Volume 35 Issue 13

Page 1

W

O

W

O

R

L

D

S

•años•

üe L• ing UA Bil NG ILI •B

34

T

(816) 221- 4747 •1701 S. 55th. Street, Kansas City, KS. 66106

Volume 36 • Issue 13•March 31 - April 06, 2016

50¢

Royals beginning title defense Royals inician defensa de campeonato

4B>

Trastornos de la alimentación Más de 30 millones de personas en Estados Unidos son víctimas de algún desorden alimenticio

L

a mayoría se encuentran entre las edades de 19 y 25 años, y es la tercera enfermedad crónica que más abruma a los adolescentes. Las redes sociales y los medios de comunicaciones contribuyen el principal problema, la ideas de

Adentro• Inside

4A>

Eating disorders go beyond food

una imagen imposible de obtener. Para conseguir cuerpos “perfectos” algunos jóvenes recurren a la anorexia o la bulimia. Algunos jóvenes dejan de comer, mientras otros comen todo lo que pueden y después Commentary by Carey Juez-Perez lo devuelven. En otros casos “difíciles de descubrir” los jóvenes experimentan con dietas More than 30 million Americans extremas.

2A>

have an eating disorder

Comunidad•Community Adentro•Inside 7A>

Kate del Castillo fears the Mexican government

Dos Mundos recognizes Latina leaders

Kate del Castillo teme del gobierno mexicano

Dos Mundos reconoce a líderes latinas

3A>

Apple announces new iPhone SE

M

ost Americans with eating disorders are between ages 19 and 25, and eating disorders rank third among adolescents in terms of most common chronic illnesses. For many young adults with an eating disorder, the media and peer pressure are influences in creating the desire for a “perfect” body type. The pressure to have the “ideal” body is subtly exerted through magazine covers,

2A>

Farándula• 1B>

Justin Bieber llega a Kansas City

Apple anuncia nuevo a iPhone SE

Somos ESPN Deportes Radio 1480 AM

Sólo Deportes, sólo en español

L

a actualidad deportiva de todo el mundo puede ser vivida desde esta semana en su estación local ESPN Deportes 1480 AM Radio Kansas. ESPN Deportes es la señal en español para los Estados Unidos del canal de televisión ESPN Deportes, que transmite por cable o satélite especializado en deportes. Transmite para todos los países del mundo y se ha constituido en la primera cadena de deportes en español en la nación americana. ESPN Deportes es el líder de deportes de la región por encima de Fox Sports, GolTV, DIRECTV Sports, TyC Sports. Sus propietarios son la cadena de televisión estadounidense ABC, que a su vez dirigida por The Walt Disney Company. ESPN Deportes Radio 1480 AM Un nuevo formato, un mundo de campeones! Nuestros amables oyentes podrán escuchar una programación variada de los mejores profesionales de la radio y los deportes. Programas como la Raza Deportiva que dirige Rafael Ramos, nos comenta

ESPN Deportes arrives in KC market By Derek Marshall

tarting this week, the latest sports news S can be enjoyed in Spanish in the Kansas City area on ESPN Deportes (1480 AM).

ESPN Deportes is broadcast in Spanish throughout United States from the ESPN Deportes network of stations, via cable and satellite television, and radio. It specializes in all things sports-related. Owned by the TV network ABC, whose parent company is The Walt Disney Co., it covers sports from all countries in the world and has become the leader in sports reporting. Listeners can enjoy various programs from renowned professionals in radio and televised sports. Shows such as “Raza Deportiva,” directed by Rafael Ramos, provides a mix of commentary and straight reporting about what’s happening in the sports universe. The show’s hosts, Jorge Ramos y su Banda, regularly draw top ratings in their timeslot. The program has drawn praise

Women’s Mont h Luisa Patterson M

or ser marzo el mes de la mujer, Dos arch is Women’s Month, Dos Mundos Mundos ha elegido mujeres latinas que han has chosen Latinas who have shined in sobresalido en la comunidad y han dado ejemplo the community and have given an example of alcanzando grandes metas y posiciones por su achieving goals and positions for their efforts and esfuerzo y dedicación en las diferentes industrias. dedication in the different industries.

Silvia Giovanardi Byer

E d u c a d o r a Educator working to improve trabaja para university environment for mejorar el Latino students a m b i e n t e By Melissa Arroyo universitario ompared to their white counterparts, a para los disproportionate number of Latinos go to estudiantes college and attain a degree. And in most cases, they don’t attend college for a lack of resources latinos and the cultural barriers the students and their

C

E n comparación con sus compañeros blancos, u n

4A>

parents face, according to Silvia Giovanardi Byer, an associate professor of modern languages at Park University. Although parents should be involved in their children’s college search, universities should play their part and create a welcoming environment for them, Byer said. “I always see education as a starting point for a better future,” she said. “But you have to know how to manage the system – and for students to succeed to get a job once they graduate.” Byer, a native of Argentina with Italian parents, moved to Italy during her childhood and later moved to the United States as an adult with her husband and started her

4A>

Empresaria le devuelve a la comunidad por medio de su negocio

C

uando era una niña, Luisa Patterson aprendió la importancia de dar. Como adulta, ella se esfuerza por ser una persona que da, sobre todo en su papel como empresaria. Patterson, originaria d e Ti j u a n a , B a j a California, México, y una residente de Kansas City desde el 2011, es una diseñadora y propietaria de LP Design Details LLC. Su habilidad de hablar Inglés y Español le ha abierto puertas de oportunidades para ayudar a la comunidad hispana, dijo. Sin duda, las habilidades bilingües de Patterson la han ayudado a continuar su carrera, al igual que su sentido de perseverancia. “Al principio, no podía encontrar un trabajo”, dijo Patterson. “Así que me dije, ‘En vez de quedarme en casa, voy a tocar puertas.” Tomé un trabajo de medio tiempo... (con) una compañía que fabricaba plantas, y comencé a conocer gente poco a poco. Entonces, me dije: ‘Yo

2A>

Entrepreneur gives back to the community through her business

Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210

P

4A>

4B>

By Paula Alzate

s a girl, Luisa Patterson A learned the impor-

tance of giving. As an adult, she strives to be a giving person,

2A>

902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108

4B>


Page DOS MUNDOS • Volume • Issue • March 10 31 -- October April 06,16, 2016 Page 2A.2A.DOS MUNDOS • Volume 3336 • Issue 4113 • October 2013

Eating disorders Continued from Page 1A

Pero, estos desórdenes van más allá de la influencia de los medios. Estos desórdenes son clasificados como enfermedades mentales. Muchas de estas personas también sufren depresión y ansiedad. La víctima no se cura simplemente comiendo, esto va más allá de la comida. Muchas complicaciones acompañan a esta enfermedad como la caída del pelo, fallas en los órganos, infertilidad, osteoporosis, y hasta puede llevar a su víctima a la muerte. Problemas psicológicos también se presentan en estas personas como pensamientos obsesivos y baja auto estima. Por lo cual, la cura incluye tratamiento con un terapeuta clínico, nutricionista, y ayuda de un médico. Muchas personas creen que los desórdenes alimenticios provienen simplemente de la necesidad de verse delgado. Lo cual no es cierto, hay muchos casos en los que estos desórdenes resultan en víctimas obesas. Estas víctimas tienen que suportar se juzgadas por la sociedad que pretende que la persona se cure simplemente con una dieta. Los desórdenes alimenticios van más allá de la comida y deben ser tratados con suma seriedad.

Luisa Patterson

social media posts and TV commercials. To achieve the perfect body, some young adults might resort to anorexia or bulimia nervosa. Those disorders involve restricting food intake; binging and then vomiting; and other excessive measures, such as extreme dieting and exercise. However, eating disorders go beyond media and peer influences. Eating disorders are classified as mental illnesses. Many people with eating disorders experience co-existing illnesses, such as depression and anxiety. Treating eating disorders involves more than getting people to eat because eating disorders go beyond food. Physical complications might arise with an eating disorder, including hair loss, organ failure, infertility, osteoporosis, perhaps leading to death. Psychological and social issues also are intertwined, such as obsessive thoughts and low self-esteem. Therefore, treatment often includes clinical therapy, nutrition counseling and medical support. Many people believe eating disorders stem strictly from the desire to be skinny. However, binge eating disorder is a common, but often overlooked disorder. Its symptoms include overeating, which may result in obesity and health risks. Often, society blames those with eating disorders for becoming obese. And then, society is often quick to judge them by telling them to diet and exercise, forgetting that binge eating is classified as a mental illness. But I state again: Eating disorders involve psychological, social and physical issues. In short, eating disorders go beyond food.

Continued from Page 1A

puedo hacerlo sola’ y empecé LP Design. “ Aunque Patterson tiene un título de un instituto de diseño en California, la experiencia ha sido la clave de todo lo que ha logrado, dijo. Patterson trabajó como asistente de diseñadora y directora de marketing de Banana Republic y Gap, donde encontró su talento, ella dijo. “Al principio, ellos (la gente) te ven como una persona de color diferente con nombre diferente y creen que su educación es limitada”, dijo Patterson. “Pero poco a poco, empiezan a confiar en usted y escuchar sus opiniones y experiencias - y, a después, entienden el nivel de educación y experiencia que uno tiene. Es ahí donde se presentan las oportunidades”. Patterson, quien descubrió su talento desde el principio, incentiva a otras mujeres a explorar sus talentos. También incita a las mujeres a confiar en sus instintos y ser únicas. “Si usted tiene un instinto y algo que es suyo, no lo cambie porque que tal vez es el primer paso para ... (saber) lo que su don es”, dijo Patterson. “Sea usted mismo porque ... (usted) y su talento ... (son) algo que nadie más tiene y abrirá puertas en su vida personal, espiritual y profesional.” Además de influir en otros, Patterson le gusta dar; la forma en que lo hace es a través de lo que le gusta y sabe hacer mejor: hacer diseños. “Por cada tres grandes proyectos que tengo, me gusta donar un diseño para una empresa que apenas está comenzando”, dijo Patterson. “Por ejemplo, hay una pequeña cafetería en Kansas City, Kansas. La dueña perdió a su hijo en un juego de softball hace unos dos años, y ella siempre había tenido el sueño de abrir un café para continuar con la memoria de su hijo. Ella no tiene los fondos, por lo que la ayude “. “Me gusta donar nuestro servicio a la comunidad”, dijo. “Sé que es una bendición.”

particularly in her role as an entrepreneur. Patterson, a native of Tijuana, Baja California, Mexico, and a Kansas City area resident since 2011, is a designer and the owner of LP Design Details LLC. Her ability to speak English and Spanish has opened doors of opportunities to help the Hispanic community, she said. No doubt, Patterson’s bilingual skills have helped her pursue her career, as has her sense of perseverance. “At first I, could not find a job,” Patterson said. “So I said, ‘Instead of staying at home, I’m going to knock on doors.’ I took a part-time job … (with) a company that made floors, and (I) started to (get to) know people little by little. Then, I said, ‘You know, I can do it alone’ and started LP Design Details.” Although Patterson has a bachelor’s degree from a design institute in California, experience has been the key to what she has accomplished, she said. Patterson worked as an assistant designer and marketing director for Banana Republic and the Gap, where she found her talent, she said. “At the beginning, they (people) see you as a person of (a) different color and (a) different name and think your education is limited,” Patterson said. “But slowly, they start trusting you and listening to your opinions and experiences – and then, they understand the level of education and experience you have. That’s when opportunities arise.” Patterson, who discovered her talent early on, encourages other women to explore their talents. She also encourages women to trust their instincts and be unique. “If you have an instinct and something that is yours, do not change it because that perhaps is the first step to … (knowing) what your gift is,” Patterson said. “Be yourself because … (you) and your talent … (are) something that nobody else has and will open doors in your personal, spiritual and professional life.” In addition to encouraging others, Patterson enjoys giving back. The way she does that is through what she enjoys and knows how to do best: make designs. “For every three major projects that I have, I like to donate a design for a company that is just starting,” Patterson said. “For example, there is a small café in Kansas City, Kan. The owner lost her son in a softball game about two years ago, and she had always had the dream of opening a café to continue the memory of her son. She didn’t have the funds, so I helped her.” “I like to donate our service to the community,” she said. “I know it is a blessing.”

Una elección aberrante This deviant election

L

T

MEMBER FDIC

he 2016 race for the presidency is one T for the record books for myriad reasons. For its many grotesquely outlandish aspects,

a carrera para la presidencia del 2016 es una para poner en los libros de récords debido a muchísimas razones. Por sus numerosos aspectos grotescamente estrafalarios, ha sido etiquetada The American Presidential Reality Show (el show reality presidencial americano) Es apenas la segunda carrera presidencial en 64 años que no tiene un presidente o vicepresidente titular. Debido a que los votantes independientes registrados ahora exceden en número a los demócratas o republicanos, probablemente ellos decidirán esta elección. Hasta ahora la participación democrática es baja; la participación política republicana es alta. Uno de los candidatos presidenciales es el sujeto de múltiples investigaciones por agencias federales y finalmente, existe una frustración dominante y angustia con el estado existente entre los votantes por todo el espectro político. La elección del 2008, que no tuvo al presidente George Bush ni al vicepresidente Richard Cheney en la carrera por la Casa Blanca, fue la primera desde 1952 sin que un titular se postulara. En 1952, el presidente Harry Truman decidió no postularse para la reelección, y el vicepresidente Alben Barkley se retiró de la carrera. De acuerdo con las encuestas más recientes de la opinión pública, el 42 por ciento de los votantes están ahora registrados como independientes, el 29 por ciento como demócratas y el 26 por ciento como republicanos. Los independientes son generalmente moderados, pero es miope y equivocado pensar en el bloque de votación más grande como si fuera un monolito político. En una encuesta el 22 de marzo por CBS/New York Times, el favorito republicano Donald Trump y la ex secretaria de Estado demócrata Hillary Clinton fueron vistos por los votantes independientes de manera más desfavorable que los candidatos a ganar desde 1984. Trump calificó un «negativo neto» de menos 33 por ciento; Clinton, menos 21 por ciento. Y son los votantes independientes quienes determinarán esta elección, dicen los analistas políticos. «Los republicanos están lejos de superar a los demócratas en la participación política primaria de acuerdo con las cifras más recientes”, reportó National Public Radio el 16 de marzo. A este punto en la carrera presidencial del 2008, habían votado 13.4 millones de republicanos y 19.8 millones de demócratas. Este año, el curso está invertido con 20.3 millones de republicanos y 15.4 millones de demócratas han votado hasta ahora. Dos candidatos populistas, uno de cada partido y a polos de distancia de manera ideológica están sacando provecho de sentimientos apasionados anti institucionales para alterar a poderosos afiliados políticos y desafiar la doctrina de los partidos y sabiduría convencional. El establecimiento republicano está trabajando activamente para bloquear al candidato favorito de su propio partido, el multimillonario presentador de televisión reality Donald Trump, quien periódicamente ofende a un grupo u otro. Al mismo tiempo, los demócratas están presionando al senador Bernie Sanders de Vermont, un auto declarado socialista democrático a que termine su campaña. Y su oponente, Hillary Clinton está bajo investigación federal, lo cual podría llevar a una acta de acusación. Esta elección determinará la dirección que tomará este país durante los próximos cuatro años o más. Uno o ambos candidatos republicanos tienen como meta anular la Ley de Asistencia Asequible, aumentar la edad de jubilación para el Seguro Social, prohibir que los musulmanes entren a este país, deportar a los 11 millones de inmigrantes indocumentados que residen aquí, construir un muro a lo largo de la frontera sur de Estados Unidos, reinstalar la tortura, matar a familiares de terroristas islámicos, destruir campos de petróleo en el Mediano Oriente y suspender temporalmente el programa de visas H -1B. Y considerando las edades de los jueces de la Corte Suprema, el próximo Presidente podría cambiar el balance del poder en el Tribunal Superior escogiendo hasta cuatro nuevos miembros. La violencia en los mítines, el lenguaje vulgar y altisonante que provoca violencia han marcado esta aberrante carrera presidencial. Ojalá que no sea un augurio para el futuro.

