle a Luna.
Ella está haciendo algo al respecto. Familiarízate con Luna que escribirá la provocativa columna “Querida Luna”. Contestará consultas de lectores perturbados, preocupados, o molestos que buscan su asesoramiento. Será interesante, fascinante y contendrá ingenioso y sabios consejos para maridos, esposas, amantes, adolescentes o gente común en general.
Querida Luna empieza en la próxima edición jueves 4 de Diciembre.
Ahora tu puedes escribirle a Luna por correo electrónico:
luna@dosmundos.com o enviar carta por correo postal a:
1701 S 55th St. Kansas City, KS 66106
grupo por fallar en atraer al elemento más importante y definible del grupo: los hispanos. “Una de las cosas con las que me parece que la organización está batallando es atraer a jóvenes latinos que no se sienten cómodos con acercarse al grupo”, dijo Soto en un intercambio público con el que en ese momento era candidato a la presidencia Manny Abarca. “Los jóvenes latinos no se están involucrando – (un grupo) que absolutamente deberíamos estar atrayendo”. Vania lo expresó de la manera más amable posible: “Nos falta la gente más en el lado del español, en lugar de más en el lado del inglés”. Lo digo más directamente: El grupo suele etiquetarse como una organización culturalmente blanca con más miembros en la América corporativa que en carnicerías. Claro, la membresía podría estar compuesta sustancialmente de bilingües y de gente que ha visto uno o dos programas de ‘Sábado Gigante’ con sus padres, pero la membresía está firmemente instalada en una tradición profesional estadounidense. Como lo presente ella, “Hay un enorme hueco en el que no nos estamos enfocando: ... La gente de negocios hispanos que también están haciendo cosas”. “Nos llamamos Jóvenes Profesionales Latinos; y siento que nos falta la parte latina”, señaló la presidenta social saliente, poniendo fin a su bombardeo a Abarca y al liderazgo del grupo. El liderazgo debe tomar en serio el comentario reflexivo de Vania o terminar con YLP. Mientras que la diversidad sea tratada erróneamente como un accesorio en la mayoría de los entornos profesionales y empresariales, YLP no puede permitirse el lujo de simplemente asegurarse que su membresía sea verificada como “hispana” en la sección de raza del censo. Debe atraer a los titulares de GEDs que asisten al Colegio Donnelly y a empresarios con tienditas en el barrio de Argentine de Kansas City, Kan. ¿La mujer hispana con dominio limitado del inglés y un montón de sentimientos adoloridos por su salario podrido de Burger King que ella expresó durante una protesta masiva de trabajadores de comida rápida a principios de este mes? Tráiganla a ella, también. Dudo que alguien en YLP no estaría de acuerdo que el grupo necesita también a esas personas. Pero el reclutamiento de la organización les ha fallado consistentemente. Eso debe parar. Estaríamos teniendo la misma conversación si YLP fuera un grupo organizacional perfecto con la misma membresía. Pero los problemas de gobernanza que se han presentado y la frustración que sus miembros ventilaron durante las elecciones deberían plantear inquietudes no sólo acerca de la efectividad del grupo, sino también sobre la necesidad de su existencia. Se puede decir que los miembros podrían tener una experiencia más satisfactoria, en su lugar, que dando sus contribuciones y su tiempo a un grupo panétnico más maduro como GenKC o la Sociedad de Networking de YLP de Kansas City. Ningún grupo se está promocionando de manera activa con los hispanos de Kansas City, pero no creo que sería justo decir que YLP lo está haciendo. Abarca merece crédito por tomar la cuestión en serio y por instar a los miembros a aprovechar más oportunidades de tutoría y asegurarse de que sus visitas a miembros potenciales brinden la imagen de un YLP inclusivo. Pero él también perdió la elección, por lo cual la oportunidad que tuvo para participar ese tema con la influencia inmediata de un líder instalado se ha perdido. Este comentario, entonces, es un recordatorio del agujero en forma de corazón en los esfuerzos de reclutamiento de YLP.