W

O

it’s been tagged The American Presidential Reality Show. It’s only the second presidential race in 64 years without either an incumbent president or vice president running. As registered independent voters now outnumber Democrats or Republicans, they’ll likely decide this election. Democratic turnout so far is down; Republican turnout is up. One of the presidential candidates is the subject of multiple investigations by federal agencies. And finally, there’s pervasive frustration and angst with the status quo among voters across the political spectrum. The 2008 election, which saw neither term-limited President George Bush nor Vice President Richard Cheney in the race for the White House, was the first since 1952 without an incumbent in the contest. That year, President Harry Truman chose not to run for re-election, and Vice President Alben Barkley withdrew from the race. According to the most recent Gallup polling, 42 percent of voters are now registered as independents, 29 percent as Democrats and 26 percent as Republicans. Independents are generally moderate, but it’s myopic and inaccurate to think of the largest voting bloc as a political monolith. In a March 22 CBS/New York Times poll, GOP frontrunner Donald Trump and Democratic former U.S. Secretary of State Hillary Clinton were viewed by independent voters more unfavorably than front-runners since 1984. Trump scored a “net negative” of minus 33 percent; Clinton, minus 21 percent. And it’s independent voters who will determine this election, say political analysts. “Republicans are far outstripping Democrats in primary turnout according to the latest figures,” National Public Radio reported March 16. At this point in the 2008 presidential race, 13.4 million Republicans and 19.8 million Democrats had voted. This year the trend’s reversed with 20.3 million Republicans and 15.4 million Democrats having voted so far. Two populist candidates, one from each party and poles apart ideologically are drawing on impassioned anti-establishment sentiment to upset powerful political insiders and defy party doctrine and conventional wisdom. The Republican establishment is actively working to block the party’s own front runner, billionaire reality TV host Donald Trump, who routinely offends one group or another. At the same time, establishment Democrats are pressuring Sen. Bernie Sanders from Vermont, a self-avowed democratic socialist to end his campaign. And his opponent, Hillary Clinton is under federal investigation, which could lead to an indictment. This election will determine the direction this country will take over the next four or more years. One or both Republican front runners aims to repeal the Affordable Care Act, raise the retirement age for Social Security, ban foreign Muslims from entering the country, deport all 11 million undocumented immigrants residing here, build a wall along the southern U.S. border, reinstate torture, kill family members of Islamic terrorists, destroy Middle East oil fields and temporarily suspend the H-1B visa program. And considering the ages of the Supreme Court justices, the next president could shift the balance of power on the high court by choosing up to four new members. Violence at rallies, incendiary bombast and vulgar language have marked this aberrant presidential race. It’s hoped that it doesn’t augur the future.

W

O

R

L

D

S

Dos Mundos El Periódico Bilingüe Para la Comunidad Hispana de Kansas City Desde 1981

Kansas City's Premier Bilingual Newspaper

48

1701 S. 55th Street Kansas City, KS 66106 • Phone: (816) 221-4747 • newsstaff@dosmundos.com • www.dosmundos.com

SM

President/Publisher Manuel Reyes Editor and Co-publisher Clara Reyes Advertising Manager Diana Raymer Operations Manager Maria Rodriguez

Edit. Production Manager Abel Perez

Ad Production Manager Luis Merlo

Co-Editor:

Maria Paula Alzate

area branches to serve you

Staff Reporters

Account Executives

Web Manager

Classified Ad Manager

Edie Lambert, Shawn Roney, Chara, Melissa Arroyo, Derby Juez-Perez Carey Marie Juez-Perez Abel Perez, Luis Merlo

Proofreaders

Alba Niño, Shawn Roney

industrialbankkck.com | 913-831-2000

Maria Rodriguez

Advisory Board

Translators

Elida Cardenas, Elias L. Garcia, Teresa Pacheco

Photographers

Diana Raymer

Sandra Fields

Michael Alvarado, Manuel Reyes

IT Specialist

Accounts Payable

Accounts Receivable Patricia Fuentes-Molina

Ed Reyes

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibility belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication. SM

Diana Raymer, Manuel Reyes, Rossy Chavez, Irene Banda, Martin Jimenez

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los productos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published every Thursday. Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Subscriptions are $45 for one year and may be sent to the above address. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $12.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Manuel Reyes at (816) 221-4747.


Page 3A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

Mexican actress fears the Mexican government, but not “El Chapo”

Unidos, compartiendo su historia con los medios de comunicación americanos. Ella no ha regresado a México por temor a ser arrestada. Durante una entrevista reciente con ABC News, del Castillo envió un mensaje a su familia sobre lo que tomó lugar en los últimos meses. “Lamento mucho haber provocado que mi familia haya pasado por esto porque ese no era el punto” dijo ella. “Hay… tanta gente inocente exican-born que está muriendo -y solamente pensar… que actress Kate por estar yo allí conduje a algo como eso…eso del Castillo fears her es algo con lo que voy a tener que vivir”.

Actriz mexicana teme del gobierno mexicano, pero no de “El Chapo” By Chara

L

¡NUESTROS

a actriz Mexicana Kate del Castillo le teme a su gobierno, pero a ninguno de los capos más famosos de México. Del Castillo ha sido enlazada con el capo Joaquín Guzmán Loera, alias “El Chapo.” En octubre del 2015, ella se reunió con “El Chapo” para hablar sobre una película de su vida. La entrevista ayudó a las autoridades mexicanas a encontrar y detener a “El Chapo” quien se había escapado de una prisión mexicana varios meses atrás. Desde entonces, las autoridades mexicanas la han estado vigilando. “No le temo al cartel”, dijo del Castillo durante una entrevista reciente con la periodista mexicana Carmen Aristegui en CNN Español. “Ese no es mi temor. No le tengo miedo al señor Guzmán ni a su gente. Por alguna razón, no le temo a eso. Le temo al gobierno mexicano”. Durante la entrevista, del Castillo también acusó al gobierno mexicano de manipular los mensajes de texto que ella intercambió con “El Chapo”. El gobierno mexicano está investigando a del Castillo por presuntamente recibir dinero ilegal de parte de Guzmán Loera. Sin embargo, ella ha negado las acusaciones. Además, durante la entrevista de 2 partes, del Castillo declaró que el actor Sean Penn, quien publicó una entrevista con “El Chapo” en la revista Rolling Stone, incluyó en la historia información que no era verdadera. Últimamente, del Castillo ha estado en Estados

M

government, but not one of Mexico’s most notorious drug lords. Del Castillo has been linked to drug lord Joaquin Guzman Loera, a.k.a. “El Chapo.” In October 2015, she met with “El Chapo” to discuss a movie about his life. The interview helped Mexican authorities find a n d a p p re h e n d “El Chapo,” who had escaped from a Mexican prison several months before. Since then, Mexican authorities have kept an eye on her. “I’m not afraid of the cartel,” del Castillo said during a recent interview with Mexican journalist Carmen Aristegui on CNN Espanol (Español in Spanish). That’s not my fear. I’m not afraid of Mr. Guzman or his people. For some reason, I’m not afraid of (all) that. I’m afraid of the Mexican government.” During the interview, del Castillo also accused the Mexican government of manipulating the text messages she had exchanged with “El Chapo.” The Mexican government is investigating del Castillo for allegedly receiving illegal money from Guzman Loera. However, she has denied the accusations. In addition, during the two-part interview, del Castillo stated that actor Sean Penn, who published an interview with “El Chapo” in Rolling Stone magazine, included information in his story that wasn’t true.

Lately, del Castillo has been in the United States, sharing her story with the American news media. She hasn’t returned to Mexico for fear she’ll be arrested. During a recent interview with ABC News, del Castillo sent a message to her family about what had taken place over the past several months. “I am so so sorry that I put my entire family through it because that was not the point,” she said. “There … (are) so many innocent people that (are) dying – and just to think, … me being there led to something like that. That’s something I’m going to have to live with.”

Apple announces new iPhone SE Apple anuncia nuevo iPhone SE E O

l 21 de marzo, Apple anunció su más reciente modelo iPhone SE en el campus de Apple en Cupertino, California. Programado para lanzarse el jueves 31 de marzo en el mercado norteamericano, el nuevo teléfono tiene similitudes al tradicional iPhone 5s, pero tiene capacidades expandidas. El teléfono tendrá la misma cobertura de aluminio como el iPhone 5s y estará disponible en color plateado, gris, oro, y oro rosado. “El nuevo iPhone SE es una excitante nueva idea”, se citó a Philip Schiller, vicepresidente superior de mercadeo global en un comunicado de prensa de Apple. “Empezamos con un diseño icónico y lo reinventamos desde adentro hacia afuera. El resultado es el teléfono más bello y poderoso en el mundo con una pantalla de 4 pulgadas”. El iPhone SE posee el chip A9 de Apple y 2 gigabytes de RAM, sostiene el LTE y Wi-Fi de mayor velocidad. Además, le permite al usuario abrir aplicaciones y cargar sitios en la red más rápido que su predecesor. Apple también ha mejorado el iPhone SE agregando una cámara de 12 Mpx -la misma tecnología que se utiliza en el iPhone 6. Sin embargo la cámara del iPhone SE apoya 4 K. Además, el iPhone SE viene con el más reciente sistema operativo (iOS 9), iMessage, FaceTime y aplicaciones de fotografía, música y mapas y está equipado con la herramienta “Oye Siri” Los precios para el iPhone SE empiezan en $399.

By Chara

n March 21, Apple announced its latest iPhone SE model at the Apple campus in Cupertino, Calif. Scheduled to be launched on Thursday (March 31) in the U.S. market, the new phone looks like the traditional iPhone 5s, but has expanded capabilities. It’ll have the same aluminum body as the iPhone 5s and be available in silver, space gray, gold and rose gold. “(The) iPhone SE is an exciting new idea,” Philip Schiller, Apple’s senior vice president of worldwide marketing, was quoted in an Apple press release as saying. “We started with a beloved, iconic design and reinvented it from the inside out. The result is the most beautiful and powerful phone with a 4-inch display in the world.” Possessing Apple’s A9 chip and 2 gigabytes of RAM, the iPhone SE supports LTE and faster Wi-Fi. In addition, it allows the user to open apps and load Web sites faster than its predecessor. Apple also has enhanced the iPhone SE by adding a 12-megapixel camera –the same technology that’s used in the iPhone 6. However, the iPhone SE camera supports 4K. Moreover, the iPhone SE comes with the latest operative system (iOS 9), iMessage; FaceTime; and photo, music and map apps. And it’s equipped with the tool “Hey Siri.” Prices for the iPhone SE start at $399.

¡NUEVA TEMPORADA! ¡NUEVOS ESTILOS! ¡DESCUENTOS ESPECTACULARES!

PRECIOS MÁS BAJOS

DE LA TEMPORADA!

AHORRA 6O%-85% POR TODA LA TIENDA ¡ESPECIALES! DE AHORA AL DOMINGO, 3 DE ABRIL

O DÓLARES DE DESCUENTO EXTRA DE VIE. A DOM., DEL 1 AL 3 DE ABRIL DÓLARES DE DESCUENTO EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

AHORRA $1O

EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.

LIMITADO A UNO POR CLIENTE. VÁLIDO DEL 1 AL 3 DE ABRIL DE 2016

DÓLARES DE DESCUENTO EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN

AHORRA $2O

EN TU COMPRA DE $50 O MÁS.

LIMITADO A UNO POR CLIENTE.

VÁLIDO DEL 1 AL 3 DE ABRIL DE 2016

NO SE PUEDE USAR CON ESPECIALES, DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA Excludes ALL: cosméticos/fragancias, ofertas del día, doorbusters/web busters, artículos eléctricos/electrónicos, especiales de todos los días (EDV), muebles/colchones, último acto, Macy’s Backstage, alfombras, especiales, súper compras, Breville, Dyson, Fitbit, French Connection para ella, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Kate Spade, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, relojes Michele, Nespresso, New Era, Nike on Field, OXO, Sam Edelman, relojes Samsung, Shun, simplehuman, Stuart Weitzman, The North Face, Theory, Tumi, Vitamix, Wacoal, Wüsthof, ropa/calzado/accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, marcas Impulse de diseñador, joyería de diseñador, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales, relojes tecnológicos; MÁS, SOLO EN LÍNEA: baby gear, kids’ shoes, Allen Edmonds, Birkenstock, Cole Haan for him, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA, Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículos elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o usarse como pago o crédito a tu cuenta. La compra debe ser de $25 o de $50 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.

¡COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA! ¡ES RÁPIDO, GRATIS Y FÁCIL! MÁS INFORMACIÓN EN MACYS.COM/STOREPICKUP

LOS PRECIO MÁS BAJO DE LA TEMPORADA ESTARÁN VIGENTES DEL 28 DE MARZO Al 3 DE ABRIL DE 2016, a no ser que se indique algo diferente. “Nuestros precios más bajos de la temporada” se refieren a nuestra temporada de primavera que se extiende del 1 de febrero al 30 de abril de 2016 y pueden haber sido rebajados como parte de una liquidación. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. N6020172F.indd 1

3/23/16 5:38 PM


Page 4A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

Silvia Giovanardi Continued from Page 1A

Identifying and reporting sexual harassment By Melissa Arroyo

Como identificar y denunciar acoso sexual

E

l acoso sexual puede ocurrir a cualquier persona - y en cualquier momento. Puede ocurrir mientras está en casa, en el trabajo, en público e incluso en línea. Puede ser a corto plazo o permanente. Las consecuencias del acoso constante pueden causar que la víctima pase por un periodo de depresión, estrés, falta de concentración, y baja productividad en el trabajo o al realizar las tareas diarias. A pesar de que las mujeres son más propensas a experimentar el acoso sexual de los hombres, las mujeres también pueden acosar sexualmente a otras mujeres y hombres. Hay varios tipos de acoso sexual que afectan a la víctima. A veces, los actos son obvios. A veces, son sutiles. Algunos tipos evidentes de acoso sexual incluye el contacto físico, estar demasiado cerca al hablar con alguien y ofrecer favores a cambio de favores sexuales. Hacer comentarios sexuales o que sugieren comentarios sexuales también se consideran acoso, aunque tienden a ser pasados por alto. Por ejemplo, si un grupo de empleados están teniendo una conversación con comentarios sexuales, hablando de pornografía o incluso hacer chistes sexuales, la conversación puede ser considerada como acoso sexual si un empleado se siente incómodo al respecto. Los textos no solicitados y correos electrónicos de carácter sexual también se consideran acoso sexual. Reportar el acoso sexual puede ser difícil, pero se les aconseja a las víctimas a enfrentar a la persona o personas que lo están haciendo. Si la persona o personas siguen el acoso, se aconseja a las víctimas reportar el incidente a un supervisor, su oficina de recursos humanos en el trabajo, un abogado o la policía. Si sucede en internet, algunos sitios web de medios sociales también ofrecen la opción de reportar el acoso.

S

número desproporcionado de latinos van a la universidad y llegan a la graduación. Y en la mayoría de los casos, no asisten a la universidad debido a la falta de recursos y las barreras culturales que los estudiantes y sus padres enfrentan, de acuerdo con Silvia Giovanardi Byer, profesora de lenguajes modernos en la Universidad Park. Aunque los padres deben participar en la búsqueda de la universidad de sus hijos, las universidades deben desempeñar su papel y crear un entorno acogedor para ellos, dijo Byers. “ Yo siempre veo la educación como punto de partida para un futuro mejor”, dijo. “Pero hay que saber cómo manejar el sistema – para que los estudiantes tengan éxito para conseguir un trabajo una vez que se gradúen.” Byer, originalmente de Argentina con padres italianos, se trasladó a Italia durante su infancia y se trasladó a los Estados Unidos con su marido y comenzó sus estudios de doctorado en Meredith College en Carolina del Norte. Con el tiempo, se estableció en Kansas City para trabajar en la Universidad de Park, donde ha enseñado durante 12 años. Para mejorar la experiencia en la universidad para los latinos, Byer dijo que la universidad de Park se está adaptando a los estudiantes latinos y sus padres que desean aprender más sobre el sistema universitario y el proceso de solicitud a través de la utilización de líderes estudiantiles bilingües. También están integrando el programa Heritage Speakers, una nueva iniciativa de la universidad dirigida a los latinos de habla hispana que desean aprender más sobre su cultura. De acuerdo con Byer, las clases se imparten en español estudiando historia, literatura y los cambios sociales. No sólo aprenden los estudiantes acerca de su historia, sino que también se vuelven a conectar con sus raíces y se vuelven orgullosos de su cultura, añadió. Para obtener más información sobre Heritage Speakers o ponerse en contacto con Byer, escriba un correo electrónico a silvia.byer@park.edu.

exual harassment can happen to anyone – and at any time. It can happen while at home, at work, in public and even online. It can be short-term or constant. The consequences of constant harassment can cause the victim to experience depression, stress, a lack of focus, and poor productivity at work or when performing daily tasks. Although women are more likely to experience sexual harassment from men, women also can sexually harass other women and men. There are various kinds of sexual harassment that affect the victim. Sometimes, the acts are obvious. Sometimes, they’re subtle. Some obvious types of sexual harassment include physical contact, getting too close when talking to someone and offering favors in exchange of sexual favors. Making sexual remarks or sexually suggestive comments also are considered harassment, although they tend to be overlooked. For example, if a group of Commentary by Dermidio Juez-Perez employees are having a conversation with sexual remarks, talking about pornography or even making sexual jokes, the conversation can be considered sexual harassment if an employee feels uncomfortable about it. Unsolicited texts and e-mails that are sexually suggestive also are considered sexual harassment. Addressing sexual harassment can be difficult, but victims are advised to confront the person or people inflicting it. If the person or people continue the harassment, victims are advised to report the incident to a supervisor, their human resources office at work, an attorney or the police. Some social media Web sites also offer the option of reporting harassment.

Gun rights vs. gun control Derechos de las armas contra - el control

H

¿Estoy pensando ___________?

kcpt.org/curiouskc

doctoral studies at Meredith College in North Carolina. Eventually, she settled in Kansas City to work at Park University, where she has taught for 12 years. To improve the college experience for Latinos, Byer said that Park is accommodating Latino students and their parents who want to learn more about the university system and the application process through utilizing bilingual student leaders. It’s also accommodating them through Heritage Speakers, a new initiative by the university directed toward Spanishspeaking Latinos who want to learn more about their Hispanic culture. According to Byer, the classes are taught in Spanish and cover history, literature and social changes. Not only do the students learn about their background, but they also reconnect with their roots and become proud of their culture, she added. To learn more about Heritage Speakers or to contact Byer, e-mail silvia.byer@park.edu.

¿Tienes alguna pregunta acerca de la región de Kansas City o de la gente que vive aquí? Algo que te has preguntado, encontrado peculiar o confuso? Comparte tus preguntas con KCPT’s curiousKC.

istóricamente, las armas de fuego no fueron factores de discusión durante las campañas electorales presidenciales en los Estados Unidos. Es más, durante las últimas dos elecciones presidenciales, las armas de fuego apenas fueron mencionadas por los candidatos Mitt Romney, John McCain o Barack Obama. Durante las campañas electorales del 2016, el tema obtuvo un lugar en cada discusión. Los candidatos demócratas han continuado con la idea de seguridad, lo cual atrae el voto progresista y el voto femenino indeciso. Mientras tanto, los candidatos republicanos siguen apoyando el derecho a las armas. La candidata Demócrata Hillary Clinton, por ejemplo, apoya la expansión de verificación de antecedentes, reactivar la prohibición de armas de asaltos, y derogar la PLCAA, la cual protege a los negocios que venden armas de fuego. Mientras tanto, Bernie Sanders se posiciona a la derecha de Clinton en el tema. En 1993, Sanders votó en contra del “Brandy Act,” legislación que convirtió la verificación de antecedentes en un requisito. En el 2005, él votó a favor de PLCAA. Recientemente, el candidato indicó que favorece la verificación de antecedentes. Sanders explicó esta contradicción al decir que él representa a liberales que viven en estados rurales donde las armas y las caza es muy popular. En el lado republicano, el candidato Donald Trump hizo del tema prácticamente un eslogan a favor de los derechos a las armas de fuego. En septiembre, Trump presentó un proyecto en el cual el candidato propone seguir con las familiares pólizas republicanas mientras refuerza la idea de extender el permiso de tener armas de fuego en la vía pública a todos los 50 estados. Por último, el candidato republicano Ted Cruz es conocido por apoyar masivamente el derecho a un arma de fuego. Tema que fue uno de los principales en su campaña electoral al Senado en el 2012. En el Senado, Cruz introdujo una propuesta para facilitar la venta de armas entre Estados. El tema tomará aún más importancia en cuanto los partidos elijan a sus candidatos. En mi opinión, el tema será utilizado por los candidatos para diferenciarse el uno al otro. Sin importar si uno está a favor o en contra, es importante entender la postura de cada candidato presidencial. El próximo Presidente tendrá mucho que decir en cuando al futuro de los derechos a las armas o el control de las mismas.

H

istorically, guns haven’t been a main discussion topic during U.S. presidential campaigns. In fact, during the last two presidential elections, guns barely made an appearance in the campaigns of Mitt Romney, John McCain or President Obama. During the 2016 election cycle, gun policy and the candidates’ stands on gun control have received special treatment and attention. Democratic candidates have campaigned on the idea of gun safety, which tends to attract young progressives and female swing voters. Meanwhile, Republican contenders have supported gun rights. Democratic candidate Hillary Clinton, for example, supports expanding background checks, re-enacting an assault weapons ban and repealing the Protection of Lawful Commerce in Arms Act (PLCAA), which grants unique liability protections for gun businesses. Meanwhile, Democratic runner-up Bernie Sanders stands to the right of Clinton regarding gun control. In 1993, Sanders voted against the Brady Act, the legislation that made background checks a requirement for gun purchases from licensed dealers. In 2005, he voted for the PLCAA. Recently, though, the candidate said he favored universal background checks. Sanders excused his inconsistent record by explaining that he represents liberals of rural states, where guns and hunting are popular. On the Republican side, candidate Donald Trump has not only embraced gun rights, but also has made the issue a huge part of his campaign. In September 2015, Trump released a policy paper on guns, proposing to follow familiar Republican policies toward guns while reinforcing gun owners’ rights to self-defense and extending concealed carry permits to all 50 states. Last but not least, Republican candidate Ted Cruz is a massive pro-gun supporter. Cruz has campaigned on the idea of gun rights since 2012, when he was running for the U.S Senate. As a senator, Cruz introduced a bill making the sale of firearms between states easier. Gun rights vs. gun control will become more prevalent once each party has chosen a nominee. I believe the topic of guns will be a tool for the candidates to differentiate themselves from one another. Whether you’re pro-gun or anti-gun, you should understand where each presidential candidate stands on the subject. Whoever’s elected will have considerable influence on the future of America’s discussion over gun rights vs. gun control.

El ciclo de la vida es así de grato. Te da la oportunidad de cuidar a tu madre así como ella lo hizo contigo. Y lo mejor es que no tienes que hacerlo sola. Está bien pedir ayuda. Llámanos o visita nuestra página web para obtener prácticos consejos sobre salud y bienestar para cuidar aún mejor a tu ser querido. Te damos información importante para cuidar como tú fuiste cuidada.

1-888-971-2013 aarp.org/cuidar


Page 5A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

Education Educación

Technology has affected student learning La tecnología ha afectado cómo aprenden los estudiantes Commentary by Paula Alzate

L

as innovaciones tecnológicas han afectado a muchas industrias en los últimos años, incluyendo la educación. Los estudiantes aprenden hoy de una manera diferente de lo que era hace unos años. Las siguientes son algunas de las formas que la tecnología ha cambiado cómo aprenden los estudiantes: * Libros: Los textos que se utilizaban eran libros convencionales; a pesar de que todavía están disponibles en esas formas, muchos estudiantes tienen la opción de almacenar sus libros en una tableta o su portátil. * Libros interactivos: Muchos libros están vinculados a sitios web donde los estudiantes pueden hacer ejercicios y ver vídeos. Algunos libros incluyen guías interactivas, por lo que los estudiantes pueden aprender en su propio tiempo. * Comunicación: Cuando las escuelas o profesores tengan que anunciar algo, a menudo utilizan los mensajes de texto, correos electrónicos y sitios Web. * Tableros: Recuerdan los tableros de tiza? Muchos de ellos han desaparecido. Hoy en día, muchas escuelas cuentan con tableros electrónicos. * Investigación: Gracias a la tecnología, formas de hacer la investigación de los estudiantes incluyen los recursos de Internet, tales como bibliotecas y artículos en línea.

T

echnological innovations have affected many industries over the past several years, including education. The way students learn today is different than it was a few years ago. The following are a few ways that technology has changed how students learn: *eBooks: Textbooks used to be hardcover or softcover. Although they’re still available in those forms, many students have the option of storing their textbooks on a tablet or their laptop. *Interactive textbooks: Many books are linked to Web sites where students can do exercises and watch videos. Some textbooks include interactive guides, so students can learn on their own time. Commentary by Paula Alzate *Communication: When schools or professors need to announce something, they often use text messages, e-mails and Web sites. *Chalkboards: Remember old-fashioned chalkboards? Many of them have disappeared. os recién graduados a veces encuentran ecent graduates sometimes find it Today, smartboards are in many schools. dificultades para conseguir su primer difficult to secure their first job after *Research: Because of technology, stu- empleo después de la escuela. Sin embargo, hacer dents’ ways of doing research include Internet prácticas en la universidad puede ayudar a hacer school. However, doing internships while in college can help make job searching easier. resources such as online libraries and articles. más fácil la búsqueda de empleo.

Internships make a difference in the job market

Practicas laborales hacen diferencia en el mercado

KCMO hosting Hire KC Youth Job Fair KCMO Organiza Feria de Empleo Juvenil

J

óvenes del área de Kansas City de 14-24 años de edad potencialmente podrán encontrar un trabajo de verano o de prácticas profesionales a través de la Feria de trabajo Hire KC Youth, un evento organizado por Kansas City, Mo., el Alcalde Sly James, la ciudad de Kansas City, Mo y la Comisión de Empleo Juvenil de Verano. El evento se llevará a cabo de las 9 am a mediodía el 16 de abril en el Kauffman Foundation, 4801 Rockhill Road. Varias empresas y organizaciones de los sectores públicos, privados y sin fines de lucro participarán en el evento para contratar a 2,500 adolescentes y adultos jóvenes. “Hire KC Youth es un esfuerzo de la Oficina del Alcalde para conseguir talento joven de Kansas City para entrenarlos, emplearlos y se prepararlos para sus carreras profesionales”, de acuerdo con el sitio web del gobierno de Kansas City, Mo. Además de la creación de puestos de trabajo, la ciudad tiene la intención de proveer oportunidades de empleo para crear beneficios a largo plazo para los jóvenes, prepararlos para la fuerza de trabajo, aumentar la tasa de empleo para los jóvenes de la zona y mantener a los jóvenes ocupados y productivos. Se solicita el registro antes de atender al evento. Para registrarse, visite hirekcyouthfair.eventbrite. com. Para obtener más información acerca de la feria de trabajo o el programa Hire KC Youth, visite www. kcmo.gov/hirekcyouth.

L

By Melissa Arroyo

ocal youth ages 14-24 can potentially land a summer job or internship through the Hire KC Youth Job Fair, an event hosted by Kansas City, Mo., Mayor Sly James; the city of Kansas City, Mo.; and the Summer Youth Employment Commission. The event will take place from 9 a.m. to noon on April 16 at the Kauffman Foundation, 4801 Rockhill Road. Several businesses and organizations from the government, private and nonprofit sectors will participate in the event to hire 2,500 teens and young adults. “Hire KC Youth is an effort of the Mayor’s Office to get Kansas City’s young talent trained, employed and prepared for the workforce,” according to the Kansas City Mo., government’s Web site. Besides creating jobs, the city intends for the employment opportunities to create long-term benefits for the youth by preparing them for the workforce, boosting the employment rate for area youth and keeping young people engaged and productive. Registration is requested. To register, visit hirekcyouthfair.eventbrite.com. For more information about the job fair or the Hire KC Youth program, visit www.kcmo.gov/ hirekcyouth.

Obituaries C

hristina Pacheco, 92 of Kansas City, KS died on March 7, 2016 at her home. Funeral services will be 11:00 a.m. on Monday, March 14 at the McGilley Midtown Chapel, 20 W. Linwood Blvd, Kansas City, MO Visitation will be from 10-11a.m. on Monday at the chapel. Entombment will follow in Mt. Calvary Cemetery Mausoleum, Kansas City, KS. Christina was born on July 24, 1923 in Kansas City, KS and raised by Pete Vidauri and Mercedes (Guerrero) Delgado. Christina worked several jobs while raising her five children. She was preceded in death by her son, Tony, and sister, Grace. Christina is survived by her husband of 70 years, Leonard of the home; four children, Leonard, Martha Shultz, Steve Pacheco and Teresa Dominguez; 15 grandchildren, many great-grandchildren and great-great-grandchildren. Fond memories and condolences may be shared at www. artin F. “Chito” Vargas, 50 of Kansas City, KS died mcgilleymidtownchapel.com. March 19, 2016 in Columbia, MO. Mass of Christian Burial will be 11:00 am Tuesday, March 29, 2016 at Sacred Heart/Our Lady of Guadalupe Church, 2544 Madison, KCMO. Cremation will follow. Visitation will be from 9-11:00 am at the church. Chito was born July 15, 1965 to Margarito and Josefina Vargas. Chito was a forklift operator for Cross Midwest Tire Company. His hobby of late was being a balloon artist. He was preceded in death by his father. Chito’s survivors include his son, Lance David Vargas; five brothers, Samuel Vargas, Sr. (Virginia), Oscar Vargas, Mario Vargas (Laura), Hector Vargas and Cesar Vargas (Nancy) ; eight sisters, Luz Elena Melton, Alma Stevens ( Edwin, III), Lilia Grado (Robert, Jr.), Rosa Martinez (Ramon, Sr. ), Elva Hernandez (Gregorio) , Elida Paredes (Ralph Sr.), Martha Newman and Bertha Bogart ( Andrew, Sr.); several aunts and uncles and many nieces and nephews. Fond memories and condolences may be shared at www.mcgilleymidtownchapel.com. Arr. McGilley Midtown Chapel, 816-753-6200.

CHRISTINA PACHECO

MARTIN F. “CHITO” VARGAS

R

L

De acuerdo con la Asociación Nacional de Universidades y Empleadores, en el 2014, “el 52.1 por ciento de los solicitantes de empleo con un puesto de interno o una cooperativa recibió al menos una oferta de puesto a tiempo completo, en comparación con sólo el 38.6 por ciento de los solicitantes sin la práctica o cooperativa - una diferencia de 13. 5 puntos porcentuales”. Los beneficios de las prácticas van más allá de conseguir un puesto de tiempo completo después de la escuela. Las prácticas ayudan a dar a los estudiantes más confianza y una mejor comprensión de la fuerza de trabajo. Por otra parte, algunos estudiantes pueden obtener créditos universitarios mientras hacen una pasantía. Además, un puesto como interno puede ayudar a los estudiantes a determinar qué tipo de puestos de trabajo les gusta y no les gusta. A veces, incluso una pasantía puede ayudar a pagar la universidad. Aunque la mayoría de las prácticas son cargos no remunerados, hay algunas prácticas pagadas. Los estudiantes que tienen prácticas remuneradas pueden construir su hoja de vida y empezar a encontrar contactos- y mejor aún, ganar dinero mientras lo hacen. Así que para aquellos estudiantes que todavía están en la escuela, mi consejo es comenzar la búsqueda de oportunidades. El verano es un buen momento para empezar, y ahora es el momento de aplicar. Buena suerte con la búsqueda de pasantía; espero que conduzca a ese primer trabajo después de la universidad.

According to the National Association of Colleges and Employers, in 2014, “52.1 percent of job applicants with an internship or co-op received at least one offer of a full-time position, compared with just 38.6 percent of applicants without the internship or co-op — a difference of 13.5 percentage points.” The benefits of internships go beyond getting a full-time position after school. Internships help give students more confidence and a better understanding of the labor force. Moreover, some students can earn college credits while doing an internship. In addition, an internship can help students determine what kinds of jobs they like and dislike. Sometimes, an internship can even help pay for college. Although most internships are unpaid positions, there are some paid internships. Students who land paid internships can build their résumé and do some networking – and make some money while doing that. So for those students who are still in school, my advice is to start seeking opportunities. Summer is a great time to start, and now is the time to apply. Good luck with finding an internship. I hope it leads to that first job after college.

Get your associate degree in four semesters

at the Midwest’s top-rated nonprofit technical college.

APPLY NOW to begin classes next semester!

Day and Evening programs available in

M

Automotive • Construction Electrical • Information Technology Manufacturing Toll Free (866) 4RANKEN • Online www.ranken.edu • Facebook.com/rankentech • Twitter @ranken


Page 6A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

Sophie and the Great Expulsion Sophie y la Gran Expulsión

By Chara

By Jorge Ramos c.2015 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

his is Sophie’s nightmare: One day, immista es la pesadilla de Sophie Cruz: que un día T gration agents will show up at her home cualquiera se aparezcan agentes del servicio E de inmigración en su casa de dos cuartos en Los in Los Angeles to deport her mother and father. Ángeles, se lleven a sus papás y los deporten. Sophie tiene 6 años y nació en California de padres indocumentados originarios de Oaxaca, México. A pesar de su edad, Sophie comprende perfectamente la diferencia entre ella y sus padres. Por eso, cuando el papa Francisco visitó Washington en septiembre, ella rompió el estricto cordón de seguridad, se acercó al papamóvil y logró darle una carta al pontífice argentino. El Papa tomó la carta — en que ella le pedía que protegiera a sus papás de una deportación — y le dio un beso en la mejilla. Así, Sophie se hizo famosa. Su sonrisa te desbarata. Suele vestirse con trajes de colores con motivos indígenas y tiene una memoria prodigiosa. Hace unos cuantos días, cuando la conocí, Sophie recitó un largo poema — “No te rindas,” del poeta uruguayo Mario Benedetti — y después me presentó un dibujo que contenía esa frase. Ese fue mi regalo de cumpleaños: una niña de 6 años dándome una verdadera lección de liderazgo y de valentía. A mis 58, tengo todavía mucho que aprender. (Aquí está mi video con Sophie: bit. ly/1q4S3Li ) El plan de Donald Trump, si llega a la presidencia, es deportar en dos años a los papás de Sophie y a 11 millones más. Sophie y su hermana menor, a pesar de ser ciudadanas estadounidenses, se tendrían que ir a México también. No podrían quedarse solas. (Hay 4 millones y medio de niños, nacidos en Estados Unidos, que tienen al menos a una madre o un padre indocumentado.) Aquí estamos hablando de la gran expulsión. Deportar a 11 millones de personas en dos años ocasionaría una multitud de violaciones a los derechos humanos y cambiaría radicalmente la imagen de Estados Unidos en el mundo. Además, sería costosísimo. Las mayores deportaciones masivas en la historia de Estados Unidos costarían 300 mil millones de dólares, según un estudio de la organización American Action Forum. El número de agentes para detener indocumentados aumentaría de 4,884 a 90,582. Habría que comprar muchas camas en los centros de detención: de 34,000 que hay ahora a 348,831. Y el gobierno tendría que contratar muchos abogados; en lugar de los 1,430 que existen hoy, necesitarían 32,445. Las deportaciones masivas serían, en pocas palabras, un desastre económico. En dos años se perderían 10.3 millones de puestos de trabajo y se reduciría el crecimiento económico anual en un billón de dólares.