La Columna de Cala Adiós y bienvenido Por Ismael Cala (@CALACNN)
www.ismaelcala.com
¡Todos alabamos las celebraciones por el cierre del año! Hay quienes comienzan a festejar temprano. Otros son más parcos y esperan la cercanía del día señalado. Para unos, lo esencial es compartir el mensaje de fe, esperanza y amor que infunde la jornada cristiana que va desde el 24 de diciembre hasta el 6 de enero. Para otros, las festividades revisten matices mundanos. Cada cual la disfruta a su manera, según sus puntos de vista y concepción del mundo. Es natural que sea así, por cuanto somos seres humanos individuales, únicos, y tenemos derecho a celebrar las fiestas de la forma en que más nos complazca. Sin embargo, el hechizo de su espiritualidad siempre nos cautiva, no escapamos a su encanto y poder de seducción. En medio de su embrujo es imposible distanciarse de la melancolía y de su andanada de evocación. Gabriela Mistral, poeta chilena, escribe: “Recordar un buen momento es sentirse feliz de nuevo”. Estos días de diciembre son idóneos para recordar buenos y grandes momentos, aquellos que enriquecieron nuestra existencia, para deleitarnos en paz y armonía junto a familiares y amigos, para agasajar la vida misma. Son días sublimes para gozar del intercambio armonioso entre nuestro yo interno y el mundo de jolgorios y frenesí que nos rodea. La celebración aviva hermosos recuerdos. A la vez, estos recuerdos avivan y ungen de más lucidez a la celebración. El cierre de una etapa se disfruta haciendo disfrutar a los demás. Por eso
¡¡Hablamos Español!!
1400 State Ave. Kansas City, KS ¡¡“Con enganches comenzando a sólo $195.00”!! DOWN Since $195!! jores Los Me PRECIOS
Commentary by Jesus Lopez-Gomez Piden una YLP más latina urante las elecciones de Jóvenes Profesionales uring Young Latino Professionals’ (YLP) D Latinos (YLP) el 13 de diciembre, la saliente elections on Dec. 13, outgoing social comD presidenta del comité social, Vania Soto, reclamó al mittee chair Vania Soto called the group out for
failing to appeal to the group’s most important and defining element: Hispanics. “One of the things that I feel the organization struggles with is getting young Latinos who don’t feel comfortable approaching the group,” Soto said in a public exchange with then-presidential candidate Manny Abarca. “Young Latinos aren’t getting involved – one (group) that we should absolutely be getting.” Soto phrased it in the most polite way possible: “We’re missing the people more on the Spanish side, rather than more on the English side.” I’m phrasing more directly: The group tends to brand itself as a culturally white organization with more members in corporate America than in carnicerias. Sure, the membership might be substantially composed of bilinguals and folks who’ve seen an episode or two of “Sabado Gigante” with their parents, but membership is firmly ensconced in an American professional tradition. As Soto put it, “There’s a huge gap we’re not targeting: … Hispanic-owned business people who are running things, too.” “We are called Young Latino Professionals, and I feel like we’re missing the Latino part,” the outgoing social chair said, ending her strafe of Abarca and the group’s leadership. Leadership should take Soto’s thoughtful commentary seriously or end YLP. Whereas diversity is mistakenly treated as an accessory in most professional and business settings, YLP cannot afford to simply ensure that its membership checked “Hispanic” on the race section of the census. It must bring in GED holders attending Donnelly College and businesses owners with tienditas in the Argentine neighborhood of Kansas City, Kan. The Hispanic woman with limited English proficiency and a lot of hurt feelings about her rotten Burger King wage that she expressed in a massive early morning fast food worker protest earlier this month? Bring in her, too. I doubt anyone in YLP would disagree that the group needs those people, too. But the organization’s recruiting has consistently failed them. That must stop. We’d be having the same conversation if YLP was an organizationally perfect group with the same membership. But the governance issues that have arisen and the frustration membership vented during the elections should raise concerns not only about the group’s effectiveness, but also about the necessity for its existence. Members could, arguably, have a more satisfying experience instead by submitting their contributions and time to a more mature pan-ethnic group such as GenKC or the Kansas City Young Professionals Networking Society. Neither group is actively marketing itself to Kansas City’s Hispanics, but I don’t think it would be fair to say YLP is either. Abarca deserves credit for taking the question seriously and urging members to take advantage of more mentorship opportunities and make sure their visits to potential members give an image of an inclusive YLP. But he also lost the election, so the opportunity he had to engage that issue with the ready clout of an installed leader is lost. This commentary, then, is a reminder of the heart-shaped hole in YLP’s recruiting efforts.
es tan bello el mensaje de dicha fiesta. Estos días de diciembre no son aptos para malos recuerdos, pero pudimos haber sufrido pérdidas irreparables durante el año. A pesar de ello, nuestro corazón tiene que llenarse de gozo, de agradecimiento, de los buenos recuerdos que vivimos juntos a quienes ya no están. Es el momento preciso para dar más espacio, en nuestro espíritu, a la paz y a la esperanza que generan estas fiestas. Aislarse es nocivo, por muy duro que haya sido el golpe. Es dejarse vencer por la frustración. No es fácil enfrentar esta época con dolor en el alma, pero lo aconsejable es no reprimir las emociones. Si hay que derramar una lágrima, bienvenida sea. Y a seguir adelante en nuestros empeños. Se va un año cargado de acontecimientos, pero viene otro en el que podremos trabajar para cumplir nuestros sueños, trazarnos nuevas metas y proponernos ser mejores personas. www.IsmaelCala.com
(913) 621-1206
Más de una cuadra de la selección más grande de AUTOS, SUV’s y CAMIONES Over 1 City Block of the Largest selection of CARS, SUV’s and TRUCKS
01 Ford Explorer - Roja
05 Chevy Tr Blaser - Dorada
05 Chevy Colorado - Negra
04 Jeep Liberty - Roja
07 chevy Malibu - Rojo
09 Ford Focus - Plateado
02 Toyota Camry - Negro
08 Pontiac G6 - Negro
07 Chevy Impala - Burgundy
12 Ford Fusion - Blanco
06 Ford F150 - Roja
05 Chevy Silverado - Negra
Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
Remembering 2014: The Year in Sports Compiled from Staff Reports and Online Sources
January
April *The University of Connecticut swept the NCAA
Division I men’s and women’s national basketball titles. The men’s team claimed its title on April 7 in Arlington, Texas, by defeating the University of Kentucky 60-54. The women’s team won its title on April 8 in Nashville, Tenn., by defeating the University of Notre Dame 79-58. *Bubba Watson won the Masters Golf Tournament on April 13 in Augusta, Ga. The field of the annual tournament also included Spaniard Miguel-Angel Jimenez, who placed fourth. *On Jan. 4, the Kansas City Chiefs blew a 28-point lead in their 45-44 season-ending loss to the Indianapolis Colts in AFC playoff action at Lucas Oil Stadium. *Jan. 5 marked the death of Eusebio, a former soccer star who achieved fame while playing in Portugal. *In NCAA Division I football, Florida State University edged Auburn University 34-31 on Jan. 6 in the Vizio BCS National Championship Game in Pasadena, Calif.
February *On Feb. 1, former Spanish soccer player and coach Luis Aragones died.
*In Spanish soccer, Real Madrid defeated FC Barcelona 2-1 on April 16 in Mestalla, Valencia, Spain, for the Copa del Rey (King’s Cup in English) title. *April 23 marked the death of Connie Marrero, 102, a former pitcher who played in his native Cuba and briefly in the American League during the early 1950s. *On April 25, Tito Vilanova, 45, a Spanish soccer player-turned-coach best known for his coaching career with FC Barcelona, died.
*In ice hockey news, Los Angeles won NHL’s Stanley Cup champions, defeating the New York Rangers in the best-of-seven championship series 4-1. The Kings capped their title run with a 3-2 overtime victory on June 13 in Los Angeles. *In pro basketball, the San Antonio Spurs defeated the Miami Heat 4-1 in the best-of-seven NBA Finals, capping the series with a 104-87 June 15 home win in Game 5. The Spurs’ roster included Manu Ginobili, a native of Argentina.
July
*In other Chiefs news, the NFL announced on Aug. 15 it was suspending wide receiver Dwayne Bowe for one regular-season game and on Aug. 22 that it was suspending Donald Stephenson, an offensive lineman, for four regular-season games – both for substance abuse violations. The team agreed to contract terms with starting quarterback Alex Smith, announcing the deal on Aug. 31.
September *The T-Bones finished their season on Sept. 1 with
a 12-10 home victory. *In American football news, Lincoln University lost to Langston University 49-48 in the Missouri Classic on Sept. 6 at Arrowhead.
*The Seattle Seahawks won their first-ever Super Bowl by crushing the Denver Broncos 43-8 on Feb. 2 in East Rutherford, N.J.
May *Racecar driver Dale Earnhardt Jr. won NASCAR’s Daytona 500 on Feb. 23 at Daytona International Speedway.
*On July 5, the soccer world mourned the death of Alfred Di Stefano, 88, a native of Argentina who achieved international renown as a player and coach. *In other soccer news, Germany won the men’s World Cup by defeating Argentina 1-0 in extra time in the title game on July 13 in Rio de Janeiro. The quadrennial tournament drew protests in Brazil, as many Brazilians felt that their government had spent too much money on the tournament.
March *NASCAR held races on May 9 and 10 at Kansas Speedway in Kansas City. Kyle Busch won the SFP 250, a Camping World Truck Series race, on May 9. Jeff Gordon won the 5-Hour Energy 400 Benefiting the Special Operations Warrior Foundation on May 10. *The Kansas City T-Bones, an independent professional baseball team, lost their season and home opener to the Lincoln Saltdogs on May 15 at CommunityAmerica Ballpark in Kansas City, Kan. *Sporting Kansas City opened MLS play on March 8 by losing to Seattle 1-0 at CenturyLink Field. *On March 15, Sporting Kansas City tied FC Dallas 1-1 in its MLS regular-season home opener at Sporting Park in Kansas City, Kan.