Sophie Cruz, 6, was born in California to undocumented parents originally from Oaxaca, Mexico. Despite her tender age, she clearly understands the difference between her U.S. citizenship and her parents’immigration status. That’s why Sophie dared to speak to Pope Francis when he visited Washington last September. As the popemobile moved slowly

down the avenue, Sophie tried to break through tight security. Francis saw her and gestured that she be brought to him. He kissed her on the cheek, and Sophie handed him a letter in which she asked him to protect her parents from deportation. That’s how Sophie became famous. Her smile disarms you. She wears pigtails and colorful dresses with folk motifs. She also has an extraordinary memory. A few days ago, when I met her, Sophie recited a long poem — “No Te Rindas” (“Never Give Up”), by the Uruguayan poet Mario Benedetti — and then she presented me with a drawing featuring that phrase. That was my birthday gift: A 6-year-old gave me a lesson on leadership and courage. At 58, I still have a lot to learn. (The video with Sophie can be seen here: bit.ly/1q4S3Li.) The Republican presidential candidate Donald Trump he has said that he would like

y grupos terroristas. Ninguno de los 19 terroristas del 11 de septiembre entró ilegalmente por México. Además, contrariamente a lo que dicen muchos medios de comunicación en inglés, los inmigrantes suelen cometer menos actos criminales que los nacidos en Estados Unidos (y para comprobarlo véase los datos del American Immigration Council). Estamos frente a dos teorías sobre el futuro de Estados Unidos: la de Donald Trump — promoviendo el odio, la división y la gran expulsión — y la de Sophie Cruz, que quiere mantener junta a su familia y proteger a otros inmigrantes como sus padres. Y yo le creo más a Sophie. (Jorge Ramos, periodista ganador del Emmy, es el principal director de noticias de Univisión Network. Ramos, nacido en México, es autor de nueve libros de grandes ventas, el más reciente de los cuales es “A Country for All: An Immigrant Manifesto.”)

to deport 11 million undocumented residents within two years. If he were to win the presidency and put his massive deportation plan into motion, it’s fair to assume that Sophie and her little sister would have to leave with their parents and go to Mexico, even though they are American citizens. After all, they couldn’t stay here with nobody to care for them. And Sophie and her sister are not the only children in this situation — about 4.5 million U.S.-born children have at least one undocumented parent. A deportation effort of that scale, with all its hateful echoes of other such expulsions throughout history, would lead to countless human rights violations and radically change the image of the U.S. around the world. The plan would also cost taxpayers some $300 billion, according to research from the American Action Forum. The same organization also estimates that the number of agents needed to arrest undocumented individuals would rise from the current 4,884 to 90,582. The number of immigration detention center beds would have to go from 34,000 to 348,831. Additionally, 32,445 lawyers would be needed to process immigration paperwork. In brief, mass deportation would be an economic disaster. The American Action Forum contends that the plan would destroy 10.3 million jobs and shrink gross domestic product in the U.S. by about $1 trillion a year. Meanwhile, the country would need to deport about 15,000 people every day for 24 months straight. This is the human horror that Trump is proposing. The numbers themselves are stunning, but they cry out all the more when you put faces to them. I know many people who could be deported, including Sophie’s parents. Sadly, Trump’s expulsion plan is predicated on two enduring lies: One, that the U.S. is being invaded along its southern border; and, two, that immigrants are to blame for the country’s economic and security problems. Of course, the invasion of the U.S. is a myth. The number of undocumented immigrants living here has held steady for the last seven years. And the border is more secure than ever. It’s also a lie that undocumented immigrants are affectingAmericans’security and prosperity. These immigrants pay taxes, create jobs and take on the work that other Americans don’t want to do. They contribute more to the economy than they take from it. And no connection exists between undocumented immigrants and terror groups. None of the 19 terrorists involved in the Sept. 11, 2001, attacks entered illegally from Mexico. Besides, contrary to what many in the English-language media say, immigrants are less likely to commit crimes than U.S.-born residents, according to data from the American Immigration Council. So it seems that we are faced with two visions for America’s future these days. Trump promotes hate, division and deportation. Sophie wants to keep her family together and protect other immigrants like her parents. I believe in Sophie’s vision much more.

James delivers State of the City address

Termómetro KC

James pronuncia el Estado de la Ciudad By Melissa Arroyo By Chara

03/24/16 Un adolescente de 17 años fue arrestado después de ser acusado de haber abusado sexualmente de dos menores de 14 años. El muchacho fue arrestado por la policía del Condado de Platte después de que las menores hicieran la denuncia. A la fecha se desconoce quécastigo le será impuesto al culpable. 03/24/16 Una pareja de Independence, Mo., fue robada cuando estaban de vacaciones. De acuerdo con versiones de la policía, los ladrones entraron cuando la familia no se encontraba en casa. El hallazgo fue hecho por la hija de la víctima que después reportó el incidente a las autoridades. A la fecha se desconoce el paradero de los sospechosos, pero la policía ya investiga los hechos. 03/25/16 Una mujer reportó a las autoridades que cuando caminaba cerca de la calle 40 y Locust St., en Kansas City, Mo., un hombre se acercó a ella y trato de agarrarla. La mujer huyó corriendo del lugar, sin embargo teme de volver a encontrarse con esta persona en el mismo lugar pues la mujer camina con su perro a manera diaria. El incidente está siendo investigado por las autoridades de la ciudad. 03/25/16 La policía de Lenexa, Kan., está tras la pista de un hombre que es acusado de molestar a una adolescente mientras compraba en una tienda de deportes. De acuerdo con versiones de la menor, ella se encontraba dentro de la tienda cuando un hombre se acercó y la comenzó a seguir, posteriormente esta persona intentó agarrarla. A la fecha se desconoce el paradero de esta persona pero la policía ya está tras su búsqueda. 03/26/16 Dos hombres que son acusados de cometer varios robos en Kansa City, Kan., y Kansas City, Mo., fueron presentados ante un jurado en Kansas City, Mo. De acuerdo con versiones de las autoridades, los culpables se enfrentan a varios cargos de robo. Los hombres podrían pasar al menos 5 años en la cárcel en caso de ser encontrados culpables. 03/26/16 Un conductor de un tráiler murió después de que se impactara cuando circulaba por la carretera interestatal

Este es el horror que está proponiendo Donald Trump: deportar a más de 15,000 personas cada día durante 24 meses seguidos. Las cifras así, a secas, son espeluznantes. Pero no dicen nada a menos que conozcas a alguien que puede ser deportado. Y yo conozco a muchas personas que podrían ser deportadas, incluyendo a los papás de Sophie. La gran expulsión está basada en dos grandes mentiras: una, que hay una invasión en la frontera sur de Estados Unidos. Y dos, que los inmigrantes son los culpables de los problemas económicos y de seguridad del país. La invasión de Estados Unidos es un mito. El número de indocumentados — alrededor de 11 millones — se ha mantenido estable en los últimos siete años. No hay ninguna invasión y la frontera está más segura y con más agentes que nunca. También es falso que los indocumentados estén afectando la seguridad y los bolsillos de los estadounidenses. Los inmigrantes sin papeles pagan impuestos, crean trabajos y hacen las labores que los estadounidenses no quieren; contribuyen mucho más a la economía que lo que toman de ella. Y no hay ninguna conexión entre indocumentados

K-68. La policía informó que después del choque, se registró una explosión que ocasionó la muerte de esta persona. Las autoridades están investigando las causas del accidente. 03/27/16 Un hombre fue arrestado por su presunta relación el homicidio de una persona. El incidente tuvo lugar en un complejo de departamentos de Kansas City, Mo., y el presunto culpable fue arrestado cuando se encontraba en su casa. De ser encontrado culpable, este hombre podría pasar el resto de su vida en prisión. 03/27/16 Un choque de varios autos se dio en la carretera interestatal 435 y dejó como resultado una persona herida. La persona fue trasladada a un hospital del área para ser tratada y es reportada como estable. 03/28/16 Un hombre de 41 años de Kansas City, Kan., fue arrestado después de que una mujer reportara que esta persona trató de abusar de ella. Las autoridades ya han iniciado una investigación para determinar la culpabilidad de esta persona. 0 3 / 2 9 / 16 La policía de Olathe, Kan., está investigando una amenaza de bomba en la escuela preparatoria Olathe North High School. Las autoridades investigan después de que alguien les llamara para notificarles de los hechos. Aunque no se encontró el explosivo, las autoridades siguen investigando los hechos. 03/29/16 Un hombre fue asesinado afuera de su casa localizada en la calle de Cleveland Ave. La policía llegó al lugar después de que se les informara que se habían escuchado varios disparos. El culpable escapó del lugar y las autoridades siguen tras su búsqueda. 03/30/16 La policía está tras la pista de dos personas que son culpadas de haber asesinado a una mujer en Independence, Mo. Aunque la policía no ha encontrado a estos criminales, ya se tiene en la mira a varias personas sospechosas y las autoridades ya investigan los hechos.

E

l 29 de marzo, los residentes del área de Kansas City y los funcionarios del gobierno se reunieron en el Uptown Theater para escuchar al Alcalde de Kansas City, Mo. Sly James pronunciar su discurso del Estado de la Ciudad de direcciones. James comenzó con una reflexión sobre la situación de Kansas City cuando asumió el cargo en el 2011. Según él, la ciudad estaba estancada y batallando con los resultados de la gran recesión. “En aquel entonces, Kansas City estaba en malas condiciones”, dijo. “Francamente, no había una gran cantidad de buenas noticias o cosas que nos llenaran de orgullo (de Kansas City).” James dijo que el punto de inflexión sucedió cuando Google seleccionó a Kansas City a partir de varias ciudades del pais para probar su tecnología de Google Fiber. La decisión de Google se convirtió en una oportunidad económica para Kansas City que dio lugar a un aumento del turismo, la atención nacional e incrementó orgullo en la comunidad. Para mantener el impulso, James hizo hincapié en la importancia de mantener el Earnings Tax, lo que genera $230 millones cada año mediante la adopción de un impuesto del 1 por ciento sobre las ganancias de los empleados en Kansas City, ya sean residentes o no. “Toda el área de Kansas City pierde sin el Earnings Tax”, dijo el alcalde. “Necesitaríamos una combinación de aumentos masivos de impuestos para reemplazar totalmente los $230 millones que el Earnings Tax genera hoy en día.” Además de la economía y el Earnings Tax, James habló de sus planes para hacer frente a la violencia y mejorar la calidad de la educación que los estudiantes reciben en toda la ciudad con un enfoque basado en datos. “Hoy somos más transparentes y responsables que nunca”, dijo. “Las empresas valoran que manejamos Kansas City a partir de datos, hechos y las pruebas para dar a nuestros clientes - los contribuyentes, los residentes, visitantes y empresas - lo que esperan.” Para ver el estado de la ciudad en línea, visite http:// kcmo.gov/sotc/.

O

n March 29, Kansas City area residents and government officials gathered at the Uptown Theater to hear Kansas City, Mo., Mayor Sly James deliver his State of the City Address. James began by reflecting on Kansas City’s situation when he took office in 2011. According to him, the city was stagnant and pushing through the remains of the Great Recession. “Back then, Kansas City was in the doldrums,” he said. “Frankly, there just wasn’t a lot of good news or things that made us very proud (of Kansas City).” James said the turning point occurred when Google selected Kansas City out of several U.S. cities to test its Google Fiber technology. He said Google’s decision became an economic opportunity for Kansas City that resulted in increased tourism, national attention and boosted community pride. To maintain the momentum, James stressed the importance of maintaining the earnings tax, which generates $230 million each year by taking a 1 percent earnings tax from employees in Kansas City, whether they’re residents or not. “The entire Kansas City area loses without the earnings tax,” the mayor said. “We would need a combination of massive tax increases to fully replace the $230 million that the earnings tax generates today.” In addition to the economy and the earnings tax, James discussed his plans to address violence and improve the quality of education students get throughout the city with a databacked approach. “We are more transparent and accountable today than we have ever been,” he said. “Businesses appreciate that we run Kansas City using data, facts and evidence to give our customers – taxpayers, residents, visitors and companies – what they expect.” To watch the State of the City Address online, visit http://kcmo.gov/sotc/.

Hasta $500 de gasolina GRATIS con la compra Mal crédito, no crédito, comprador por primera vez, número ITIN, Aceptamos licencia de manejo internacional, cualquier tipo de trabajo, efectivo o crédito y cualquier tipo de licencia de manejo. Estamos listos para atenderte. ¡VISÍTANOS HOY!

Llama ahora y comprueba por qué Auto Now es EL REY DEL CRÉDITO

Jorge - Manuel

NOSOTROS TE VENDEMOS UN AUTOMÓVIL

2006 Chevrolet TrailBlazer - “Azul”

2005 Chevrolet Cobalt LS - “Azul”

Lunes, Martes y Jueves 9a-7p 1404 E. Santa Fe. • Olathe, KS 66061 Miércoles, Viernes y Sábado 9a-6p

Vea al distribuidor para más detalles del programa de gasol gratisolina. 15% de depósito para calificar.

E Santa Fe St

h aw

NR

E Santa Fe St N Rawhide

(913) 764-8989

Todos los precios más impuestos, licencias. Ver agencia para detalles de todas las ofertas, vehículos sujetos a previa venta.

ide

1404 E Santa Fe St

N Burch St

Auto Now

2002 Cadillac Escalade - “Blanca”

Chester St

2009 Mazda 5 - “Azul”

35


Page 8A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016


Page 7A. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 14 • April 07 - April 13, 2016

Health Salud

Prenatal care Cuidado prenatal

Connect to nature, no matter where you live Commentary by Paula Alzate

Conéctate con la naturaleza, sin importar donde vives

E

ste es un mundo orientado a la tecnología. Hay más niños con tabletas, teléfonos inteligentes y videojuegos que los que hay corriendo y jugando afuera. Muchos adultos pasan el día viendo la televisión y en el trabajo en oficinas, con poco tiempo para salir al exterior. De acuerdo con un artículo de la revista Psychology Today, hay un vínculo entre la naturaleza y la felicidad. Las personas que pasan más tiempo haciendo actividades fuera tienden a ser más felices y con mejor salud mental, mientras que disfrutan de tiempo con la familia y amigos

his is a technology-oriented world. T There are more kids with tablets, smartphones and videogames than there

are kids running outside and playing. Many adults spend their days watching TV and working in offices, with not enough time to go outside. According to an article by Psychology Today, there’s a link between nature and happiness. People who spend time doing activities outside tend to be happier and in better mental health while enjoying time with

Clínica amplía asistencia prenatal para madres de bajos ingresos

L

as mujeres embarazadas con antecedentes de bajos ingresos pueden recibir atención prenatal vital durante todo el embarazo en el Centro de Salud Samuel U. Rodgers, que se encuentra a 825 Euclid Ave. en Kansas City, Mo. En el pasado, las madres sólo podían obtener atención prenatal durante dos meses en su embarazo. Este nuevo servicio se atribuye a la nueva financiación por el programa Show Me Healthy Babies de Missouri, que se inició a principios de este año. El nuevo programa también ayudará a hacer una diferencia para las madres indocumentadas, que habían sido cortadas de cuidado prenatal, comenzando hace casi dos años. De acuerdo con un comunicado de Hilda Fuentes, presidente y CEO Samuel U. Rodgers, la Asamblea General de Missouri en ese momento votó para restringir la cobertura de atención médica prenatal a este grupo de mujeres de bajos ingresos. “El hecho de que las madres embarazadas tenían que elegir qué meses ellas y sus bebés por nacer serían cubiertos por Medicaid no era el modelo más sano de la atención”, dijo Fuentes. “Un mayor acceso a la atención prenatal de calidad en última instancia significa madres más saludables, niños saludables y comunidades más saludables.” Según Bob Theis, COO Samuel U. Rodgers y director financiero, los recortes afectaban los resultados del Centro de Salud a principios de 2014 en aproximadamente $ 70,000 por mes - una reducción que impactó en la clínica y posiblemente las madres embarazadas. family and friends than those who spend most “No sólo sufren nuestros ingresos, también of their time inside. checamos las estadísticas con March of Dimes Some people might find it difficult to spend Foundation”, dijo Theis. “Un recién nacido y sin time outside. However, there are ways to stay complicaciones cuesta $ 4,551 para su primer año connected with nature, even for those who de vida, en comparación con el costo de un bebé work mostly indoors. Some ways to do so prematuro o de bajo peso su primer año de vida - que include going for walks to the park or around es de aproximadamente $ 49,000.” De acuerdo con el Departamento de Servicios the neighborhood in the evenings, biking and skating, or hiking on local hiking trails. Sociales de Missouri, algunas de las condiciones que las madres deben cumplir para calificar para el In a technology-oriented work, it’s important to stay on top of the latest technological cuidado prenatal incluyen el embarazo y no tener developments because of work and other acceso a un seguro de salud del empleador. Para obtener más información, llame al (816) reasons. But try to find ways to also enjoy 474-4920 o visite el Centro de Salud.

que aquellos que pasan la mayoría del tiempo en el interior. Algunas personas pueden tener dificultades pasando tiempo al aire libre. Sin embargo, hay maneras de mantenerse conectado con la naturaleza, incluso para aquellos que trabajan en su mayoría en el interior. Algunas maneras de hacer esto incluyen salir a caminar al parque o alrededor del barrio en la noche, montando bicicleta, patinando o caminando en senderos locales. En un trabajo orientado a la tecnología, es importante estar al tanto de los últimos avances tecnológicos, pero trata de encontrar maneras de disfrutar también y de pasar tiempo al aire libre spending time outside and connecting to concitándote con el mundo. the world. Buena suerte con la búsqueda de maneras de Good luck with finding ways to go outside hacer actividades afuera y disfrutar de la naturaleza. and enjoy nature.

By Padre Óscar Garavito

H

ermanos la PAZ de parte de DIOS, estamos en la PASCUA del Señor, PASCUA quiere decir, ¨paso¨ de una realidad a otra, de la muerte a la vida. Cada semana llegando a ustedes con mucho cariño y diciéndoles que la PRECENCIA de DIOS, existe para todos los que creen en Él. Esta vez presento en la imagen a los APÓSTOLES DE LA DIVINA MISERICORDIA, no olvidemos que estamos en el Jubileo de la Misericordia y el domingo 3 de abril se llevó a cabo la fiesta, quien la instituyó fue hoy ya Santo San Juan Pablo II. Quiero agradecer a este ministerio de la parroquia porque se nota la unidad de quienes lo integran, su creatividad y fortaleza para cada una de las celebraciones que se proponen llevar a cabo. Fue instituido en diciembre del 2015 y veo que poco se integran más personas a este movimiento, que busca velar por los enfermos, las personas mayores que están solos y en el abandono, los visitan en sus casas y les llevan un mensaje de alegría y paz y sobre todo al Mismo Cristo en la Eucaristía. No quiero dejar pasar este momento que por lo menos pueda compartir unas tres ideas fundamentales de porque la MISERICORDIA DE DIOS SALVARÁ EL MUNDO: 1. Porque nos revela al mismo Dios, que es Amor y nos ama con locura, hasta el punto de entregar a su Hijo a la muerte para abrirnos las puertas del cielo y tenernos junto a Él por toda la eternidad. Aquella locura de amor no se agotó en el Calvario, sino que continúa tan viva hoy como entonces. 2. Porque Cristo nos salvó con su sangre, la misma sangre que brotó, a través de su costado abierto, de su Corazón de hombre, ese Corazón con el que nos sigue amando sin límite a pesar de todas nuestras traiciones, y esa sangre es lo único que puede lavar todas nuestras miserias.

3. Porque lo que más gusta a Dios es perdonar a sus hijos, tener misericordia de ellos, para que así nosotros también podamos perdonar a nuestros hermanos y guiados por la gracia que el Espíritu derrama sobre nosotros, de la mano de la Madre de Dios, seamos dóciles instrumentos en las manos se Jesucristo, el Salvador del Mundo. Desde ya les quiero anunciar el SEGUNDO CONGRESO DE EVANGELIZACIÓN Y SANACIÓN con el PARDRE DARIO BETANCOURT, un hombre de Dios, que tiene un gran CARISMA de SANACIÓN, con estudios de TEOLOGÍA, PSICOLOGIA y muchos otros, además a escrito varios libros, sobre Sanación y liberación. Tiene en YouTube varios videos. La fecha será el 28 y 29 de mayo en el ARMORY 100 s. 20th st. Kansas City Kansas 66102. Cada semana estaré compartiendo algunos elementos de este gran CONGRESO, porque estará con nosotros otro sacerdote el padre Marcelino Aguilar, será inolvidable para muchas personas esta experiencia. No olvidemos estamos en la cincuentena pascual, una gran experiencia de CRISTO RESUCITADO. Sepan mis queridos hermanos lectores que están en mis oraciones y que la oración obra en la distancia, porque la ORACIÓN tiene poder y más si la realizamos con fe. Ánimo y adelante. Para preguntas sobre el congreso o sobre de su vida ESPIRITUAL, mi correo electrónico es vicariooluQgmail.com no olvide TODO, TODO tiene solución, con la ayuda de Dios. CON JESÚS Y CON MARÍA MISIONEROS TODA LA VIDA.

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE

www.jccc.edu

Clinic offering extended prenatal care for low-income mothers By Melissa Arroyo

xpecting mothers from low-income backE grounds may receive vital prenatal care throughout their pregnancy at the Samuel U.

Rodgers Health Center, located at 825 Euclid Ave. in Kansas City, Mo. In the past, mothers could only get prenatal care during any two months in their pregnancy. This new service is attributed to new funding by Missouri’s Show-Me Healthy Babies program, which began at the start of this year. The new program also will help make a difference for undocumented pregnant moms, who had been cut off from most prenatal care, starting almost two years ago. According to a statement by Hilda Fuentes, Samuel U. Rodgers president and CEO, the Missouri General Assembly at that time voted to curtail prenatal medical care coverage to this group of lowincome women. “The fact that pregnant mothers had to choose which months they and their unborn babies would be covered by Medicaid was not the healthiest model of care,” Fuentes said. “Greater access to quality prenatal care ultimately means healthier moms, healthier kids and healthier communities.” According to Bob Theis, Samuel U. Rodgers’ COO and CFO, the cuts hit the health center’s bottom line in early 2014 by approximately $70,000 per month — a reduction that impacted the clinic and possibly expecting mothers. “Not only did our revenues suffer, but we checked with the March of Dimes Foundation for statistics,” Theis said. “A newborn without complications costs $4,551 for its first year of life, versus the cost for a premature or low birthweight baby for its first year of life — which is about $49,000.” According to the Missouri Department of Social Services, some of the guidelines the mothers must meet to qualify for prenatal care include pregnancy and no access to employer health insurance. For more information, call (816) 474-4920 or visit the health center.

Swope Health Services ofrece citas de Ginecología y Obstetricia en nuestra Wyandotte local. Llame al 816-923-5800 si quiere hacer una cita* para:

• Un examen general para mujer • Cuidados prenatales • Planeación familiar * Pídale al personal de citas que usted quiere una cita en la clínica de Wyandotte. Pueden haber citas de última hora y con anticipación.


Page 1B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

SECCIÓN B

Aylín Mujica A

Marco Antonio Solís

Premiado en Billboard Latin Music Awards

arco Antonio Solís será reconocido con el premio M Trayectoria artística durante la entrega número 22 de los Billboard Latin Music Awards. Este evento se llevará

a cabo el 28 de abril en el Bank United Center de Miami, Florida. El mexicano de 56 años, está a punto de iniciar una nueva gira de conciertos en la que recorrerá ciudades de Estados Unidos, México, Argentina y Chile, cuenta con una carrera de más de cuatro décadas en las que ha producido más de 300 canciones y 20 discos.

Lista para “Celia,” el musical

Justin Timberlake y Pharrell Williams Se traen algo entre manos

Actualmente”, fue como tituló la foto donde se le ve junto a Williams en un estudio de grabación, por lo que se rumora que harán una colaboración para el próximo disco de Timberlake. Desde hace mucho tiempo se sabe que ambos cantantes mantienen una estrecha amistad, por lo que una colaboración entre ellos no sería de extrañarse.

partir del mayo, este musical dará una gira por toda la República Mexicana donde por primera vez veremos a Aylín Mujica como nunca antes la había visto, bailando y cantando al mismo tiempo. Bajo la producción de Eduardo Paz, ‘Celia, el musical’ contará también con las actuaciones estelares de Luis Felipe Tovar, Alfredo Adame, Lalo Manzano y Alicia Encinas, quienes contarán la historia de una mujer que se convierte en la sensación de un cabaret. El elenco ya está ensayando a marchas forzadas para su primera presentación que será el 8 de mayo en el teatro San Benito Abad, en Cuautitlan Izcalli. a ha llegado el día que todas las fans de Justin Bieber llevaban esperando. Después de 3 años sin estar de Y gira llega ‘Purpose Tour’. Justin Bieber a Kansas City este

6 de abril para presentar su tan esperado Purpose Tour, la gira del cantante es de las más exitosas, el tour cuenta con mas de 60 ciudades presentando llenos totales en los conciertos hasta la fecha. El primer sencillo del disco que presentó este tour fue “What Do You Mean?”, un éxito que cuenta con la producción de Poo Bear y Skrillex. Se ha rumorado que se va a hacer una película de ‘Purpose Tour’, como ya ocurrió con My World Tour. Las fans piden en las redes sociales que se haga una segunda película con esta gira.

Kate del Castillo Con protagónico de serie de NETFLIX

ate del Castillo fue confirmada por Netflix para K protagonizar la serie ‘Ingobernable’, según informó a ‘Variety’ la directora de comunicaciones de esa plataforma

digital para Latinoamérica Kari Pérez. Desde julio del año pasado se dio a conocer que Kate protagonizaría esa serie, y las grabaciones se tuvieron que retrasar debido al escándalo en que se vio envuelta la actriz con el narcotraficante Joaquín ‘El Chapo’ Guzmán, pues Kate temía que las autoridades mexicanas la detuvieran al pisar México porque se le investiga por lavado de dinero. Del Castillo interpretará a ‘Irene Urzúa’, esposa del presidente de México, donde se abordarán temas polémicos de la vida política y personal del supuesto mandatario de nuestro país.

Justin Bieber Llega a Kansas City con Purpose Tour

MONEY ORDERS

VENTA DE 3 DÍAS

49¢

Precios Validos

Viernes • Sábado • Domingo ABRIL 1 - ABRIL 3, 2016

PLAY BALL!

SÓLO EN CHAS BALL SUN FRESH EN KC, KS. PRECIOS EFECTIVOS DE MARZO 30 - ABRIL 5, 2016

3

$ 99

Carne al Pastor

Chorizo de Res

2

$ 49 lb

Huesos de Pescuezo de Cerdo

6

$

Falda de Res Marinada

lb

89¢

lb

6

Fajitas de Camarón

$ 99

Mariscos Mixtos

$ 49

lb

99

Costillas Medias de Cerdo

lb

1

5

99

Duros o Chicharrones $ de Cerdo

lb

5

Bolsa Grande

00

1

3/$

Bolillos

Pescado Bagre Entero

Queso de Pureco o Chimex Fud

Mini Conchas 10-ct.

3

4

$ 99

4

lb

$ 99

$ 99

lb

2

Tortillas de Maíz Frescas

1

$ 99

60-ct., Chicas

Crema Mexicana Cacique 15-oz.

2

$ 99

lb

Queso Ranchero Cacique 10-oz.

6

Tortillas de Harina Frescas 12-ct., Harina o Integrales

2

$ 99

lb

1

$ 99

PQT-24 Botellas .5-ltr.

1

12-oz, Variedad

Toallas de Papel

Papel del Baño

6-rollos

24-rollos

999 Basic Bounty $499 Best Choice $599

Ensalada de Camarón

699

$

lb

Chocolate Tradicional Klass 10.5-oz.

Frijoles Pintos o Negros ¢ La Costeña $

99

Ensalada y Barra de Frutas

Galón, Variedad

16-oz.

59¢

Helado Best Choice

Tee Red Diamond

99¢

$ 99

Carbón Briquettes Best Choice

$

399

Galletas con Chispas de Chocolate 12-ct.

2/$

5

199

Velas

Variedad

c/u

499

$

VEA EL FOLLETO DE LA TIENDA PARA MÁS OFERTAS GRANDIOSAS. 241 S. 18th Street, Kansas City, KS 66102

lb

Ponche Hawaiian $

100 Religiosas $159

19.75-oz.

Salchichas Jumbo Sugardale

$ 88

1.75-qt. Variedad

Sodas Jarritos PQT-12 Botellas $

1

$ 29

Tilapia Entera

lb

$ 99 Best Choice

Ceviche

lb

$ 09

Piernas de Pollo Marinadas

Agua Purificada

Filetes de $ Pescado Bagre

1

$ 99

Congelado

lb

Jamón sin Hueso Kretschmar

Galón, Variedad

1

3

$

Cacahuates KC Royals 12-oz.

2/$

99 lb

4

Uvas Rojas Sin Semillas Importadas

Bebidas Powerade 32 Oz., Variedad

59¢

1

$ 39 lb

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE LIMITAR CANTIDADES, CORREGIR ERRORES DE IMPRESIÓN, ASÍ COMO DE ESTABLECER REQUISITOS DE COMPRA. LÍMITES DE COMPRA EXCLUYEN PRODUCTOS LÁCTEOS, TABACO Y ALCOHOL. NO SE ACEPTAN VALES EN ARTÍCULOS DE DESCUENTO. PRECIOS VIGENTES HASTA AGOTAR EXISTENCIAS


Page 2B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

La Columna de Cala Comunicar y triunfar

www.ismaelcala.com

C

omunicar de forma efectiva va más allá del habla elocuente y de la escucha fructífera. Muchos expertos consideran que las palabras contienen sólo el siete por ciento de la información total, mientras que las expresiones no verbales, la paralingüística (ritmo, tono, volumen e intencionalidad) y el lenguaje corporal asumen el 93 por ciento restante. El ser humano siempre comunica, aunque no exprese una sola palabra. La relación con los demás —a nivel familiar, social y laboral— depende, en gran medida, de nuestra capacidad de dominar los elementos mencionados. Sin embargo, no siempre estamos preparados. Es cierto que muchos nacen con mayores aptitudes para la comunicación que otros, pero ésta es una habilidad que no puede descansar sólo en la estructura genética, sino que requiere de práctica y de estudios teóricos profundos. El dominio del lenguaje no verbal es necesario para sustentar la credibilidad de lo expresado con la voz. Los gestos de la cara, sobre todo de los ojos; el movimiento de la cabeza, de los brazos y hasta de las piernas, dicen mucho de uno. Incluso, pueden contradecir lo expresado a través

a

del verbo. También la intencionalidad que le impregnamos a cada palabra. No pocas veces un “sí”, dicho de una manera determinada, parece ser un “no”. Por tales razones, Camilo Cruz y yo hemos tenido el privilegio de abordar estos temas en el libro “Cala y Cruz. Las dos caras de la comunicación”. El galardonado autor de “La Vaca” es un brillante conferencista sobre desarrollo personal, excelencia empresarial y liderazgo. Para mí ha sido un honor compartir esta obra con él. En el libro, ambos nos hacemos la pregunta: “¿Qué habilidades tienen en común Steve Jobs, Oprah Winfrey, Martin Luther King, la Madre Teresa, Winston Churchill y el papa Francisco?”. Y, entre otras cuestiones, respondemos: la convicción de sus estilos comunicativos, el nivel de persuasión, el carisma y esa capacidad para escuchar con empatía, que les han permitido influir positivamente en las vidas de millones de personas alrededor del mundo. No hay que llamarse como ellos para comunicar eficazmente y triunfar. Todos podemos hacerlo. www.CalayCruz.com

Descarte a quién “chupa tu energía” By Maria Marín

¿

Quién es la persona más negativa y quejona que conoces? Seguramente, después de escucharle por un rato, te contagias de su negativismo. De la igual manera, te pregunto: ¿Quién es la persona más alegre y positiva que conoces? Sin duda, luego de pasar tiempo con él o ella, ¡te siente contento y energizado!. ¿Sabes por qué tu actitud cambia cuando estás alrededor de personas positivas o negativas? Porque los estados emocionales de los seres humanos son contagiosos y se pegan igual que la gripe o la varicela. Por eso, tienes que ser muy cauteloso a la hora de escoger aquellos que te rodean. Está comprobado que somos un reflejo de las cinco personas con las que más tiempo compartimos. Descarta de tu vida a las amistades que sólo chupan tu energía. Aquellos que nunca están felices con

nada ni con nadie y se pasan criticando a todo el mundo. Esos de mal carácter que pierden sus estribos fácilmente. Me refiero a los que atraen el fracaso a sus vidas por su mala actitud o comportamiento destructivo. Y sobre todo, aquellos que no asumen responsabilidad de sus acciones y culpan a otros de sus problemas y desgracias. Habrá momentos en los que estos individuos llegarán a tu vida disfrazados de víctimas, y sentirás el deseo de ayudarlos, p e r o

Para más motivación: www.MariaMarin.com visita su canal de Youtube: El Empujoncito de María Marín. Síguela en Facebook, twitter: @maria_marin IG: mariamarinmotivation

beautiful smile is always a

La Cocina no muerde

good investment.