*Iowa State University won the Big 12 Conference postseason men’s basketball tournament by defeating Baylor University 74-65 on March 15 in the Sprint Center in Kansas City, Mo. *In indoor soccer news, the Missouri Comets split their two full-length games with the Baltimore Blast in the MISL finals. They won the league championship on March 16 by winning a mini-game tiebreaker 6-4 at 1st Mariner Arena. *The men’s basketball seasons for Kansas State University’s (K-State’s) and the University of Kansas (KU) ended with days of each other. K-State’s ended with a 56-49 loss on March 21 to the University of Kentucky in St. Louis in the NCAA Division I national tournament. KU’s season ended with a 60-57 loss to Stanford University on March 23, also in St. Louis. *On March 25, Vanguard University won the NAIA Division I national men’s basketball title by defeating Emmanuel College 70-65 in Kansas City, Mo.’s Municipal Auditorium to cap a 32-team, singleelimination national tournament. *In other men’s basketball news, the University of Central Missouri in Warrensburg won the NCAA Division II national basketball title by defeating West Liberty University 84-77 on March 29 in Evansville, Ind.
October
*On July 14, former Olympic athlete Alice Coachman died. Coachman became known as the first African-American Olympic medalist. *Italian cyclist Vincenzo Nibali won the Tour de France, a 21-stage race that concluded on July 27 in Paris. *Soccer administrator Julio Grondona, 82, died on July 30. Grondona helped Argentina win a men’s World Cup title and two runner-up finishes. *In Mexican soccer, Pachuca defeated Leon 3-2 to win the Torneo Clausura on May 15 in Leon, Guanajuato, Mexico. *On May 19, the Major Arena Soccer League (MASL) was launched during a press conference in Baltimore. The league resulted from the Premier Arena Soccer League merging with the MISL. The Comets were part of the merger. *Ryan Hunter-Reay won the Indy 500 on May 25 at Indianapolis Motor Speedway. The field included Brazilian Helio Castroneves, and Colombians Carlos Munoz (Muñoz in Spanish) and Juan Pablo Montoya, who finished second, fourth and fifth, respectively.
*The Chiefs lost the regular-season opener to the Tennessee Titans on Sept. 7 at Arrowhead. *The Phoenix Mercury swept Chicago in the WNBA Finals, capping the best-of-five series on Sept. 12 with an 87-82 Game 3 victory in Chicago. Latina Diana Taurasi was named Most Valuable Player.
August
June
*ARCA and NASCAR races were held over the weekend of Oct. 3-5 at Kansas Speedway. The winners, the respective races they won and the dates the won them are as follows: Spencer Gallagher, ARCA 98.9, Oct. 3; Kyle Busch, Kansas Lottery 300, Oct. 4; Joey Logano, Hollywood Casino 400, Oct. 5. *In pro basketball news, the Miami Heat defeated the Golden State Warriors 115-108 in NBA exhibition action on Oct. 17 in the Sprint Center. *In indoor soccer news, the Missouri Comets opened their 2014-15 MASL regular season with a 13-4 Oct. 25 road win over Dallas. *Sporting Kansas City finished the MLS regular season on Oct. 26 with a 2-0 loss to New York at Sporting Park. The club qualified for the MLS Cup playoffs. *On Oct. 26, the baseball world mourned the death of young outfielder Oscar Taveras, a Dominican Republic native.
*On Aug. 7 the Chiefs edged Cincinnati 41-39 in their preseason and home opener at Arrowhead.
*On June 7, Kansas Speedway hosted a program of road racing. *On June 16, the baseball world mourned the death of Hall of Famer Tony Gwynn.
*In other baseball news, Kansas City lost the World Series to San Francisco. The Giants cemented the victory in the best-of-seven series with a 3-2 Game 7 win on Oct. 29 at Kauffman Stadium. *Sporting KC quest to defend its MLS Cup title ended with a 2-1 loss to New York on Oct. 30 at Red Bull Arena in single-elimination action of the MLS postseason playoffs.
Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
Classified Advertisement Information To Place a Classified Ad, Call
•Hours: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Monday - Friday. Closed Saturday and Sunday.
@
•Horas: 10:00 A.M. - 5:00 P.M. Lunes - Viernes. Cerrado Sábado y Domingo.
• Deadlines: Due Every Tuesday At 12:00 Noon
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
( 816) 221-4747
•Fax your ad to (816) 4894 (913)221 287-5881 •Or email to CLASSIFIEDS@DOSMUNDOS.COM •We accept major credit cards.
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
HELP WANTED
TRABAJOS DEL SECTOR DE MANUFACTURA
MAINTENANCE MECHANIC (Job Opening ID #504499) Several full-time positions available with KCMO’s Conventions & Entertainment Facilities Department. Normal Work Days/Hours: Wednesday-Saturday, 2:00 p.m.-12:30 a.m. Performs a full range of duties related to event, show and facility set-up including installation, repair and maintenance of equipment used in the operation of the Convention facilities, including basketball floors, operable walls, retractable risers, fencing, and utility carts. Maintains and operates snow removal equipment, forklifts, man lifts and loaders. Operates computer automated building controls for lighting and HVAC. Involves the application of skills, generally of a journeyman level, in several different crafts, particularly those of the mechanical and electrical, plumbing, welding, carpentry, and machinery maintenance variety. REQUIRES high school graduation and 4 years of experience in a variety of mechanical crafts and trade; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. May be required to obtain a valid MO Class A, B, or C CDL prior to the end of the probationary period as determined by the department. Must pass a pre-employment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $2,823-$4,422/month. Application Deadline: January 12, 2015. Apply online at www.kcmo.org/jobs. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce. Study avail for Healthy Adults age 18-45, Receive up to $3,500. Non-Smoking, taking no medications, avail for overnight stays, you may qualify. Interested? Study 5032 Call Quintiles! 913-894-5533 Drivers: Owner Operators looking for GREATER income potential? Tanker is the way to go! Gross up to $280,000/yr. We will train you how to become an ELITE tanker operator! Call Girton 855-971-8526
Estamos buscando cocinero/a con experiencia para restaurante mexicano ubicado en North Kansas City. Salario inicial $10 por hora. Interesados llamar al 816-612-8383 hablar con Paul o Ybel.
MANUFACTURING JOBS
Railroad materials supplier has openings: general laborers, welders, mechanic’s helper, machine operators. A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City, KS 66106 913-375-1810
Compañía de materiales de ferrocarril esta contratando: trabajadores en general, soldadores, ayudante de mecánico y operadores de máquinas.
A&K Railroad Materials Inc, 2131 S 74th St. Kansas City,
KS 66106
913-375-1810
Drivers: Owner Ops/Company. Offering $10,000 Team Bonus! Excellent Money & Benefits. Dedicated Lanes Available. Great Miles Weekly. CDL-A w/Hazmat. 855-493-9921 Drivers: LOCAL No-Touch Delivery Openings! Excellent Hourly Pay & Benefits! 2yrs CDL-A Experience Call Penske Logistics: 1-855-971-6291 DRIVERS: CLASS A CDL Merry Christmas and Happy New Year from Transland, Join our Premier Transportation Company! 866-374-8487 Drivers: Great Pay, Benefits/Home Time. Lots of work & Miles. No Layoffs. CDL-A 1 Yr OTR Exp. Pet Friendly. 1-800-831-4832 x1406 Drivers Local Delivery/Home Daily Routes Available! Excellent Hourly Pay, Benefits & SignOn Bonus! 2 yrs CDL-A Experience Call Penske Logistics: 855-579-7894
Lider de Empaquetado y posciciones de Empacador disponible.
Over The Road Company Drivers (Class – A) and Local Driver (Class – B)
Century Van Lines ha estado moviendo las familias de todo el mundo durante más de 35 años. Century busca energéticos, trabajadora, empacadores de plomo experimentados con habilidades de liderazgo y comunicación sólidos. Empacadores de plomo deben ser capaces de leer, escribir y hablar Inglés y si tiene experiencia es una ventaja, pero no es obligatorio. Salario por hora es de entre $ 9 y $ 12 basado en la experiencia y posición. Century ofrece un plan de jubilación y el reembolso de la educación. Ven y únete a la familia Century!
Full-time and seasonal positions available. Century Van Lines has been moving families around the globe for over 35-years. Century drivers drive company trucks and are expected to provide exceptional customer service and competently complete household goods and freight paperwork. Century understands the importance of consistent income and we are motivated to keep drivers hauling year round with little to no down time. Century offers a retirement plan and education reimbursement. Come join the Century family!
Email Resume en confianza para rhattok@ centuryvanlines.com o por fax al 913-651-3614. Si usted está en el área justo parar y pedir una solicitud; 211 Marion Street, Leavenworth, Kansas 66048
TRABAJO INMEDIATO TENEMOS 1-2-3 TURNOS Tiempo Completo y Medio Tiempo
Bodegas/Construcción/Restauración limpieza y mucho más... Contactos: Sergio (816) 231-9900 KC MO Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Angel (913) 432-1200 KC KS
3537 Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com
VEN CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO
Email Resume in confidence to rhattok@ centuryvanlines.com or fax resume to 913651-3614. If you are in the area just stop in and ask for an application; 211 Marion Street, Leavenworth, Kansas 66048 BOTELLO CONSTRUCTOR Now hiring construction workers with experience. We are in need of: • Drywall hangers • Metal stud framers • Acoustical ceiling installers Must have valid social security number and be able to pass the E-Verify check! Contact Linda 770-881-3616. Estámos solicitando personas con experiencia para trabajar en construcción. Necesitamos: • Colgadores de tablaroca • Colgadores de marcos de metal • Instaladores de techos acusticos Debe tener buen seguro social y pasar el chequeo E-Verify! Llame a Linda al 770-881-3616.