Braces as low as $189 per month With no Down Payment required

• Personal Bilingüe • Planes con pagos flexibles • Cero enganches • Examen GRATIS de Frenos o Invisalign (Frenos Invisbles) • Retenedores GRATIS de por vida

• Bilingual Staff • Flexible payment plans • Convenient Locations • FREE Exam for Braces or Invisalign • FREE Retainers for Life

(913) 469-9191 (816) 877-0050 www.fryorthodontics.com

Estética

•Cortes de Cabello

(Para toda la familia)

•Alaciado con Keratina •Color •Permanente •Luces (Highligths) •Dimensiones •Peinados Novias & Quinceañeras •Maquillajes •Tratamiento intensivo profundos con Keratina (Para cabello maltratado) •Enchinado Permanente de Pestañas •Alisado de cejas •Depilación

BY DOREEN COLONDRES

Espaguetis de verduras: una obra de arte fácil

V

amos a un restaurante y vemos platos con presentaciones que parecen obras de arte, y pensamos que no somos capaces de hacerlos en casa. ¿Quieres conocer el secreto de uno de los trucos gourmet que se ha puesto de moda recientemente? Se trata del spiral slicer, un cortador en espiral con el que podrás hacer esos spaghetti de calabacín que ves en las revistas y en los restaurantes. Este nuevo cómplice de tu cocina te ayudará a crear finos “strips” estilo juliana. Puedes hacer tiras de zanahoria, de calabaza, de zapallo, de rábano, de pepino y de un sinfín de vegetales que, no sólo llenarán de salud tus recetas, sino que les darán color, textura y sabor a cada bocado. Úsalo para agregar estos spaghetti a ensaladas, a sopas, a guisos, a tacos, y hasta puedes sofreír las tiras en aceite de oliva, sal y pimienta, y servirlas como “cama” de un pescado, de un pollo, de camarones, de carne o de cerdo. Y si quieres una experiencia más divertida todavía, mézclalas con una salsa de tomate, ajo y albahaca, o con una salsa pesto, y

sírvelas como pasta, pero ahorrándote los carbohidratos y las calorías. Convierte las verduras en tu plato favorito y disfruta de ellas sin cocinarlas, o pasándolas por muy poco calor, para que te deleites con su textura y con su frescura. Este cortador se convertirá en un amigo indispensable en tu cocina, porque es liviano, fácil de manejar, seguro, y la mayoría son a prueba de lavaplatos. Hay varios modelos, entre $10 y $30, y los consigues en cualquier tienda de cocina, hasta online. ¡Nunca antes fue tan divertido comer vegetales! P a r a re c e t a s y o t ro s c o n s e j o s , consigue mi libro online o visita www. LaCocinaNoMuerde.com.

Medbor Chavez-Ramirez Agent Hablo Español Ofresemos aseguranza de

• Casa • Auto • Vida • Aceptamos Matrícula Consular y licencia de manejo de su país.

Hacemos citas a domicilio

(913) 649-5685

10448 Metcalf • Overland Park,KS 66212

si tratas de rescatarlos, te contagiarás de sus vibras negativas y al igual que ellos fracasarás. Mejor rodéate de personas que tengan en abundancia lo que tu careces. Por ejemplo: si eres tímido, acércate a los extrovertidos. Si careces de dinero, reúnete con los acaudalados. Húyele a los que comparten tus debilidades, y relaciónate con personas que se identifiquen con tus fortalezas. ¡Pégate a los triunfadores y te contagiarás de su éxito!

Carmen Sevilla

913.390.7796 - 913.549.0677 mobile Medbor.Chavez-Ramirez@fbfs.com 2155 E. 129th St. • Olathe, KS 66062

Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.

The Vanderpol Allstate Agency Miguel Contreras 816-358-7171 6220 Raytown Trafficway Raytown, MO 64133 miguelcontreras@allstate.com

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co., Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.

172640

By Ismael Cala (@CALACNN)


Page 3B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

Crucigrama

Solución en la página 5A

Horizontales BY EUGENIA LAST

SAGITARIO (del 22 de noviembre al 21 de diciembre): será necesario ser preciso y atenerse a los hechos si quiere evitar problemas. Puede hacer alteraciones positivas en casa que aumentarán su comodidad y popularidad. No comparta secretos personales ni se involucre en chimentos. PISCIS (del 19 de febrero al 20 de marzo): aprenda mediante la observación y evitará la crítica. Las conversaciones serán confusas debido a los celos. Una propuesta no será lo que parece. Tenga lo que quiere por escrito o déjelo pasar. No tema hacer lo suyo. ARIES (del 21 de marzo al 19 de abril): no deje nada al azar. Tenga su documentación personal en orden, actualice su curriculum y esté preparado para el cambio. Tome la iniciativa y haga que las cosas sucedan. Mantenga simple y efectiva la comunicación con los otros. GÉMINIS (del 21 de mayo al 20 de junio): mire los pros y los contras de cualquier situación que encare antes de decidirse. Su capacidad puede ser cuestionada si es impulsivo. No se deje engañar por alguien que le pinta un cuadro bonito pero no realista. Proteja su reputación y su bienestar físico.

Universal ACUARIO (del 20 de enero al 18 de febrero): las sugerencias que haga lo llevarán a la popularidad. Planear algo especial para alguien a quien ama debería incluir a gente a lo que no ve desde hace mucho tiempo. Un cambio personal le dará el impulso que necesita.

TAURO (del 20 de abril al 20 de mayo): recuerde desafíos pasados y no cometerá dos veces el mismo error. Tome actividades que amplíen su perspectiva acerca de las diferencias culturales. Esté atento a mayores oportunidades. El romance está en las estrellas.

LEO (del 23 de julio al 22 de agosto): tome el control y ponga sus planes en acción. Expanda sus intereses participando en actividades que lo eduquen y lo alienten. La disciplina y la determinación lo ayudarán a ganar una posición importante. Se destacan las mejoras personales.

Verticales

1.Forma del pronombre de segunda persona. 2.Interjección para animar. 3.Que se ha de pagar y satisfacer a cierto tiempo señalado. 4.Pieza de artillería a modo de cañón corto. 5.Pasar el trigo por el arel. 6.Bisonte europeo.

LIBRA (del 23 de septiembre al 22 de octubre): planee unas vacaciones o un gasto que le alegren el día. Recuerde cuál es su presupuesto antes de comenzar algo que luego tendrá problemas para terminar. Apóyese en un socio confiable para que lo mantenga en camino.

ESCORPIÓN (del 23 de octubre al 21 de noviembre): llegarán dinero o regalos. No sea rápido CÁNCER (del 21 de junio al 22 de julio): use

para aceptar algo de alguien, a menos que sepa qué se espera sus ideas creativas para hallar una solución, e implementar su de usted a cambio. Puede llegar a la cima siempre que no deje plan rápidamente antes de que alguien lo pueda arruinar. Un lugar a las sorpresas. Se alienta el romance. cambio en casa afectará su nivel o su forma de vida. Alimente una relación importante.

CAPRICORNIO (del 22 de diciembre al 19 de enero): preocúpese por sus acciones, no por las de VIRGO (del 23 de agosto al 22 de septiembre): otra persona. Evite que lo desvíe alguien que hace cambios de último momento a sus planes. Proteja su dinero, bienes y posesiones de alguien que usa manipulación emocional para obtener algo de usted.

enfóquese en las inversiones domésticas y personales. No se intimide por la interferencia. Escuche lo que proponen los otros y tome una decisión bien pensada. Un cambio en casa tendrá desafíos, pero al fin, el problema valdrá la pena.

Un loco entra a una panadería y le pregunta al panadero: Señor, ¿ya salió el pan? Y el panadero le dice: Sí, ya salió. Entonces el loco le pregunta: ¿Y a qué hora regresará?

By Don Chistore-T

Hijo si sacas buenas notas, te daré 100 dólares. Llegan las vacaciones de cuando el hijo le dice: -Papá papá ¿te acuerdas que me prometiste 100 dólares, si tenía buenas notas ? -Si hijo, claro. -Bueno papá, pues te los ahorré Le Dice un borracho a otro:!No sigas bebiendo que te estás poniendo borroso! Un hombre va al médico y le dice. doctor mi novia me trata como bola de carne y cuál es el problema? Que es vegetariana ¿Cómo pasa Supermán entre la gente? Con supermiso! ¿Cuál es el animal más viejo? ¡La vaca porque es en blanco y negro!

1.Figura retórica, como la metáfora, la metonimia y la sinécdoque. 6.El séptimo planeta de nuestro sistema. 10.Labrarán. 11.Roedor pequeño parecido al ratón, de las costas de Perú y Chile. 12.Indio de Tierra del Fuego, ya desaparecido. 13.Símbolo del cobalto. 14.Alberga, hospeda. 17.Mezcló metales fundiéndolos. 18.Nieto de Cam. 19.Ropa larga y suelta, sin mangas. 20.Cualquier clase de tela. 22.Preposición. 24.Acude con las manos, capa, etc., para coger algo. 25.Que tiene belleza. 26.Juego oriental de tablero. 27.Bolita dura con que juegan los niños. 30.Enebro. 31.En sánscrito, símbolo de Brahma. 32.Remar hacia atrás. 35.Dar vueltas en redondo. 37.Siglas con que se conocía la policía secreta alemana del nazismo. 38.Dativo del pronombre de tercera persona del plural. 40.Une con hilo y aguja. 42.Se dice del terreno húmedo. 44.Disposición concertada y armoniosa de las cosas. 45.Instrumento para medir objetos y calibres muy pequeños.

Mamá mamá, papá está tirando todo lo que no sirve por la ventanaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa-aaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaa..... Entran dos pollitos a un bar, ya estando en la barra medio borrachos le dice uno al otro: pio? Y el otro le contesta: tu pie lo que quieras

7.Batracio anuro de piel lisa. 8.Relativo al ano. 9.Que causan oprobio. 11.Primera nota musical. 13.Familiarmente, borracho. 15.Elevé por medio de cuerdas. 16.Volcán de Filipinas, en Mindanao. 18.Rey de los amalecitas, vencido por Saúl. 21.Símbolo del sodio. 22.Que tiene decoro. 23.Antiguo estado vecino de la Caldea. 25.Prefijo “dos”. 27.Primer rey de Caria.

28.Joven griego de gran belleza, amante de Venus. 29.Aféresis de nacional. 33.Masa de nieve que cae de la montaña. 34.Dispositivo empleado en las instalaciones eléctricas. 36.Barca chata utilizada en las Antillas para descarga. 37.Conozco. 39.Preposición que indica carencia. 41.Sonido agradable al oído. 43.Río del norte de Italia.

¡Hacemos que sea tuyo

más facil!

We make owning it easy!

¡Ningún crédito es necesario, su trabajo es su crédito! No Credit Needed, Your Job is Your Credit!

Sala de 7 piezas

18 PIEZAS Incluidas: sofa, loveseat, mesa de centro, juego de mesitas, Juego de lamparas, tocador, espejo, cabecera, buró, base, colchón, mesa y 4 sillas

¡Obten 3 paquetes por el precio de 1! ¡CASA LLENA DE MUEBLES!

50

COMENSANDO A SÓLO

7 PC Living Room

$

POR SEMANA

Recámara de 6 piezas 6 PC Bedroom

Comedor de 5 piezas 5 PC Dining set

Computadoras

TV’s LED

RENTAL CITY

Qué hace drácula en un tractor?...... sembrando el terror

RENTAL CITY

Cómo murió el hombre que inventó la cama de piedra? - de un almohadazo!

Tablets

Teléfonos

Lavadora y Secadora

¡ENTREGA GRATIS! Kansas City, KS

RENTAL CITY www.RENTALCITYONLINE.com

833 Minnesota Ave. 913-371-2400

Convenient Hours M-F 10am - 6pm Sat 9am - 6pm

Independence, MO 1010 W. 24 Hwy 816-836-2930

Horas Convenientes

Lunes a Viernes 10am - 6pm Sabados 9am - 6pm

Some restrictions and additional fees may apply to the rental rates listed; see store for details. Pictures shown are for illustration purposes only. Models and styles may vary by location. Merchandise may be previously rented. This is a rental agreement. Products vary in rate and term. Total cost of ownership varies by product. Example: 2 PC Living rooms start at $19.99 for 78 weeks, total to own, $1,559.22. No ownership until paid in full. Advertised rates do not apply to short term or special event rentals. Special pricing while supplies last. Not responsible for printer error. Loaners may not be available on all items. Certain items may be excluded and certain fees may apply. For lifetime reinstatement, account must have been in good standing when returned. Same or similar item assumes we are able to locate a comparable item of make, model, physical condition and age. Taxes, damage waiver, processing fees and rewards program may be extra. Valid until April 30, 2016.

©2016 ADPRO Marketing & Printing www.adpro-ads.com

ver: RentalCity_0316-WeMakeOwningItEasy-ROP


Page 4B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

Royals beginning title defense against Villanova halts KU’s postseason run Villanova detiene a KU en su corrida postemporada familiar foe

Royals inician defensa de campeonato contra oponente familiar Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

L

a defensa por el título de la Serie Mundial de los Royals de Kansas City inicia el domingo 3 de abril contra el último equipo que los Royals derrotaron para ganar su primer Serie Mundial desde 1985. Con el primer lanzamiento programado para las 7:37 p.m. el domingo en el estadio Kauffman, los Royals recibirán a los Mets de Nueva York en una serie de dos juegos. Los Royals derrotaron a los Mets cuatro juegos a uno en la Serie Mundial del 2015, coronando el juego viniendo desde abajo, logrando la victoria en una entrada extra en el juego 5 en Citi Field. Como lo han reportado múltiples agencias de noticias, Edinson Volquez está programado para ser el picher de Kansas City para el juego de apertura de la temporada. Volquez, originario de la República Dominicana, está en su segunda temporada con los Royals. En 34 presentaciones la última temporada, incluyendo 33 inicios,él tuvo un récord 13-9 la última temporada con un promedio de 3.55 carreras, 155 strikeouts y 72 ponches. Múltiples fuentes de noticias también reportaron que Matt Harvey, quien lanzó contra Volquez en el juego 5, abrirá para los Mets. Harvey, quien hizo su mayor debut en las grandes ligas en el 2012 con los Mets, hizo 29 aperturas la última temporada, un récord de 13-8 con un promedio de 2.71 carreras, 188 strikeouts y 37 ponches. Como se reportó recientemente en Dos Mundos, Jesús Ramón Muñoz manejará la narración de jugadas para el juego de apertura por KYYS-AM (1250 – alias “La Super Estacion”). KYYS es propiedad de Reyes Media, quien publica Dos Mundos. Los equipos terminarán sus series de interliga el 5 de abril en el estadio Kauffman. A partir de allí, los Royals continuarán su temporada de apertura con series de tres juegos contra Minnesota a partir del 8 de abril. El primer viaje de Kansas City empezará el 11 de abril con una serie de cuatro juegos contra Houston. Los Royals derrotaron a los Astros en los playoffs de la Liga Americana en camino al campeonato por la Serie Mundial.

ESPN

Compiled by the Dos Mundos Sports Staff

a Universidad de Kansas (KU) debe esperar hasta por lo menos he University of Kansas (KU) must wait until at least el año 2017 para otra oportunidad de ganar otro campeonato 2017 for another crack at winning another national L T nacional en basquetbol varonil. championship in men’s basketball. Villanova University detuvo la búsqueda de KU esta temporada deteniendo a los Jayhawks 64 -59 el 26 de marzo en Louisville, Kentucky, en la ronda Elite Eight (cuartos de final) del torneo nacional varonil de la división I de la NCAA. Un robo con menos de 10 segundos restantes ayudó a Villanova a asegurar la victoria y colocar a los Wildcats en su quinto Final Four (semifinales) . “Algunas veces, simplemente te falta”, dijo el entrenador de los Jayhawks, Bill Self durante su conferencia de prensa posterior al juego. “Pero no fue por falta de esfuerzo o falta de enfoque o falta de concentración. Simplemente fue una de esas noches donde las cosas no salen como deseas”. Rayan Arcidiacono, Josh Hart y Kris Jenkins cada uno anotó 13 puntos para Villanova. Daniel Ochefu agregó 10 puntos para los Wildcats. El defensa Devonté Graham colocó a KU con 17 puntos, seguido de Frank Mason y Wayne Selden con 16 cada uno.

Villanova University halted KU’s quest this season by holding off the Jayhawks 64-59 on March 26 in Louisville, Ky., in the Elite Eight round of the NCAA Division I men’s national tournament. A steal with less than 10 seconds remaining helped Villanova secure the win and put the Wildcats in their fifth Final Four. “Sometimes, you just come up short,” Jayhawks coach Bill Self said during his postgame press conference. “But it wasn’t from a lack of effort or lack of focus or lack of concentration. It was just one of those nights where things didn’t go our way.” Ryan Arcidiacono, Josh Hart and Kris Jenkins each scored 13 points for Villanova. Daniel Ochefu added 10 points for the Wildcats. Sophomore guard Devonté Graham paced KU with 17 points, followed by Frank Mason and Wayne Selden with 16 apiece. The loss in the 68-team, single-elimination tournament

La derrota en el equipo 68, el torneo de eliminación individual terminó la temporada de KU en 33 -5 -y detuvo la racha ganadora de 17 juegos de los Jayhawks, la cual empezó el 30 de enero durante la temporada regular. También terminó la larga carrera de transmisión de Bob Davis. A final del 2015, Davis anunció que se retiraría al final de la temporada como el narrador de jugadas para las transmisiones por radio de KU. Si los Jayhawks hubieran ganado su primer campeonato nacional desde el 2008, ellos habrían sido el segundo campeón nacional de Kansas en menos de dos semanas. El 22 de marzo, la Universidad MidAmerica Nazarene ganó el campeonato nacional femenil de la división I de NAIA en Independence, Missouri - el primer campeonato nacional de basquetbol para la escuela con sede en Olathe.

ended KU’s season at 33-5 – and halted the Jayhawks’17-game winning streak, which began on Jan. 30 during the regular season. It also ended Bob Davis’ lengthy broadcasting career. In late 2015, Davis announced he would retire at season’s end as the play-by-play announcer for KU’s radio broadcasts. Had the Jayhawks gone on to win their first national title since 2008, they would’ve been the state of Kansas’ second national champion in less than two weeks. On March 22, MidAmerica Nazarene University won the NAIA Division I women’s national title in Independence, Mo. – the first national basketball championship for the Olathe-based school.