KANSAS CITY SAUSAGE COMPANY, LLC 8001 NW 106TH ST. KANSAS CITY, MO 64153 PHONE: 816-891-9600 FAX 816-891-9602 CALL OR STOP IN FOR FULL DETAILS OF POSITIONS QUALITY ASSURANCE
“Focus está contratando personas calificadas para Centro de Distribucion en Ottawa, KS!!
Estamos buscando a trabajadores que se muevan rápido y motivados para avanzar a tener éxito! **Todos Los Turnos Disponble**
Toda persona interesada en aplicar hacerlo por línea www.workatfocus.com o en persona en la oficina: 1529 N. Davis Rd. Ottawa, KS 66067 o llame para hacer una cita al 785-832-7000
Summary Description: • Verify X-ray machines are working correctly • Take and Record Temperatures of products • Verify Correct Labels are on the product • Computer knowledge needed to enter data • Ability to work in a cold and wet environment • Knowledge of SSOP’s is a plus • Knowledge of HACCP is a plus • Other duties as directed by Supervisor. Job Requirements: Food safety and quality are the responsibility of every individual working at Kansas City Sausage Company. You are expected to: •Follow USDA and GMP guidelines. • Stay focused on quality while maintaining speed. • Ability to stand 6+ hours per day. MUST BE ABLE TO READ, WRITE AND SPEAK ENGLISH PROCESSING OPERATOR Summary Description: • Use computer controls to adjust settings and parameters. • Be able to lift up to 50 lbs of equipment parts. • Be able to push/ pull up to 1,000 lbs with the aid of a pallet jack. • Effectively communicate with Processing Supervisor, Blender Operator, Rework Handler and line personnel to maximize efficiency and minimize down time. Job Requirements: Food safety and quality are the responsibility of every individual working at Kansas City Sausage Company. You are expected to: • Follow USDA and GMP guidelines. • Basic computer knowledge preferred. • Be reliable on attendance and punctuality. • Be able to work in a 40°F environment. • Ability to stand 6+ hours per day. MUST BE ABLE TO COMMUNICATE IN ENGLISH PROCESSING PERSONNEL Summary Description: • Select proper links by length, width and appearance. • Place correct number of links, neatly arranged in center of tray, in the proper tray. Job Requirements: Food safety and quality are the responsibility of every individual working at Kansas City Sausage Company. You are expected to: • Follow USDA and GMP guidelines. • Stay focused on quality while maintaining speed. • Be able to work in a 40°F environment. CONTROL DE CALIDAD
Reyes Media Group, home of 1250AM, 1340Am, 1480AM, and Dos Mundos a bilingual newspaper has an immediate opening in the sales department for an aggressive, street smart individual
We are looking for a person who is bilingual.
We offer a competitive performance based pay, the right individual will have a huge earning potential by selling advertising to the many local businesses interested on tapping into the Hispanic Community. Bring your resume and apply in person at 1701 S. 55th St. Kansas City, KS 66101. Reyes Media Group is an equal opportunity employer.
Resumen de Descripción: • Comprobar que las máquinas de rayos X estén funcionando correctamente • Verificar que las etiquetas correctas estén en el producto • Conocimientos de informática necesarios para introducir datos • Capacidad para trabajar en un ambiente frío y húmedo • Conocimiento de SSOP es un plus • Conocimiento de HACCP es un plus • Otras tareas según lo indique el Supervisor. Requisitos del Puesto: La seguridad y calidad de los alimentos son la responsabilidad de cada persona que trabaja en Kansas City Sausage Company. Se espera que usted: • Siga las pautas del USDA y GMP. • Se mantenga enfocado en la calidad, a la vez que mantiene la velocidad. • Pueda para soportar 6+ horas por día. DEBE TENER LA HABILIDAD DE LEER, ESCRIBIR Y HABLAR EN INGLES OPERADOR DE PROCESAMIENTO Resumen de Descripción: • Usar controles de computadora para ajustar las configuraciones y parámetros. • Ser capaz de empujar / tirar de hasta 1,000 libras con la ayuda de un transportador de paletas. • Comunicar eficazmente con el Supervisor de Procesamiento, el Operador de la Batidora, el Manejador de Refrito y el personal de línea para maximizar la eficiencia y minimizar el tiempo de inactividad. Requisitos del Puesto: La seguridad y calidad de los alimentos son la responsabilidad de cada persona que trabaja en el Kansas City Sausage Company. Se espera que usted: • Siga las pautas del USDA y GMP. • Se prefiere que tenga conocimientos básicos de cómputo. • Sea fiable en cuanto a la asistencia y puntualidad. • Sea capaz de trabajar en un ambiente de 40 °F. • Pueda soportar 6+ horas por día. TIENE QUE TENER LA HABILIDAD DE COMUNICARSE EN INGLES PERSONAL DE PROCESAMIENTO Resumen de Descripción: • Seleccionar enlaces adecuados por la longitud, anchura y apariencia. • Colocar el número correcto de enlaces, bien ordenados en el centro de la bandeja, en la bandeja adecuada. Requisitos del Puesto: La seguridad y calidad de los alimentos son la responsabilidad de cada persona que trabaja en el Kansas City Sausage Company. Se espera que usted: • Siga las pautas del USDA y GMP. • Se mantenga enfocado en la calidad, a la vez que mantiene la velocidad. • Sea capaz de trabajar en un ambiente de 40 °F.
Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
PUBLIC Dos Mundos Publishes EveryNOTICE Thursday
PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
PUBLIC NOTICE
Rates For Placing Classified Advertisement
•For the first 15 words - $11.50 •For each Adt’l 6 words - $2.00 •Certain Restriction Apply •Please Call (816) 221-4747 for more information. The Kansas City, Missouri School District has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net Interested vendors should also register under “Supplier Registration”.
INVITATION FOR BID IFB C-14021 SECURITY GUARD SERVICES TO MONITOR CLOSED SITES Bids Due: January 15, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: January 15, 2015 at 2:00 PM CST *** REQUEST FOR PROPOSAL RFP C-14-44 VISITOR MANAGEMENT AND SECURITY CHECK-IN SYSTEM Proposal Due: January 15, 2015 at 3:00 PM CST Public Opening: January 15, 2015 at 3:00 PM CST *** INVITATION FOR BID IFB C-14-46 PURCHASE OF STUDENT LAPTOPS Bids Due: January 13, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: January 13, 2015 at 2:00 PM CST *** INVITATION FOR BID IFB C-14-47 REPARI AND SERVICE OF STUDENT LAPTOPS Bids Due: January 13, 2015 at 2:00 PM CST Public Bid Opening: January 13, 2015 at 2:00 PM CST
BEAUTY
BEAUTY
SERVICES DosSERVICES Mundos Sale los jueves
Rates For Placing Classified Advertisement
FOR RENT
FOR RENT
WOODLAND HILLS
•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00 APARTMENTS •Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al (816)1ST 221-4747 para más inf. 1/2 OFF MONTH 1012 Forest Court Kansas City, KS 66103
• $0 DEPOSIT • 1BR - $450 • 2 BR - $550 • CLOSE TO SHOPPING • ELEMENTARY SCHOOL NEXT DOOR OFFER EXPIRES 1/15/15 913-362-8155
Quinceañeras, recepciones, bailes reuniones, fiestas de cumpleaños eventos de empresas, etc.
250 sillas. Llama a Kurt Wagner y planea tus eventos en 'Knights of Columbus Hall' en
STONEWALL APARTMENTS 2500 INDEPENDENCE AVE. 816-231-2874 SE RENTAN DEPARTAMENTOS UNA RECÁMARA, UN BAÑO. 395.00 - 425.00
11221 Johnson Dr., Shawnee, KS
Two Bedroom apartments available for immediate occupancy. On Bus line, hot water paid, Raytown school district. Accepts Section 8 vouchers, income restrictions apply. Please apply at Park Highlands Apartments, 6421 Manchester Avenue, 816-356-2660 - EOH
913-631-9842.
Up to $50.00 less than our competitors
BEAUTY
BEAUTY
Get your formal wear for all your holiday
parties & Fundraising Events (816) 453-6755 www.sirknightmo.com 6065 NE Antioch Road, Gladstone, MO 64119
We LOVE irresistible products. From smiling skin care to colorful cosmetics, Mary Kay offers products women love, and I can help you find your new favorites! Contact me to discover more.
Mary Rodriguez 913-424-0617 www.marykay.com/mary22 SERVICES
SERVICES
Quiere vender o comprar Avón. Llame a Leonor 913-897-5614. SERVICES
SERVICES
¡Amigo Travel / Tickets es ahora! PLANIFICA TUS VACACIONES CON NOSOTROS
Te ofrecemos los mejores precios del mercado para viajar
¡Llama ya!
Change Your Life Through Learning Transfer Programs Career Programs Certificate Programs Johnson County Community College 12345 College Blvd. Overland Park, KS 913-469-3803 www.jccc.edu
(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SABADOS 2.781x2 learning
Y haz tu reservación con nuestros Agentes de Viajes al:
1-866-357-3653
¡¡TE MEJORAMOS LA OFERTA, COMPRÚEBALO TU MISMO!!
Venta de una casa remodelada frente al estadio de los Chiefs (Hwy. 40) Precio $33,000.00 Depósito bajo negociable. Saldo financiable. Llamar al (913) 568-8471 ó al (417) 309-9329
Obituary AGUSTINA MORALES
A
gustina Morales, 89 of Kansas City, MO died Saturday, Dec. 27, 2014 at Kindred Northland Hospital. Mass of Christian Burial will be 10:0 a.m. Saturday, Jan. 3, 2015 at Sacred Heart/Our lady of Guadalupe Church, 2544 Madison, in Kansas City, Mo. Burial in Forest Hill Calvary Cemetery. Visitation will be 6-8 p.m. Friday, Jan. 2, 2015 at the McGilley Midtown
Chapel 20 W. Linwood, KCMO, where the rosary will be prayed at 7:00p.m. Agustina was born May 28, 1925 in Independence, KS to Mauricio and Maria (Gutierrez) Padilla. As a devoted wife and mother of four girls, she also worked KU Medical Center for 19 years. She enjoyed going to Casa Feliz, their trips to the casinos and having friends visit her at home. She was preceded in death by her parents and two daughters, Martha Collins and Anita Esparza. Agustina’s survivors include her husband of 58 years, Mariano of the home; two daughters, Gloria Cervantes of Kansas City, MO and Linda Garcia of Kansas City, KS; two brothers, Carlos Padilla of Mexico City, MX and Jose Padilla of Kansas City, MO; 13 grandchildren, 17 great grandchildren and 3 great-great grandchildren, with one on the way and many countless extended family and friends. As a loving mother and grandma, she cherished her family. Fond memories and condolences may be offered at www.mcgilleymidtownchapel.com.
DOS MUNDOS
¡¡¡ Les desea lo mejor para este 2015 y que todos sus sueños se cumplan !!!
PARA PONER UN ANUNCIO EN EL PERIODOCO DOS MUNDOS LLAME AL 816-221-4747 EXT 710 O MANDAR UN CORREO ELECTRONICO
MARIA@DOSMUNDOS.COM SERVICES
SERVICES
VENTA AL POR MAYOR
Pantalón colombiano levanta cola, ropa interior para toda la familia y gran surtido de cobertores. Catálago disponible. 214-350-3947
HugosImports.net
Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 35 • Issue 01 • January 01 - January 07, 2015
De parte de las siguientes tiendas Price Chopper: 4301 State Ave., Kansas City, KS 7734 State Ave., Kansas City, KS 4950 Roe Blvd., Roeland Park, KS 12010 W. 63rd St., Shawnee, KS 2101 E Santa Fe, Olathe, KS 12220 S. 71 Hwy., Grandview, MO
913-371-2736 913-299-8298 913-236-6262 913-268-8025 913-764-7300 816-761-8767
Porque tu familia merece lo mejor, Compra tu Rosca de Reyes fresca sÓlo de la panadería de Price Chopper
Feliz
Año Nuevo Este anuncio es válido del miércoles, 31 de Dic., al martes, 6 de enero, 2015. En estas tiendas Price Chopper: 75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7734 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy
Nos reservamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer requisitos mínimos. Límites de compra no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.
Lomo de cerdo con hueso
Lomo de cerdo con hueso
Media costilla
1
$ 69
lb.
Chuleta porterhouse Paquete familiar
2
$ 69
Media costilla
1
$ 89 Lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
CON TARJETA DE RECOMPENSA
lb.
chuleta porterhouse Corte fresco
2
$ 99 Lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Chuleta de cerdo corte de desayuno Paque familiar
3
$ 29
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Nuggets de pescado
Chuleta de cerdo corte de desayuno
3
$ 59 Lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Catfish, iqf
1
$ 79
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Queso Cacique
10 Oz. variedades selectas
2
Chiles secos
$ 99
c/u.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Pastas La Moderna
6.3-7 Oz., variedades selectas
1
5/$
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Aceite 123
33.8 Oz. VARIEDADES SELECTAs
1
$ 99
c/u.
8 oz. variedades selectas
Chuleta ribeye Paquete familiar
2
$ 59
2
$ 99
c/u.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Chuleta ribeye Corte fresco
2
$ 89
Lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Chuletas de cerdo variadas Paquete familiar
1
$ 99
lb.
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Cilantro Fresco
1
2/$
CON TARJETA DE RECOMPENSA
Reyna’s Express ¡Sólo en Price Chopper de Roe! Menudo $1250 los domingos
CON TARJETA DE RECOMPENSA
¡MONEY ORDERS GRATIS!
Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno...
Limitado a 5 money orders por cheque. Aplica Cuota del 2%
Sólo en las siguientes ubicaciones 4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS
Por Galón