T

he Kansas City Royals’ World Series title defense begins on Sunday (April 3) – against the last team the Royals defeated to win their first World Series since 1985. With the first pitch scheduled for 7:37 p.m. on Sunday at Kauffman Stadium, the Royals will host the New York Mets in a two-game series. The Royals defeated the Mets four games to one in the 2015 World Series, capping the matchup with a come-from-behind, extrainning victory in Game 5 at Citi Field. As multiple news agencies have reported, Edinson Volquez is scheduled to be Kansas City’s starting pitcher for the season opener. Volquez, a Dominican Republic native, is in his second season with the Royals. In 34 appearances last season, including 33 starts, he was 13-9 last season with a 3.55 ERA, 155 strikeouts and 72 walks. Multiple news sources also reported that Matt Harvey, who pitched against Volquez in Game 5, will start for the Mets. Harvey, who made his major-league debut in 2012 with the Mets, made 29 starts last season, going 13-8 with a 2.71 ERA, 188 strikeouts and 37 walks. As was reported recently in Dos Mundos, Jesus Ramon Munoz (Muñoz in Spanish) will handle the play-by-play announcing for the opener on KYYS-AM (1250 – a.k.a., “La Super Estacion”). KYYS is owned by Reyes Media, which publishes Dos Mundos. The teams will finish their interleague series on April 5 at Kauffman. From there, the Royals will continue their season-opening homestand with a three-game series against Minnesota, starting April 8. Kansas City’s first road trip will begin on April 11 with a four-game series against Houston. The Royals defeated the Astros in the American League playoffs en route to their World Series title.

Nota del editor: los comentarios de Self fueron provistos cortesía de KU Athletics.com. Para leer la copia completa de su conferencia de prensa, visite http://sidearm.sites.s3.amazonaws.com/kuathletics. com/documents/2016/3/26/KU38_nova_quotes.pdf?id=4488.

Editor’s note: Self’s comments were provided courtesy of KU Athletics.com. To read the full transcript of his press conference, visit http://sidearm.sites.s3.amazonaws.com/ kuathletics.com/documents/2016/3/26/KU38_nova_quotes. pdf?id=4488.

Garcia fitting in at MidAmerica Nazarene García se integra a MidAmerica Nazarene By Shawn Roney

Continued from Page 1A

Entrenador ve a latino como “gran Coach sees Latino hoopster as “great soldier” for the Pioneers soldado” para Pioneers

for a factual, informative format that includes commentary and on-air discussion, including idAmerica Nazarene University (MNU) men’s basketball l entrenador de basquetbol varonil de MidAmerica Nazarene call-in participation. coach Rocky Lamar believes he’s found “a great soldier” University (MNU), Rocky Lamar piensa que encontró a “un gran In addition, ESPN Deportes broadcasts spewith guard Ryan Garcia. cial events such as Champions League soccer for soldado” con el defensa Ryan García. “He’s doing a great job,” Lamar said during a recent postgame “Está haciendo un trabajo fabuloso” dijo Lamar durante una reciente both UEFA and CONCACAF. It also broadcasts interview during the NAIA Division I men’s national tournament a game of the week, and various qualifying entrevista posterior al juego durante el torneo nacional varonil de la in Kansas City, Mo. división I de NAIA en Kansas City, Missouri. games from around the world. Garcia, a 6-foot-1 junior from Houston whose father is Puerto

E

García, estudiante que mide 1.86 metros proveniente de Houston y de padre portorriqueño, se transfirió a la escuela con sede en Olathe, Kansas proveniente de Texas A & M University-Kingsville, un programa división II de NCAA. Él descanso un año antes de unirse al programa de MidAmerica Nazarene en el 2015. “Mi entrenador (en Kingsville) fue despedido… y el nuevo entrenador que llegó era un ex entrenador en el colegio Navarro, él cual es una escuela en Dallas (área de Dallas -Fort Worth)” dijo García. “Y el se llevó a muchos de sus jugadores con él, así que pensé que MNU sería mejor para mi”. García se sintió así en parte por que se había familiarizado con MidAmerica Nazarene cuando era jugador de preparatoria, dijo él. Esa familiaridad y algunos enlaces familiares fortificaron su decisión para trasladarse. En general, García está contento de haberse transferido. “Aquí me gusta mucho. No pensé que me gustaría el invierno, pero este año estuvo bien. No estuvo tan malo”, dijo él. García jugó en 20 juegos esta temporada, promediando 5.1 minutos y 2. 6 puntos por juego. Él fue parte de un equipo que llegó a su tercera participación de NAIA Division I Fab Four y el segundo en tres temporadas. Jugar en un torneo nacional fue una experiencia “ muy fabulosa” para él, dijo después de la victoria de la primera ronda de los Pioneers el 17 de marzo. “Nunca había sido parte de un equipo ganador como éste anteriormente… sabía que el entrenador Lamar fue entrenador del Salón de la Fama (un NAIA) - y sabía que él lograría muchas victorias este año… ha sido muy divertido”, dijo García. “muy divertido”.

Clausura 2016

e informan todo lo que pasa en el universo deportivo. El programa estrella Jorge Ramos y su Banda, es líder en audiencia y se destaca por ser un formato actual e informal que informa, comenta y crea polémicas al aire, con la participación de los oyentes. ESPN Deportes transmite eventos especiales como la liga de campeones de la UEFA Y CONCACAF. Así mismo, transmite el partido de la semana y las eliminatorias mundialistas. Sintonizamos ahora mismo y vive el deporte en vivo! ESPN DEPORTES RADIO 1480 AM

M

Rican, transferred to the Olathe, Kan.-based school from Texas A & M University-Kingsville, an NCAA Division II program. He sat out of school and athletics for one year before joining the MidAmerica Nazarene program in 2015. “My coach (at Kingsville) got fired … – and the new coach that came was a former juco coach at Navarro (College), which is a school in Dallas (Dallas-Fort Worth area),” Garcia said. “And he brought a lot of his players with him, so I figured MNU would be a better fit.” Garcia felt that way partly because he had become familiar with MidAmerica Nazarene as a high school player, he said. That familiarity and some family ties cemented his decision to relocate. Overall, Garcia’s glad he transferred. “I like it (here) a lot,” he said. “I did not think that I would like the cold winter (weather) here, but it was fine (this year). It wasn’t too bad.” Garcia played in 20 games this season, averaging 5.1 minutes and 2.6 points per game. He was part of a team that made its third NAIA Division I Fab Four appearance and second in three seasons. Playing in a national tournament was a “very, very big time” experience for him, he said following the Pioneers’ firstround win on March 17. “I’ve never been a part of a winning team like this before…. I knew that Coach Lamar’s (an NAIA) Hall of Fame coach – and I knew that he would get us a lot of wins this year…. It’s been very fun,” Garcia said. “Very, very fun.”


Page 5B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

Deportes y más deportes….

El retiro de Kobe Bryant C

¿Qué pasa con Chicharito?

El inicio de temporada de Chicharito en la Bundesliga fue brillante, ahora el mexicano ha bajado su rendimiento y ya suma 295 minutos sin anotar. Esta situación no preocupa al Bayer Leverkusen, equipo donde milita pues el presidente del equipo ya ha declarado al mexicano como intransferible.

Chaco Giménez fuera por 4-6 semanas

El jugador del Cruz Azul, Christian Giménez será baja para el equipo cementero a causa de una fractura de pómulo. La lesión vino después de que Giménez chocara con Jefferson Duque en el partido contra Atlas. Giménez tuvo que ser intervenido y se ha reportado como una baja para ‘La Máquina’ por al menos 4 semanas.

A Piqué le gusta alimentar rivalidades

El jugador del Barcelona, Gerard Piqué se ha caracterizado por la polémica que siempre lo rodea. El jugador azulgrana confesó que le gusta alimentar la rivalidad entre el Barcelona y el Real Madrid. “La rivalidad Barça-Madrid es lo que nos ha hecho a uno y a otro equipo estar siempre entre los más grandes. Por eso me gusta azuzar de vez en cuando esa rivalidad. No es provocar por provocar”, declaró el jugador en una entrevista citada por la agencia de noticias EFE.

promete dar un buen espectáculo y no decepcionar a los fanáticos del boxeo. El filipino asintió que espera ganar por nocaut.

Hulk Hogan recibe suma millonaria por escándalo

Tras darse a conocer un video de índole sexual que involucre al ex luchador de la WWE Hulk Hogan, un jurado decidió que Hogan recibiera una indemnización por 25 millones de dólares. Además de dicho monto, el jurado ordenó que el editor de la revista pagará dinero extra al ex luchador para reparar los daños causados a su persona.

on tan solo unos cuantos juegos en su gira de despedida, el jugador de los Lakers de Los Ángeles, Kobe Bryant ya no demuestra el mismo nivel. En sus últimos partidos Bryant ha tenido menos minutos, menos apariciones y una que otra lesión. Sin embargo esta situación no es limitante para el jugador que muchas veces ha dejado claro que sus fans son lo más importante. El jugador de los Lakers ha asegurado en múltiples entrevistas que mientras pueda, él seguirá deleitando a los fanáticos de la duela con su destreza en la cancha. Para Kobe, es importante jugar cada uno de los partidos que le quedan como

jugador angelino, pues sus fanáticos han pagado un boleto para verlo y darle el último adiós. El último partido de este astro tomará lugar en el Staples Center de Los Ángeles el próximo 13 de abril. Los boletos para el adiós de Bryant ya están agotados y la reventa podría tomar ventaja subiendo los precios que podrían llegar al doble. Además de los fanáticos en el Staples Center, se espera también la asistencia de varias estrellas del baloncesto, entre ellas Saquille O’Neal que en declaraciones a una cadena de televisión de Estados Unidos ya ha pedido al jugador que espera que anote por lo menos 50 puntos.

Rafa Márquez, ¿debe o no debe estar en la selección?

Rafael Márquez, jugador de la Selección Nacional de México y del Atlas podría estar viviendo sus últimos partidos con el ‘Tri’. De acuerdo a Zague, ex jugador de fútbol, Márquez ya no tiene nivel para formar parte de la escuadra de Osorio, por lo que el DT debería de contemplar incluirlo o no en los partidos.

Se refuerza la seguridad en la Eurocopa

A raíz de los atentados de Bélgica, el ministro del interior de Francia anunció que todos los partidos de la Eurocopa 2016 se llevarán a cabo bajo las más extremas medidas de seguridad. Los atentados que dejaron cientos de heridos y decenas de muertos ya están siendo investigados por autoridades europeas quienes establecerán fuertes medidas de seguridad para salvaguardar a la hinchada.

‘Pac-Man’ quiere ganar en su última pelea

El 9 de abril será el último combate de Manny Pacquiao, el peleador que se enfrentará a Tim Bradley sabe que tendrá que sacar la casta y demostrar su poderío en el cuadrilátero. Junto a su entrenador Freddie Roach, Pacquiao se ha preparado arduamente para el combate en el que

Its not how you bowl, its how you roll

SPRING DANCE

SATURDAY APRIL 9

Abierto de martes a domingo Los lunes cerramos

2 horas de bolos con alquiler de zapatos hasta 6 personas, una pizza grande de un condimento y una bebida de 20 oz hasta 6 personas.

$32.99

mas impuesto

Todos los especiales deben empezar a las 7:00 pm

VIERNES Y SÁBADOS BOLOS CÓSMICOS

Viernes: 9:30 pm – 1:00am y sábados: 9:00pm – 1:00 am Bolos ilimitados y alquiler de zapatos incluidos

$12.00

por persona

ESPECIALES DIARIOS DE COMIDA Y BEBIDAS

Dance to Benefit Los Bailadores de Kansas City Guardian Angels Church

B E B I D A S

C O M I D A

Mar: $6 jarra de cerveza Mié: $2 bebidas de barra Jue: $3 bebidas de casa Vie: $3 bebidas de casa y $7.50 jarra de cerveza Sáb: $3 botellas de Corona y Modelo Dom: $3 Heineken y Boulevard Wheat

Mar: tacos fritos $1 Mié: pizza de un ingrediente 12” $6 Jue: hamburguesa de queso y papas fritas $5 Vie: 8 alitas y papas fritas $5 Sáb: 4 pc de tiras de pollo y papas fritas $6 Dom: ensalada de taco $4.50

1310 Westport RD. Kansas City, MO 64111

Dance From 6pm to 11pm Tickets $10.00 With DJ The Great Hugo

Selling: Food Soft Drinks

Beer & Set ups NO COOLERS PLEASE

Ranch Bowl

5604 State Avenue • Kansas City, KS Para más información llame 913-287-6000 o 913-515-0621


Page 6B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 6, 2016

To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

classifieds@dosmundos.com

Classifieds

HELP WANTED

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Clasificados

We accept major credit cards

HELP WANTED

Classified Information

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

HELP WANTED

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

HELP WANTED

HELP WANTED

TRABAJO INMEDIATO

Education

Se paga diariamente ó semanalmente

TENEMOS 1-2-3 TURNOS

Tiempo Completo y Medio Tiempo

Trabajador de Construcción de Carretera

C

Almacenes/Imprentas/Limpieza de Construcción

Full-Time and Part-Time Faculty and Staff Career Opportunitites at EOE/M/F/V/Disabled

Monroe Ave.

ontratista de rehabilitación de pavimento Pagamos de $8 a $12 la hora en carreteras nacionales y aeropuertos Contactos: Bilingual Auto Salesman Wanted Independence Ave. Sergio (816) 231-9900 KC MO localizado en Missouri, está buscando Ramon (913) 764-5333 Olathe KS Must speak English and Spanish trabajadores de construcción de carreteras. Noe Articles (913) 432-1200 KC KSHome Repair & Maintenance, Professional, Technology, Legals/Public Notices, Auctions, Pets, Cars, Trucks, Classics, Hay muchos puestos disponibles. Tienen que Nick Rocha Business, Management, Retail, Funerals, Memorials, Personal for Sale, Yard Houses, Lots, Manufactured & Contact Recreational vehicles,atBoats, 3537Sales, Independence Ave KC MO 64126 www.cat-staff.com estar dispuestos y ser capaces de viajar fuera Sales, Health Care, etc... and Professional Services, Antiques, Tools, Mobile Homes, Rentals, etc... Pets, Cycles, etc... de Missouri por dosetc... o hasta tres semanas a la VENetc... CON NOSTROS Y EMPIEZA HOY MISMO vez. Debe poder pasar una prueba de drogas limpia. CDL con A respaldo se prefiere pero no es un requerimiento. Nuestra empresa 11501 West Shawnee Mission Pkwy. cubre el gasto para obtener la licencia CDL Shawnee, KS 66203 para sus empleados después de contratarlos. Tener experiencia con trabajo en concreto y Hiring Gully Transportation. Lawn Crew Members hervidor de verter chapopote es una ventaja. CDL-A, 1 Year Must have weedeater Experience. Daily Turn Por favor de enviar currículo demostrando su experience and a valid and Regional Positions a licence. experiencia. Available!! Increased Pay https://jobs.mcckc.edu Call 913-268-1115

(913) 248-2281

and Benefit Package!! Call Duane! 855-971-6289

Scodeller Construction, Inc. es un Empleador de Igualdad de Oportunidades y mantiene un Ambiente de Trabajo Libre de Drogas.

DRIVERS: Class A CDL Be treated with the respect you deserve! New Equipment | Paid Driver Benefits Home Time? Weekly | Casual | OTR 800.234.5710

Por favor contactar:

Tel: 816-259-5184 Fax: 816-259-5187 MAINTENANCE ELECTRICIAN (Job Opening ID #505697) Full-time position available with KCMO’s Aviation Department, Commercial Development Division, 1120 NW Prairie View Road, KCI Airport Overhaul Base. Normal Work Days/Hours: MondayFriday, 7:00 a.m.-3:30 p.m. during training, then assigned to a shift based on manpower needs. Performs skilled electrical tasks in accordance with standard practices of the electrical trade. Inspects, repairs, and maintains electrical systems and equipment. Controls wiring on pumps, valves, fans, motor starters, and related equipment. Performs electrical work on gate motors, control switches, and installs stand-by station service transformers. Uses specialized electrical tools and equipment, such as voltmeters, ammeters, power-factor meters, synchro scopes and frequency meters. Uses thorough knowledge of electrical code requirements and approved safety standards as they relate to electric wiring and equipment. REQUIRES high school graduation and 3 years of progressively responsible experience in performing routine and moderately complex electrical maintenance and repair work; OR an equivalent combination of qualifying education and experience. Must possess a valid state-issued driver’s license in accordance with City of KCMO policies. For this position, may be required to obtain and maintain a MO Class A CDL with trailer, tanker, and airbrake endorsement. Must successfully complete a 10-year FAA background check. Must pass a preemployment drug screen and post-offer physical examination as prescribed by the City. Salary Range: $17.84-$27.95/ hour. Application Deadline: April 11, 2016. Apply online at www.kcmo. gov/careers. EOE. The City of Kansas City, Missouri is an equal opportunity employer committed to a diverse workforce.

Drivers: $3,000.00 Orientation Completion Bonus! Dedicated, Regional, OTR, Flatbed & Point to Point Lanes! Great Pay, (New hires min 800.00/wk)! CDL-A 1yr. Exp.: 1-855-314-1138

hr@scodellerconstruction.com

Now Hiring

Empiece su propio negecio con Mary Kay Cosmetics. 913-424-0617.

“Granite Fabrication—Top Pay” Polishers, Fabricators, Installers Positions Available Immediately Call 816-285-6206

Painters Needed

La Quinta Inn and Super 8 Motel in blue springs located at I-70, Exit # 18, Wood Chapel Rd. Immediately looking for experienced Housekeeping and Maintenance person, Apply in person. “NO PHONE CALLS”. ADVERTISE IN DOS MUNDOS!

SE SOLICITA PERSONAL DE HOUSEKEEPING REYESMEDIA

CALL 816-221-4747 EXT 713.

G

Paint Pro Inc.

NOW HIRING

FULL TIME

Laborer & Carpenter helpers. Pay range starting from

$12-$15/hr

Depending on experience.

(816) 716-1708

Nuestro equipo de “Tiempo Completo” califica para un paquete completo competitivo de beneficios

R

O

U

P

Reyes Media y Dos Mundos están buscando representantes de ventas. ¿Te gustaría trabajar con nosotros?

Pago Inicial $10.27 por hora

¡Si eres una persona motivada y con ganas de superarte podrias ganar mucho dinero!

POR FAVOR NO Te ofrecemos entrenamiento pagado y LLAMAR POR excelentes comisiones. TELÉFONO Sólo aplicaciones por internet en Además de un excelente y divertido www.drurycareers.com ambiente de trabajo. y escoja la opcion de “DruryInn & Suites KC-Stadium.”

Aplica en persona en nuestras oficinas ubicadas en el

Debe hablar inglés básico – Lugar de trabajo libre de drogas – EOE SERVICES

1701 S. 55th St. Kansas City, KS 66101 FOR RENT

SERVICES

FOR RENT

Reyes Media Group is an equal opportunity employer.

Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.

Must be fluent in Spanish and English with the ability to translate. Ideal candidate will be self motivated to write topics related to regional, national and international news. As well as cover community events. Have the ability to conduct interviews via phone and face-to-face. And be social media savvy. If you are interested please send your resume and portfolio to

maria@dosmundos.com

6220 Raytown Trafficway Raytown, MO 64133 miguelcontreras@allstate.com

Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co., Allstate Fire and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.

Design Services for Permits Room Additions and Remodels Retail and Restaurants Kansas and Missouri DOTec Engineering 913-258-3298 wtorres@dotecengineering.com

LEARN SPANISH FAST! GLORIA RODRIGUEZ 913-492-6864

172640

BILINGUAL CO-EDITOR WANTED

The Vanderpol Allstate Agency Miguel Contreras 816-358-7171

(913) 764-4510. (816) 896-9594. HORAS DE OFICINA: 9-6 L-V. 9-4 SÁBADOS

Se rentan casas de dos y tres recámaras en buena área de Kansas City Kansas. Interesados llamar al 562-714-7719 o a Beto al 562-230-4199. HOUSE FOR SALE 2 Bedroom house with basement. Some updates have been done. Take a look! Make an offer! 2103 N 11th St. KC KS $15,500. Cardelia Walker Real Estate 913-636-7306


Page 7B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 6, 2016 To Place a Classified ad Call: 816-221-4747 by Fax: 913-287-5881 or email us to

Classifieds

Clasificados

classifieds@dosmundos.com We accept major credit cards

HELP WANTED EDUCATION

HELP WANTED EDUCATION

HELP WANTED EDUCATION

HELP WANTED EDUCATION

KNOW THE VALUE LOVE THE EXPERIENCE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

INVITATION TO BID

Manning Construction is seeking MBE/WBE subcontractor/supplier bids for the Hilltop Lodging TownePlace Suites. Drawings and specs are available at Drexel Tech or reviewed at Manning Construction plan room. Bids are due 2pm, April 21, 2016 at Manning Construction office or fax 913390-1009. Questions should be directed to Rob Tinker, rtinker@manningkc.com Manning Construction 1708 E 123rd St Olathe, KS 66061 EOE

www.jccc.edu

CLASES DE VERANO

Conversación en inglés uno-a-uno, así como la asesoría del GED. Las sesiones son personalizadas y se les enseña de una manera divertida con texto significativo. Más información por favor llame o mande texto a Kathleen 913-206-2151. Por email: Klmamuric@yahoo.com

ADVERTISE IN DOS MUNDOS PAPER! CALL MARIA 816-221-4747 EXT 713

Classified Information

Hours: 10AM -5PM Mon-Frid Closed: Saturday and Sunday

DEADLINES

Due Every Tuesday at Noon (12:00PM)

PUBLIC NOTICE

McCownGordon Construction is requesting bid proposals for the UCM Morris Hall 2016 Renovation Package 1 Lab Casework project. The project has 10% MBE and 5% WBE goals. All bids are due no later than Friday, April 15, 2016 at 2:00 pm. Bids may be submitted by email or fax. Project documents can be viewed by contacting McCownGordon Construction. McCownGordon Construction:

Tucker Peddicord, Sr. Estimator

tpeddicord@mccowngordon.com P. 816.877.0662 F. 816.960.1182

Tiffany Kirkwood, Estimating Coordinator tkirkwood@mccowngordon.com P. 816.877.0616 F. 816.960.1182

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

PUBLIC NOTICE

McCownGordon Construction, LLC is soliciting contractor bids and/or proposals for Basehor Linwood High School Package 1. The pre-bid will be held on Monday April 4, 2016 at 3:30. All bids are due no later than 2:00 pm on Tuesday, April 12, 2016 and must be hand delivered to the office of USD 458. Bidders will be required to submit bids on the bid form and provide bid bonds as well as performance and payment bonds. Bidding instructions can be found in the specifications.

Sealed bids for

classifieds@dosmundos.com CALL FOR PROJECTS The Mid-America Regional Council (MARC) is accepting applications for802 Locust public transit andColumbia, MO 65201 human servicesPHONE - 573-449-4167 Notice to Minority and Women Businesses: transportation projects that are eligibleFAX - 573-874-5894 Miller Stauch Construction is seeking MBE, DBE and WBE for federal funds Subcontractors and Suppliers who are interested in providing through Enhanced subcontractor proposals for Three Trails Building III, an Mobility for Seniors Dos Mundosapx. 495,000 SF Cross-Dock Speculative Warehouse. Plans and Individuals with & specs may be obtained by calling 913-599-1040. Disabilities (Section 5310). Applications must be submitted by Bids due in our office by 2:00p on April 12, 2016. Ad4 Code: D&C_X1601-01 p.m. CST on May 17, Miller Stauch is an equal opportunity employer. Ad Size: 1x4 2016. Eligibility and application detailsRun are Dates: March 31, April 7, online at www.marc2. 2016. org/tr_5310. Direct questions to Drew Stiehl at dstiehl@marc. org or 816-474-4240, MARC, 600 Broadway, MBE / WBE Suite 200, Kansas INVITATION TO BID City, MO 64105.

PUBLIC NOTICE

McCownGordon Construction: Isaac O’Hare, Estimator 422 Admiral Boulevard Kansas City, MO 64106 P: 816.423.2325

Rock Island Trail Phase 2, Pleasant Hill to Windsor, Mo, Project No. X160101 will be received by FMDC, State of MO, UNTIL 1:30 PM, 4/28/2016. For specific project information and ordering plans, go to: http://oa.mo.gov/ facilities

OR SEND AN EMAIL TO:

PUBLIC NOTICE

Missouri Press Service

MBE / WBE INVITATION TO BID J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for the Kansas City Urban Youth Academy Phase 1 Ballfield Facilities. Complete proposals for this project must be submitted to our office by April 8, 2016, 3:00 PM. The following scope of work included in this package is Site Clearing, Mass Excavation and Synthetic Turf which includes the following Specification Sections: 31 10 00: Site Clearing, 31 20 00: Earthmoving 32 18 24: Synthetic Turf Fields . J.E. Dunn is soliciting one (1) Subcontractor to provide all three (3) Specification Sections. Questions regarding work segmentation or list of bidders to provide bids to should be directed to Scott.Sherry@jedunn.com, (816) 426 8856. J. E. Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106.

J.E. Dunn Construction Company is soliciting MBE/WBE subcontractor/supplier bid proposals for the new Shawnee Mission School District Rhein Benninghoven Elementary School. Proposals for this project must be submitted to our office by April 12th at 2:00pm. Plans can be viewed in JE Dunn’s plan room located at 1001 Locust, Kansas City, MO 64106. Questions regarding work segmentation or other matters can be directed to Nathan Daraban at Nathan.daraban@jedunn.com or 816-292-8793. JE Dunn Construction Company, 1001 Locust, KCMO 64106. EOE

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave.net . Interested vendors should also register as a supplier at t https://kcmsd.ionwave.net INVITATION FOR BID IFB C-16-21 SCREEN AND REFINISH WOOD GYM FLOORS Pre-Bid Meeting & Site Visits: April 1, 2016 at 9:30 AM Bids Due: April 14, 2016 at 2:00 PM Public Opening: April 14, 2016 at 2:00 PM *** INVITATION FOR BID IFB C-16015 BOILER MAINTENANCE, REPAIR & EMERGENCY SERVICES Bids Due: April 12, 2016 at 2:00 PM Public Opening: April 12, 2016 at 2:00 PM

EOE

ADVERTISE IN DOS MUNDOS NEWSPAPER! CALL 816-221-4747 EXT 713. PUBLIC NOTICE APPLICATION FOR COMMUNITY DEVELOPMENT BLOCK GRANT (CDBG) FUNDING The Unified Government of Wyandotte County/Kansas City, Kansas is accepting applications for Community Development Block Grant (CDBG) funding starting April 8, 2016 until 12:00 Noon Friday, April 29, 2016. The 2017 Application for CDBG Funding will be available online at www.wycokck.org or by calling (913) 573-5100 or at the Community Development Department office. The Unified Government requests applications for the following CDBG eligible activities: Section A – Public Services; Section B – Public Facilities & Improvements; Section C – Acquisition/Rehabilitation or Reconstruction of Existing Housing; and Section D – Economic Development. A community forum about the 2017 CDBG Grant application process will be held on Thursday, April 7, 2016 from 3:00 p.m. to 5:00 p.m. at City Hall, 5th Floor Conference Room, 701 North 7th Street, Kansas City, KS 66101. Please plan to attend to learn more about the federal regulations, local requirements and application requirements. Application deadline is 12:00 Noon Friday, April 29, 2016. Applications and supplemental documents may be submitted via email to jcalderon@wycokckc.org, however, the Certification Page and Conflict of Interest Questionnaire with original signatures, must be received via US Postal Service or hand delivered no later than 12:00 Noon Friday April 29, 2016 to Community Development Department, 701 North 7th Street, Room 823, Kansas City, KS 66101.

The Kansas City Public Schools has open contract opportunities. The opportunities may be viewed at https://kcmsd.ionwave. net . Interested vendors should also register as a supplier at t https:// kcmsd.ionwave.net Request for Proposal to Provide Strategic Planning Services RFP C-16-22 Public Opening and Proposal Due: April 22, 2016 at 2:00 PM CST *** INVITATION FOR BID IFB C-16-23 ROOF REPLACEMENTS AND MISCELLANEOUS ROOF REPAIRS MULTIPLE FACILITIES Pre-Bid Meeting: April 8, 2016 at 10:00 AM CST Public Opening and Bids Due: April 21, 2016 at 2:00 PM CST *** IFB C-16016 Athletic Sports Equipment Catalog Bid Public Opening and Bids Due: April 20th, 2016 @ 3pm *** IFB C-16017 Medical Materials & Equipment Supply Catalog Bid Public Opening and Bids Due: April 20th, 2016 3pm *** IFB C-16018 Automotive Repair Materials and Supply Catalog Bid Public Opening and Bids Due: April 20th, 2016 @ 2pm *** IFB C-16-24 Walkin Cooler/Freezer Pubic Opening and Bids Due: April 15th, 2016 @ 2pm

Invitation to Bid for MBE & WBE contractors!

! !

Cityscape Residential is the general contractor in charge of the Crossroads Westside Apartments. This project, located at 2311 Jefferson, will be five stories tall with three wings containing 221 units and amenity space. It will also include an adjacent concrete structured parking garage.!

! Bids due by Monday, April 18, 2016 at 2 PM.! !

Scopes available for bid include, but are not limited to: asphalt paving, brick masonry, carpentry, curbs, doors, electrical, elevators, environmental remediation, erosion control, excavation, fencing, final cleanup, finishes, fire extinguishers, fire sprinklers, glazing, grading, HVAC, insulation, millwork, painting, plumbing, portland cement concrete, retaining walls, roofing, sanitary sewer, sheetrock, siding, site signage, steel, storm drainage, streetscape, striping, swimming pools, toilets, water mains, window treatments, and windows. !

!

Contractors are also strongly encouraged to attend the pre-bid conference Monday, April 11, 2016, 2 PM at the Tony Aguirre Community Center 2050 W. Pennway. Site visit at 3 PM, weather permitting.!

!

Those wishing to learn more can view all documents online at www.isqft.com or www.kcmoplanroom.org.!

!

Subcontractor goals are 17% MBE and 7% WBE, along with workforce goals. Contractors certified with the City of Kansas City, Missouri are strongly encouraged to participate. Prevailing wage rates are not applicable on this project. !

! Bids due by Monday, April 18, 2016 at 2 PM.! !

Questions can be directed to the Crossroads Project manager at crossroadspm@cityscapresidential.com. Please highlight if you are currently listed in the KCMO M/WBE database.!

! Cityscape Residential and its affiliates are equal opportunity employers.! ! !


Page 8B. DOS MUNDOS • Volume 36 • Issue 13 • March 31 - April 06, 2016

n a o i r c t a s r e u u g a n

n i a e d n n o i n c ve a o i t c es

a r va e b u e n l ce e la d

0

:3 4 6 1 il, 20

r b a e ,4d

.)

0 p.m 0 : 5 es las n a u l n te isto s l e l e l n i d r e o t t G r s i o xican 2 .m. (c e de l

cort to 6:00 p patio Me c, KS 6610 . to m . p a t ,K 30 : t l e 4 p.m. e e 6 r 1 .) en t 0 S m . 2 p , h 0 4 t 8 il 5:0 r t p a A d 151 S 1 y, hel a g d n n i t ut Mo c ll i G n r N o I G b T b n i a UT lr c C i a N u x 102 t e O c 6 B A 6 M ( B . I S o R K ti .m , a p c p K 0 , a 0 t 6: at t h Stree REYESMEDIA 8t 1 S 1 5 1 G

R

O

U

P

The Season for Savings Este anuncio es válido del miércoles 30 de marzo hasta el martes 05 de abril 2016. En estas tiendas Price Chopper: 75th & Metcalf • 4301 State Ave. • 7600 State Ave. 4950 Roe Blvd. • 12010 W 63rd St. • 12220 S. 71 Hwy • 4820 N Oak Trfwy Nos resevamos el derecho de limitar cantidades y/o establecer mínimos requisitos . El límite de compras no incluyen productos lácteos frescos, tabaco ni bebidas alcohólicas.

Bola de res

Paquete familiar fresco

3

$ 99

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

FALDA DE RES FrescA SIN HUESO

6

$ 99

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

HUESOS DE PESCUEZO DE CERDO Paquete familiar fresco

1

$ 49

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

CHIPS DE TORTILLA LI’L GUY

18.4 oz. VARIEDAD SELECTA

1

$ 79

C/U.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

¡MONEY ORDERS GRATIS!

Cuando cambias tu cheque de nómina o del gobierno.....

1

108 Oz.

2

$ 49

C/U.

Con tarjeta de recompensas

Lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

99

C/U.

MAíZ POZOLERO Juanita’s

1

$ 89 fresCOS

$ 79

Con tarjeta de recompensas

IQF

Mangos

12 Oz. ESTILO restauranTE

TORTILLAS DE HARINA Mama Lupes

Nuggets DE PESCADO BAGRE

CHILE Poblano fresCO

89

¢

lb.

CON TARJETA DE RECOMPENSAS

Límite de 5 money orders por cheque. Aplica una cuota del 2%

¢

C/U.

Con tarjeta de recompensas

LimÓNES fresCOS

1

5$ Por

Con tarjeta de recompensas

Solamente en estas tiendas

4301 State Ave, Kansas City, KS 4950 Roe, Roeland Park, KS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.